INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s...

76
ENE/JAN 2020 Nº151 ES/EN INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR

Transcript of INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s...

Page 1: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

ENE/JAN 2020

Nº151 ES/EN

→ INVERFEST - FITURAÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR

Page 2: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January
Page 3: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

ENE/JAN 2020

Nº151 ES/EN

→ INVERFEST - FITURAÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR

Edita: Madrid Destino Cultura Turismo y Negocio, S.A.Conde Duque, 9-11, 28015 Madrid Tel: 91 578 77 58. Email: [email protected]. Publicidad: [email protected]

04. INVERFEST

08. FITUR

10. FELIZ AÑO NUEVO CHINO HAPPY CHINESE NEW YEAR

12. EXPOSICIONES EXHIBITIONS

22. MUSEOS MUSEUMS

26. ESCENARIOS ON STAGE

42. EVENTOS Y FERIAS FAIRS AND EVENTS

46. CONCIERTOS CONCERTS

50. DEPORTES SPORTS

52. OCIO LEISURE

54. NIÑOS KIDS

56. DIVERSIÓN ENTERTAINMENT

58. COMER Y BEBER FOOD AND DRINK

64. HECHO EN MADRID MADE IN MADRID

68. PRÓXIMAMENTE COMING SOON

70. DATOS ÚTILES USEFUL INFORMATION

Imprime: Palgraphic. Más información: www.esMADRID.com © Madrid Destino Cultura Turismo y Negocio 2020. Todos los derechos reservados. Depósito legal: M. 35.745-1981 Control PGD

ILUSTRACIÓN / ILLUSTRATION:XAVIER MULA

Page 4: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

4 INVERFEST

Es el primer gran festival del año, la cita imprescindible de la música en directo que hace más llevaderas las bajas tem-peraturas del mes de enero. Aunque en esta nueva edición son muchos los escenarios que aparecen en la programación, el Teatro Circo Price vuelve a ser la sede principal. Por su pista pasará el 10 de enero toda una dama de la canción española, Estrella Morente, que nos trae los temas de su último traba-jo, de título rotundo y explícito: Copla. Un día después llegará uno de nuestros músicos más respetados y consolidados, Na-cho Vegas, que culmina su gira Violética precisamente ahora, en Madrid. El día 12 será el tur-no de la trompetista, cantante y compositora Andrea Motis, que presenta su nuevo proyecto, Do outro lado do azul, junto a su quinteto jazzístico habitual. El día 14, una de las citas más es-peradas: Quique González, que interpretará las canciones que ha escrito para su nuevo disco, Las palabras vividas, el poeta Luis García Montero.

Dos mujeres de arrolladora personalidad protagonizan los siguientes conciertos: Noa (día 12), con Letters to Bach, y Amaia (días 16 y 17), con su espera-do álbum de debut. Tras ellas llegarán Carlos Núñez (día 18), convertido en todo un referen-te internacional de la música celta, Juan Valderrama (día 19), que reivindica la poesía en fe-menino con Mujeres de carne y verso, Rumours of Fleetwood Mac (día 21), uno de los grupos más queridos de todos los tiem-pos, ese dúo incomparable que forman dos grandes del flamen-co, Tomatito y José Mercé (día 22), Xoel López (días 23 y 24),

The first major festival of the year is a must in Madrid’s live music calendar, an event that makes it easier to face the chilly January weather. Although this edition’s concerts will be held at multiple venues, Teatro Cir-co Price will continue to be the main hub. On 10 January its stage will welcome one of the grande dames of Spanish song Estrella Morente. She will perform the songs from her lat-est album, whose title leaves no doubt as to its musical fo-cus: Copla. One day later, one of Spain’s most seasoned and esteemed musicians, Nacho Vegas, will arrive for a show that will bring his tour Violética to a close here in Madrid. Next up, on the 12th, will be singer, trumpet player and composer Andrea Motis. Accompanied by her jazz quintet, she will pres-ent her new album, Do outro lado do azul. The 14th will fea-ture one of the festival’s most eagerly awaited acts: Quique González, who will perform the songs written by poet Luis García Montero for his new al-bum, Las palabras vividas.

The next few concerts will be given by two women with per-sonalities larger than life: Noa (12th), with Letters to Bach, and Amaia (16th and 17th), with the songs from her much-antic-ipated debut album. They will be followed by Carlos Núñez (18th), an artist to watch on the international Celtic music scene; Juan Valderrama (19th), who will champion female po-etry with Mujeres de carne y verso; Rumours of Fleetwood Mac (21st), one of the most be-loved bands of all time; the in-comparable duo formed by two flamenco greats, Tomatito and

INVERFEST

Comienza la temporada musical en Madrid. Del 9 de enero al 14 de febrero la ciudad acoge su primer gran festival, con el Teatro Circo Price como sede principal. Pop, rock, jazz, músicas del mundo… Una cita para todos los gustos.

Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January to 14 February, with Teatro Circo Price serving as its main hub. Pop, rock, jazz, music from around the world… An event to suit all tastes.

01

04

06

02

03

01. Estrella Morente

02. Fuel Fandango

03. Depedro

04. Shinova

05. Amaia

06. José Mercé & Tomatito

05

Page 5: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

5

Page 6: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

6 INVERFEST

tan libre y creativo como hace 20 años, ELE (día 25), de regreso a Madrid tras una intensa gira, Furious Monkey Hou-se (día 26), puro rock millennial, y Los Zigarros (días 30 y 31), con su nuevo trabajo Apaga la radio. La programa-ción del mes de febrero arranca con la actuación de Fuel Fandango (días 1 y 2), que siguen abordando los nuevos caminos de la música tradicional más racial, y culmina con Shinova y Nano Lázaro (día 2), con El universo en un pincel, espectáculo en el que música y pintura se funden en un único arte.

En el Teatro Circo Price siempre hay un sitio reservado a los más peque-ños de la casa. Inverfest no se olvida de ellos y propone varios conciertos especialmente pensados para el públi-co infantil. La diversión está más que asegurada con Billy Boom Band (12 de enero), Yo soy ratón (día 19) y Chumi Chuma (día 26).

Muy interesante será también la pro-gramación de La Riviera, que comienza con la actuación de Manel (9 de enero), única banda número uno de las listas de ventas españolas tres veces conse-cutivas con discos cantados en cata-lán. Un preludio perfecto para recibir después a Los Punsetes (día 10), que presentan Aniquilación, su sexto álbum de estudio, Depedro (días 17 y 18), que celebra el éxito de su gira Todo va a salir bien, Ketama (día 23), siempre al pie del cañón, El niño de la Hipoteca (día 31), con su banda Los Ratones, y Explosions in the Sky (2 de febrero), llegados desde el exótico paisaje me-tropolitano de Austin.

También la Sala But se apunta al In-verfest con los conciertos de Astola y Ratón (9 de enero), dos rockeros aflamencados, Mr Kilombo (día 24) y sus pegadizas melodías, y Digitalism (14 de febrero), dúo alemán de música electrónica. Por Joy Eslava veremos a Christina Rosenvinge (17 de enero), que cierra la gira de Un hombre rubio,

José Mercé (22nd); Xoel López (23rd and 24th), who is every bit as free and creative as he was 20 years ago; ELE (25th), who will be back in Madrid fol-lowing an action-packed tour; Furious Monkey House (26th), with their pure millennial rock; and Los Zigarros (30th and 31st), with the songs from their new album, Apaga la radio. February’s concert line-up will open with a per-formance by Fuel Fandango (1st and 2nd), a duo that continues to forge new paths in traditional music with strong ethnic roots. It will end with Shinova & Nano Lázaro (2nd), who will bring us El universo en un pincel, a show that blends music and painting into a sin-gle art.

Teatro Circo Price always makes sure there’s something for the little ones to enjoy. Inverfest is no exception: it will offer multiple concerts designed es-pecially for children. Fun is guaranteed with the Billy Boom Band (12 January), Yo soy ratón (19th) and Chumi Chuma (26th).

There will also be a very appealing set of concerts at La Riviera, starting with a performance by Manel (9 January), the only band to hit number one on the Spanish sales charts three times in a row with albums sung entirely in Catalan. They will be the perfect pre-lude to Los Punsetes (10th), who are promoting their sixth studio album Aniquilación, Depedro (17th and 18th), who is basking in the success of his Todo va a salir bien tour, Ketama (23rd), who are always on the ball, El Niño de la Hipoteca (31st), with his band Los Ratones, and Explosions in the Sky (2 February), who will visit Madrid from Austin, a city known for its eclectic live music scene.

Sala But will also be an Inverfest venue, hosting concerts by Astola & Ratón (9 January), two musicians with a flamenco-inspired style of rock, Mr Kilombo (24th), with his catchy tunes,

01

03

01. Christina Rosenvinge

02. Carlos Núñez

03. Los Zigarros

02

Page 7: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

7INVERFEST

Lagartija Nick (1 de febrero), con Los cielos cabizbajos, los divertidos No me pises que llevo chanclas y su particular agropop (7 de febrero) y Santero y los muchachos (13 de febrero), que interpretarán todas esas canciones cargadas de lirismo con las que han alcanzado un gran éxito. Este año el WiZink-Center también forma parte de la programación de Inverfest con las actuaciones estelares de India Martínez (7 de febre-ro), que con Las Palmeras hace todo un homenaje a Córdoba, su tierra, Funambulista (8 de febrero), magia y emoción, y Maldita Nerea (14 de febrero), que presenta su nuevo disco Un planeta llamado nosotros.

and Digitalism (14 February), a German electronic music duo. Joy Eslava, for its part, will host con-certs by Christina Rosenvinge (17 January), in a performance that will wind up her Un hom-bre rubio tour, Lagartija Nick (1 February), with Los cielos cabi-zbajos, the entertaining No me pises que llevo chanclas, with their unique brand of rural-in-spired “agro-pop” (7 February) and Santero & Los Muchachos (13 February), who will perform all of the lyricism-laden songs that made them a success. The WizinkCenter will also be one of the festival venues this year, hosting some stellar concerts by India Martínez (7 February), whose show Las Palmeras will pay tribute to her hometown of Córdoba, Funambulista (8 February), with a show charged with magic and exhilaration, and Maldita Nerea (14 Febru-ary), who will present their new album, Un planeta llamado no-sotros.

Toda la programación en:Full programme at:www.inverfest.com

Page 8: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

8 FITUR 40 AÑOS / FITUR 40 YEARS

¡Prepara ya la maleta! La gran Feria Internacional de Turismo de Madrid celebra por todo lo alto su aniversario convertida en la cita más importante del sector e inevitable punto de encuentro para viajeros que buscan nuevos destinos.

Pack your bags! Madrid’s major International Tourism Fair, which has become the sector’s most important event and a key meeting place for travellers in search of new destinations, will pull out all the stops to celebrate its big anniversary.

22-26 Ene/Jan

FERIA DE MADRID

Miér-Vier / Weds-Fri 10-19h Solo profesionales / Only professionalsSáb / Sat 10-20hDom / Sun 10-18h

10€

Pero, ¿qué es Fitur? Todos aque-llos que no hayan visitado nun-ca Ifema en estas fechas deben saber que esta es la primera cita anual para los profesionales del turismo y la feria líder para los mercados de Iberoamérica. Un foro único para promocionar marcas, presentar productos y conocer las últimas tendencias. También hay sitio aquí para el público general, que podrá pa-searse por países de todo el glo-bo, conocer en profundidad sus culturas y participar en salones específicos, como Fitur Festi-vals, pensado en esos turistas que viajan para disfrutar de los festivales musicales de moda, o Fitur Screen, para los que eligen sus vacaciones basándose en películas y series de televisión. Madrid te espera con toda su oferta en el Pabellón 9.

But what is FITUR? Anyone who has yet to visit Ifema during the fair should know that it’s the top annual event for tourism pro-fessionals and the leading fair for Ibero-American markets. It’s a unique forum in which to promote brands, present prod-ucts and discover new trends. It also makes room for the gen-eral public, offering visitors the chance to “travel” to countries all over the globe, gain in-depth knowledge of their cultures and take part in certain shows, such as Fitur Festivals, designed for tourists who travel to attend trendy music festivals, or Fitur Screen, for those who choose their holiday destinations based on films and TV series. Madrid and all that it has to offer are waiting for you at Hall 9.

FITUR 40 AÑOS / FITUR 40 YEARS

→ Ifema

Page 9: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

Eres IFEMAy quizás no lo sabes

Compra tu entradaen ifema.es

22 NOV-12 ENE ’20

Pista de Hielo30 ENE-1 MAR ‘20ESPECTÁCULO

Apocalipsis: Circo de los HorroresUn viaje postapocalíptico al ritmo de ópera rock aterriza para revolucionar el panorama circense español.

FERIA

FITUR

25-26 ENERO ’20

Feria líder en turismo, donde profesionales del sector comparten las tendencias del mercado a nivel global y los visitantes encuentran sus destinos perfectos.

ESPECTÁCULO

El Mago Yunke. Hangar 52Te prometemos una aventura única de la mano del mago más famoso de nuestro país. Un ilusionista que promete riesgo y diversión.

5 DIC-19 ENE’20EXPOSICIÓN

Juego de Tronos: La Exposición OficialCita imprescindible para los amantes de Juego de Tronos. Recorre Los Siete Reinos por los escenarios reales y encuentra la casa a la que perteneces.

26 OCT-15 MAR ‘20 EXPOSICIÓN

Tutankhamón: La Tumba y sus TesorosSumérgete en el Antiguo Egipto de la mano de su legendario faraón y descubre todos sus tesoros en primera persona.

23 NOV-19 ABR ‘20

ESPECTÁCULO

33, El MusicalPrepárate para conocer al ritmo de la música la verdadera historia del que se ha convertido en el primer influencer de la historia. ¡Jesús de Nazaret!

10 OCT-26 ENE ‘20 ESPECTÁCULO

Circo Hielo 2Érase una vez un pueblo escondido en un paraíso helado, donde reinaban las auroras boreales y la tranquilidad. Hasta que un ser mágico....

15 NOV-26 ENE ‘20

Page 10: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

10 FELIZ AÑO NUEVO CHINO / HAPPY CHINESE NEW YEAR

El día 25 de enero comienza el Año de la Rata, una fiesta a la que Madrid también se apunta con pasacalles, música, exposiciones y la tradicional ceremonia de los faroles.

The Year of the Rat begins on 25 January, and Madrid will join in the holiday celebrations with parades, music, exhibitions and the traditional lantern ceremony.

¡FELIZ AÑO NUEVO CHINO!/HAPPY CHINESE NEW YEAR!

La mayor parte de las activida-des tendrán lugar del 24 al 26 de enero, aunque otras muchas cosas ocurrirán hasta el 12 de febrero en Usera. Será aquí, en la carpa de la plaza de la Junta del Distrito donde se ubique el Escenario del Año del Ratón, por el que el viernes pasará el influencer Yon Li, que organi-zará una fiesta muy especial, la de los Ratones Nocturnos, en la que también participarán los cantantes de trap Yowaii y Lowelto y Putochinomaricón. ¿El dress code? Imprescindible, el rojo, que en estas celebra-ciones simboliza la felicidad y la buena suerte. El estilista Antonio Mahugo estará por allí realizando peinados y maqui-llajes para que todo el mundo vaya perfecto. Ese mismo día, y también el sábado, se insta-lará un karaoke, con una gran variedad de canciones en chino y en español.

Toda la plaza contará en estos días con una decoración muy particular, inspirada en algunos barrios chinos famosos, como los de Manhattan, San Fran-cisco o Londres, con adornos y estructuras que imitarán la arquitectura tradicional. Será un Little Chinatown, en el que podremos ver dos esculturas, las Gorditas, realizadas por el maestro Xu Hongfei, que escul-pe escenas de la vida cotidiana con lenguaje humorístico. Has-ta el 12 de febrero, habrá otras firmadas por el mismo creador repartidas por la ciudad (Con-de Duque, Matadero Madrid, Quinta de los Molinos…). ¡Pero no nos marchemos de aquí! Habrá muchas cosas que ver: pandas luminosos, una pared para escribir deseos, un photo-call y una pequeña carpa donde

podremos probarnos trajes de la antigua China.

Mientras duren las fiestas la programación en la plaza será continúa, con conciertos, ex-hibiciones caligráficas, talle-res, cuentacuentos, torneos de pimpón y teatro de sombras. No faltarán tampoco paseos guia-dos por el barrio y exposicio-nes en la sede de la Junta: una sobre animales del horóscopo chino y otra con obra del pintor chino Dan Nan. El sábado por la mañana tendrá lugar uno de los momentos más esperados: el Gran Pasacalles Multicul-tural, que recorrerá las princi-pales calles de Usera, con una comitiva formada por unas mil personas de diferentes edades y orígenes. Por la noche, las fiestas se trasladan al parque de Pradolongo, donde se llevará a cabo la tradicional Ceremo-nia de la Luz. El lago quedará totalmente iluminado por los farolillos que serán entregados a niños y mayores para que los lancen al agua… Una momento mágico que culminará con un espectáculo de fuegos artifi-ciales.

The bulk of the activities will take place between 24 and 26 January, but all sorts of other things will be happening in Us-era until 12 February. It’s there, in the tent in the square where the District Council is located, that the Year of the Rat Stage will be set up. On Friday it will host influencer Yon Li, who will hold a very special Night Rats party that will also fea-ture the participation of trap singers Yowaii and Lowelto and Putochinomaricón. The dress code? Red is a must. During these festivities, it symbolises

Page 11: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

11HAPPY CHINESE NEW YEAR / FELIZ AÑO NUEVO CHINO

Programación completa en / Full programme at:www.madridchino.com

a very distinctive style inspired by famous Chinatowns like those of Manhattan, San Fran-cisco and London, with decora-tions and structures designed to imitate traditional Chinese architecture. There will be a Lit-tle Chinatown, where we’ll be able to view two of master art-ist Xu Hongfei’s Chubby Women sculptures. Honfei sculpts hu-mour-laden scenes from every-

day life. Until 12 February, other pieces by the same artist will also be displayed in different places around the city (Conde Duque, Matadero Madrid, Quin-ta de los Molinos, etc.). But we’ll want to stay right here! There will be all sorts of things to see: luminous pandas, a wall that we can write wishes on, a photocall and a small tent where we’ll be able to try on clothes from an-cient China.

The programme in the square will run throughout the festivi-ties, with concerts, calligraphy demonstrations, workshops, storytelling, ping-pong tour-naments and shadow theatre. There will also be guided tours around the neighbourhood and exhibitions in the District Coun-cil building: one about animals from the Chinese horoscope and another featuring the work of Chinese painter Dan Nan. One of the most eagerly await-ed events will take place on Saturday morning: the Grand Multicultural Parade, featur-ing a procession of some one thousand people of different ages and cultural backgrounds that will wind through Usera’s streets. At night the festivities will move to Pradolongo Park, where the traditional Light Cer-emony will be held. The lake will be totally lit up by lanterns that will be given out to children and adults so that they can throw them into the water, making for a magical moment that will come to a close with a fireworks display.

happiness and good fortune. Stylist Antonio Mahugo will be there, doing hair and makeup to make sure everyone looks their absolute best. On the same day, as well as on Saturday, a kara-oke area will be set up. It will feature a wide range of songs in Chinese and Spanish.

During the celebrations, the en-tire square will be decked out in

madridchino.com

Page 12: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

DESTACADOS /HIGHLIGHTS

Francisco de Goya convive en el Paseo del Arte con los maestros impresionistas que sintieron fascinación por la fotografía. A ellos también les hubiera gustado la obra de Eamonn Doyle y Chema Madoz.

On the Paseo del Arte (Art Walk), Francisco de Goya will share the spotlight with the master Impressionists who were fascinated by photography. They would also have loved the work of Eamonn Doyle and Chema Madoz.

GOYA 13 / GAME ON 16 / BRUEGHEL 18 / MIGUEL DE LA QUADRA-SALCEDO 18 / MIGUEL ÁNGEL CAMPANO 18 / EAMONN DOYLE 18 / BOLDINI 20 / CHEMA MADOZ 21 /

EXPOSICIONES

EXHIBITIONS

Page 13: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

13EXHIBITIONS / EXPOSICIONES

Fran

cisc

o de

Goy

a. S

ueño

1. Y

diom

a un

iver

sal.

El a

utor

soñ

ando

, 179

7 / O

tra

en la

mis

ma

noch

e, 1

808-

1814

c. M

adri

d, M

useo

Nac

iona

l del

Pra

do

Esta gran exposición reúne por primera vez, en una oca-sión única e irrepetible, más de trescientos de los dibujos realizados por Francisco de Goya, procedentes de las pro-pias colecciones del Museo del Prado, así como de colecciones públicas y privadas de todo el mundo. La muestra ofrece un completo recorrido cronológico por su obra, con presencia de dibujos de toda su producción, desde el conocido como Cua-derno italiano a los álbumes de Burdeos. Además, aporta una visión moderna de las ideas que el universal artista abordó de forma recurrente durante su vida, y pone de manifiesto la pervivencia y actualidad de su pensamiento.

This wonderful exhibition is a unique, once-in-a-lifetime opportunity to view over three hundred drawings by Francis-co de Goya, brought together for the first time from the Pra-do Museum’s own holdings as well as public and private col-lections all over the world. The exhibition offers a complete chronological overview of his work, with a representative se-lection of drawings ranging from the Italian Sketchbook to the Bordeaux albums. It also pro-vides a modern take on notions that he touched on repeatedly during his life, and showcases the persistence and relevance of his thinking.

