INVESTIGACION EN NAHUATL Y ESPAÑOL

download INVESTIGACION EN NAHUATL Y ESPAÑOL

of 23

Transcript of INVESTIGACION EN NAHUATL Y ESPAÑOL

Algn da...Luis Alvelis Pozos

Algn da ir a la morada de los descarnados.Alguna vez, algn da ir.Pronto partir hacia el lugardonde grita el guila Caudal,en donde el Tigre nos incitaal combate;pero ahora, Flor de Carne,entrgame tu vientrede luces sin retornoy embrigame con tu licor floridoentre el ardor y el fuego;porque la Seora del Amornos protege con el mantode sus floresembriagantesentre el aliento blanco y perfumadodel Copal.

Reencuentro Francisco Morales Baranda

Te busco en el rostro del agua, Entre las variadas flores. Te busco, te busco Y en vano te busco en el rostro del agua.

Te busco entre mis manos, en el bosque de lluvias, En las esteras hmedas y esponjadas, En las hojas, y te contemplo en el rbol florido de mi jardn.

PERCIBO LO SECRETO

TASOJTALIS TE IN NONANTSINAMOR DE MADRE

(Te in takatajkuilojke (Miguel A. Hidalgo)(Del autor Miguel A- Hidalgo)

In yekauil te in youakLa sombra obscura de la noche

Kokouaya in istak metsinhera a la blanca luna

Ka ni tanex miliktikcon sus rayos claros

Uan mo kakia ne uejka te in teposmey escuchbase all desde la lejana

In tatojtoka tatoponilmelos ltimos disparos.

Tech in ojti nejnemia se takatcamino del patbulo iba un hombre

Ka ni mauan ilpitiayacon las manos bien atadas

Ki yekuikaya seki takame ton teposmaktiayacustodiado por guardianes bien armados.

Akonimej kuali ki yekistoyaque atentos vigilaban.

In ixko de akon ki panoltiayala frente del culpable iba abatida,

Semi mo kuejsolnextiayaabatida las trgicas espaldas,

Uan no nimpan mo kuejsolnextiaya

Tech ni yolikanemilis ne takaten sus pasos tardos aquel hombre

Miak tsiuilis ki nextiayainfinito cansancio revelaba,

Uan de nixtololouan ton semi tayokoyay de sus ojos de tristeza llenos,

Ome ayoixtololome mo malakachouayados lagrimas rodaban.

Tejua se kejkelEs un ruin!

Tejua se takanemoutilun cobarde!

Ijkon ki tojtokaya, uan ki tsajtsiliayaSiguindole la turba le gritaban:

Takatemiktijkesanguinario!

Temiktijkeasesino!

Maj mikimuera!

Maj mikimuera!

Maj mikimuera!

Maj mikimuera!

jkon ki tajtolmagatiayatodo era odio y horror,

Amo akin ki yekitaya in temiktijketodo desprecio al criminal

de amo kuali nemilisde vida depravada;

Uan keman kachi ki teluiliayay cuando ms la clera estallaba

Se tsajtsilis kuali mo yekakiaun grito reson, sublime

Ton ki chalti tech ni teno in tajtolmeque detuvo en los labios las palabras:

Yej no koneues mi hijo!

Yej no koneues mi hijo!

Mo kayik se tajtol de nonantsinse escuch una voz de madre,

In takat, nimantsin kuak kitak ne siuat kiliy el asesino al ver aquella mujer dijo:

Yejua no nantsinella, es mi madre!,

Yejua no nantsinella ,es mi madre!.

Yej jon no tasojtalis de no nakayoes el fruto de amos de mis entraas,

Uan maski temiktijke uan nochiy aunque asesino y todo,

Yej no koneues mi hijo!

Uan chokatiaya ka miak tasojtalisy entre sollozos llenos de ternura

mo ixpacho kuali uan ki ijtojtiayase tap la cara y dijo:

Keye ti kaua todiostsinporque lo quieres seor!

Maj ijkon ki yolkoko in nemilis de in tagayolotque as taladre, el cruel destino al corazn humano

Jin takat yej no koneues este hombre!, !mi propio hijo!,

Uan namejuan seki nan miktanaxkamey ustedes, unos desgraciados!,

Oh no diostsin, keyej kon tik nekioh dios mo! , porqu lo quieres as?

Keye keman miki se ikoneusi cuando un hijo muere!

Miki iuanmuere con l!