Paseo del Prado, s/n BANCO DE ESPAÑA /

ESTACIÓN DEL ARTE

Lun-sáb / Mon-Sat 10-20h;Dom y fest / Sun & Hols 10-19h

15€

GOYA. DIBUJOS. SOLO LA VOLUNTAD ME SOBRA /GOYA. DRAWINGS. ONLY MY STRENGTH OF WILL REMAINSHASTA/UNTIL 16 FEB

→ Museo del Prado

Page 14: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

14 EXPOSICIONES / EXHIBITIONS

Edga

r Deg

as. B

aila

rina

bas

cula

ndo

(bai

lari

na v

erde

). M

useo

Nac

iona

l Thy

ssen

-Bor

nem

isza

LOS IMPRESIONISTAS Y LA FOTOGRAFÍA / THE IMPRESSIONISTS AND PHOTOGRAPHYHASTA/UNTIL 26 ENE/JAN

→ Museo NacionalThyssen-Bornemisza

Paseo del Prado, 8 BANCO DE ESPAÑA

Mar-dom / Tues-Sun 10-19h; Sáb / Sat 10-21h

13€

Desde los primeros daguerroti-pos de finales de la década de 1830, y, sobre todo, tras el des-cubrimiento en años posterio-res de las técnicas de impresión fotográfica en papel, la relación de la fotografía y la pintura fue muy estrecha. El ojo artificial de la cámara de fotógrafos como Le Gray, Cuvelier, Nadar o Dis-deri estimuló en Manet, Degas y en los jóvenes impresionistas el desarrollo de un nuevo modo de mirar el mundo. La fotografía les sirvió como fuente iconográfica y como inspiración técnica, tan-to en la observación científica de la luz como en la exploración de la espontaneidad. El bosque, el agua, el campo, la ciudad… son algunos de los temas en los que confluyeron los intereses de pintores y fotógrafos.

From the time that the first da-guerreotypes emerged in the late 1830s, particularly after techniques were discovered in later years that enabled pho-tographs to be printed on pa-per, photography and painting shared a very close relationship. The artificial eye of the camer-as of photographers such as Le Gray, Cuvelier, Nadar and Disderi inspired Manet, Degas and the young Impressionists to develop a new way of look-ing at the world. They drew on photography as a source of ico-nography but also of technical inspiration, in terms of both scientific observation of light and exploration of spontaneity. The forest, water, the country-side and the city were some of the themes that interested both painters and photographers.

Page 15: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

9 E N E R O - 14 F E B R E R O 2 0 2 0

BILLY BOOM BAND 12/01 YO SOY RATÓN 19/01

CHUMI CHUMA 26/01

ESTRELLA MORENTE 10/01

NACHO VEGAS 11/01

ANDREA MOTIS 12/01

QUIQUE GONZÁLEZ 14/01 NOA 15/01

AMAIA 16 y 17/01 CARLOS NÚÑEZ 18/01

JUAN VALDERRAMA 19/01

RUMOURS OF FLEETWOOD MAC 21/01

TOMATITO Y JOSÉ MERCÉ 22/01

XOEL LÓPEZ 23 y 24/01 ELE 25/01

FURIOUS MONKEY HOUSE 26/01

LOS ZIGARROS 30 y 31/01

FUEL FANDANGO 01 y 02/02

SHINOVA 02/02

Venta de entradas enteatrocircoprice.es / www.inverfest.com

INVER SOVER

IMAGINE THIS, CRECIENDO CON MI HERMANOJOHN LENNON 28/01

Presentación del libro con la autora Júlia Baird

LOS PRIMEROS HÉROES QUE AMÉ, LOS MITOS DEL HOMBREEN LA MÚSICA 28/01

CONVERSACIONES POLARES

Page 16: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

16 EXPOSICIONES / EXHIBITIONS

GAME ON. LA HISTORIA DEL VIDEOJUEGO 1972-2020 / THE HISTORY OF THE VIDEO GAME 1972-2020

Realizada en colaboración con el Barbican Centre de Londres, llega por primera vez a Espa-ña la mayor muestra sobre la historia y la cultura del video-juego. A lo largo de 2.500 m2 de espacio expositivo, el visitante podrá realizar un recorrido por 15 secciones temáticas que le llevarán a contemplar desde los primeros videojuegos y ar-cades hasta todas esas tecno-logías que han ido conformando nuevas posibilidades de juego actual, pasando por juegos de simulación, infantiles, portáti-les, multijugador… Game On es una exposición “donde se ve y se juega”, con más 150 títulos, algunos tan populares como Minecraft, Sonic the Hedgehog o Rock Band.

The largest exhibition on the history and culture of video games will arrive in Spain for the first time, held in collabo-ration with London’s Barbican Centre. Visitors will be able to explore 2,500 m2 of exhibition space with 15 themed sections that offer a look at everything from the first video games and arcades to all of the new technologies that have brought new gaming possibilities today, including simulation games, children’s games, portable games, multiplayer games and more. Game On is a “look and play” exhibition featuring over 150 games, including some uber-popular ones like Mine-craft, Sonic the Hedgehog and Rock Band.

Paseo de la Castellana, 214 PLAZA DE CASTILLA

Lun-mar, Jue-dom y fest / Mon-Tues, Thur-Sun & Hols 11-20h;Miér / Weds 11-15h

5-11€

HASTA/UNTIL 31 MAY

→ Fundación Canal. Sala Castellana 214

Page 17: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

17EXHIBITIONS / EXPOSICIONES

01. F

erna

ndo

Álva

rez

de S

otom

ayor

. Los

señ

ores

de

Sar

idak

is e

n su

aut

omóv

il. ©

FMC

MP.

Mar

cos

Mor

illa

03. L

avin

ia F

onta

na, V

enus

y M

arte

. 160

0 -1

610.

Mad

rid,

Fun

daci

ón C

asa

de A

lba.

Alcalá Galiano, 6 COLÓN / ALONSO MARTÍNEZ

Mar-vier / Tues-Fri 11-20h;Sáb / Sat 10-20h; Dom y fest / Sun & Hols 10-15h

GRATIS / FREE

02 / INTANGIBLES /INTANGIBLE

HASTA/UNTIL 23 FEB

→ Espacio Fundación Telefónica

¿Se puede hacer una exposición de arte sin las obras reales? Intangibles invita a responder esta pregunta a través de la tecnología: nueve artistas, seis experiencias digitales y ninguna obra física. Is it possible to hold an art ex-hibition without displaying the actual works? Intangible invites us to answer this question with the help of technology: nine art-ists, six digital experiences and not a single physical piece.

Fuencarral, 3 GRAN VÍA / SOL / CALLAO

Mar-dom / Tues-Sun 10-20h

GRATIS / FREE

03 / SOFONISBA ANGUISSOLA Y LAVINIA FONTANA. HISTORIA DE DOS PINTORAS / SOFONISBA ANGUISSOLA AND LAVINIA FONTANA. A TALE OF TWO WOMEN PAINTERS

HASTA/UNTIL 2 FEB

→ Museo del Prado

La exposición se centra en mos-trar la personalidad artística de dos de las maestras más no-tables del arte occidental co-tejando sus más importantes trabajos. An exhibition that seeks to re-veal the artistic personalities of two of Western art’s most outstanding female figures, comparing and contrasting their most important works.

Paseo del Prado, s/n BANCO DE ESPAÑA /

ESTACIÓN DEL ARTE

Lun-sáb / Mon-Sat 10-20h; Dom y fest / Sun & Hols 10-19h

15€

La fundación inaugura sede en con esta exposición que arranca con Goya y se extiende hasta el postmodernismo catalán. Con obras de Joaquín Sorolla, Igna-cio Zuloaga y Santiago Rusiñol. The foundation will inaugurate its Madrid headquarters with this exhibition, wich begins with Goya and ends with Cat-alan post-modernism. It fea-tures works by Joaquín Sorolla. Ignacio Zuloaga and Santiago Rusiñol.

01 / COLECCIÓN MASAVEU. PINTURA ESPAÑOLA DEL SIGLO XIX. DE GOYA AL MODERNISMO / THE MASAVEU COLLECTION. 19TH CENTURY SPANISH PAINTING. FROM GOYA TO MODERNISM

HASTA/UNTIL 31 DIC/DEC

→ Fundación María Cristina Masaveu Peterson

Page 18: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

18 EXPOSICIONES / EXHIBITIONS

Una oportunidad única para conocer la obra de una saga que marcó la historia del arte

02 / BRUEGHEL, MARAVILLAS DEL ARTE FLAMENCO / THE FASCINATING WORLD OF FLEMISH ART

HASTA/UNTIL 12 ABR/APR

→ Palacio de Gaviria

Arenal, 9 SOL / ÓPERA

Lun, jue y dom / Mon-Thur & Sun 10-20h; Vier-sáb/ Fri-Sat 10-21h

6-14€

A través de una selección de más de 100 obras realizadas a partir de 1972, esta exposición ofrece un recorrido retrospec-tivo de la pintura del creador madrileño. Esta muestra, úl-timo proyecto expositivo en el que participó directamente el artista, transita los problemas, procesos y recursos en los que éste centró su atención. Featuring a selection of over 100 works created from 1972 on, this exhibition offers a ret-rospective of the Madrid-born artist’s paintings. It was the last exhibition that he actively

03 / MIGUEL ÁNGEL CAMPANO. D’APRÈS

HASTA/UNTIL 20 ABR/APR

→ Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía

Santa Isabel, 52 ESTACIÓN DEL ARTE /

ATOCHA RENFE

Lun y miér-sáb / Mon & Weds-Sat 10-21h; Dom / Sun 10-19h

10€

01 / MIGUEL DE LA QUADRA-SALCEDO. UNA VIDA DE AVENTURA / A LIFE OF ADVENTURE

HASTA/UNTIL 3 MAY

→ Museo de América

Exposición retrospectiva dedi-cada al gran aventurero espa-ñol (1932-2016). La muestra se centra en su trayectoria pro-fesional, destacando algunas facetas personales para que el público conozca la arrolladora personalidad que le llevó a re-correr los cinco continentes. A retrospective exhibition de-voted to the great Spanish ad-venturer (1932-2016). It focuses on his professional career but highlights some personal facets to introduce audiences to the vibrant, dynamic personality that drove him to travel the five continents.

Avda. de los Reyes Católicos, 6 MONCLOA

Mar-miér y vier-sáb / Tues-Weds & Fri-Sat 9:30-15h; Jue / Thur 9:30-19h; Dom y fest / Sun & Hols 10-15h

GRATIS / FREE

europeo entre los siglos XVI y XVII. Con una amplia selección de obras de los miembros más destacados, la exposición se completa con una visión del universo pictórico de la época. A unique opportunity to discov-er the works of a succession of painters who made their mark on European art history in the 16th and 17th centuries. Fea-turing a broad selection of works by key members of the Flemish school, the exhibition is rounded out by an overview of the period’s pictorial universe.

Esta exposición explora el tra-bajo más reciente de Eamonn Doyle, quien fotografía los alre-dedores de Dublín desde ángu-los inesperados, revelando una visión dinámica de la ciudad y sus habitantes. An exhibition that explores the Irish artist’s most recent work. His photographs of the area around Dublin are taken from unexpected angles, offering a dynamic view of the city and its inhabitants.

04 / EAMONN DOYLE

HASTA/UNTIL 26 ENE/JAN

→ Fundación MAPFRE. Sala Bárbara de Braganza

Bárbara de Braganza, 13 COLÓN

Lun / Mon 14-20h; Mar-sáb / Tues-Sat 10-20h; Dom y fest / Sun & Hols 11-19h

3€ (Lun gratis / Mon free)

participated in before his death, and it explores the issues, pro-cesses and resources on which he focused his attention.

Page 19: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

19EXHIBITIONS / EXPOSICIONES

01 04

0203

01. A

rchi

vo M

igue

l de

la Q

uadr

a-S

alce

do. /

02.

Hie

rony

mus

Bos

ch. T

he S

even

Dea

dly

Sin

s. c

a. 1

500-

1510

. Pri

vate

col

lect

ion.

/03.

Mig

uel Á

ngel

Cam

pano

. Sin

títu

lo 4

, 199

1. C

olec

ción

“la

Cai

xa”.

Arte

con

tem

porá

neo.

© M

igue

l Áng

el C

ampa

no, V

EGAP

, Mad

rid,

202

0./ 0

4. E

amon

n D

oyle

(ser

ie) n

º 7.

, 201

3. ©

Eam

onn

Doy

le c

ort.

Mic

hael

Hop

pen

Gal

lery

Lon

dres

.

Page 20: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

20 EXPOSICIONES / EXHIBITIONS

01. G

iova

nni B

oldi

ni, C

léo

de M

erod

e, 1

901.

Col

ecci

ón p

arti

cula

r. / 0

3. T

utan

ham

ón, f

igur

a de

oro

.

Giovanni Boldini fue uno de los más importantes retratistas italianos. Instalado en París desde 1871, mantuvo siempre un estilo basado en la intuición del instante y el movimiento. Giovanni Boldini was one of the most important Italian portrait painters. He settled in Paris in 1871 and his style, based on flashes of intuition and on movement, remained constant throughout his career.

01 / BOLDINI Y LA PINTURA ESPAÑOLA A FINALES DEL SIGLO XIX / BOLDINI AND SPANISH PAINTING AT THE END OF THE 19TH CENTURY

HASTA/UNTIL 12 ENE/JAN

→ Fundación MAPFRE. Sala Recoletos

Paseo de Recoletos, 23 COLÓN

Lun / Mon 14-20h; Mar-sáb / Tues-Sat 10-20h; Dom y fest / Sun & Hols 11-19h

3€ (Lun gratis / Mon free)

Con motivo de la conmemora-ción del centenario de la Bau-haus, el museo organiza esta pequeña exposición con obras de artistas vinculados históri-camente a la escuela y perte-necientes a la colección per-manente. To mark the first centenary since the creation of the Bau-haus, the museum has put together a small exhibition of works from its permanent col-lection by artists historically associated with the school.

03 / TUTANKHAMÓN. LA TUMBA Y SUS TESOROS / TUTANKHAMUN: HIS TOMB AND HIS TREASURES

HASTA/UNTIL 19 ABR/APR

→ Espacio 5.1

Ifema FERIA DE MADRID

Mar-dom / Tues-Sun 10-21:30

8-18€

02 / VIDEOJUEGOS. LOS DOS LADOS DE LA PANTALLA / VIDEO GAMES. BOTH SIDES OF THE SCREEN

HASTA/UNTIL 12 ENE/JAN

→ Espacio Fundación Telefónica

Una muestra sobre el extenso territorio que los videojuegos han generado, desplazando fronteras con otras tecnolo-gías. Con la interacción como elemento conector, la exposi-ción se convierte en un juego. This exhibition reveals the vast territory created by video games, which have shifted bor-ders with other technologies. Interactivity is the linchpin of the exhibition, turning it into a game.

Fuencarral, 3 GRAN VÍA / SOL / CALLAO

Mar-dom / Tues-Sun 10-20h

GRATIS / FREE

Page 21: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

21EXHIBITIONS / EXPOSICIONES

01. C

hem

a M

adoz

, Mad

rid,

VEG

AP, 2

020

Toda una experiencia que per-mitirá al público adentrarse en las míticas tierras de Poniente y Essos, y revivir algunos de los momentos más famosos en la lucha por el Trono de Hierro. Visitors are in for a unique ex-perience: they’ll explore the mythical lands of Westeros and Essos, reliving some of the most famous moments in the fight for the Iron Throne.

02 / JUEGO DE TRONOS: LA EXPOSICIÓN OFICIAL / GAME OF THRONES: THE TOURING EXHIBITION

HASTA/UNTIL 15 MAR

→ Espacio 5.1

Ifema FERIA DE MADRID

Mar-dom / Tues-Sun 10-21h

DESDE / FROM 15,90€

03 / SOROLLA. LÍNEAS MAESTRAS / SOROLLA. MASTER STROKES

HASTA/UNTIL 10 MAY

→ Museo Sorolla

Entre los cerca de cinco mil di-bujos que realizó Sorolla a lo largo de su carrera podemos descubrir esos fragmentos de verdad, en los que, a través del apunte entrena el trazo, explora y busca. Sorolla created nearly five thou-sand drawings over the course of his career. Among them we can find fragments of truth in which he sketches to train his strokes, to explore and to search.

General Martínez Campos, 37 IGLESIA

Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-20h; Dom y fest / Sun & Hols 10-15h

3 € (gratis / free: Sáb / Sat 14:20 & Dom / Sun)

0103

02

El fotógrafo español desplie-ga toda su fantasía y funde los reinos animal, vegetal y mineral, en combinaciones inesperadas que nos permiten ampliar nues-tra visión de la realidad. The Spanish photographer sets his imagination free, blend-ing the animal, vegetable and mineral kingdoms together in unexpected combinations that broaden our view of reality.

01 / CHEMA MADOZ . LA NATURALEZA DE LAS COSAS / THE NATURE OF THINGS

HASTA/UNTIL 1 MAR

→ Real Jardín Botánico. Pabellón Villanueva

Plaza de Murillo, 2 ESTACIÓN DEL ARTE

Lun-dom / Mon-Sun 10-18h

6€

Page 22: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

22

→ MUSEO NACIONAL DEL PRADO Paseo del Prado, s/n 902 10 70 77

BANCO DE ESPAÑA / ESTACIÓN DEL ARTE / RETIRO

Lun-sáb / Mon-Sat 10-20h Dom y fest / Sun & Hols 10-19h€ 15€ (Gratis / Free: Lun-sáb / Mon-Sat 18-20h Dom y fest / Sun & Hols 17-19h)

→ MUSEO NACIONAL CENTRO DE ARTE REINA SOFÍA

Santa Isabel, 52 91 774 10 00

ESTACIÓN DEL ARTE / ATOCHA RENFE

Lun, miér-sáb / Mon, Weds-Sat 10-21h; Dom / Sun 13:30-19h

Mar cerrado / Tues closed€ 10€(Gratis / Free: Lun, miér-sáb / Mon, Weds-Sat 19-21h; Dom / Sun 13:30-19h)

→ MUSEO NACIONAL THYSSEN-BORNEMISZA

Paseo del Prado, 8 902 76 05 11

BANCO DE ESPAÑA Mar-dom / Tues-Sun 10-19h

Lun / Mon 12-16h€ 13€(Gratis / Free: Lun / Mon)

→ CASA MUSEO LOPE DE VEGA Cervantes, 11 91 429 92 16

ANTÓN MARTÍN / SEVILLA Mar-dom / Tues-Sun 10-18h

€ Entrada gratuita (imprescindible reserva) / Free entry (reservation necessary)

→ ERMITA DE SAN ANTONIO DE LA FLORIDA

Glta. San Antonio de la Florida, 5 91 542 07 22

PRÍNCIPE PÍO Mar-dom y fest / Tues-Sun & Hols

9:30-14h Sáb, dom y fest / Sat, Sun & Hols 9:30-19h€ Entrada gratuita / Free entry

→ MONASTERIO DE LAS DESCALZAS REALES

Plaza de las Descalzas, s/n 91 454 88 00

CALLAO Mar-sáb / Tues-Sat 10-14h &

16h-18:30Dom y fest / Sun & Hols 10-15h€ 6€(Gratis / Free: Miér y jue para ciudadanos de la UE & Iberoamérica / Weds, Thur for EU & South American citizens: 16h-18:30)

→ MUSEO ABC DE DIBUJO E ILUSTRACIÓN

Amaniel, 29-31 91 758 83 79

NOVICIADO / PLAZA DE ESPAÑA Mar-sáb / Tues-Sat 12-20h

Dom / Sun 10-14h€ Entrada gratuita / Free entry

→ MUSEO DE LA ALMUDENA Plaza de la Almudena, s/n

(Catedral / Cathedral) 91 559 28 74

ÓPERA Lun-sáb / Mon-Sat 10h-14:30

€ 6€

→ MUSEO DE AMÉRICA Avda. Reyes Católicos, 6 91 549 26 41

MONCLOA Mar, miér, vier, sáb / Tues, Weds,

Fri, Sat 9:30-15hJue / Thur 9:30-19hDom y fest / Sun & Hols 10-15h€ 3€(Gratis / Free: Dom / Sun)

→ MUSEO ARQUEOLÓGICO NACIONAL

Serrano, 13 91 577 79 12

SERRANO Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-20h

Dom / Sun 9:30-15h

MUSEOS

MUSEUMS

Page 23: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

23

€ 3€(Gratis / Free: Sáb desde 14h y Dom / Sat from 14h & Sun)

→ MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO

Conde Duque, 9 y 11 91 588 59 28

PLAZA DE ESPAÑA / NOVICIADO Mar-sáb / Tues-Sat 10-14h

& 17:30-21hDom y fest / Sun & Hols 10:30-14h€ Entrada gratuita / Free entry

→ MUSEO DE ESCULTURA AL AIRE LIBRE

Paseo de la Castellana, 40 91 529 82 10

RUBÉN DARÍO Abierto todos los días / Open

every day€ Entrada gratuita / Free entry

→ MUSEO DE LA BIBLIOTECA NACIONAL

Paseo de Recoletos, 20 91 516 89 67

COLÓN Lun-sáb / Mon-Sat 10-20h

Dom y fest / Sun & Hols 10-14h€ Entrada gratuita / Free entry

→ MUSEO CASA DE LA MONEDA Doctor Esquerdo, 36 91 566 65 44

O’DONNELL Mar-vier / Tues-Fri 10-20h

Sáb, dom y fest / Sat, Sun & Hols 10-14h€ Entrada gratuita / Free entry

→ MUSEO DE CERA Paseo de Recoletos, 41 91 319 93 30

COLÓN

Lun-vier / Mon-Fri 10-14h & 16:30-20h; Sáb, dom y fest / Sat, Sun & Hols 10-20h€ 21€: Adultos / Adults14€: Niños (4-12) / Children (4-12)