In tasojtalis uan kineutasojtalisel amor y la ternura

In tsopeknemilis uan in muisiotla dulzura y la bondad.

Sayo onkak se tasojtalissolo hay un gran amor

Seyo tasojtalisamor sublime

Ton ki yekpia in ojti te in nemilisque detiene las borrascas,

Yej jon in tasojtalis de nonantsinque ilumina la senda del destino:

Ton tech makixtia.es el amor de madre, que nos salva!

Texocotl: Fruto de piedra (Tejocote)

Lalaxtli alaxux: Naranja

Xalxocotl: Fruto arenoso (Guayaba)

Xicamatl: Jcama

Tzapalotl: Pltano

Yoloxocotl: Fruta corazn (Durazno)

Ayotetl: Meln

Atzapotl: Pera

Manilatzapotl: Mango

Chilxocotl: Fruto rojo (Fresa)

XOPAN CUICATL CANTO DE LA PRIMAVERA

Himno Nacional Mexicano NahuatlHimno Nacional Mexicano

CoroMEXICAME XIUIKI XITKAMAKIXIKPISTO TEPOSMEJ UAN YOLKAMEJTLAUIUIYOKAS TLATLAJKO TLALTIKPAKUAL NAUATIS TEPOSTLA TOPON

EstrofaKIYEUALOS XIUTL TO TLALTIKPAKTLAYOLSEUI IN INSELSIN YETIKAILUIKAK AMO KEMAN TI MIKISIKA IMAJPIL TO TEO OKIJKUILO

TLOMIXSE UISE AMO MOKNITLAKSAKI KANI TEMO TLALTIKPAKXIMATI O TLASO TLALTIKPAK ILUIKAKSE TLAMANI O MITS KAUTEUILI

CoroMEXICAME XIUIKI XITLAMAKIXIKPISTO TEPOSMEJ UAN YOLKAMEJTLAUIUIYOKAS TLATLAJKO TLALTIKPAKUAL NAUATIS TEPOSTLA TOPONCoroMexicanos al grito de guerrael acero aprestad y el bridny retiemble en sus centros la tierraal sonoro rugir del can!.

EstrofaCia Oh Patria! tus cienes de olivade la paz el arcngel divino,que en el cielo tu eterno destinopor el dedo de Dios se escribi

Ms si osare un extrao enemigoprofanar con su planta tu suelopiensa oh Patria querida! que el cieloun soldado en cada hijo te dio.

CoroMexicanos al grito de guerrael acero aprestad y el bridny retiemble en sus centros la tierraal sonoro rugir del can!.

LA ADELITAIN ADELITA

En lo alto de una gruta serranaNe ajkopa kampa nepa nochi kouta

Acampado se encontraba un regimientoKalyetoya nochi in takat ka ni tepos

Y una mosa que valiente lo seguaUan se suapil tekitijke tojtokaya

Locamente enamorada del sargentoKuali ki nekia in ueyi takat

Popular entre la tropa era AdelitaKualtsin suapil yejua in Adelita

La mujer que el sargento idolatrabaIn suapiltsin ton ne takat ki nekia

Y adems de ser valiente era bonitaKachi kualtsin suapil amo moui

Que hasta el mismo coronel la respetabaKuali ki nekia in ueyi takat

Y se oaMokakia

Que decaKijtouaya

Aquel que tanto la queraYej kemiak kinekiaaa

Si Adelita quisiera ser mi noviaTa Adelita kineki nech tasojtas

Si Adelita fuera mi mujerTa Adelita yejua no suatsin

Le comprara un vestido de sedaNi kouilias se kuali kueytsitsin

Para llevarla a bailar al cuartelKampa ni kuikas maj kualtsin maj mijto

Y despus que termin la cruel batallaUan niman tamij kampa nepa mo miktijte

Y la tropa regres a su campamentoNochin takamej senualjke tech nin chantsin

Por las bajas que causara la murallaUan keman kachi mo miktiaya ne takame

Con diezmado regresaba el regimientoMo kepaya in takame ka nin tepos

Recordando aquel sargento sus quereresKelnamiki ueyitakat ni tasojtas

Los soldados que venan de la guerraIn takmej ton ualaya te in mikilis

Ofrecindoles su amor a las mujeresTelmakaya nin tasojtas in lamatmej

Entonaban este himno de la guerraTsajtsiliaya se tasotson te in mikilis

Y se oaMokakia

Que decaKijtouaya

Aquel que tanto la queraYej kemiak kinekiaaa

Si Adelita quisiera ser mi noviaTa Adelita kineki nech tasojtas

La seguira por tierra y por marNik temoskia tech taltsin uan tech euyat

Y por mar en un buque de guerraIpan ueyat tech kuali momiktia

Si por tierra en un tren militarTaj tech taltsin tech se teposnejnen

Y si acaso yo muero en campaaUan keman nejua nimikis tech nepa

Y mi cadver lo van a sepultarUan no nakayo kuali ki tokaske

Adelita por Dios te lo ruegoAdelita de dios ni mits kijto

Que con tus ojos me vayas a llorarKa ixtololontsin kuali ti nech chokas

SON LAS DOCETAJKO TONAL

Son las doceTajko tonal

Son las doceTajko tonal

Vamos yaTiouejya

Vamos yaTiouejya

Vamos a casitaTiouejya to chantsin

Vamos a casitaTiouejya to chantsin

Con mamKa nonantsin

Con papKa tatajtsin

A comerTi takuati

Y a descansarUan timoseuiti

POEMAS

Aca ilhuitl...Luis Alvelis PozosAca ilhuitll nehuatl niyazin Quenonamican inchan.Zan queman, aca ilhuitl niyaz.Nitotocaz ye non euaz in yeyantliin canin tzatzi in Hueicuauhtli,in canin Ocelotl techyolleuahuicpa in yaochichihualiztli;yece axcan, Nacaxochtl,ma tinechmaca moite intlanextiltitech in ayac cuepaliztliihuan ma tinectlauanaica in moezxochitlin tonalmiquizizalan ihuanin tetl,pampa Xochquetzal techpaneuaica in tlapatili ixochihuantehuintique in iztac ihiotzalanihuan popochtic in Copaltitech

Tenamiquiliztli Francisco Morales Baranda

Atlixco nimitztemohua, Innepapan xochitzalan, Nimitztemohua, nimitztemohua, Ihuan nimitznenatlixtemohua. Nimitztemohua itzalan nomahuan, In quiauhcuauhtla In petlapaltic ihuan poyauhtic, In cuauhatlapalli, ihuan nimitzitta, Ipan noxochimil icuauhxochiuh

Nitlayokoya

Nitlayokoya, niknotlamatiyasan, nitepiltsin Nesaualkoyotlxochitika ye iuan kuikatikanikimilnamiki tepiluan,ain oyake,yejua Tesosomoktsin, o yejuan Kuajkuajtsin.

Ok nelin nemoan,kenonamikan.Maya nikintoka in intepiluan,maya nikimonitkili toxochiu!Ma ik itech nonasi,yektli yan kuikatl in Tesosomoktsin.O aik ompoliuis in moteyo,nopiltsin, Tesosomoktsin!Anka sa ye in mokuik a ikaniualchoka,in san niualiknotlamatiko,nontiya.

San niualayokoya, niknotlamati.Ayokik, ayok,kenmanian,titechyaitakiu in tlaltipak,ika nontiya.

Estoy triste

Estoy triste, me aflijo,yo el seor Nezahualcoyotlcon flores y con cantos,recuerdo a los principesa los que se fuerona Tezozomoctzin, a Cuacuahtzin.

En verdad viven,all en donde de algn modo se existeojal pudiera yo seguir a los principesllevarles nuestras flores!Si pudiera yo hacer moslos hermosos cantos de Tezozomoctzin!Jams perecer tu renombreOh mi seor, tu Tezozomoctzin!As, echando de menos tus cantosme he venido a afligirsolo he venido a quedar tristeyo a m mismo me desgarro.

He venido a estar triste, me aflijoya no estas aqu, ya no,en la region donde de algn modo se existe,nos dejate sin provision en la tierrapor esto, a m mismo me desgarro.

Yo lo pregunto

Niqitoa ni Nesaualkoyotl:Kuix ok neli nemoua in tlaltikpak?An nochipa tlaltikpak:san achika ya nikan.Tel ka chalchiuitl no xamani,no teokuitlatl in tlapani,no ketsali posteki.An nochipa tlaltikpak:san achika ye nikan.

Nikitoa

Yo Nezahualcyotl lo pregunto: Acaso deveras se vive con raz en la tierra?No para siempre en la tierra: slo un poco aqu.Aunque sea de jade se quiebra, aunque sea de oro se rompe,aunque sea plumaje de quetzal se desgarra.No para siempre en la tierra: slo un poco aqu.