→ MUSEO CERRALBO Ventura Rodríguez, 17 91 547 36 46

PLAZA DE ESPAÑA / VENTURA RODRÍGUEZ

Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-15h Jue / Thur 9:30-15h & 17-20hDom y fest / Sun & Hols 10-15h€ 3€(Gratis / Free: Sáb / Sat 14-15hJue / Thur 17-20h)

→ MUSEO DEL FERROCARRIL Paseo de las Delicias, 61 902 22 88 22

DELICIAS Lun-vier / Mon-Fri 9:30-15h; Sáb-

dom y fest / Sat-Sun & Hols 10-19h€ 6€(3€: Sáb y dom / Sat & Sun)

→ MUSEO GEOMINERO Ríos Rosas, 23 91 349 57 59

RÍOS ROSAS Lun-dom y fest / Mon-Sun & Hols

9-14h€ Entrada gratuita / Free entry

→ MUSEO DE HISTORIA DE MADRID

Fuencarral, 78 91 701 18 63

TRIBUNAL Mar-dom / Tues-Sun 10-20h

€ Entrada gratuita / Free entry

→ MUSEO ICO Zorrilla, 3 91 420 12 42

BANCO DE ESPAÑA / SEVILLA Mar-sáb / Tues-Sat 11-20h

Dom y fest / Sun & Hols 10-14h€ Entrada gratuita / Free entry

→ MUSEO / C.A.V. LA NEOMUDÉJAR

Antonio Nebrija, s/n 91 528 33 49

MENÉNDEZ PELAYO / ATOCHA RENFE

Miér-dom / Weds-Sun 11-15h & 17-21h€ 4-5€(Gratis / Free: X / Weds 11-13h)

MUSEOS

MUSE

UMS

Page 24: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

24

→ MUSEO LÁZARO GALDIANO Serrano, 122 91 561 60 84

RUBÉN DARÍO Mar-S / Tues-Sat 10h-16:30

D / Sun 10-15h€ 7€(Gratis / Free: Última hora de cada día / Last hour of every day)

→ MUSEO NACIONAL DE ANTROPOLOGÍA

Alfonso XII, 68 91 530 64 18

ATOCHA RENFE Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-20h

Dom y fest / Sun & Hols 10-15h€ 3€

→ MUSEO NACIONAL DE ARTES DECORATIVAS

Montalbán, 12 91 532 64 99

BANCO DE ESPAÑA / RETIRO Mar, miér, vier y sáb / Tues, Weds,

Fri & Sat 9:30-15h;Jue / Thur 9:30-15h & 17-20hDom y fest / Sun & Hols 10-15h€ 4-5€(Gratis / Free: Jue / Thur 17-20h; Sáb / Sat 14-15h & Dom / Sun)

→ MUSEO NACIONAL DE CIENCIAS NATURALES

José Gutiérrez Abascal, 2 91 411 13 28

GREGORIO MARAÑÓN Mar-vier / Tues-Fri 10-17h

Sáb, dom y fest / Sat, Sun & Hols 10-20h€ 7€

→ MUSEO NAVAL Montalbán, 2 91 523 85 16

BANCO DE ESPAÑA Mar-dom / Tues-Sun 10-19h

€ 3€ (Aportación voluntaria / Voluntary contribution)

→ REAL FÁBRICA DE TAPICES Fuenterrabía, 2 91 434 05 50

MENÉNDEZ PELAYO Lun-vier / Mon-Fri 10-14h

€ 5€(Gratis / Free: Lun / Mon 10h)

→ MUSEO DEL ROMANTICISMO San Mateo, 13 91 448 01 63

TRIBUNAL Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-18:30;

Dom y fest / Sun & Hols 10-15h€ 3€(Gratis / Free: S / Sat 14h-18:30 & Dom / Sun)

→ MUSEO DE SAN ISIDRO Plaza de San Andrés, 2 91 366 74 15

LA LATINA Mar-dom y fest / Tues-Sun & Hols

10-20h€ Entrada gratuita / Free entry

→ MUSEO SOROLLA General Martínez Campos, 37 91 310 15 84

IGLESIA / GREGORIO MARAÑÓN Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-20h

Dom y fest / Sun & Hols 10-15h€ 3€(Gratis / Free: Sáb / Sat 14-20hDom / Sun)

→ MUSEO TAURINO Alcalá, 237 91 276 12 87

VENTAS Lun-dom / Mon-Sun 10-18h

(Días de festejo / Bullfighting days 10-16h)€ Entrada gratuita / Free entry

→ MUSEO TIFLOLÓGICO La Coruña, 18 91 589 42 19

MUSEOS

MUSEUMS

Page 25: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

25

ESTRECHO Mar-vier / Tues-Fri 10-15h &

16-19hSáb / Sat 10-14h

Dom, lun y fest cerrado / Sun, Mon & Hols closed€ Entrada gratuita / Free entry

→ MUSEO DEL TRAJE Avda. de Juan Herrera, 2 91 550 47 00

CIUDAD UNIVERSITARIA Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-19h

Dom y fest / Sun & Hols 10-15h€ 3€(Gratis / Free: Sáb tarde / Sat noon 14-20hDom / Sun)

→ PALACIO DE LIRIA Princesa, 20 91 230 22 00

PLAZA DE ESPAÑA / VENTURA RODRÍGUEZ

Mar-dom y fest / Tues-Sun & Hols 9:45-14h & 15:45-19:30Lun / Mon 9:45-14h€ 12-14€(Gratis / Free: Lun / Mon 9:45 & 10:15)

→ PALACIO REAL DE EL PARDO Manuel Alonso, s/n. El Pardo 91 376 15 00 Lun-dom / Mon-Sun 10-18h

€ 9€(Gratis / Free:

Miér y jue para ciudadanos de la UE & Iberoamérica / Weds, Thur for EU & South American citizens: 15-18h)

→ PALACIO REAL DE MADRID Bailén, s/n 91 454 88 00

ÓPERA Lun-dom / Mon-Sun 10-18h

€ 13€(Gratis / Free: Lun-jue para ciudadanos de la UE & Iberoamérica / Mon-Thur for EU & South American citizens: 16-18h)

→ REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES DE SAN FERNANDO

Alcalá, 13 91 524 08 64

SOL / SEVILLA Mar-dom y fest / Tues-Sun & Hols

10-15h€ 4-8€(Gratis / Free: Miér / Weds)

→ REAL OBSERVATORIO DE MADRID

Alfonso XII, 3 91 597 95 64

ATOCHA RENFE

Vier / Fri 16:30Sáb / Sat 12h & 16:30Dom / Sun 12h€ 5€

→ REAL MONASTERIO DE LA ENCARNACIÓN

Plaza de la Encarnación, 1 91 454 88 00

ÓPERA Mar-sáb / Tues-Sat 10-14h &

16h-18:30Dom y fest / Sun & Hols 10-15h€ 6€(Gratis / Free: Miér y jue para ciudadanos de la UE & Iberoamérica / Weds & Thur for EU & South American citizens: 16h-18:30)

→ TEMPLO DE DEBOD Ferraz, 1 91 366 74 15

PLAZA DE ESPAÑA / VENTURA RODRÍGUEZ€ Entrada gratuita / Free entry

Mar-dom y fest / Tues-Sun & Hols 10-20h

MUSEOS

MUSE

UMS

Page 26: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

ESCENARIOS / ON STAGE

ESCENARIOS ONSTAGE

DESTACADOS /HIGHLIGHTS

El flamenco y la música de Mozart se fusionan a la perfección en la escena de Madrid, por la que se pasean vampiros, magos, jóvenes rebeldes y personajes de libros que ya son universales.

Flamenco and Mozart’s music blend together in perfect harmony on Madrid’s stages, which will also host vampires, magicians, young rebels and characters from books that have become classics of world literature.

PROSTITUCIÓN 27 / SOMBRAS 28 / LA FLAUTA MÁGICA 30 / MAMMÓN 31 / JERUSALEM 32 / ATENTADO 32 / NEKRASSOV 35 / ESCAPE ROOM 35 / ESPACIO DISPONIBLE 36 / EL REY LEÓN 38 / BILLY ELLIOT 41

Page 27: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

27ON STAGE / ESCENARIOS

Espectáculo basado en la ex-ploración sobre un tema que hace que nos planteemos mu-chas preguntas sobre nuestra visión como ciudadanos, como seres humanos. Detrás de la obra hay una investigación do-cumental de la que bebe un gru-po de artistas-actrices, con el propósito de comprender esta realidad y de plasmarla en el escenario. El espectáculo nace en la calle y se mueve hasta el escenario. El espectador vive esta experiencia. La experiencia de la prostitución, ponerse en su lugar, subirse a sus tacones, correr el riesgo, comprender. Hay deseo, necesidad, secre-tos, violencia, ternura, dolor, placer... Andrés Lima dirige a Carmen Machi, Nathalie Poza y Carolina Yuste.

PROSTITUCIÓN17 ENE/JAN-23 FEB

→ Teatro Español

A show based on exploring a topic that incites us to ask ourselves multiple questions about our views as citizens and as human beings. The play is underpinned by documentary research that a group of artists/actresses draw on in order to comprehend this reality and convey it on stage. The show that unfolds on stage was born in the streets, and the audience truly lives this experience. The experience of prostitution, of putting themselves in the place of these women, walking in their high-heeled shoes, running the risk, and understanding. There is desire, need, secrets, violence, affection, pain, plea-sure... Andrés Lima directs Car-men Machi, Nathalie Poza and Carolina Yuste.

Príncipe, 25 SEVILLA / SOL

Mar-sáb / Tues-Sat 20h;Dom / Sun 19h

5-22€teatroespanol.es

Page 28: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

28 ESCENARIOS / ON STAGE

Sombras es un tributo a toda la carrera de Sara Baras, un vibrante recorrido por la evo-lución de su arte con un pro-tagonista inconmensurable: su célebre farruca, palo que la representa como ningún otro. Sombras is a tribute to Sara Baras’ career, a vibrant journey through the evolution of her art that revolves around an ex-traordinary “protagonist”: her famous farruca, a flamenco palo (style) that defines her like no other.

Plaza de Colón, 4 COLÓN

Mar-sáb / Tues-Sat 20h; Dom y fest / Sun & Hols 19h

16-20€teatrofernangomez.es

Plaza de Tirso de Molina, 1 TIRSO DE MOLINA

Vier / Fri 19hSáb / Sat 18:30Dom / Sun 17:30

31,50-60€entradas.com

Estreno absoluto de esta obra adaptada y dirigida por Ramón Paso, basada libremente en la novela de Bram Stoker. Todo un tributo a cada una de las visio-nes de Drácula que han existido, desde la creación de este icó-nico personaje hasta los más modernos vampiros. ¿Triunfará en esta ocasión el amor? Al fin y al cabo, esto es una biografía no autorizada goticorock.

01 / DRÁCULA. BIOGRAFÍA NO AUTORIZADA 9 ENE/JAN-9 FEB

→ Fernán Gómez. Centro Cultural de la Villa

02 / SOMBRAS. SARA BARAS24 ENE/JAN-26 ABR/APR

→ Teatro Nuevo Apolo

This is the premiere production of this play adapted and direct-ed by Ramón Paso, based loose-ly on Bram Stoker’s novel, which pays tribute to all of the differ-ent conceptions of Dracula that have existed, from the initial creation of the iconic character to more modern vampires. Will love triumph this time round? After all, this is an unauthorised gothic rock biography.

0102

Page 29: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January
Page 30: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

30 ESCENARIOS / ON STAGE

La aclamada producción de La flauta mágica del director de escena Barrie Kosky inspira-da en el cine mudo, vuelve al Teatro Real, que afianza así su compromiso con los amantes de Wolfgang Amadeus Mozart. Una deliciosa fábula sobre la fraternidad, rebosante de sim-bología y guiños masónicos, que terminaría convirtiéndose en el testamento musical del com-positor. Teatro Real opera house strengthens its commitment to fans of Wolfgang Amade-us Mozart with the return of stage director Barrie Kosky’s acclaimed production of The Magic Flute, inspired by silent film. This delightful fable about brotherhood, full of symbolism and Masonic overtones, would end up being the composer’s last opera.

Adaptación de la novela del Premio Nobel Mario Vargas Llosa, que retrata los últimos días de la dictadura del general Trujillo en la República Domi-nicana. Una obra dirigida por Carlos Saura, con Juan Echa-nove como protagonista, junto a Lucía Quintana, Manuel Morón, Eduardo Velasco, Gabriel Garbi-su y David Pinilla. An adaptation of the novel by Nobel laureate Mario Vargas Llosa, which portrays General Trujillo’s late dictatorship in the Dominican Republic. A play di-rected by Carlos Saura, starring Juan Echanove in the lead role who is joined onstage by Lucía Quintana, Manuel Morón, Edu-ardo Velasco, Gabriel Garbisu and David Pinilla.

Plaza de Isabel II, s/n ÓPERA

Lun-sáb /Mon-Sat 20h; Dom / Sun 18h

15-398€teatro-real.com

Barquillo, 24 SEVILLA / SOL

Mar-sáb / Tues-Sat 19h; Dom / Sun 18h

DESDE / FROM 21,50€teatroinfantaisabel.entradas.plus

01 / LA FLAUTA MÁGICA

19 ENE/JAN-24 FEB

→ Teatro Real

02 / LA FIESTA DEL CHIVO

HASTA/UNTIL 15 MAR→ Teatro Infanta Isabel

¿De qué va la última propues-ta de La Cubana? De lo mismo de siempre: de teatro, humor y música. A partir de la muerte a los 101 años del polifacético artista Arturo Cirera Mompou, el público conocerá el verdadero guion de su vida. As always, theatre, humour and music lie at the heart of La Cubana’s latest production. Through the death of multi-faceted artist Arturo Cirera Mompou at the age of 101, the audience will discover his real life story.

Atocha, 18 TIRSO DE MOLINA

Miér-jue / Weds-Thur 20:30;Vier-sáb / Fri-Sat 17:30 & 21:30; Dom / Sun 18h

17,59-36,11€902 48 84 88 / entradas.com

03 / ADIÓS ARTURO. LA CUBANA

HASTA/UNTIL 15 MAR

→ Teatro Calderón

Page 31: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

31ON STAGE / ESCENARIOS

01

El Mago Yunke, actual ganador del Campeonato Mundial de Magia, supera los límites de lo imposible en una extraordinaria propuesta con increíbles efec-tos de luz, fuego y música. El Mago Yunke, winner of the most recent World Champion-ship of Magic, goes beyond the boundaries of the possible in an extraordinary show with incred-ible light, fire and music.

Lo trágico, lo dramático, lo có-mico y lo grotesco se aúnan en esta tragicomedia de Valle-In-clán. Una de las obras más uni-versales de nuestra historia li-teraria, dirigida por José Carlos Plaza, con María Adánez como protagonista. The tragic, the dramatic, the comic and the grotesque all come together in this tragi-comedy by Valle-Inclán. The play, which has earned a place among the world’s classic lit-erary works, is directed by José Carlos Plaza and stars María Adánez.

Nao Albet y Marcel Borràs re-gresan a Madrid con esta obra convertida ya en un fenómeno teatral. Las Vegas es sinónimo de inmoralidad y dinero, que no siempre tienen por qué ir de la mano… Con Irene Escolar y Ri-cardo Gómez. Nao Albet and Marcel Borràs return to Madrid with this play, which has become a theatri-cal phenomenon. Las Vegas is synonymous with immorality and money, and the two need not always go hand-in-hand… Starring Irene Escolar and Ri-cardo Gómez.

Ifema FERIA DE MADRID

1, 2, 6 & 12 Ene / Jan 16:30; 3 Ene / Jan 19:30; 4, 11 & 18 Ene / Jan 16:30 & 19:30; 5 Ene / Jan 12h; 9-10 & 16 Ene / Jan 20h; 17 Ene / Jan 17 & 20h; 19 Ene / Jan 12h & 16:30

21,25-72,25€entradas.ifema.es

Tamayo y Baus, 4 COLÓN / BANCO DE ESPAÑA

Mar-dom / Tues-Sun 20h

3-25€entradasinaem.es

Cea Bermúdez, 1 CANAL

Mar-sáb / Tues-Sat 20hDom / Sun 18:30

15-17€ teatroscanal.com

01 / HANGAR 52

HASTA/UNTIL 19 ENE/JAN

→ Feria de Madrid

03 / DIVINAS PALABRAS

HASTA/UNTIL 19 ENE/JAN

→ Teatro María Guerrero

02 / MAMMÓN

8-26 ENE/JAN

→ Teatros del Canal

02

03

Page 32: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

32 ESCENARIOS / ON STAGE

Jorge Blass, el ilusionista espa-ñol más internacional, acepta el reto de crear la magia que mar-cará el siglo XXI. En su nuevo es-pectáculo, con una vanguardis-ta puesta en escena, presenta efectos revolucionarios. Jorge Blass, Spain’s top inter-national illusionist, has taken on the challenge of making magic that will shape the 21st century. His new show, featur-ing innovative staging, will see him unveil groundbreaking ef-fects live on stage.

Un cuento punk con danzas Mo-rris y reinas de mayo, y drogas y versos y risas y cantos, que contiene la energía necesaria para mover una montaña y lue-go despega, ligera, ingrávida, como la última nota que desa-fina un borracho atravesando la noche. A punk tale featuring Morris dances and May queens, drugs and verses and laughter and song. It contains enough ener-gy to move a mountain and then takes off, light and weightless,

Acaba de producirse un atenta-do yihadista en un importante museo del corazón de Europa. Marc y Helen han salido casi ilesos y se han escondido en un cuarto de limpieza. ¿Qué pueden hacer para sobrevivir? There has just been a jihadi ter-rorist attack on an important museum in the heart of Europe. Marc and Helen have escaped virtually unscathed, and are hiding in a broom cupboard. What can they do to survive?

Esta divertida comedia nos presenta a un grupo de teatro amateur en el estreno de una obra de misterio en la que, como el propio título sugiere, todo lo que puede salir mal, ¡sale mal!

La obra se centra en dos per-sonajes, Melissa Gardner y An-drew Makepeace Ladd III, que, sentados uno al lado del otro frente a sus escritorios, leen en voz alta las cartas, en las que, durante casi 50 años, se cuentan sus esperanzas, ambi-ciones, sueños… Con Julia Gu-tiérrez Caba y Miguel Rellán. This play revolves around two characters, Melissa Gardner and Andrew Makepeace Ladd III. Sat side-by-side at their desks, they read aloud letters in which, over nearly 50 years, they re-count their hopes, dreams and ambitions… Starring Julia Guti-érrez Caba and Miguel Rellán.

Prim, 11 COLÓN / BANCO DE ESPAÑA

Miér-vier/ Weds-Fri 20h; Sáb / Sat 17 & 20h; Dom / Sun 18h; 5 Ene / Jan 12h

16,70-25,70€entradas.com

Príncipe, 25 SEVILLA / SOL

Mar-sáb / Tues-Sat 20:30; Dom / Sun 19:30

18€teatroespanol.es

Marqués de Casa Riera, 2 BANCO DE ESPAÑA

Mar-vier / Tues-Fri 20h;Sáb-dom y fest / Sat-Sun & Hols 19h

17,75-28€entradas.com

Plazuela Ana Diosdado, s/n LAVAPIÉS

Mar-dom / Tues-Sun 20h

10-25€entradasinaem.es

Plaza de la Cebada, 2 LA LATINA

Mar-vier / Tues-Fri 20h;Sáb / Sat & 3 Ene / Jan 18 & 21h; Dom / Sun & 6 Ene / Jan 19h

22-33€entradas.com

01 / JORGE BLASS. INVENCIÓN

HASTA/UNTIL 19 ENE/JAN

→ Teatro Marquina

02 / JERUSALEM

22 ENE/JAN-1 MAR

→ Teatro Valle-Inclán

03 / ATENTADO / 3D

HASTA/UNTIL 16 FEB

→ Teatro Español

04 / LA FUNCIÓN QUE SALE MAL

→ Teatro La Latina

05 / CARTAS DE AMOR

8 ENE/JAN-2 FEB

→ Teatro Bellas Artes

like the final out-of-tune note sung by a drunk man, ringing out in the night.

This funny comedy introduces us to an amateur theatre group at the premiere of a murder mystery where, as the play’s name (“The play that goes wrong”) suggests, everything goes awry.

Page 33: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

02

03

05 04

01

Page 34: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

01

02

04

05

03

Page 35: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

35ON STAGE / ESCENARIOS

Única comedia escrita por Jean-Paul Sartre, obra ingeniosa y profundamente divertida donde el filósofo francés critica con ferocidad al cuarto poder y la manipulación de la opinión pú-blica con fines políticos o eco-nómicos. A Spanish adaptation of Jean-Paul Sartre’s only comedy, a wit-ty and highly entertaining play in which the French philosopher fiercely criticises the Fourth Estate and the manipulation of public opinion for political or economic ends.

Luis Merlo, Jorge Bosch, Marta Belenguer y Vicente Romero son cuatro candidatos a un puesto de trabajo metidos de lleno en un combate donde la astucia, la crueldad y la falta de escrú-pulos parecen no tener lími-tes. Una despiadada comedia de Jordi Galcerán, dirigida por Tamzin Towsend. Luis Merlo, Jorge Bosch, Marta Belenguer and Vicente Rome-ro, four people up for the same job, are fully engaged in a battle in which guile, cruelty and un-

Dramaturgia a partir de la transcripción del juicio realiza-do a La Manada, construida ín-tegramente con fragmentos de las declaraciones de acusados y denunciante. A play based on the transcript of the trial of La Manada, an in-famous group of Spanish men convicted of sexual assault, constructed entirely with ex-cerpts from the statements made by the accuser and the defendants.