Chen in chiich,

Ku nadzikuba le keen dzookok in keeyel tumeen in na;Chen in chiich,Jach u dzamaj u yol u yilik wa tan in yaabiltaal;Chen in chiich, Ma tech u kuuxil tin wetel;Chen in chiich,Mantadz ku katik ten bix aniken;Chen in chiich,Ku kamiken yetel yaabach kiimak;Chen in chiich,U yojeloob bix in yuumoob;Chen in chiich, Ku yutzkinsik baax ma maalob u beetikoob in yuumoobi;Chen in chiich,U yojel baax kan u beetej tumeen na xan!

Slo mi abuela.

Slo mi abuela,Se acerca cuando ya me regaaron por mi mam;Slo mi abuela,Pone especial atencin para ver si me estn apreciando;Slo mi abuela,No se molesta conmigo;Slo mi abuela,Siempre pregunta cmo estoy;Slo mi abuela,Me recibe con mucha alegra en su casa;Slo mi abuela,Saben como son mis paps;Slo mi abuela,Compone los desaciertos de mis paps;Slo mi abuela,Est cuando mi mam se va;Slo mi abuela,Sabe qu hacer porque tambin es madre!

ADIVINANZAS

Se: tosa:sa:ne:l, se: tosa:sa:ne:l

newa nipitentsi:n

pero nokaltsi:n nikwi:ka ipan notla:kayo

wilaka

Una adivinanza, una adivinanza

Soy chiquito

pero mi casita la llevo a cuestas.

es el caracol

Se: tosa:sa:ne:l, se: tosa:sa:ne:l

tla:ltipan kanto:res.

tla:lnekwteh.

Una adivinanza, una adivinanza

En la tierra hay cantores.

son las abejas.

Se: tosa:sa:ne:l, se: tosa:sa:ne:l

se: totla:tla:katsi:n

kamakoya:wak.

sa:po

Una adivinanza, una adivinanza

Un hombrecito de boca ancha.

es el sapo

Ti:s, ti:s, ti:s

ipan se: tlakomohli

tikona:mikis se: tla:tla:katsi:n,

wa:lpo:ki:tih ipan iburri:toh,

tli:non?.

xo:xo:tlame:tsi:n

Te vas, te vas, te vas

sobre un llanito,

all encuentras un hombrecito

que viene fumando sobre su burro,

?qu es?

es la lucirnaga

Se: tosa:sa:ne:l, se: tosa:sa:ne:l

tlakpak kochi

san ika o:me ikxi

pi/po:yoh/wexo:lo:tl.

Una adivinanza, una adivinanza

No ms con sus dos pies

duerme en lo alto.

es la gallina/gallo/guajolote

ADIVINANZAS

Wa na'at na'ateche' na'at le na'ata': Na'aj ku na'akal, wi'ij ku lubul.

Respuesta:

Bolador wa ka'anal waak'.

Adivina adivinando Barriga llena volando. Hambriento baja chiflando.

Respuesta: El cohete

Slo te lo digo una vez: Tiene ojos, pero no ven. Sus hojas no son de papel. Est parado, pero no tiene pies. Al final ya sabes qu es.

Respuesta:

El rbol

Wa na'at na'ateche' na'at le na'ata': Yaan u yich ba'ale' mina'an u yook, yaan u le', teech a wojel u ts'ook.

Respuesta:

Junkul che'

Su frente es blanca. Su espalda es negra.

Respuesta:

El comal.

U tane' sak, u paache' boox.

Respuesta:

Xamach

Ken xi'ike' sal ken suunake' aal.

Respuesta:

Xi'ik wa xuxak

Cuando se va no pesa, eso es cuando regresa.

Respuesta:

El costal.

Hambrienta la van llevando. Repleta la traen cargando.

Respuesta:

La cubeta

Wi'ij tu jalk'esa'al, na'aj tu jala'al

Respuesta:

Ch'oy

FRUTAS

CANCIONES

Icnocuicatl

Mostla,queman nehuatl nionmiquisamo queman ximocuescoNican,ocsepa nican nionhualascualtzin huitzitzilinnimocuepas.Soatzin,queman ticonitas tonatiuica moyolo xionpaquiOmpa,Ompa niyetos ihuan totahtzincualtzin tlahuillinimitmacas.