Una comedia de Joel Joan y Héctor Claramunt, con Antonio Molero, Leo Rivera, Kira Miró y Marina San José. Salir de Es-cape Room no será fácil. El jue-go se convertirá en un infierno que pondrá a prueba la amistad hasta límites insospechados. A comedy by Joel Joan and Héctor Claramunt starring An-tonio Molero, Leo Rivera, Kira Miró and Marina San José. It won’t be easy to get out of the Escape Room. The game turns into a nightmare that will test the boundaries of friendship, pushing them to unexpected limits.

Fernández de los Ríos, 42 QUEVEDO

Mar-sáb / Tues-Sat 20h; Dom / Sun 19h

DESDE / FROM 10€teatroabadia.com

Embajadores, 9 EMBAJADORES / LA LATINA

Miér-sáb / Weds-Sat 20:30; Dom / Sun 18h

19-25€teatrokamikaze.com

Doctor Cortezo, 5 TIRSO DE MOLINA

Miér-vier / Weds-Fri 20h;Sáb / Sat 19 & 21h; Dom / Sun 19h

18-28€entradas.com

Alcalá, 20 SEVILLA

Miér-vier / Weds-Fri 20:30; Sáb / Sat 19 & 21hDom / Sun 19h

16-28€entradas.com

01 / NEKRASSOV

8-26 ENE/JAN

→ Teatro de La Abadía

02 / EL MÉTODO GRÖNHOLM

10 ENE/JAN-28 JUN

→ Teatro Cofidis Alcázar

03 / JAURÍA

8 ENE/JAN-2 FEB

→ El Pavón Teatro Kamikaze

05 / ESCAPE ROOM

DESDE/FROM 17 ENE/JAN

→ Teatro Fígaro

Comedia que nos habla sobre una joven pareja de enamora-dos. Ella quiere saber todo so-bre su amado pero no se atreve

Manuela Malasaña, 6 BILBAO

Miér-jue / Weds-Thur 20h;Vier-sáb / Fri-Sat 19 & 21h; Dom / Sun & 1 & 6 Ene / Jan 19h

18-25€entradas.com

04 / BURUNDANGA

→ Teatro Maravillas

scrupulousness seem to know no bounds. A ruthless comedy by Jordi Galcerán, directed by Tamzin Towsend.

a preguntar, por lo que su mejor amiga le ofrece una dosis del suero de la verdad. A comedy about a young cou-ple in love. She wants to know everything about her beloved, but doesn’t dare ask, so her best friend offers to give her a dose of truth serum.

Page 36: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

36 ESCENARIOS / ON STAGE

Esta obra indaga en eso que los humanos hacemos con la vida. Sus personajes no tienen por delante todo el tiempo que les hubiera gustado para reponer todo aquello en lo que se equi-vocaron… Un relato que trans-curre entre la incomodidad y la esperanza. Con Manuel Galiana y la Compañía Martes Teatro. This play explores what we as humans do with our lives. The characters don’t have all the time they would have liked to have had left to remedy all the mistakes they have made… A story that straddles the line be-tween awkwardness and hope, starring Manuel Galiana and the Martes Teatro company.

¿Qué hay justo detrás de la mirada de dos hombres solos? Un niño mira a su padre porque quiere contarle algo. Un joven encuentra en los ojos de otro la clave del amor y el rechazo. What lies just behind the eyes of two lonely men? A boy looks at his father because he wants to tell him something. One young man finds the key to love and re-jection in the eyes of another.

Año 1901, A Coruña. Dos muje-res se casan en la iglesia de San Xurxo, una de ellas vestida de hombre. Una comedia musical donde lo verídico parece inven-to. Elisa y Marcela es una his-toria de amor a contratiempo. Its 1901 in A Coruña. Two women get married at the Church of San Xurxo, one of them dressed as a man. A musical comedy where truth seems like fiction. Elisa y Marcela is a story of love in the wrong era.

Moratines, 11 EMBAJADORES / ACACIAS

20h

DESDE / FROM 15€estudio2-manuelgaliana.com

Palos de la Frontera, 5 EMBAJADORES / PALOS DE

LA FRONTERA

Vier-sáb / Fri-Sat 20h

12-14€nave73.es

Moratines, 11 LAVAPIES

Miér-sáb / Weds-Sat 20h;Dom / Sun 20:3022, 23 & 25 Ene / Jan 22:30h14 Ene / Jan 21h

15-17€teatrodelbarrio.com

01 / LA HERIDA

11 & 25 ENE/JAN

→ Estudio2. Manuel Galiana

03 / HOMOFOBIA

10 ENE/JAN-1 FEB

→ Nave 73 05 / ELISA Y MARCELA

15-26 ENE/JAN

→ Teatro del Barrio

MADRID OFF

Palmira y Jenaro, un matrimonio de jubilados, esperan la visita de su hijo durante una memo-rable noche de insomnio. El hijo, un cooperante expatriado, viene con la intención de llevárselos a vivir con él y así poder atender-les como merecen. Palmira and Jenaro, a retired couple, are awaiting their son’s

Ercilla, 20 EMBAJADORES

Jue-sáb / Thur-Sat 21hDom / Sun 20h

13-15€teatrolagrada.com

02 / ESPACIO DISPONIBLE

23-26 ENE/JAN

→ Teatro Lagrada

¿Qué harías si, de repente, lla-mara a la puerta un joven que dice ser tu hijo? A caballo entre

Ercilla, 29 EMBAJADORES

22h

17€plotpoint.es

04 / MI PADRE, SABINA Y YO

11, 18 & 25 ENE/JAN

→ Artespacio Plotpoint

el teatro musical y el convencio-nal, las letras de Joaquín Sabi-na matizan los momentos más emotivos de la función. What would you do if a young man knocked at your door unex-pectedly and claimed to be your son? Halfway between musical and conventional theatre, Joa-quín Sabina’s lyrics give emo-tional weight to the piece.

visit on a memorable sleepless night. He is an aid worker who lives abroad, and he’s coming with the intention of taking them to live with him so that he can give them the attention they deserve.

Proyecto1_Maquetación 1 19/11/19 17:13 Página 1

Page 37: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

04

02

05

03

01

Proyecto1_Maquetación 1 19/11/19 17:13 Página 1

Page 38: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

38 ESCENARIOS / ON STAGE

La apacible vida de pareja de Albin y Georges, propietarios del club nocturno La Cage aux Folles de Saint Tropez, se ve al-

Gran Vía, 57 SANTO DOMINGO / PLAZA

DE ESPAÑA

Mar-jue / Tues-Thur 20:30;Vier-sáb / Fri-Sat 18 & 22h; D / Sun 16 & 20h2 & 6 Ene / Jan 16:30 & 20:305 Ene / Jan 22h12 Ene / Jan 18h

DESDE / FROM 23€elreyleon.es/entradas/compra-venta.php

Gran Vía, 54 CALLAO / SANTO DOMINGO

Mar-jue / Tues-Thur 20h;Vier-sáb / Fri-Sat & 2 Ene / Jan 17 & 21h; Dom / Sun & 6 Ene / Jan 18h

23,06-64,72€entradas.com

El Rey León es uno de los musi-cales más universales que exis-ten, la mayor producción jamás presentada en España: más de cien millones de espectadores ya lo han visto en todo el mundo. Su sorprendente puesta en es-cena hace de este espectáculo, que cumple su novena tempora-da en cartel en Madrid, uno de los principales atractivos de la ciudad. El ingenio creativo de Julie Taymor, las canciones de Elton John y Tim Rice y la visión musical de Lebo M. y Hans Zim-mer han hecho que este musical sea el de mayor trascendencia en la historia del género en Broadway. ¡Solo en Madrid!. The Lion King is one of the world’s most popular musicals and the largest production ever staged in Spain: over one hun-dred million people have seen it worldwide. Surprising staging makes this production, now in its ninth season in Madrid, one

01 / EL REY LEÓN

→ Teatro Lope de Vega

02 / LA JAULA DE LAS LOCAS

→ Teatro Rialto

of the city’s biggest attractions. The creative genius of Julie Tay-mor, the songs of Elton John and Tim Rice and the musical vision of Lebo M. and Hans Zimmer have made this musical the most important in the history of the genre on Broadway. Only in Madrid.

MUSICALES/MUSICALS

terada. Jean Michel, el hijo de Georges, se va a casar con la hija de un diputado ultraconser-vador, acérrimo defensor de los valores más tradicionales en la vida familiar. Dirigida por Manu Guix y Àngel Llàcer, que es tam-bién el protagonista principal. A piece of news upsets the peaceful existence of Albin and Georges, a couple who own La Cage aux Folles, a nightclub in Saint Tropez. Georges’ son Jean Michel is engaged to marry the daughter of an ultra-conserva-tive MP who is a staunch sup-porter of extremely traditional family values. The production is directed by Manu Guix and by Àngel Llàcer, who also stars in the lead role.

AF publiM21mag_ESMADRID_15x21.pdf 1 21/11/19 11:34

Page 39: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

AF publiM21mag_ESMADRID_15x21.pdf 1 21/11/19 11:34

Page 40: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

40 ESCENARIOS / ON STAGE

Madrid es la primera ciudad europea que estrena este mu-sical que triunfa en Broadway, donde ha recibido grandes crí-ticas. Anastasia nos transporta desde el ocaso del Imperio ruso hasta la euforia de París en los años veinte, en una apasionan-te aventura que lleva a la joven Anya hacia la búsqueda de un pasado que le permita conver-tirse en dueña de su destino. Madrid will be the first Europe-an city to host this musical, a current Broadway hit that has received fabulous reviews. An-astasia transports us from the fall of the Russian Empire to the euphoria of 1920s Paris, in an exciting adventure that takes young Anya on a search for the past that will allow her to mas-ter her fate.

La historia y los personajes de la exitosa novela de Noah Gor-don, que ha participado en el proyecto desde el inicio, cobran vida en forma de musical en una superproducción con 33 acto-res en escena y 20 músicos en directo. The plot and characters of the successful novel by Noah Gor-don, who collaborated on the project from the outset, come to life in the form of a musical super-production featuring 33 actors onstage and 20 live mu-sicians.

Una comedia musical sobre el paso de la adolescencia a la madurez, sobre la amistad, el despertar, el derecho a cambiar y cómo seguir tu camino siendo tú mismo. Pero, sobre todo, un canto al primer amor. This musical is a comedy about the transition from adolescence to adulthood, about friendship, awakening, the right to change, and how to go your own way and be yourself. But above all, it’s an ode to the magic of first love.

Gran Vía, 78 PLAZA DE ESPAÑA

Mar-jue / Tues-Thur 20:30;Vier-sáb / Fri-Sat 18 & 22h; Dom / Sun 18h; 5 Ene / Jan 22h; 6 Ene / Jan 16 & 20h

23-99€entradas.com

Plaza Tirso de Molina, 1 TIRSO DE MOLINA

Miér-jue / Weds-Thur 20h;Vier-sáb / Fri-Sat 17 & 21h; Dom / Sun 17h

22,50-87€entradas.com

Corredera Baja de San Pablo, 15 TRIBUNAL / CALLAO

Miér-vier / Weds-Fri & 2, 3 & 9 Ene / Jan 22:30;Sáb / Sat 23:30Dom / Sun 20:30

18-30 €entradas.com

01 / ANASTASIA. EL MUSICAL

→ Teatro Coliseum

03 / EL MÉDICO. EL MUSICAL

HASTA/UNTIL 12 ENE/JAN

→ Teatro Nuevo Apolo

02 / LA LLAMADA

→ Teatro Lara

MUSICALES/MUSICALS

Page 41: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

41ON STAGE / ESCENARIOS

El musical narra la historia del joven Billy, nacido en una ciudad del norte de Inglaterra en la que los hombres practican boxeo y trabajan en la mina. Ninguno de ellos baila ni alberga ambicio-nes de formar parte de la Ro-yal Ballet School. Pero Billy es diferente. Son varios los niños que se turnan en el papel prota-gonista, que comparten escena con Natalia Millán y Juan Carlos Martín. The musical tells the story of young Billy, born in a northern English town where men box and work down in the mines. They certainly don’t dance or dream of auditioning for the Royal Ballet School. But Billy is different. The leading role is shared by several young tal-ents, who will walk the boards with Natalia Millán and Juan Carlos Martín. The fabulous soundtrack is by Elton John.

Un musical “bestial y divertido”, según sus autores, que cuenta los últimos tres años de vida de Jesucristo, en los cuales, a pe-sar de la negativa de su madre, Jesús emprende un peligroso camino hacia Jerusalén. Un lar-go trayecto en el que le acompa-ñan fieles seguidores, pero en el que también tendrá que sortear al demonio, un personaje peli-grosamente seductor. Described by the creators as “phenomenal and entertaining”, this musical narrates the last three years in the life of Jesus Christ who, against his mother’s wishes, sets out on a long and perilous journey to Jerusalem. He is accompanied by faithful followers, but he will also have to evade the devil, a dangerous-ly seductive character.

Tras su paso triunfal por los escenarios de Broadway y Lon-dres, Madrid acoge esta versión musical de la película protago-nizada en su día por Demi Moo-re, Patrick Swayze, Tony Gold-win y Whoopi Goldberg, de los que ahora toman el relevo Cris-tina Llorente, Roger Berruezo, Christian Sánchez y Ela Ruiz. After enjoying triumphant runs on Broadway and in London, this Spanish musical adaptation of the film starring Demi Moore, Patrick Swayze, Tony Goldwin and Whoopi Goldberg arrives in Madrid, with Cristina Llorente, Roger Berruezo, Christian Sán-chez and Ela Ruiz taking up the baton. Jorge Juan, 62

GOYA / PRÍNCIPE DE VERGARA

Mar-jue / Tues-Thur & 1 Ene / Jan 20h Vier-sáb / Fri-Sat & 2 Ene / Jan 17 & 21h; Dom / Sun & 6 Ene / Jan 18h

23,06-92,50 €entradas.com

Gran Vía, 66 SANTO DOMINGO / PLAZA

DE ESPAÑA

Mar-jue / Tues-Thur 20:30;Vier-sáb / Fri-Sat 18h & 21:30; Dom / Sun 18

23,06-64,72€entradas.com

Ifema FERIA DE MADRID

Miér-vier / Weds-Fri 20hSáb / Sat 17 & 21hDom / Sun 17 h5 Ene / Jan 12:30

20-120€entradas.com

02 / 33 EL MUSICAL

→ Espacio 3301 / GHOST, EL MUSICAL

→ Teatro EDP Gran Vía

03 / BILLY ELLIOT

→ Nuevo Teatro Alcalá

Page 42: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

EVENTOS YFERIAS

FAIRSANDEVENTS

DESTACADOS /HIGHLIGHTS

¿Quieres estar al tanto de las últimas tendencias? Dos grandes congresos reúnen en Madrid a los cocineros del momento y a los diseñadores de moda más talentosos de España. Vanguardia entre fogones y sobre la pasarela.

Do you want to keep abreast of the latest trends? Two major conferences will bring today’s top chefs and Spain’s most talented fashion designers to Madrid, showcasing innovation in the kitchen and on the catwalk.

REALE SEGUROS MADRID FUSIÓN 43 / MERCEDES-BENZ FASHION WEEK MADRID 44 /

Page 43: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

43FAIRS AND EVENTS / EVENTOS Y FERIAS

Dieciocho años cumple en este 2020 el congreso internacional de cocineros más importante del mundo, que en esta ocasión estrena nueva sede. Por el Pa-bellón 14 de Ifema pasarán los chefs del momento, que habla-rán y debatirán sobre las últi-mas tendencias gastronómicas ante cientos de profesionales. Bajo un lema inspirador, La sen-cillez meditada, tendrán lugar conferencias, talleres, concur-sos… Como es habitual Madrid Fusión contará con diferentes áreas temáticas, entre las que destacan una dedicada al vino, con un completo programa de catas, y otra a la vanguardia líquida, por la que se dejarán ver los mejores bartenders del panorama nacional e interna-cional. Por primera vez tendrá lugar en el marco de este gran evento el Madrid International Pastry, foro de referencia del mundo de la panadería, la pas-telería y el chocolate.

REALE SEGUROS MADRID FUSIÓN13-15 ENE/JAN

→ Ifema

FERIA DE MADRID

www.madridfusion.net

2020 marks the 18th anniversary of this international conference for the world’s top chefs, which will be held in a new venue this year. Ifema’s Hall 14 will host today’s hottest chefs, who will discuss and debate the latest culinary trends before an au-dience of hundreds of industry professionals. With an inspiring theme, Considered Simplicity, Madrid Fusión will feature talks, workshops, competitions and more. As usual, it will have vari-ous themed areas, most notably one devoted to wine, featuring a full programme of tastings, and another devoted to liquid inno-vation, where the best national and international bartenders will make an appearance. For the first time, Madrid Interna-tional Pastry, a leading global forum for baking, confectionery and chocolate, will be held as part of this major event.

Page 44: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

44 EVENTOS Y FERIAS / FAIRS AND EVENTS

Mercedes-Benz Fashion Week Madrid es la gran pasarela de la moda española y su mejor plataforma de promoción y di-fusión en el mundo. Sus desfi-les incluyen la presentación de colecciones de los diseñadores más destacados del momento, tanto consagrados -en su pro-grama general-, como jóvenes talentos, en la ya habitual pasa-rela EGO. En la que es la primera edición del año tendrá lugar la presentación de todas aquellas tendencias que brillarán con luz propia en la próxima temporada de otoño-invierno. Un año más el Cibelespacio volverá a con-centrar todas las miradas. Es el área de estands que rodea a las dos salas de desfiles del pabellón 14.1, donde las distin-tas marcas patrocinadoras de-sarrollan diariamente diversas actividades dirigidas al público visitante.

FERIA DE MADRID

ifema.es/mbfw-madrid

MERCEDES- BENZ FASHION WEEK MADRID28 ENE/JAN-2 FEB

→ Ifema

Mercedes-Benz Fashion Week Madrid is a grand showcase for Spanish fashion and the best platform for promoting and in-creasing its visibility around the world. Its fashion shows include presentations of collections by the top contemporary design-ers, both seasoned (in the gen-eral programme) and up-and-coming (on the EGO runway, now a fixture at the event). The first edition of the year will present the trends that are set to shape the coming autumn-winter sea-son. This year, Cibelespacio will once again be the focus of ev-eryone’s attention. It’s the set of stands surrounding the two runway areas in Hall 14.1, where the various brands that sponsor the event will hold a range of activities for the general public every day.

Page 45: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

� Ocio & Entretenimiento

SACA TU LADO MÁS FLAMENCO Y DISFRÚTALO CON

TUS PUNTOS MADRID

*Fecha límite para introducir el código 31/03/2020.*Caducidad de los Puntos Madrid Extra 30/09/2020

Regístrate en el Programa de Fidelización del Ayuntamiento de Madrid

y disfruta de 200 Puntos Madrid gratis para no perderte ni un sarao.

Introduce este código al registrarte y obtén 100 Puntos Madrid* extra:

VAM_MAGAZINE_0120

vuelveamadrid.com

VAM_Canales_Enero.indd 1VAM_Canales_Enero.indd 1 12/12/19 13:5212/12/19 13:52

Page 46: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

MÚSICA / MUSIC

MÚSICA

MUSIC

DESTACADOS /HIGHLIGHTS

El concierto solidario de Reyes en el Teatro Real sirve para dar la bienvenida a un mes repleto de citas musicales para todos los gustos. Llegan grandes nombres del panorama internacional.

An Epiphany charity concert in Teatro Real opera house will kick off a month full of music events to suit all tastes, featuring some big international names.

MORGAN & BANDA SINFÓNICA MUNICIPAL DE MADRID 47 / SAM AMIDON 48 / STEREOPHONICS 48 / KEANE 48

Page 47: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

47MUSIC / MÚSICA

5 Ene/JanMorgan se ha convertido por derecho propio en uno de los grupos más respetados de los últimos años. En marzo de 2019 presentaron su segundo álbum, Air, y salieron a girar con más de 200 conciertos por toda la Península y países como Irlanda y Reino Unido. Como guinda a su exitoso tour, la banda que capitanea Nina, con su maravi-llosa voz, ofrecerá un concierto único en el Teatro Real, en el que compartirán protagonismo con la Banda Sinfónica Municipal de Madrid. Una cita tan genuina como irrepetible en la que dos de los estandartes musicales de la ciudad se unen para in-terpretar lo mejor del repertorio del quinteto madrileño, junto con una versión navideña muy especial. Además, se trata de un concierto solidario cuya recau-dación irá destinada a la orga-nización Mensajeros de la Paz.

Morgan has become, in its own right, one of the most respect-ed bands to emerge in recent years. In March 2019 it released its second album, Air, and em-barked on a tour featuring over 200 concerts all over the Iberi-an Peninsula and in countries like Ireland and the UK. As the perfect end to their successful Tour, the band led by Nina and her marvellous voice will offer a single concert in Teatro Real opera house, sharing the stage with the Madrid Municipal Sym-phonic Band. The show will be as authentic as it will be unique, with two of the city’s musical standard bearers teaming up to perform the best songs from the repertoire of the five-man band from Madrid, as well as a very special Christmas ren-dition. Moreover, it’s a benefit concert whose proceeds will go to the organisation Mensajeros de la Paz.

Plaza de Isabel II, s/n ÓPERA

19h

teatro-real.com

MORGAN & BANDA SINFÓNICA MUNICIPAL DE MADRID→ Teatro Real

Page 48: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

48 MÚSICA / MUSIC

01 / SAM AMIDON

→ Conde Duque 03 / KEANE

→ La Riviera

02 / STEREOPHONICS

→ Palacio Vistalegre

23 Ene/Jan A Sam Amidon se le conoce como uno de los renovadores de la can-ción folk americana. Su último trabajo, The Following Mountain, cuenta con las colaboraciones de artistas como Leo Abrahams, Shahzad Ismaily, Juma Sultan, el percusionista Milford Graves y el saxofonista Sam Gendel. Sam Amidon is known for re-vitalising the face of American folk music. His latest album, The Following Mountain, features collaborations with artists like Leo Abrahams, Shahzad Ismaily, Juma Sultan, drummer Milford Graves and saxophonist Sam Gendel.

27 Ene/Jan La banda inglesa de rock alternati-vo regresa a la carretera para pre-sentar su quinto álbum de estudio Cause and Effect. Será un buen momento para rememorar gran-des éxitos como Somewhere Only We Know o Everybody’s Changing. The English alternative rock band has hit the road to pro-mote its fifth studio album, Cause and Effect. The show will also be a great chance to revisit the greatest hits of its career, like Somewhere Only We Know and Everybody’s Changing.

24 Ene/Jan Con una trayectoria incomparable, la célebre banda de rock continúa llenando conciertos y encabezan-do festivales por toda Europa, lo que les acredita como uno de los gigantes de la escena musical británica actual. Su nuevo álbum, titulado Kind, fue grabado en tan solo once días. This famous rock band with an incomparable career continues to play to sold-out crowds and to headline festivals all over Europe, attesting to its status as one of the biggest acts on the contemporary British music scene. Its new album, Kind, was recorded in just eleven days. Conde Duque, 9-11

PLAZA DE ESPAÑA / NOVICIADO

20:30

10-12€condeduquemadrid.es

Paseo Bajo de la Virgen del Puerto, 3 PRÍNCIPE PÍO / PUERTA

DEL ÁNGEL

21:30

39,50€ticketmaster.es

Utebo, 1 VISTA ALEGRE

22h

36,50€ticketmaster.es

01

03

02

Page 49: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

SALA PRINCIPAL

Dirección Andrés LimaDramaturgia Albert Boronat y Andrés Lima

De Félix EstaireDirección de escena Xus de la Cruz y Félix Estaire

SALA MARGARITA XIRGU

17 ene – 23 feb

16 ene – 16 feb

teatroespanol.es

Temporada 2019/20

Prostitución

Atentado

Un espectáculo teatral – musical – documental

ConÁngel RuizEva RufoMaría Morales

ConCarmen MachiNathalie PozaCarolina Yuste

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Publi_TEATRO_ESPAÑOL_EsMadrid_150x210_Diciembre_2019.pdf 1 19/12/19 12:33

Page 50: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

DEPORTES / SPORTS

DEPORTES

SPORTS

DESTACADOS /HIGHLIGHTS

La Liga de Fútbol de Primera División se pone interesante. Los dos principales equipos de la ciudad continúan su camino para mantenerse en lo más alto de la tabla.

La Liga, Spain’s first division football league, is about to get interesting as the city’s two main teams continue their battle for the top spot in the rankings.

Page 51: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

SPORTS / DEPORTES 51

01 / CARRERA SOLIDARIA DE REYES / EPIPHANY CHARITY RUN

03 / ATLÉTICO DE MADRID-LEGANÉS

→ Estadio Wanda Metropolitano

02 / REAL MADRID-SEVILLA

→ Estadio Santiago Bernabéu

5 Ene/Jan Primera carrera del año que per-mitirá que miles de corredores se unan por una buena causa: ¡con-seguir el máximo de kilómetros de felicidad para convertirlos en juguetes para los niños! Con dos posibles distancias a cubrir por los participantes (5 y 10 kilómetros). The first race of the year will see thousands of runners hit the streets for a worthy cause: racking up the highest possi-ble number of “kilometres of happiness”, which can be ex-changed for toys for children! Participants can choose be-tween two different distances (5 or 10 kilometres).

26 Ene/Jan No corren buenos tiempos para el equipo de Leganés, que tendrá que esforzarse mucho en esta segunda vuelta de la competición si quiere eludir el descenso a Segunda Divi-sión. Ahora llega al estadio de otro equipo madrileño, el Atlético de Cholo Simeone, que no quiere que se le escape ni un punto más en este último tramo de Liga. Leganés is going through a rough patch and will have its work cut out for it in this sec-ond leg of the competition if it wants to avoid being rele-gated to the second division. The match will be played at the stadium of Atlético, a rival Madrid team coached by Cholo Simeone, who won’t want to let a single point slip away in this last leg of La Liga.

18 Ene/Jan La jornada número 20 de la Liga de Fútbol de Primera División, prime-ra de la segunda vuelta, nos trae este apasionante partido entre el equipo de Zinedine Zidane y el conjunto andaluz, dirigido por Ju-len Lopetegui, entrenador del Real Madrid durante los primeros com-pases de la anterior temporada. Matchday 20 of La Liga, Spain’s top division of football, is the first day of the second leg. It will bring us a thrilling match between Zinedine Zidane’s team and the Andalusian side, coached by Julen Lopetegui, who coached Real Madrid at the beginning of last season.

9h

Salida y Meta / Start & Finish Avda. Monforte de Lemos, 184 PEÑAGRANDE

13-14€carreradereyes.com

Avda. de Luis Aragonés, s/n ESTADIO METROPOLITANO

atleticodemadrid.com

Avda. Concha Espina, 1 SANTIAGO BERNABÉU

realmadrid.com

02

01

03

Page 52: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

52

OCIO

LEISURE

→ FARO DE MONCLOA Avda. de la Memoria, 2 91 550 12 51

MONCLOA€ 3€

Mar-dom / Tus-Sun: 9:30-20h (última subida / last tour: 19:30)faro-de-moncloa-shop-secutix.com

Este espectacular mirador de la ciu-dad ofrece una sorprendente pano-rámica de todo Madrid a 92 metros de altura. Toda una experiencia.The city’s observation deck offers spectacular panoramic views over Madrid from 92 meters high. Quite an experience!

→ MIRADOR MADRID→ Palacio de Cibeles

Plaza de Cibeles, 1 91 480 00 08

BANCO DE ESPAÑA€ 1,50-3€Gratis / free: Menores de 6 años / Under 6

Mar-dom / Tues-Sun 10:30-14h & 16h-19:30www.centrocentro.org

Situado en la octava planta, a 70 metros de altura. Desde él se ve todo el centro de la ciudad y el Ba-rrio de Salamanca... Las visitas se realizan cada 30 minutos.This observation deck is located on the eighth floor at a height of 70 me-tres. It offers views over the whole of the city centre and the Salamanca district... Visits take place every 30 minutes.

→ LAS VENTAS TOUR→ Plaza de Toros de Las Ventas

Alcalá, 237 687 73 90 32

VENTAS€ 5,90-14,90€

Lun-dom / Mon-Sun 10-19hwww.lasventastour.ocom

La Plaza de Toros de Las Ventas abre sus puertas todo el año para unas visitas muy especiales, que per-miten recorrer, con una completa audioguía, sus rincones más des-conocidos, desde el Museo Taurino hasta el ruedo o la Puerta Grande. La visita incluye, además, un juego virtual.Las Ventas Bullring organises spe-cial year-round tours with audio guides that invite you to discover every nook and cranny fo the build-ing, from the Bullfighting Museum to the bullring and the Puerta Grance entrance. The visit includes a virtual game.

→ TOUR BERNABÉU→ Estadio Santiago Bernabéu

Avda. Concha Espina, 1 (acceso / access Torre B)

Page 53: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

53

OCIO

LEISURE

91 398 43 70 SANTIAGO BERNABÉU

€ 25€: Adultos / Adults18€: Menores de 14 años / Under 14Gratis / free: Niños (0-4 años) / Kids (under 4).

Lun-sáb / Mon-Sat 10-19h Dom y fest / Sun & Hols 10:30-18:30Días de partido: Tour abierto hasta 5 horas antes del inicio del partido / Match days: tour until 5 hours prior to kick off.www.realmadrid.com/tour

La visita al estadio del Real Ma-drid incluye el acceso a la sala de trofeos, el túnel de jugadores, los vestuarios, el palco presidencial, la sala de prensa y un reocrrido por el perímetro del terreno de juego.A tour of Real Madrid’s stadium in-cludes a visit to the trophy room, the player’s tunnel, the changing rooms, the President’s Box and the press room, as well as a walk around the perimeter of the pitch.

→ TOUR WANDA METROPOLITANO → Estadio Wanda Metropolitano

Avda. Luis Aragonés, s/n(Acceso / Access Puerta 10)

91 365 09 31 / 902 26 04 03 ESTADIO METROPOLITANO

€ 19€: Adultos / Adults12€: Menores de 12 años / Under 12Gratis / free: Niños (0-5 años) / Kids (under 5).

Vier / Fri 15-19h Sáb-dom / Sat-Sun & Fest / Hols 11-19h

Días de partido / Match days.www.atleticodemadrid.com

Un recorrido por el nuevo estadio del Atlético de Madrid, que incluye el ac-ceso al vestuario rojiblanco, al túnel por el que acceden los jugadores al terreno de juego, a la zona mixta y a la sala de prensa. Imprescindible, el Paseo de Leyendas.A tour of Atlético de Madrid’s new stadium, including entry to the red and white team’s changing room, the tunnel the players pass through when entering the pitch, the mixed area and the press room. The Walk of Legends is an absolute must.

→ MUSEO DE CERA / WAX MUSEUM

Paseo de Recoletos, 41 91 319 93 30

COLÓN€ 14-21€

Lun-vier / Tues-Fri 10-14h & 16:30-20hSáb-dom y fest / Sat, Sun & Hols 10-20h

Los nombres más relevantes de nuestra historia, junto a artistas, deportistas, políticos de diferentes épocas,… parecen cobrar nueva vida en las figuras de cera de este mu-seo. También personajes ficticios, infantiles y grandes clásicos del terror. Un entretenido viaje a través del tiempo.Historical figures, artists, sports personalities and politicians from various eras all seem to come alive in this museum. They’re joined by fictional and children’s characters plus familiar faces from classic hor-ror films. An entertaining journey through time.

→ EMBARCADERO DEL PARQUE DE EL RETIRO

Parque de El RetiroPlaza de la Independencia, s/n

RETIRO€ 6-8€

Desde / From 10h

El Parque de El Retiro, creado en el siglo XVII como lugar de descanso para los monarcas, es el gran pulmon verde de la ciudad. Montar en las barcas del estanque que preside la estatua de Alfonso XII es una de las actividades favoritas de los madrileños. Built in the 17th century as a retreat for the monarchs, El Retiro Park is the city’s green lung. Going for a boat ride on the lake, which is pre-sided over by the statue of Alfonso XII, is a favourite pastime among Madrileños.

Page 54: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

º

NIÑOS / KIDS

NIÑOS

KIDS

DESTACADOS /HIGHLIGHTS

Es enero y eso significa ¡que vienen los Reyes! El día 5 hay que salir a la calle para disfrutar de la Cabalgata y cerrar los ojos con fuerza para pedir todos nuestros deseos. Es la noche más larga.

It’s January, which means the Three Kings are coming! On the 5th, be sure to hit the streets to watch the parade. Close your eyes and make a wish! The anticipation makes it feel like the longest night of the year.

Page 55: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

º

55KIDS / NIÑOS

5 Ene/JanDesde el misterioso Oriente, la vieja Europa y las lejanas sa-banas africanas, una extensa caravana se irá sumando en Madrid al largo camino empren-dido por los Reyes Magos, que encontrarán a su paso a nue-vos compañeros de aventura. Este año, quieren rendir un ho-menaje especial a un territorio muy querido por Baltasar: el África Oriental. Un lugar don-de tribus milenarias crearon y siguen creando belleza en es-trecho contacto con la natura-leza. La Cabalgata comenzará guiada por una estrella a la que acompañarán también el resto de constelaciones. Tras ellas desfilarán, como es tradición, Sus Majestades, con sus cor-tejos seguidos por fantásticos animales luminosos y ángeles acróbatas. Melchor, Gaspar y Baltasar unirán las culturas europeas, orientales y africa-nas para traer un mensaje de paz como preciado regalo para niños y mayores.

After a long journey from the mysterious East, old Europe and the distant savannahs of Africa, a large convoy will join the Three Kings here in Madrid as they pick up new travelling companions along the way. This year they want to pay a special tribute to a land that’s very dear to Balthazar’s heart: East Africa. A place where ancient tribes created and continue to create beauty in close contact with nature. The Parade will set out following a guiding star, which will be accompanied by other constellations. In keeping with tradition, Their Majesties and their entourages will trail behind the stars, followed by fantastic luminous animals and acrobat angels. Melchior, Gaspar and Balthazar will unite European, Eastern and African cultures, bringing a message of peace as a precious gift for chil-dren and adults alike.

DESDE / FROM 18:30

Recorrido / Route: Plaza de San Juan de la Cruz, Paseo de la Castellana, Paseo de Recoletos, Plaza de Cibeles

NUEVOS MINISTERIOS / BANCO DE ESPAÑA

CABALGATA DE REYES /THREE KINGS PARADE

Page 56: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

56

→ PARQUE DE ATRACCIONES DE MADRID

Casa de Campo 902 34 50 01

BATÁN€ 32,90€: Adultos / Adults25,90€: Junior (100-140 cm).

2-7 Ene / Jan 12-20hSáb-dom / Sat-Sun 12-19h

Ven a disfrutar de montañas rusas impresionantes, emociones de al-tura o sustos en The Walking Dead Experience. Con amigos o en familia.Come along with friends and family and be prepared for heart-stopping roller coasters, vertiginous heights and the spine-chilling The Walking Dead Experience.

→ ZOO AQUARIUM Casa de Campo, s/n 902 34 50 14

CASA DE CAMPO€ 23,85€: Adultos / Adults19,30€: Niños (3-7) / Children (3-7).

Lun-vier / Mon-Fri 10:30-18h Sáb-dom / Sat-Sun & 6-7 Ene / Jan 11-18h

Desde el insecto más pequeño has-ta el mamífero más grande. En total, más de 6.000 animales, entre ellos numerosas crías recién nacidas que fascinan a los niños.Marvel at the smallest insects and the largest mammals. Here you’ll find over 6,000 animals, including lots of baby animals who kids just love.

→ FAUNIA Avda. de las Comunidades, 28 91 154 74 82

VALDEBERNARDO€ 27,95€: Adultos / Adults21,45€: Niños (3-7) / Children (3-7).

1-3 & 6-7 Ene / Jan & Sáb-dom / Sat-Sun 11-18h

Descubre en familia a los habitan-tes mágicos que viven en Faunia. Disfruta de la Naturaleza y aprende sobre la biodiversidad de nuestro planeta a través de cuatro ecosis-temas y 15 áreas temáticas.Discover Faunia’s magical inhab-itants with your kids. Enjoy its 4 ecosystems and 15 theme areas that teach us about the planet’s biodiversity.

DIVERSIÓN

ENTERTAINMENT

Page 57: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

57

→ CASA MUSEO DEL RATÓN PÉREZ / HOUSE MUSEUM

Arenal, 8. 1ª Planta. 91 522 69 68

SOL / ÓPERA / CALLAO€ 4€

Lun / Mon 17-20h Mar-vier / Tues-Fri 11-14h & 17-20hSáb-dom / Sat-Sun 11-15h & 16-20h

Luis Coloma escribió un cuento con el Ratón Pérez como protagonista para calmar al entonces niño Alfon-so XIII, que acababa de perder un diente de leche. Este querido per-sonaje vivía aquí mismo, donde hoy un museo hace las delicias de los más pequeños.Luis Coloma wrote a story about Pérez the Mouse (the Spanish equiv-alent of the tooth fairy) to comfort King Alfonso XIII when he was a child and had just lost one of his milk teeth. This much-loved char-acter used to live right here, where a museum now delights youngsters from far and wide.

DIVER

SIÓN

ENTER

TAINMENT

→ TELEFÉRICO DE MADRID / CABLE CAR

Paseo del Pintor Rosales & Casa de Campo

91 406 88 10 ARGÜELLES / BATÁN / LAGO

€ 4,50-6€ 1-3 & 6-7 Ene / Jan & Sáb-dom /

Sat-Sun 11-18h

Desde el paseo de Rosales a la Casa de Campo o al revés. A 40 metros de altura, el Teleférico de Madrid propone un recorrido diferente y especial, con todo Madrid a nues-tros pies.From Paseo de Rosales to Casa de Campo and back. Travelling 40 me-tres up in the air, Madrid’s Cable Car gives visitors a different and very special kind of sightseeing tour, a bird’s eye view of Madrid.

→ PARQUE WARNER San Martín de la Vega 91 200 07 92

Tren de Cercanías: PINTO € 40,90€: Adultos / Adults32,90€: Junior

3-5 Ene/Jan 11:30-21hUn lugar para sentirse estrella por un día, experimentar la tarea de los especialistas de Hollywood o salir en la foto con tus personajes de di-bujos animados preferidos.Feel like a film star for a day, expe-rience the risky task of Hollywood stunt people or have your photo taken with your favourite cartoon

character.

→ PLANETARIO DE MADRID Avda. del Planetario, 16

ARGANZUELA-PLANETARIO / MÉNDEZ ÁLVARO€ Proyecciones / Cinema Screenings 1,65-3,60€

Mar-vier / Tues-Fri 17:30 & 18:30Sáb-dom y fest / Sat-Sun & Hols 11h, 12h, 13h, 17:30 & 18:30Sáb-dom y fest / Sat-Sun & Hols 11h-13:45 & 17h-20:45

Las proyecciones de su cine nos permiten conocer los fundamen-tos de la astronomía: qué es el uni-verso, cómo cambia y se mueve, las constelaciones y los agujeros negros.Cinema screenings teach us about the fundamentals of astronomy: what the universe is, how it moves and changes, the constellations, black holes, and much more.

Page 58: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

COMER Y BEBER / FOOD AND DRINK

COMERYBEBER

FOODANDDRINK

DE TAPAS /OUT FOR TAPAS

Si hiciéramos una encuesta entre los viajeros que visitan nuestra ciudad muchos recordarían con nostalgia la tapa, esa pequeña porción de alimento que en las barras de los bares suele acompañar a la bebida. En Madrid hay zonas en las que saltar de barra en barra se hace casi sin querer.

If we were to survey all the tourists who have visited our city, there’s no doubt most would wistfully recall our tapas, those small appetizers Spaniards like to have with their drinks. In Madrid you’ll find areas where going on a tapas crawl happens almost by accident.

IBIZA 59 / CHAMBERÍ 60 / LA LATINA 60 / LAVAPIÉS 61 / CHUECA, MALASAÑA & CONDE DUQUE 61 / VENTAS & EL CARMEN 62 / BARRIO DE LAS LETRAS 62 / VALLECAS 62 / CARABANCHEL 62 / EL PARDO 62 /

Page 59: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

59FOOD AND DRINK / COMER Y BEBER

Restaurantes, bares y terrazas han hecho de este barrio, ubi-cado a pocos metros del par-que de El Retiro, un sitio muy frecuentado por los madrile-ños que, después de un paseo por el pulmón verde de la ciu-dad, deciden hacer una pausa para tomar algo. Aquí conviven modernas vinotecas con los mesones de toda la vida, y el público familiar con paladares exquisitos que han encontrado en esta zona (Menéndez Pelayo, Doctor Castelo, Narváez, Me-norca, Lope de Rueda...) su pa-raíso. Entre las calles Máiquez y Fernán González ha surgido un destino gastronómico con nombre propio, Bulbiza, con una oferta de lo más variada. Hay que probar los huevos fritos con patatas y morcilla de El Mar-ginal, un inclasificable bar de

IBIZA

IBIZA / SAINZ DE BARANDA

vinos, todos inéditos, todos dis-tintos y de colección. También, los pescados de Bistronómika y los boquerones aliñados, los callos y las patatas bravas de La Retasca, que dirige Juanjo López Bedmar, que además pre-para un cocido siglo XXI en La Cocina de Frente. The bars, restaurants and outdoor cafés in this area - a stone’s throw from El Retiro Park – are always packed with Madrid’s residents, who of-ten stop here for a quick bite to eat after a stroll through the city’s green lung. Modern wine bars have sprung up next to time-honoured establish-ments, turning streets in the area (such as Menéndez Pe-layo, Doctor Castelo, Narváez, Menorca and Lope de Rueda)

into a little slice of heaven for food-loving families. A wide range of offerings has emerged between Calle Máiquez and Calle Fernán González, and the area has even been given its own name: Bulbiza. Don’t miss the fried eggs with potatoes and morcilla (blood pudding) served in El Marginal, an original wine bar boasting unique and rare wines. Other must-try foods in the area are the fish dishes in Bistronómika and the anchovies in vinegar, tripe or spicy pota-toes served in La Restasca. The latter is run by Juanjo López who also helms the kitchen of La Cocina de Frente where you can enjoy a lip-smacking 21st-century cocido soup.

01. C

allo

s / T

ripe

(La

Ret

asca

). / 0

2. E

l Mar

gina

l. / 0

3. Ib

iza.

01

0203

Page 60: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

60 COMER Y BEBER / FOOD AND DRINK

En este castizo barrio madrileño hay muchos sitios donde hacer un alto en el camino y disfrutar de unas tapas o raciones. Un clásico es la plaza de Olavide en cuyas terrazas las tortillas de patata son auténticas prota-gonistas. Pero si Chamberí se ha convertido en lugar de moda es gracias a una única calle, la de Ponzano, que hay que recorrer de arriba abajo sin prisas. Hay bares muy típicos, como Los Arcos, pero también modernos y sofisticados, como Sala de Despiece, Lolamenta, todo un homenaje a Lola Flores, o San-terra Neotaberna. This traditional Madrid neigh-bourhood has multiple plac-es where you can stop along your way to enjoy some tapas or raciones (larger servings), including the buzzing Plaza de Olavide where potato om-

elettes are the star attraction at its outdoor bars and cafés. But if Chamberí has become a trendy spot, it’s really thanks to a single street: Calle Ponzano. Make time to stroll up and down it at a leisurely pace and you’ll find very traditional bars, like Los Arcos, but also modern and sophisticated bars such as Sala de Despiece, Lolamenta -a trib-ute to Lola Flores- and Santerra Neotaberna.