Canto de tristeza

Maana,Maana que yo muera,no quiero que estes triste.Aqui,Aqui yo volvereconvertido en ColibriMujer,cuando mires hacia el solsonrie con alegria,Alli,Alli estare con nuestro padre,buena luz yo te enviare

El jardn de mi madre

La casa de mi madre tiene un jardin,donde riega y corta florescada maana.

La veo arreglar sus santos,barrer toda la casaverlo te agradara.

Y ya constru un pozo,que reboza de aguasea verano u otoo.

Me gusta ver las flores de albahaca,los pltanos que sembr mi madreestn frondosos.

Si llegaras a verel jardincito de mi madrecuando los riegaverlo te gustara.

A lo lejos hueles tierra mojada,te gustara lo bonitoque germin el la'sa yy el sapand.

Por la maana en la casa de mi madrelos que tienen depresinvienen a compraralgo para hervir si se sienten mal.En su casa todo hay,hasta flautas de barro para los nervios.

Es grato que tengas un jardn,con un pozorebosando todos los dias.

Hasta los pajaros verny bajarn,se posarny disfrutarn.

Tienes agua para cultivar,tomar y lavarlo que llevas puesto

Si lejos queda el pozoes penosa la tarea,y adonde iras?.

Le' sti ni'

Hralidxi ni napa' ti le'hra hruzee ne hruchuugu' gui'guir siad'

Hruya' hriguni lu xpido'hrunduuba' shixhe' ndani yoouladxi' piou

Ne ma biza'ya' tibizpa gusiba pa gusiguide shuga dxaa

Hriuuladxe' guya' guir' guie'stiguir' biduaa bizu' nia'nuu ca naga'.

Pa edaguuyalu'hra le' huiini sti ni'ora cuseeuladxi' lu'

De zitu hriuushiilu' yuladxu' purti sicaruuyu' gundani la'sa yne sapand

Hralidxi nia' huadx siado'binni huar nuu ladxid'ma canas'shisha gucu pa biaaba guihralidxi i' guirni' nuude pitu y zadxe'lu para stui

Sicar nga gpu ti le'ndanini gpu ti bizdxaa guir dxi

De mani' huiini zee lu bizuuya'ni zietene za'bziula'dxini

Ne lii npu nisa guzenisa gueu' ne ni qubineuni hrisaa' neu'

Pur ti pa zitu nuu bizshianga nan ni ora queparaa ndi cheu'

Ca gui guch ca gui' shia'Gui' quichi' ne guir' ga'hra le' sti ni'

Na' hracana' l ma cuze'pur lnga bi'ne' dxa bizti nadxiie l

Naa ma chiluuxhe'ma chibi'nashudxe' ma stale geyanna ma cha

Pacaa zadxiichi' na chabpa guiua' hra yoonashudxe' dxe'zaguie' na

Cani' cani' hri laa dxandi'que chi gusia'ndatu' niqui hrini si

Dxandi' nga bi'ne' dxa bizne dxandi'nga ni chabde neza gui'

Hralidxi ni' huadxsiad'binnihuar nuu ladxidma canazishisha gucui pa biaaba guihrali dxi ni' guirni' nuude pitu y zadxe'lu para stui

Flores amarillas, rojas,blancas y otras ms,en el jardn de mi mam.

Yo la ayudo en el riego,y porque la adorohice aquel pozo.

Estoy por acabar,y me marcho,estoy mareado y tome mucho,ahora s me voy.

Doa Isabel se enojasi llego borrachoa su casa,me castigar.

Lo que digo es verdad,no lo vayan a olvidarno hablo por hablar.

Cierto es que hice el pozo,y que mi madre es doa Isabella del norte del poblado.

Por la maana en la casa de mi madrelos que tienen depresinvienen a compraralgo para hervir si se sienten mal.En su casa todo hay,hasta flautas de barro para los nervios.

Naila

Cuzaani' beeu ti gueela',Naila cayu'na' neza lu'.Hrabibe na ne diidxa do',gulaquibe ladxido'be lu hru'.

Gudxelaabe shi cayu'nabe,ne gudxibena sacar:ma gudxite' lii ne sti nguiiu,ma cadi stiu nga ladxiduaya.

Ma gudxite' lii ne sti nguiiu,ma cadi stiu nga ladxiduaya.

Naila, gudxi na shi cuza'nu na,huati, nanu cou nadxilii;bibigueta ne na, cadiguyubu stobi.Cabeeza lii ti pa qui gunilu',zuninlu' ladxiduya.

Naila, gudxi na shi cuza'nu na,huati, nanu cou nadxilii;bibigueta ne na, cadiguyubu stobi.Cabeeza lii ti pa qui gunilu',zuninlu' ladxiduya.

.

Naila

En una noche de luna,Naila lloraba ante mi.Ella me hablaba con ternura,puso en mis labios su dulzura.

Yo le deca porqu lloraba,ella me contest as:ya me embriagu con otro hombre,ya no soy Naila para t.

Ya me embriagu con otro hombre,ya no soy Naila para t.

Naila, di porqu me abandonas,tonta, si bien sabes que te quiero;vuelve a mi, ya no busques otro sendero.Te perdono porque sin tu amor,se me parte el corazn.

Naila, di porqu me abandonas,tonta, si bien sabes que te quiero;vuelve a mi, ya no busques otro sendero.Te perdono porque sin tu amor,se me parte el corazn

.

. Bolalari

Nase febe huadx znda' de hra aa.Hra basoo znda' bibapa ladxidu',tihua lii, sheela' huiine', bisaanu' naShi guin' binni! Lii pe' careeu' zac.

Stale stale pe' nga bicheeu,ti que a'bu' na pa ma' cheu':nisi guca 'cu' ne zeu':ni hribaque', ni hracua' gucoou' zeneu'.

De dxi lii gushaeeu' de hra ldxinu,hriasacaanda' hreguuya' xcuzina lu':xpladuy lu' xninchaa lu' ne xquiiche lu',de dxi zeelu' guir'ni neshe' hril.

Ora hrase', ora hribne'lii zuguaa lu' lu xquendabiaane'.Ya que sha pa huand' ma' zeu'shabayuxhe' gu'yu' tu guseendaneu'.

Yanna ma stale binni hruuya' ni':Guendasheela' nuu yanna cadi dxandi'.Hrati yuze ne bere, la' pa' huadx...ora que si hrulu guir' ni huand'.

Pa uu xquendabiaanilu' li,que uu dxi niz lu' zac.Cananu' guleeu guixhi' lu'.Co' sha shuncu! Pa nga ni...Nuu hru' gunaa'!

Ropaje

De la milpa vena en la tarde un jueves.Por la ladrillera se me alborot el corazn,era que t, mujercita, me dejaste.Que dirn todos! que t tambin eres de esas.

Demasiados errores tuviste,al no decirme que te ibas:desvariaste y te fuiste:hasta mis trapos te llevaste.

Desde que dejaste nuestra casa,adormilado me levanto y veo tu cocina:utensilios, metate y tus platos,desde que no ests estn boca abajo.

Dormido o despiertosiempre ests en mis pensamientos.Si de verdad ya te fuistecon alguien regresame mis ropas radas.

Mucha gente comenta:Hoy las bodas parecen mentiras.Se sirve res, gallina y corona de flores en la tarde...en eso todo parece real.

Si fueras una dama, mujer,no terminaras de esa manera.Pregonas que me quitaste una venda.Tampoco querida! Si a eso vamos...An hay mujeres!

LaPetrona

Ndngsonnila'PetronaCheguunda'nidiidxaz.....(serepite)Purtdnbehuashi'binnixquidx'hrienechaahui'didxasti.....(serepite)

Ncape'nuutuhridxi'chiqupehrisa'la'dxe'l.....Shidndanpa'thru'ndcasonhrnediidxniguleni'.....

Liihrunibio'una,Petrona,Guiru'ti'quihrunena'ya.....Panza'bshishadnda,Petrona;dndatpurliihresaaya'.....

Purtno'uShandnir'nu.Nisizacangahrini'lu!.....Gudi'diShand,yannamanou',PASCUAtg'yac'uga'leNiu.....

Oragudiide'hrali'dxu'neegue'huadx,bia'zcanda'.....naniu':Hraca'zeeda'shelaluTona.....neepe'shianano'u:"Ninaanda"!.....

Tonahuiini.Liimanann',cayunnguiranino'u.....Aba'ti'huacheeneliiNja Petrona!Shigccashamaquin'u.

LaPetrona

steeselSondePetrona,quecantoenzapoteco;porquemuypocospaisanosentiendenbienelespaol.

Aunquehaygentequesemolesta,metienesincuidado.Notengoculpasicantoestacancinconelidiomaconqueyonac.