ALONSO CANO / QUEVEDO / BILBAO

02 / LA LATINA

01 / CHAMBERÍ

Los madrileños han acuñado el verbo latinear para referirse a la costumbre de subir y bajar por las calles del barrio, sobre todo la Cava Baja. Aunque los domingos por la mañana es una zona muy LA LATINA

01

02popular para tomarse un vermú, cualquier momento es bueno para darse una vuelta en busca de un buen bocado. Quizás los famosos huevos estrellados de Los Huevos de Lucio o los callos a la madrileña de La Chata. Madrid’s residents have coined the term “Latinear” to describe the custom of bar hopping in the neighbourhood, particular-ly along Calle de la Cava Baja. On Sunday mornings it’s a par-ticularly popular place to meet friends for a vermouth, but on any day of the week you can grab a lip-smacking meal in a cosy establishment. Not to be missed culinary staples include huevos estrellados (“broken eggs”, served over fried pota-toes) at Los Huevos de Lucio, and Madrid-style tripe at La Chata.

01. V

olan

deir

as (S

ante

rra

Neo

tabe

rna)

. / 0

2. L

a La

tina

. / 0

3. S

ante

rra

Neo

tabe

rna.

Page 61: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

61FOOD AND DRINK / COMER Y BEBER

Hoy los barrios de Chueca, Mala-saña y Conde Duque no son solo conocidos por su agitada vida noc-turna, también se han convertido en zonas donde comer y cenar. Por ejemplo en la calle del Pez o en Libertad, en cuyo número 1 nos da la bienvenida Celso y Manolo donde podemos probar bocadillos históricos como el de calamares o un sabroso pepito de ternera. No hay que perderse tampoco la plaza de las Comendadoras, la del Dos de Mayo o la de San Ildefonso, muy cerca esta La Ardosa, en la calle Colón, donde sirven desde hace años la que para muchos es la me-jor tortilla de patata ¡del mundo! Chueca, Malasaña and Conde Duque neighbourhoods are not only known for their vi-brant nightlife, they have also

02 / CHUECA, MALASAÑA & CONDE DUQUE

01 / LAVAPIÉS

El barrio más multicultural de Madrid se ha convertido en sitio de referencia para tapear. Aquí las clásicas raciones españolas conviven con propuestas indias, magrebíes o latinoamericanas. En el mes de octubre tiene lugar Tapapiés, un festival gastronó-mico en el que participan casi todos los bares y restaurantes de la zona. Calles muy anima-das son la de Amparo, donde abre sus puertas Los Chuchis, y Ave María, con la castiza Bo-degas Alfaro. Madrid’s most multicultur-al neighbourhood has earned itself a reputation as a great place for tapas crawls. Here, you’ll find classic Spanish ra-ciones (sharing platters) along-side Indian, North African and Latin American offerings. In October it hosts Tapapiés, a gastronomic festival in which almost all of the area’s bars and restaurants take part. Particu-larly lively streets include Calle del Amparo, which is home to Los Chuchis, and Calle del Ave

LAVAPIÉS

CHUECA, TRIBUNAL, NOVICIADO

01

02

02

María, where you’ll find the traditional taberna Bodegas Alfaro.

become fashionable places to go for lunch and dinner. Check out Calle del Pez and Calle de la Libertad – at number 1 in the latter you’ll find Celso y Manolo, where you can try classic sand-wiches like the pepito de tern-era (veal served hot on crusty bread) or the calamari baguette. Don’t miss Plaza de las Comen-dadoras, Plaza del Dos de Mayo and Plaza de San Ildefonso. The last of these is very close to La Ardosa in Calle Colón, where for years they’ve been serving what many consider to be the best potato omelette in the world!

01. L

avap

iés.

/ 02

. Plz

a de

San

Ilde

fons

o (M

alas

aña)

. / 0

3. L

a C

arm

enci

ta (C

huec

a).

Page 62: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

62 COMER Y BEBER / FOOD AND DRINK

01 / VENTAS & EL CARMEN

05 / EL PARDO

04 / CARABANCHEL

03 / VALLECAS

02 / BARRIO DE LAS LETRAS

A partir de Manuel Becerra la calle de Alcalá se convierte en el eje de una zona que concentra tabernas y restaurantes tradicionales muy populares entre los espectadores que acuden a la plaza de Las Ven-tas, en los que nunca falta en la carta el tradicional rabo de toro. Más adelante, pasada ya la M-30, aguardan algunas sorpresas como el bar Docamar, famoso por sus exquisitas patatas bravas. After crossing Plaza de Manuel Becerra roundabout, Calle de Alcalá turns into the epicentre of an area bursting with tradi-tional bars and restaurants that are particularly popular with people headed to Las Ventas bullring, and where you can enjoy a traditional oxtail dish. There are also some surprises further along, after the M-30 motorway, like the bar Docamar, famous for its delicious pata-tas bravas (fried potatoes with spicy paprika sauce).

A pocos kilómetros del centro, El Pardo presume de entorno natural, rodeado como está de uno de los bosques mediterráneos mejor con-servados de España. La tradición manda comer en sus restaurantes, famosos por sus platos de caza (ja-balí, gamo...). Más de cuarenta ba-res se suceden por sus calles, muy animadas sobre todo en verano. Just a few kilometres from the city, El Pardo has every right to boast of its splendid natural setting; it’s surrounded by one of Spain’s best-preserved Med-iterranean forests. Tradition demands that you have lunch in one of its restaurants, which are famous for their seasonal game dishes (wild boar, fallow deer, etc.). Over forty bars line its streets. They’re always lively but even more so in summer. Carabanchel se levanta sobre una

loma en la ribera sur del Manzana-res. Es una de las zonas más casti-

La avenida de la Albufera cruza el distrito de Puente de Vallecas has-ta el de Villa de Vallecas. Colmados y mercados se suceden por calles de ambiente muy popular donde lo mismo puedes disfrutar de uno de los mejores cocidos de Madrid, el de la Cruz Blanca, que saborear un plato de caracoles en las inmedia-ciones del Estadio de Vallecas. La churrería Antonio es un clásico. Avenida de la Albufera runs through the district of Puente de Vallecas, up to the district of Villa de Vallecas. You’ll find traditional food shops and mar-kets, one after the other, along crowded streets where you can just as easily enjoy one of the city’s best cocidos (chickpea stew) at Cruz Blanca, as you can a tasty serving of escargots in the area around Vallecas Stadi-um. Chocolatería Churrería An-tonio, a hot chocolate and chur-ros joint, is a local institution.

Mientras la plaza de Santa Ana es conocida por sus cervecerías, la calle de León y la de Huertas, ya en las cercanías del paseo del Prado, están salpicadas de fondas y ta-bernas, algunas de las cuales son centenarias, como Casa Alberto. Es un área muy frecuentada tanto por los visitantes de los vecinos museos del Paseo del Arte como por los espectadores que acuden al Teatro Español y al Teatro de la Comedia. While Plaza de Santa Ana is known for bars specialising in beer, Calle de León and Cal-le de Huertas in the area near

VENTAS / EL CARMEN

BUS 601 desde / from MONCLOA

MARQUÉS DE VADILLO, OPORTO, VISTA ALEGRE

PORTAZGO, NUEVA NUMANCIA, PUENTE DE VALLECAS

ANTÓN MARTÍN / SEVILLA

Paseo del Prado are both dotted with traditional tabernas and pubs. Some of them are centu-ries-old, like Casa Alberto. The area is usually brimming with people visiting the marvellous museums on the Paseo del Arte or heading to Teatro Español or Teatro de la Comedia to catch a show.

zas de Madrid, con tabernas donde impera la cocina de temporada. Para comer, imposible resistirse a una ración de oreja, que, corta-da en láminas y dentro de pan de sándwich es la especialidad de La Casa de los Minutejos. Carabanchel is built on a hill on the south bank of the Man-zanares River. It’s one of Ma-drid’s most traditional areas, full of tabernas that have stood the test of time, and whose menus focus on seasonal cui-sine. If you’re hungry, just try to resist the house speciality at La Casa de los Minutejos: a serving of pig’s ear, cut into strips and sandwiched between soft sliced bread.

01. V

erm

ú. /

02. D

ocam

ar. /

03.

La

Cru

z B

lanc

a de

Val

leca

s. /

04. P

laza

de

San

ta A

na. /

05.

El P

ardo

.

Page 63: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

01

0405

02 03

Page 64: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

HECHO EN MADRID / MADE IN MADRIDHECHO EN MADRID / MADE IN MADRID

HECHOENMADRID

MADEINMADRID

¡Al rico roscón!¿Con o sin nata? Esta es una de las frases que más repiten los madrileños al llegar estas fechas. Aunque quizás, como los tiempos cambian tan rápido, habría que añadir: ¿con trufa, fresa, chocolate?

Here’s to the delicious roscón!“With or without cream?” It’s one of the phrases most often repeated by Madrileños at this time of year. Although, as times are changing so fast, perhaps we should add: “With truffles, strawberry, chocolate?”

DULCE TRADICIÓN / SWEET TRADITION

Page 65: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

MADE IN MADRID / HECHO EN MADRID 65MADE IN MADRID / HECHO EN MADRID

Pasada ya la Nochevieja y con ella los polvorones y el turrón el auténtico protagonista en los esca-parates de las pastelerías es el Roscón de Reyes, que, si somos estrictos con la tradición, hay que tomar el 6 de enero. Pero, ¡tranquilos! Muchos obradores se dedican a él con total devoción durante todo el mes, y otros incluso durante el resto del año. Según algunos historiadores los orígenes de este riquísimo dulce se remontan a las saturnales romanas. En España, la referencia más antigua se sitúa en el siglo XIV, en el reino de Navarra, donde en el hoy tradicional bollo ya se introducía un haba. Al niño que la encontraba en

After New Year’s Eve has passed, and with it, fes-tive treats like polvorones (a powdery shortbread) and turrón (nougat), the Roscón de Reyes (a ring-shaped cake traditionally eaten to celebrate the Epiphany) takes pride of place in bakery windows everywhere, although strictly speaking it should really be eaten on 6 January. Not to worry! Scores of bakeries devote themselves almost entirely to roscones throughout the month, and some even do so all year round. Some historians trace the origins of this tasty treat to the Roman Saturnalia. In Spain, the earliest mention of it is from the 14th century in the Kingdom of Navarre, where

Mou

lin C

hoco

lat

Page 66: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

HECHO EN MADRID / MADE IN MADRID66

su interior se le designaba rey de reyes por un día… En la época actual, si te toca, lo suyo es que pagues el roscón, mientras que si encuentras la figurita ¡la suerte está contigo!

La calidad de los ingredientes (harina, leche, mantequilla, azúcar, huevo, agua de azahar), la fermentación y la pasión que le ponen los re-posteros madrileños que en estas fechas casi ni duermen por cumplir con los encargos marca en este siglo XXI la diferencia. El primer consejo a la hora de elegir roscón no es una obviedad: tiene que ser artesano. Famosos en Madrid son los que preparan en la Antigua Pastelería del Pozo, muy esponjosos, con azúcar y almendra molida como única decoración, y los del Horno de San Onofre, con rellenos variados. El año pasado el premio

a bean was already being cooked into the now traditional cake. The boy who found it in his piece was named King of Kings for the day.... Nowadays, if you get the bean, you’re supposed to pay for the roscón, while if you find a figurine it means you’ll have good luck!

Quality ingredients (flour, milk, butter, sugar, eggs, orange blossom water), fermentation and the passion of Madrid’s bakers, who go nearly with-out sleep during the holiday season in the rush to fill their orders, make the difference in the 21st century. When choosing a roscón, our first tip may not be obvious to everyone: it must be artisan. Madrid bakeries where you’ll find classic roscones include Antigua Pastelería del Pozo,

where they’re very spongy and decorated only with sugar and ground almonds, and Horno de San Onofre, where they come with a range of fillings. Last year the award for best roscón went to Moulin Chocolat. Its magnificent flavour and texture are the result of slow fermentation and the use of natural orange blossom water distilled in Seville. Other solid options include El Horno de Babette, whose roscones are closer to bread than cake, and Panadario, where they’re made with very lightly flavoured brioche dough.

Those with a sweet tooth are in luck this year. The Madrid Association of Artisan Confection-ery Entrepreneurs (ASEMPAS) has designed a special itinerary with participating establish-ments all over the city, all of which are endorsed

02

01

03

01. A

dolfo

Laz

cano

. / 0

2. L

hard

y. / 0

3. C

elilo

cos.

Page 67: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

67MADE IN MADRID / HECHO EN MADRID 67

al mejor roscón se lo llevó Moulin Chocolat, que adquiere su magnífico sabor y textura gracias a una fermentación lenta y al uso de agua de azahar natural destilada en Sevilla. Buenas opciones son también El Horno de Babette, más cerca del pan que del bollo, y Panadario, con masa de brioche poco aromatizado.

Este año los más golosos están de enhorabuena. ASEMPAS, Asociación de Empresarios Artesanos de Pastelerías de Madrid, ha diseñado una ruta especial en la que participan locales repartidos por diferentes puntos de la ciudad, todos con sello de calidad. Puedes encontrar el listado en su web (www.asempas.com)… y dejarte llevar. En ella figuran grandes clásicos como El Riojano,

muy fieles al original de toda la vida, las paste-lerías Mallorca, especialmente jugosos, las de Viena Capellanes, con su fruta escarchada por encima, La Fornata, tradicionales cien por cien, o Lhardy, que los prepara con mimo desde hace 180 años. Pero también hay otros muchos sitios que merece la pena descubrir, como Villagarcía, don-de los hacen con y sin azúcar, La Oriental, espe-cialista en productos sin gluten, Adolfo Lazcano, siempre a punto, o Manacor, que los elabora con mantequilla, huevo fresco, almendra Marcona y piel de naranja natural. ¡Que lo disfrutes!

by its Seal of Quality. You’ll find the full list on its website (www.asempas.com) so let the in-spiration begin! It includes classic patisseries like El Riojano, where they’re very faithful to the traditional recipe we all grew up with, the chain Mallorca, whose roscones are particularly moist, Viena Capellanes, where they’re topped with can-died fruit, La Fornata, where they’re one hundred percent traditional, and Lhardy, which has been making them with loving care for 180 years. But there are all sorts of places worth discovering, like Villagarcía, where they’re made with or with-out sugar, La Oriental, which specialises in glu-ten-free offerings, Adolfo Lazcano, always a sure bet, and Manacor, which makes them with butter, fresh eggs, Marcona almonds and real orange zest. Happy eating!

02

01

03

01. L

a Fo

rnat

a. /

02. E

l Hor

no d

e B

abet

te. /

03.

Man

acor

.

Page 68: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

PRÓXIMAMENTE / COMING SOON

PRÓXIMAMENTE...

COMING SOON...

07.02 - 23.02

GASTROFESTIVALwwww.gastrofestivalmadrid.com

Page 69: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

69COMING SOON / PRÓXIMAMENTE

7-23 FebDurante dos semanas, restauran-tes, tiendas, museos y centros culturales de Madrid participan en este gran encuentro en el que el arte es uno de los principales invitados. Una experiencia total, una gran fiesta de los sentidos que nos permite disfrutar de todas las dimensiones de la gastronomía: menús especiales, rutas culina-rias, degustaciones de tapas o cur-sos de cocina comparten programa con otras sugerentes propuestas. For two weeks, Madrid’s restau-rants, shops, museums and cul-tural centres will take part in this major event, where art is a guest of honour. It’s a total ex-perience, a feast for the senses that will enable us to enjoy gas-tronomy in all of its dimensions: in addition to special set menus, culinary routes, tapas tastings and cooking classes, the pro-gramme will feature a range of other intriguing offerings.

6 Feb-8 MarSe cumplen diez ediciones de este festival que cada año nos trae a Madrid a los ilusionistas más reconocidos del panorama actual. Es una de las citas más completas del género ya que abarca sus más diversos esti-los, desde el escapismo hasta la micromagia. Dirigido por el mago madrileño Jorge Blass, en su programación destacan la sección Magia de Cerca (del 6 al 9 de febrero) y la gran Gala Internacional (del 13 de febrero al 8 de marzo). Habrá, además,

12-28 FebEl Teatro Real continúa con la segunda etapa de El Anillo del Ni-belungo de Richard Wagner, con Pablo Heras-Casado al frente de la dirección musical. The first instalment in Richard Wagner’s four-opera cycle The Ring of the Nibelung, Teatro Real will stage the second opera, featuring Pablo Heras-Casado as music director.

26 Feb-1 MarCon la participación de más de doscientas galerías, la Feria Inter-nacional de Arte Contemporáneo de Madrid celebra su 39ª edición convertida en punto de encuentro obligado para artistas, coleccio-nistas, comisarios y profesionales del sector procedentes de todos los rincones del mundo. En esta

Desde/From 4 Abr/AprEl espectáculo producido por An-tonio Banderas, recientemente estrenado en Málaga, ha sido el elegido para inaugurar la emble-mática Estación del Norte , que a partir de ahora será un gran espacio para la cultura y el ocio. Un musical al más puro estilo de Broadway, con 26 intérpretes en escena y una gran orquesta de 20 músicos en directo. This show, produced by Antonio Banderas, recently premiered in Malaga and has been cho-sen for the grand opening of the iconic Estación del Norte (North Station), which has been repur-posed as a major culture and leisure venue. The grand Broad-way-style musical features 26 actors on stage and a large live orchestra with 20 musicians.

01 / GASTROFESTIVAL

02 / FESTIVAL INTERNACIONAL DE MAGIA DE MADRID

→ Teatro Circo Price

03 / LA VALQUIRIA

→ Teatro Real

04 / ARCOMADRID

→ Feria de Madrid

05 / A CHORUS LINE

→ Gran Teatro Bankia Príncipe Pío

conferencias mágicas y concur-sos para noveles. This year marks the tenth edition of this festival, which brings the top illusionists on the current scene to Madrid every year. It’s one of the genre’s most comprehensive events, encom-passing its most diverse styles, from escapism to micromagic. Directed by Madrid-born magi-cian Jorge Blass, the programme will feature the Close-Up Magic section (6 to 9 February) and the International Gala (13 February to 8 March). There will also be talks on magic and competitions for beginners.

ocasión todo gira en torno a un concepto (It’s Just a Matter of Time [Es solo cuestión de tiempo]), des-de el que se observarán prácticas arísticas a partir de la obra de Félix González-Torre. Over two hundred galleries will take part in Madrid’s Contem-porary Art Fair, now in its 39th edition. The fair has become a meeting place that’s a must for artists, collectors, curators and industry professionals from all over the world. This year’s edi-tion will revolve around the con-cept “It’s Just a Matter of Time”. This theme will be used to ex-amine the artistic practices of Félix González-Torre’s work.

Page 70: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

70

→ AEROPUERTO ADOLFO SUÁREZ MADRID - BARAJAS / AIRPORT

Carretera de Barcelona, km 16 902 40 47 04

AEROPUERTO T1-T2-T3 / AEROPUERTO T4Autobuses / Bus Lines- Bus Express:24 h desde / from Atocha & Cibeles: 6h-23:30. Paradas / Stops: O’Donnell, T1, T2, T4.- Autobús / Bus line 101 desde / from Canillejas (T1, T2)- Autobús / Bus line 200 desde / from Avenida de América (T1, T2, T4)

- Líneas interurbanas / Long-distance buses822 (T1, T2, T3), 827 & 828 (T4)Autobús Lanzadera / Shuttle busServicio especial gratuito que conecta las cuatro terminales. Special free connection service between the four terminals.Tren de Cercanías / Suburban TrainsLínea / Line C-1, Príncipe Pío-T4

→ TAXI Radio Teléfono Taxi: 91 547 82 00

Tele Taxi: 91 371 21 31 / 902 50 11 30Radio Taxi Gremial: 91 447 32 32 / 91 447 51 80

→ EMPRESA MUNICIPAL DE TRANSPORTES (EMT) / CITY BUS COMPANY

91 406 88 10 Horario / Operating: 06-23h, con

un intervalo de 10 a 15 minutos / at intervals of 10 to 15 minuteswww.emtmadrid.es

→ METRO / SUBWAY 902 44 44 03 Horario / Operating: 06h-01:30

www.metromadrid.es

→ EN BICICLETA / BY BIKEMadrid cuenta con bicicletas eléctricas en la zona centro y parte de Arganzuela, Retiro, Moncloa-Aravaca y Chamberí. A través del tótem de la estación, se proporciona al usuario una tarjeta de 1, 3 o 5 días que se factura al final del periodo seleccionado.Madrid makes electric bicycles available through the BiciMAD service. You will find them throughout the city centre and in some parts of the Arganzuela, Retiro, Moncloa-Aravaca and Chamberí districts. You will be issued a 1, 3 or 5 day pass by the terminal at the bike docking station, and you will be charged at the end of the selected period based on your use of the service.www.bicimad.com

→ ESTACIÓN PRÍNCIPE PÍO / LOCAL TRAIN STATION

Paseo de la Florida, esquina Cuesta de San Vicente

PRÍNCIPE PÍO

→ ESTACIÓN SUR DE AUTOBUSES / BUS STATION

Méndez Álvaro, 83 MÉNDEZ ÁLVARO

91 468 42 00 / 91 468 45 11www.estaciondeautobuses.com

Desde aquí operan / Main bus companiesAlsa: 902 42 22 42Socibús: 902 22 92 92Auto Res: 902 02 09 99

→ TRENES / RAILWAY 902 32 03 20

www.renfe.com

DATOSÚTILES

USEFULINFORMATION

Page 71: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

71

→ ESTACIÓN DE CHAMARTÍN / TRAIN STATION

Agustín de Foxá, s/n CHAMARTÍN

Autobús / Bus line: Línea 5 902 32 03 20: Información

Telefónica y Reserva de Billetes / Information and Bookings

Horario de Estación / Opening hours: 04:30-00:15

→ ESTACIÓN PUERTA DE ATOCHA / TRAIN STATION

Glorieta del Emperador Carlos V ATOCHA RENFE

902 32 03 20: Información Telefónica y Reserva de Billetes / Information and Bookings

Horario de Estación / Opening hours: 05-01h

→ MADRID CITY TOUR 902 02 47 58 (24/7) Mar-Oct: 09-22h

Nov-Feb: 10-16hEn los autobuses, hoteles, agencias de viajes y Centro de Información MCT (Felipe IV, junto al Museo del Prado).On sale in buses, hotels, travel agencies and the MCT information centre.www.madridcitytour.es

→ INFORMACIÓN TURÍSTICA / TOURIST INFORMATION

→ Centro de Turismo Plaza Mayor Plaza Mayor, 27

SOL / ÓPERA 91 578 78 10 L-D / Mo-Su: 09:30-20:30

→ Plaza de Callao CALLAO

L-D / Mo-Su: 09:30-20:30

→ Paseo del Prado Plaza de Cánovas del Castillo:

Frente al Museo del Prado / In front of the Prado Museum

ESTACIÓN DEL ARTE / BANCO DE ESPAÑA

L-D / Mo-Su: 09:30-20:30

→ Reina Sofía Santa Isabel, 52. Junto al Museo

Reina Sofía / Next to Reina Sofía Museum.