Tmeconoces,Petrona,anadiehelastimado;sicometalgunafalta,Petrona,miamorportihasido.

Dijistequepodramossaliren"TodoslosSantos",perosiempredicesas.Pas"TodoslosSantos",yahoradices:"HastalaNavidad,paraqueveaselNacimiento."

Cuandopasportucasa,ayerporlatarde,yaoscureciendo,dijotumam:"Allvienetuesposo."Yairadaexclamaste:"Nisoarlo"

Petronita,tsabesbien,quehagoloquetdices.EnnadatehefalladoPetrona,Quyanoquieresconmigo?

El Feo

Quemurmurendem,vidama,dejaquelohagan,nodigasnada,quculpatengosisoyunfeo,quemurmurendem,vidama,quculpatengosisoyunfeo.

Tsabesqueunfeosabeamar,entregatodosucoraznytellevaralaltar.

(Serepite)

Tsabescuntoteamo,micoraznteamatanto;simurmurandementupresencia,dilesquesoytudolosanto.

Tsabesqueunfeosabeamar,entregatodosucoraznytellevaralaltar.

(Serepite)

Tsabescuntoteamo...

Tsabesqueunfeosabeamar...

Ti Feu

Sa'guincabenaxpaduahuinesa'guincabequepecheinlu,shndidondaninpa'tifeunasa'guincabenaxpaduahuineshndidondaninpa'tifeuna

Liimanannucafeungahranashiihrudguidubiladxid'nezachaganneli

(Serepite)

Liinganannupabinganadxiliiladxidu'nganadxineliipaguincabenanezal'lugudxilcabenangaxpid'lu

Liimanannucafeungahranashiihrudiguidubiladxid'nezachaganneli

(Serepite)

Liinganannupabinganadxilii...

Liimanannucafeungahranashii...

Versin en zapoteco: Juan Luis Toledo

Gunaa' nib'na

Guira'hra'bicanayaase,gunaa'nib'na,yaase',ninnnahranash.

Bizete

Nanca'tiguia'nayaa',gunaa'nib'na,nayana',nenanishe.

Bizete

Ay!,gunaa'nib'nastine,gunaa'nib'na,liingashuncastine.

Bizete

Zabe'cabenadxiganashie'lii,gunaa'nib'na,nenabquizusia'nda'lii.

Tidxizire'luhray'du'gunaa'nib'na,orabya'zidi'du.

Bizete

Sicarpebidaani'neelu,gunaa'nib'na,zaca'natishunaxhilii.

Bizete

Za'cuticaynashie'lii,gunaa'nib'na,hracala'dxu',jmaganashie'lii.

Bizete

Pamabidiliiguendanabanistine,gunaa'nib'na,shiru'hracala'dxu',hracala'dxu'm.

Za'cuticaynashie'lii,gunaa'nib'na,hracala'dxu',jmaganashie'lii.

Bizete

Pamabidiliiguendanabanistine,gunaa'nib'na,shiru'hracala'dxu',hracala'dxu'm.

La Llorona

Todosmedicen;elnegro,llorona,negroperocarioso.

Estribillo

Yosoycomoelchileverde,llorona,picante,perosabroso.

Estribillo

Ay!demillorona,llorona,teresmishunca.

Estribillo

Mequitarandequererte,llorona,pero,deolvidartenunca.

Salasdeltemplounda,llorona,cuandoalpasaryotevi.

Estribillo

Hermosohuipilllevabas,llorona,quelavirgentecre.

Estribillo

Siporquetequiero,quieres,llorona,quieresquetequierams.

Estribillo

Siyatehedadolavida,llorona,quemsquieres,quieresms.

Siporquetequiero,quieres,llorona,quieresquetequierams.

Estribillo

Siyatehedadolavida,llorona,quemsquieres,quieresms.

COPLAS

manokoxteca noxokoyotsin

Makochi pitentsinmanokoxteka pitelontsinmakochi kochi noxokoyomanokoxteca noxokoyotsinmanokoxteca nopitelontsinmakochi kochi pitentsinmanokoxteca pitelontsinmanokoxteka noxokoyotsinmakochi kochi pitelontsin.

Que no despierte mi pequeito

Que duerma mi nioque no despierte mi pequeitomi nio, nio, mi niitoQue no despierte mi pequeitoque no despierte del dulce sueomi nio, nio, mi niitoQue no despierte mi pequeitoque no despierte mi dulce dueomi nio, nio, mi sueito.