ESTACIÓN DEL ARTE L-D / Mo-Su: 09:30-20:30

→ Estadio Santiago Bernabéu / Stadium

Paseo de la Castellana, 138 SANTIAGO BERNABÉU

L-D / Mo-Su: 09:30-20:30

→ Palacio Real / Royal Palace Requena, esquina Bailén

ÓPERA / PLAZA DE ESPAÑA L-D / Mo-Su: 09:30-20:30

→ CentroCentro Cibeles Palacio de Cibeles. Plaza de

Cibeles, 1 BANCO DE ESPAÑA

M-D / Tu-Su: 10-20h

→ Aeropuerto Adolfo Suárez - Madrid Barajas / Airport Terminal 2

Llegadas entre salas 5 y 6 / Arrivals between lounges 5 & 6.

AEROPUERTO T1 - T2 - T3 L-D / Mo - Su: 09:30-20:30

→ Terminal 4 Llegadas Sala 10 / Arrivals

Lounge 10. AEROPUERTO T4

L-D / Mo-Su: 09:30-20:30

→ SATE (Servicio de Atención al Turista Extranjero) / Foreign Tourist Assistance Service

Leganitos, 19. Comisaría Centro PLAZA DE ESPAÑA / SANTO

DOMINGO 902 10 21 12 L-D / Mo-Su: 09-00h

→ EMERGENCIAS / EMERGENCIES 112

→ OBJETOS PERDIDOS / LOST AND FOUND

Paseo del Molino, 7 91 527 95 90

DATOSÚTI

LES

USEFUL

INFOR

MATION

Page 72: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

Em

FINCA PINARDEL REY

G. VÍA

DE

HORTALE

ZA

Calle Mesena

Calle Mesena

Carrete

AVENIDADE

SANLUIS

CALLE ARTU

RO

SOR

IA

PARQUEFÉLIX RODRÍGUEZDE LA FUENTE

Calle

Añas

tro

Calle Asura

AVENIDA DE RAMÓN Y CAJAL

Avenidade

AlfonsoXIII

AVENIDADE

LAPAZ

/CALLE

30

CALLE30

C. Piquer

CalleRam

onet

C. Mastelero

C.Burgode

Osm

a

CALLE JOSÉSILV

A

Cal leTorrelaguna

AVENIDA

DE

AMÉRICA

Calle Agastia

Calle

Ramírez

Are

AVENIDADELA PAZ

C. C

añas

Pl. JoséMaría Soler

TÚNEL DE PÍO XII

Av

ruB ed .go

s

AVENIDA DE PÍO XII

Aven

ida

de P

ío X

II

MADRIDCHAMARTÍN

Pl.Perú

Pase

ode

LaH

aban

a

Pase

ode

LaHab

ana

C.FedericoSalm

ón

Avenida de Aster

Calle

Lópe

zde

Hoyo

s

ARA

GREV E

D EPIC

NÍRP ELLA

C

C. Martínez

Av. Comandante Franco

C. SantaM

aríaM

agdalena

C. Albacete

C.Rafael

Bergamín

PÍO XII

COLOMBIA

CallePuerto

Rico

CALLE COSTA RICA

Calle Colombia

CalleVíctor

del a

Serna

C. To

rped

ero

Tucu

mán

C. M

adre

de

Dios

Calle

Cua rt a

C. Pintor Ribera

C. Marcenado

Pl. deArriba

EspañaPARQUEDE BERLÍN

C. Pedro Salinas

C. Manuel Uribe

ALFONSO XIII

C. C

oraz

ón d

e M

aría

CallePrad

illo

C. Clavileño

C.Sánchez

Pacheco

C. Nieremberg

C. Martín M

achio

Calle

P

adre

C

lare

t

EL CARMEN

PARQUE DEBREOGÁN

Jardínde Sala

Avenida de Brasilia

Av. B

ruse

las

Pl. SanCayetano

C. An

Calle Azcona

Pl. deBasilea

C. R

ober

to D

omin

go

Av. Donostiarra

CALLE ALCALÁ

PARQUEAVENIDAS

VENTAS

PARQUE DELA FUENTEDEL BERRO

Av. de los Toreros

Calle

Clara

del

ReyC. Puen

teárea

s

CONCHA ESPINA

CRUZ DEL RAYO

CARTAGENA

Calle Vinaroz

C. Con

stanc

ia

Calle Cartagena

C. Coraz

ón de María

C. Martín

ez Izquierdo

Pl. deManuelBecerra

CALLE DE CONCHA ESPINA

JARDINES DEMARÍA EVADUARTEDE PERÓN

Calle Ardemans

CALLE

FRANCISCO

SILVELA

C.Eugenio

Salazar

Pl. deAunós

C. Agustín Durán

Calle Iriarte

DUQUE DE PASTRANA

PROSPERIDADCRUZ DEL RAYO

AVENIDAAMÉRICA

NÚÑEZ DEBALBOA

LISTACalle José Ortega y Gasset

revlañeP ed ednoC .

C

Cal

le

aratnáclA

Pl. delMarqués deSalamanca ella

CM

onte

sa

Calle Roma

C. Pilar de Zaragoza

CalleCartagena

GlorietaEmilio

Castelar

Calle Eraso

Calle Juan Bravo

CAL

LE

E

D EPIC

NÍRP

VER

GAR

A

N ellaC

úñez

d

e

Balb

oa

Cal

le

G

ener

al

zaíD

P

orlie

r

CALLE O’DONNELL

CALLE O’DONNELL

NÚÑEZDE BALBOA

DIEGO DE LEÓN

DIEGO DE LEÓN

PARQUEDE ELRETIRO

Av. del

Mar

Ca

lleac

iRdr o

ítrO

z

CALL

E D

OCTO

R E

SQUE

RDO

OD

REU

QSE

ROT

CO

D .C

Calle

Alca

lde

Sáinz

de Baranda

O’DONNELL

CAL

LE30

alari

P oi

notn

A ell

aC

PARQUEDE ROMA

AVENIDA DEL MEDITERRÁNEO

Av. Moratalaz

PARQUEDAR

Pl. Condede Casal

C. L

a C

ruz

del S

ur

Camino de los Vinateros

Av. de Nazaret

Calle

SÁINZ DEBARANDA

ESTRELLA

CalleElvira

SERRANO VELÁZQUEZ

RETIRO

GOYA

PRÍNCIPEDE VERGARA

IBIZA

GOYA

CALLE GOYA

C. Don Ramón de la Cruz

C.

F

er nán

G

onzá

lez

zeuqiaM ella

C

Calle Jorge Juan

Calle Ibiza

Calle Doctor Castelo

C ella

zeávraN

C. Alcalde Sáinz de Baranda

C. Sancho Dávila

C. GOYA

C.

Anto

nio

Tole

dano

C. Marqués d

e Mondéjar

Pº. del Marqués de Zafra

C. Pedro Heredia

PASE

OD

ELA

CAS

TELL

ANA

PASEODEL

PRADO

ESTACIÓNDEL ARTE

ATOCHA

ATOCHA RENFE

CALLE MARÍA DE MOLINA

Calle

Ser

rano

Pl. de laIndependencia

C. Doce de Octubre

AVENIDACIUDAD

DEBARCELONA

IIX

osno

flA

ella

C

rreS ellaC

ano

PASE

O

D

E

ETSAC AL

LLAN

A

Cal

leSi

erra

Tole

dana

C. Sierra

C. Baltasar Santos

JARDINESCOLEGIOMERINA

C. El Bosc

Calle Sier

raElv

ira

AVENID

A

DE

MEN

ÉND

EZ

PELAYO

C. L

osM

esejo

PACÍFICO

Calle

Abt

aoC.

Sán

chez

Bar

cáizt

egui

Pl. Marianode Cavia

Av.

de

Peñ

a

Prieta

Calle

Luis

Mitj

ans

C. C

atali

na S

uáre

z

PALOS DELA FRONTERA

DELICIAS

RONDA DE ATOCHAogeiR ed leafaR .

C

SAICILE

D SAL ED .ºP

Pº. S

ANTA

MAR

ÍA D

E LA

CAB

EZA

C. Áncora

Calle Bustamante

CALLE MÉNDEZ ÁLVARO

Glorieta deSanta Maríade la Cabeza

C.

Bata

lla

del

Sa

lado

Calle La Lira

C. Pez Austral

Paseode

laEsperanza

Paseo

DoctorVallejo

Nágera

Pº. DE LA REINA CRISTINA

C. Poeta Esteban Villegas

C. Granada

C. Valderribas

C. Morat

ines

Pº DE YESERÍAS

C. Arquitectura

PARQUEPEÑUELAS

MENÉNDEZPELAYO

Cal

leFo

rtuny

Calle

Almag

ro

Calle

Fern

ánde

zde

laHo

z

CALLE JOAQUÍN

COSTA

C. R

odríg

uez

Marín

Calle

Ser

rano

REPÚBLICAARGENTINA

GREGORIO MARAÑÓN

SANTIAGOBERNABEU

COLÓN

RECOLETOS

RUBÉN DARÍO

NUEVOSMINISTERIOS

SANTIAGOBERNABEU

Calle Fray Bernardino Sahagún

C. Segre

C. Cinca

Pl. de laRepúblicaArgentina

Calle

Vitruvio

etneufaL otsedoM ella

C

C. M

legn

Á le

ugi

Plazade Cuzco

raD .

Cor

Avenida del General Perón Pl. deLima

AVENIDA DE ALBERTO ALCOCER

ellaC

Zur

bano

Plaza dela Lealtad

Pl. deMurillo

C. SAN

TA ENG

RACIA

C. GÉNOVA

Pl. deColón

C. Alfonso XI

PASE

O D

E RE

CO

LETO

S

CALLE SOR ÁNGELA DE LA CRUZ

Av. del

Doctor Arce

REALJARDÍNBOTÁNICO

Calle

Fue

ncar

ral

PASEO

DELAS

ACACIAS

CalleEmbajadores

C.Riber a

d eC

urtido r e s

PUERTA DETOLEDO

ÓPERA

ACACIAS

EMBAJADORES

LAVAPIÉS

LA LATINA

TIRSODE MOLINA

SOL

ANTÓNMARTÍN

TRIBUNAL

SANTODOMINGO

CALLAOGRAN VÍA

SEVILLA

BANCODE ESPAÑA

CHUECA

PIRÁMIDES

SOL

Calle Fuencarral

GlorietaPuerta de

Toledo

C. FERRAZ

C. Juan Álvarez Mendizábal

PASEO DEL PINTOR ROSALES

C. ALBERTO AGUILERA

Pl. deOriente

C. PRINCESA

RONDA DE TOLEDO

C. Mayor

PLAZA

MURALLAÁRABE

MAYOR

C. Colegiata

Pl. Tirsode Molina

Calle Atocha

C. La C

ruz

Pl. deSta. Ana

PUERTADEL SOL

C. Prado

CALLE SAGASTA

C. San Mateo

CAL

LE S

AN B

ERN

ARD

O

Pl. delDos de Mayo

GRAN VÍA

Calle

Ho

rtalez

a

GRAN VÍA

Pl. de Cibeles

Calle Barquillo

Pl. delas Salesas

Calle L

ucha

na

C. Conde de Cartagena

C. Jesús Apr

zidn

e

Pl. Ortegay Munilla

Calle Atocha

C. FERRAZ

C. Lavapiés

JARDINES DELCAMPODEL MORO

C. Santa Isabel

C. Argumosa

C.La

Libertad

RÍOS ROSAS

QUEVEDO

ALONSO CANO

BILBAO

RÍOSROSAS

C. RÍOS ROSAS

Calle Diego de León

Cal

le

A

lons

o

C

ano

Av. de Pablo Iglesias

Pl. deOlavide

AVENIDA DE F

ILIPINAS

AR

B ELLAC

OLLIR

UM

OV

acsagaL ellaC

C. Sebastián Elcano

C. Alcalá

Carrera de San Jerónimo

C. Moratín

C. Jesús

C. C

ampo

amor

Pl. de laVilla deParís

Calle Fernández de los Ríos

PASEODE

SANFRANCISCO

DESALE

S

Calle Rodríguez San Pedro

CalleM

artínde

losHeros

MONCLOA

CANAL

ARGÜELLES

CEMENTERIODE SAN ISIDRO

CEMENTERIODE SANTA MARÍA

AVENID

AD

ELM

ANZ AN

ARES

/C

ALLE30

C. CEA BERMÚDEZ

PASEO DE MORET

C. Meléndez Valdés

raliH ella

CvalsE nóia

Calle Joaquín María López

ellaC

oelilaG yara

G ed ocsalB ellaC

rdnA ellaC

odalleM sé

C.Serrano CALLE JOSÉ ABASCAL

C. C

oman

dant

e Zo

rita

onaznoP ellaC

Calle María de Guzmán

C. SAN

TA ENG

RACIA

Calle Donoso Cortés

C. Eloy Gonzalo

C. García de Paredes

Calle Viriato

C. Romero Robledo

Calle Velázquez

V ellaC

alle

herm

oso

V ellaC

eláz

quez

Calle Viriato

Paseode Piñoneros

CALLE-30

AVENIDADE

VALLADOLID

AV. DELA

PUERTADE

HIERRO

AV. DEL ARCO DE LA VICTORIA

Avenida de Séneca

C. Gab

riel L

obo

Glorieta deLópez de

Hoyos

AVENIDA DE

PORTUGAL

Río

Manzanares

EL LAGO

PARQUEBOTÁNICO

PASE

OD

ELA

VIR

GEN

DEL

PUER

TO

RO

NDAD

E

SEGOVIA

Calle

Toled

o

C. Don Pedro

Cta.Sto.

DomingoC.

Hiler

as

PLAZA DELA ARMERÍA

Pl. deSantiago

uquD

n

auJ

ell

aC

e

Pl. dela Paja

Paseo Imperial

Paseo de los Pontones

Pl. deFranciscoMorano

Glorieta deSan Antoniode la Florida

Paseo del Rey

C. C

onde

Duq

ue

PL. DEESPAÑA

CAL

LE

BAI

LÉN

Pl. deS. Miguel

C. CARRANZA

C. Apodaca

C. Tesoro

Preciados

Pl. delCarmen

Pl.Mostenses

Pl.S. Martín

PARQUE DELA CORNISA

PARQUEDEL RASTRO

Río Manzanares

VENTURARODRÍGUEZ

PLAZA DEESPAÑA

SAN BERNARDO

CUESTA DE SAN VICENTE

CIUDADUNIVERSITARIA

PRÍNCIPE PÍO

Plaza deMenéndez

Pelayo

Avenida Complutense

Pl. deRamóny Cajal

Pl. delCardenal Cisneros

Calle Obispo Trejo

Pl. de lasCiencias

P.º DE LA FLORIDA

Glorieta deSan Vicente

Av. del Paraninfo

DEHESADE LA VILLA

Paseode

losM

elancólicos

Carrer

Caramuel

C. José Jiménez Martín

C.At

hos

C. Pericles

Paseo de los Olivos

PUERTADEL ÁNGEL

C. Grandeza Española

Pl. dela Puertadel Angel

C. Antillón

P.º EXTREMADURA

Pl. deCerro

Bermejo

C. Jaime Tercero

Pl. delas Flores

CALLE SEGOVIA

C. Caramuel

PASEODE

LAERM

ITAD

ELSAN

TOPlaza

Lucena

AVENIDA DEL MANZANARESCALLE 30

Vía Carp

etana

C.

Arga

nda

PARQUE DECARAMUEL

PARQUE DELA ARGANZUELA

Paseode

laPuerta

del

Angel

C. Ferial

Calle

ComandanteFortea

Calle Gral. Asensio Cabanillas

Av. Gregorio del Amo

Pl. deCristo Rey

Pl. de laCancillería

Paseo del 15 de Mayo

Pº del Embarcadero

CASA DE CAMPO

METROPOLITANO AVENIDA DE LA REINA VICTORIA

Av. del Valle

Paseo

de Juan XXIII

Av.Dr.FedericoRubio

yG

ali

PARQUEEL FERROL

PARQUEHUERTA DELOBISPO

PARQUEDE OFELIANIETO

PARQUEALMANSA

C. Valle de Mena

Av. B

etan

zos

Av. Santo Ángel dela

Gua rda

Calle

Ofe

lia N

ieto

Pl. dela Ciudadde Viena

C. Julián Romea

Camino

deGanapanes

VALDEZARZA

GUZMÁNEL BUENO

FRANCOS RODRÍGUEZ

ISLAS FILIPINAS

GUZMÁNEL BUENO

AVENIDA DE ASTURIAS

C.Pinos

Alta

C. PinosAlta

C. Capitán Blanco Argibay

Calle

Dulc

inea

Calle

Infa

nta

Mer

cede

s

Calle

P ad r

eD a

miá

n

C. MATEOINURRIA

CALLEBRAVO MURILLO

Calle Ribadavia

Calle Marqués de Viana

Calle

Mag

nolia

s

Calle

Caña

vera

l

Calle

Ced

ros

Pl. deDonoso

Calle Emilia

Calle

San

Aqu

ilino

C.

AGU

STÍN

D

E

FOXÁ

Pl. de laRemonta

C. O

rens

e

Pl. deCastilla

C. Francisco Suárez

C. Félix Boix

Plaza deSan Germán

ellaC

Doc

tor

F

lem

ing

C. C

onde

s de

l Val

AvisarB led adinel

paC ella

Citá

n

Hay

a

C. Víctor Andrés BelaúndeCalle La Coruña

Calle

Je

rónim

a L

loren

te

Calle San Raimundo

Calle Jaén

Calle Hernani

CAL

LE

B

RAV

O

M

UR

ILLO

Calle Tenerife

Glorietade CuatroCaminos

V lareneG ella

Car

ela

C.

Ore

nse

PARQUELOS PINOS

PARQUE DELA VENTILLA

VENTILLA

VALDEACEDERAS

TETUÁN

ESTRECHO

ALVARADO

CUATROCAMINOS

CUATROCAMINOS

PLAZA DECASTILLA

Calle Villaamil

Av. de El Ferrol

Calle Plátano

C. Álvarez

Calle

Di

vino

Red

ento

r

Calle

Pino

s Baja

Calle

Alfa

lfa

Calle

Al

mor

tas

Calle Azucenas

Calle

Ntra.

Sra.del

Carmen

C. Panizo

Plazadel Norte

Calle

Mul

ler

Calle Berruguete

Paseodel

Duque Fernán

Núñez

CalleM

anuelBartolom

é

Cossío

PARQUEDEL OESTE

ROSALEDA

C. Sarria

Pl. Marquésde Comillas

P.º de Ruperto Chapí

C. La Rosaleda

PEÑAGRANDE

ANTONIO MACHADO

FRATERNIDAD-MUPRESPA.HOSPITAL CENTRAL

HOSPITAL CLÍNICOSAN CARLOS

CLÍNICA DELA CONCEPCIÓN

MUSEOLÁZAROGALDIANO

HOSPITAL DELA PRINCESA

HOSPITALBEATA MARÍA ANA

MATERNIDAD INFANTILGREGORIO MARAÑÓN

HOSPITAL INFANTILNIÑO JESÚS

CHAMARTÍN

CHAMARTÍN

HORTALEZA

CIUDADLINEAL

MUSEO DELA CIUDAD

PLAZA DETOROS DELAS VENTAS

MANUELBECERRA

PALACIO DEDEPORTES

TORRESPAÑA

RETIRO

CONDE DECASAL

MOR

PUENTE DE VALLECAS

MUSEO NACIONALCENTRO DE ARTEREINA SOFIA

ARGANZUELA

MUSEOTHYSSEN

CONGRESODE LOSDIPUTADOS

MUSEODE HISTORIADE MADRID

ALONSOMARTÍNEZ

MUSEOARQUEOLÓGICO

ESTADIOSANTIAGOBERNABEU

PALACIO DECONGRESOS

TORREPICASSO

TETUÁN

MUSEOTIFLOLÓGICO

HOSPITAL DELA CRUZ ROJA

PARQUESANTANDER

MUSEOGEOMINERO

CIUDADUNIVERSITARIA

MUSEO DEAMÉRICA

MUSEODEL TRAJE

TELEFÉRICO

MONCLOA-ARAVACA

PALACIODELSENADO

PALACIO REAL

CATEDRAL DELA ALMUDENA

CASADE LA VILLA

COLEGIATADE S. ISIDRO

SAN FRANCISCOEL GRANDE

PARQUE DESAN ISIDRO

ESTADIOVICENTECALDERÓN

Av. de los Mártires Maristas

Calle Francos Rodríguez

Calle Isla de Oza

Calle Madrigal

AVENIDA DELA ILUSTRACIÓN

PARQUE DEL NORTEPARQUE DELA VAGUADA

BARRIO DEL PILAR

PARQUE RODRÍGUEZSAHAGÚN

MANOTERAS

PUERTADE EUROPA

CUZCO

MUSEO DECIENCIASNATURALES

TEATROSDEL CANAL

IGLESIA

Calle General Oráa

PALACIO DECIBELES CENTROCENTRO

MONUMENTOVÍCTIMAS 11-M

DELICIAS

EMBAJADORES

PIRÁMIDES

C. CUL

PALACIODE LIRIA

TURALCONDE DUQUE

TEMPLODE DEBOD

PARQUE DELAS VISTILLAS

CalleSepúlveda

PARQUE DE LACUÑA VERDE DE LATINA

Avenida de Monforte de LemosAVENIDA DEL CARDENAL HERRERA ORIA

AVENIDADE

LAILUSTRACIÓN

/CALLE

30

CALLE

GIN

ZOD

ELIM

IA

Plazadel Puertode la Cruz

C. Melchor F. Almagro

Avenida de Monforte de Lemos

PASE

O

D

E

LA

C

ASTE

LLAN

A

LAPAZ

/C

ALLE30

Calle G

olfo d

e Saló

ni

Carre

tera

ala

Esta

c

CalleVél

ezRubi

o

CalleCuev

asde

Almanzora

Plaza dela Cruz Latina

PARQUE DEMANOTERAS

Calle Alicún

Carolina

AVENIDADE

SANLUIS

CUATRO TORRESBUSINESS AREA

Calle Dalia

Calle

Bam

búBAMBÚ

CALLESINESIO

DELGADO

C.Al

ejand

roCa

s

Calle Islas Hébridas

C. César Manrique

Calle

Ant onioM

achado

C. de San Gerardo

Avenidade

Mira fl ores

C. Peguerinos

LATINA

C.Juande

Andrés

ESTRELLA

NOVICIADO

MONCLOA

METROPOLITANO

Glorieta de MarianoSalvador Maella

PLAZA DECASTILLA

NUEVOSMINISTERIOS

PÍO XII

COLOMBIA

NUEVOSMINISTERIOS

O’DONNELL

RETIRO

PRÍNCIPE PÍO

RUBÉN DARÍO

Pl. Puertade Moros

Cava AltaCava Baja

Sombrerete

C. del Casino

Humilladero

Arganzuela

C. San Francisco

BANCODE ESPAÑA

C. Dr. FourquetSombrerería

Valencia

C. Mesón

deParedes

Juanelo

Encomienda

C.Jesús y María

C. Magdalena

C. Cabeza

C. Olmo

C. A

ve M

aría

C. San Ildefonso

Calle Huertas

Zorrilla

Jovellanos

I. STA.CRUZ

I. DE SAN PEDROI.DE SANANDRÉS

C. Arrieta

C. Bola

C. Arenal

C. Leganitos

C. del Carmen

C. M

onte

ra

C. Aduana

C. Jardines

C. Reina

C. Infantas

C. Almadén

Calle Gobernador

C. Sta. María

C. P

rinci

pe

C.C

arerta

s

Oso

Tabe

rnilla

s

C. O

rens

e

C. Mayor

Calle Juan Bravo

C. Don Ramón de la Cruz

Calle Jorge Juan

acsagaL ellaC Calle Jorge Juan

TORREEUROPA

HOSPITALSAN FRANCISCODE ASÍS

AUDITORIONACIONALDE MÚSICA

HOSPITALSAN JOSÉ

HOSPITALSAN CAMILO HOSPITAL

RUBER

MUSEOSOROLLA

ANDÉNCERO

BILBAO

JARDINESDE SABATINI

MONUMENTOA CERVANTES

TORRE DEMADRID

EDIFICIOESPAÑA

TEATROREAL

MONASTERIODE LAENCARNACIÓN

MUSEOCERRALBO

rdnA .C

odalleM sé

C. CEA BERMÚDEZ

AVENIDA DE LA ILUSTRACIÓN / CALLE 30

ellaC

Gal

ileo

Gta. deQuevedo

MONASTERIODESCALZASREALES

TEATROCIRCOPRICE

CASAENCENDIDA

TEATROVALLE-INCLÁN

Pl. dela Corrala

I. SANCAYETANO REAL

CONSERVATORIODE MÚSICA

FILMOTECANACIONAL

TEATROESPAÑOL CASA MUSEO

LOPE DE VEGA

REAL ACADEMIADE BELLAS ARTES

C. Alcalá

CÍRCULO DEBELLAS ARTES

TEATROZARZUELA

FUENTEDE NEPTUNO

MUSEONACIONALDEL PRADO

FUENTEDE CIBELES

CASADE AMÉRICA

PUERTADE ALCALÁ

MUSEONAVAL

PALACIO DEBUENAVISTA

BIBLIOTECANACIONAL

I.

FUNDACIÓNMAPFRE

DE LASSALESAS REALES

MUSEODE CERA

Pl. deAlonso Martínez

Pl. deChamberí

Gta.Rubén Darío

Gta.Pintor Sorolla

Pl.Dr. Marañón

Pl.San Juande la Cruz

TORRECANAL ISABEL II

Gta.Ángel Caído

MONUMENTOALFONSO XII

PANTEÓNDE HOMBRESILUSTRES

ANDÉN CERO

PALACIODE VELÁZQUEZ

PALACIODE CRISTAL

ESTATUA DELÁNGEL CAÍDO

CASAÁRABE

CALLE ARTU

RO

SOR

IA

Pl. Virgende Guadalupe

EDIFICIOTORRES BLANCAS

C. Marcenado

HOSPITAL GENERALGREGORIO MARAÑÓN

MUSEOCASA DELA MONEDA

MUSEOTAURINO

CALLE

30

V ellaC

alle

herm

oso

yaraG ed ocsalB ella

C

C. D

r. Fo

urque

t

Gta. EmperadorCarlos V

Calle Huertas

Vía Carp

etana

Paseo Imperial

Calle

Tole

do

Calle

Ho

rtalez

a

Calle Francos Rodríguez

EL RASTRO

Pl. deCascorro

TORREBBVA

PARQUEATENAS

CAL

LE

B

AILÉ

N

SATE

IGLESIADE LOSJERÓNIMOS

REAL FÁBRICADE TAPICES

MUSEO DEARTE PÚBLICO

C. Alfonso Rodríguez Castelao

C. G

abrie

la M

istra

l

C. San Laureano

C. Leopoldo Alas “Clarín”

C. R

osal

ía d

e Ca

stro

C. AlbertoInsúaC. Doctor Reinosa

Plaza de laVanguardia dela Democracia

C.

Dio

nisio

R

idru

ejo

C.Vi

cent

eJi

men

o

C.Do

ctor

Gui

u

C.Is

las

Kuril

es

C.Ra

món

Pulid

o

C. Islas Chafarinas

C. Cuéllar

C. Pablo Gargallo

C. Cantalejo

Glorieta deFrancisco

Bayeu y SubiasC. Doctor Ramón Castroviejo

Caminode

la Dehesa de la Villa

C. Senda del Rey

Antigua Carretera de El Pardo

Puente delos Franceses

Puente deCastilla

Río

Manzanares

C. Aniceto

Marinas

C. Riberadel M

anzanares

Carreterade

ElPar do/M

-30Paseo

dePiñoneroC. de Garabitas

Paseo del Marqués de M

onistrol

C. Santa Pola

C. Santa Fe

Plaza dela Meseta

C. Santa CombaC. Cordillera

Camino de Valdeza

Camino de los Romeros

C. Doctor Casal

Glorieta dePuerta de Morera

Plaza delCasón

Paseo de los Chopos

Camino

del Príncipe

Paseo de la Torrecilla

Cam

ino

delC

asón

Glorieta delos PatinesPaseo de los Castaños

Cam

ino

del R

uise

ñor

Ronda del Lago

C. Arroz

C. Las Aves

C. Juan Julio Amor

PlazaAlcotán

C. Riocabado

C. Viñegra

C. Gotarrendura

C. Sepúlveda

C. Las Provinci as

C. Genserico

C. Navas del ReyC. Ram

iro de Molina

Plaza deOrdoño Plaza de

Sisenando

Plaza delPatriarca

Eijo Garay

C. La Milagrosa

Plaza deSanta Teresita

C. Clemente Fernández

C. Carballido

Cost

anill a

delo

sO

livos Pl. de

SalvadorCrespo

Paseo de PeralesC. San Benigno

Paseo de losJesuitas

C. María del CarmenC. Faustino O

sorio

PlazaAlmunia

C. Gallur

PlazaRicla

PlazaTauste

PlazaSástago

C. A

riza

C. MochueloC. Salvador Alonso

PlazaJulio Cortázar

PlazaRoger de Flor

C. Castel�orite

C. Cabo Nicolás Mur

C. José María Pemán

C. Alca

udón

C. Carlos Dabán

C. Vicente Quesada

C. Juan José Bautista

C. Z

aida

C. Soldado José María Rey

C. Fragata

C. Alción

C. G

arce

ta

C. Faro

lillo

CaminoVie

jode

SanIsid

ro

C. Gorrión

C. Amalarico

C. RecesvintoC. Chindasvinto

C. Witiza

C. L

eovig

ildo

C. AlaricoC. El Tercio

C. Algorta

C. TobosoC. Toboso

C. A

lgodr

e

C. Algaba

C. A

cehu

chal

C. Zaida

C. Santiago Estévez

C. M

atild

e He

rnán

dez

Avenida Pedro Díez

C. P

rímul

a

C. Ánade

C. E

rvig

io

C. Blasa Pérez

C. O

roya

C. Teodoredo

C. Comandante FontanésCEMENTERIO INGLÉS

PlazaCantoria

C. Urgel

Camino Alto de San Isidro

C. Paulina Odiaga

C. Caronte

C. Tejares

C. Peña�el

C. José del Río

C. Rascón SACRAMENTAL DESAN LORENZO Y

SAN JOSÉ

C. Pérez EscrichC. Irlanda

arret

algn

I .C

General Ricardos

C. M

erce

des

Arte

aga

C. H

erm

anos

del

Mor

al

C. M

arqu

esa d

e Arg

üesoC. Radio

C. S

alla

berry

C. Fernando González

C. B

elm

onte

de

Tajo

C. Joaquín Martín

Glorieta delMarqués de Vadillo

C. Jacinto Verdaguer

C.Vicenta Parra

Av. Emperatriz Isabel

C.AntonioVico

C. Armengot

C. Fuenlabrada

C. Tomás Meabe

C. L

a Ve

rdad

C. Iglesia

C. Navahonda

Parque de Comillas

C. Baleares Plaza de la

InmaculadaConcepción

C. L

a In

mac

ulad

aCo

ncep

ción

Antonio López

C. P

arado

r del

Sol

C. Antonio Vicent

C. María Guerrero

Río Manzanares

Puentede Praga

Pº.DE SANTA

MARÍADE LA

CABEZ

A

C. Marqués de Jura

Real

PARQUEDEL MATADERO

C. AntonioLópez

C. Mariblanca

C. San Graciano

PASEO DE LA CHOPERA

AVENIDA DEL PLANETARIO

CALLE MÉNDEZ ÁLVARO

PARQUEDEL BRONCE

PARQUE DELAS DELICIAS

C. Plomo

C.Tomás Bretón

C. Tomás Bretón

Pl. Casarde CáceresC. Divino Vallés

C. Aldea del Fresno

Plaza JoséVillarreal

Plaza delGeneralMaroto

Pº. D

E LA

S D

ELIC

IAS

C. San Félix

Plaza BeataMaría Anade Jesús

C. Tomás Borras

PlazaRutilioGacis

Plaza deLegazpi

C. Bronce

C. Hierro

C. Bolívar

C. Manuel Aleixandre

Trav. d

el PlomoC. AlicanteC. Alejandro Ferrant

etihcleB ed allataB .C

C. Juan de Vera

C. Párroco Eusebio Cuenca

C. Menese

s

Pase

o de

la C

hope

ra

C. Villarrobledo

C. Meneses

Puente de losTres ojos

PARQUEPUENTE

TRES OJOS

C. Acanto

C. Reta

ma

C. Acan

to

C. KentiaC. Ombú

C. Ombú

C. BarrileroC. Luis Peidro

C. Cerr

o Neg

ro

AV

JARDINES DELPORTAZGO

Cam

ino

de

V

Pl. deSierra Carbonera

Pl. deMartínezde la Riva

C. Monte Perdido

C.M

elqu

íade

sBi

enci

nto

C.Si

erra

Carb

oner

a

C. Monte Olivetti

C. Sierra de los Filabres

C.Ló

pez

Gras

s

C. Enrique Velasco

C. Ramón Calabuig

C.Pu

erto

Alto

C.

Mon

te

Igue

ldo

C. Puerto de Almansa

C. Convenio

C. Hachero

C. Pico CebolleraC. Emilio Raboso

C.Arroyo

delOlivar

C. Arroyo del Olivar

C. Puerto del Monasterio

Pl. delGobernadorCarlos Ruiz

Pl. de SierraMinistra

C. S

ierra

del

Cadí

C. Peña Trevinca

C. U

ceda

C. Picos de EuropaC. Sanz Raso

C. RogelioFolgu

C.Ten iente

C. Dolores F

C. Isabel MéndezC. Venancio Martín

C. Peña Gorbea

Pl. dePuertoRubio

C.

Sier

rade

Alcubi

erre

C. Teresa Maroto

C. Santa Julia

AVEN

IDA

DE LAPAZ

M-30

C. Loeches

C. Ordoño

HOSPITAL CARLOS lll

TORRE ESPACIO

TORRE DE CRISTAL

TORRE SACYRVALLEHERMOSO

TORRE CAJAMADRID

HOSPITALSANTA

CRISTINA

MUSEO DELROMANTICISMO

REAL CLUB PUERTADE HIERRO

PALACIO DELA MONCLOA

MADRIDARENA

ALTO DEEXTREMADURA

COCHERAS METRO

CARPETANA

LAGO

URGEL

MARQUÉSDE VADILLO

LEGAZPI

MUSEO DEL FERROCARRIL

ARGANZUELA-PLANETARIO PLANETARIO

PARQUE DETIERNO GALVÁN

CINE IMAX

ESTACIÓN SUR-AUTOBUSES

MÉNDEZ ÁLVARO

PUENTEDE TOLEDO

PUENTE DELINVERNADERO

VIADUCTO

PUENTE DEARGANZUELA

PUENTE DELMATADERO

MATADERO

INVERNADERODE ARGANZUELA

FUENTE DEJUAN DE VILLANUEVA

EDIFICIOMETRÓPOLIS

EDIFICIOCARRIÓN

CAIXAFORUM

C. Silva

C.Lib

rero

s

JacometrezoC.

Cost

.Los

Ánge

les

C. Abada

C. d

el B

arco C.

Valve

rde

C. B

alle

sta

ón Gómez de la Serna

leJulio

Calvo

C.An

tonio

Baen

a

C. Vicente Baena

Callede

Angelita

Camarero

Calle

Sand

alia

Nava

s

CalleIsla

deTabarca

Calle de MarioRecuero

Calle San Laureano

Calle Islas de Cabo Verde

Calle

Islade

Zanzíbar

CalleIslas

BahamasCalle Joaquín Jorge Alarcón

CalleIslas

Bikini

Calle

IslasAleutianas

Calle

Islade

Saipán

Calle Joaquín Lorenzo

Calle

InocencioFernándezC.

Mar

qués

deVi

llabr

ágim

a

Calle Miguel Aracil

CalleIslas

Marquesas

Calle Otero y Delage

Calle Manuel Garrido

Gta. NuevaZelanda

CalleHoyos

delEspino

CalleDoctor

JuanJosé

LópezIbor

Calle

JoséFentanes

Callede

Ramón

Crespo

Carreterade

Deh

esa

dela

Villa

C. DEHESA DELA

VILLA

C. Jose AntonioNovais

C. A. Lópe

z Otero

C.Arquitecto

LópezO

tero

Av. J. de Herrera

Calle

AnicetoMarinas

Calle

Riberadel

Manzanares

Calle de las Provincias

C. Antonio Zamora

C. BarrafónCalle Juan Tornero

CalleJaim

eVera

C. Fidias

C.Ca

ramue

l

lleIsla

deArosa

C. Fermín

Caballero

Av. deBetanzos

Calle La Bañeza

Calle Chantada

CalleCándido

Mateos

Calle de la CabreraC. Cabanillas de la Sierra

CalleVillaam

il

C.San

Restituto

Calle

Emer

enci

ana

Zurill

a

C.Antonio

Machado

Av. Mártires Maristas

C. General CadenasCam

pos

Callede

losPirineos

C. Leonardo

Prieto Castro

C. Valle de Arán

C.Ca

minode

las Moreras

Av.de

PabloIglesias

Calle Ramiro de Maeztu Calle Almansa

C. LosVascos

Calle Juan Montalvo

Av. de la Moncloa Calle

General

r doR

gio

C.G

uzmán

ElBueno

C.Isaac

Peral

Calle

Gaz

tam

bide

Calle Fernando El CatólicoPº Ruperto

Chapí

Calle BenitoGutiérrez

C. Altamirano

CalleTutor

CalleQuintana

CalleRey

Francis

co

Calle

Linneo

C.Santa

María

Realde

Nieva

Calle

Finisterre

CalleVilla

deM

arín

Paseo dela

Dirección

Calle

del C

antu

eso

C. de los Voluntarios Catalanes

Paseode

laDirección Calle de

Tablada

Calle Lope de Haro

Ca llede

las Margaritas

Calle Navarra

Calle Castilla

Calle

Pamplona

Calle Santa Juliana

CalleLeñeros

Cal

leG

oiri

Calle Almansa

Calle

Lérid

a

Calle Teruel

Calle Ávila

C. Juan de Olías

Calle Palencia

Calle Alvarado

Calle de los Artistas

Av. Doctor FedericoRubio

yG

ali

Av.G

ral.IbáñezÍbero

C.M

arquésde

Lema

Calle Maudes

Calle Cristóbal Bordiú

Calle

Mag

alla

nes

Calle

Esco

sura

Calle Arapiles

CAL

LESA

NB

ERN

ARD

O

Calle Sandoval

C.M

onte

león

C.M

ártir

esde

Alca

láCalle

Amaniel

C. del Divino Pastor

C. de la Palma

C. Manuela Malasaña

C.Sa

nAn

drés

Calle San Vicente FerrerCalle Espíritu Santo

C. del Pez C. Jesús del

Valle

C. Luna

C. San Bernardino

C. Noviciado

C. Duque de Alba

C.Carlos

Arniches

C. Santa Ana

C. Mira el Río Alta

C. Tribulete

.C. M

iguel

Serve

t

CALLEEM

BAJADORES

Calle de Martín

de Vargas

C. Ercilla

C. Labrador

C.Arganda

C.M

elilla

C. Gral. Palanca

C. Ferrocarril

C. Canarias

C. Palos de la Frontera

C. Delicias

C.G

ener

alLa

cy

C. Murcia

C. Salit

re

C.Torrecilla

del

Leal

C.Alameda

C. Doctor Piga

C.Le

ón

C. Espalter

C. Academia

C. Fúcar

C.M

arqu

ésde

Cuba

s

C. Prim

C. Augusto FigueroaC.Barbieri

C. AlmiranteC. Gravina

C.Pe

layo

C. Piamonte

C. Recoletos

C. S. Olozaga

C. Fernando VI

C. Bárbara de Braganza

C. Belén

C.Ar

gens

ola

C.G

ral C

asta

ños

C. Fernando el Santo

C.Zu

rban

o

C. Serrano Anguita Pl. St

a.Bá

rbara

C.M

onte

Esqu

inza

C. Zurbarán

C. Covarrubias

C. Manuel

Silvela

C. Nicasio Gallego

C. Alburquerque

C.Cardenal

Cisneros

C.Juan

deAustria

C. Rafael Calvo

C. General Martínez Campos

C. García de Paredes

C. Bretón de los Herreros

C. Espronceda

C. Pedro de Valdivia

C.Agustín

deBetan

court

C. Carbonero y Sol

C.

Gen

eral

Mos

card

ó

C. Reina Mercedes

C. Gral. Orgaz

C. Pedro Teixeira

C. General Yagüe

C. Huesca

C.Ra

míre

zde

Mad

rid

C. Pintor Juan Gris

C.G

ener

alC a

b rer

a

C. Pensamiento

C. General Margallo

C. Rosario Pino

C. Cuevas

C.Ca

ctus

C. Infan

ta

Mercedes

C. Simancas

C. Marcelina

C. Mártires de la Ventilla

C. Padre Rubio

C. Gral. Aranda

C. Vía Límite

C. Melchor Fernández Almagro

C. Veza

C. Santiago

C. S. Justo

C. Calatrava

C. Rodas

C. Sebastián Herrera

C. Palos de la Frontera

C. Jose A. Armona

C. Tarragona

C. Ciudad Real

C. Carv

ajales

C.Am

p é l i d o

PºJe

suita

s

C. Campillo

Paseo

dela

Dire

cció

n

Calle de Sauco

CalleJuan

deRisco

C. C

onde

deTo

rral

baC.

Pabl

ode

Luna

Avde

Burgos

C.

Man

uel

Cald

eiro

Calle

Mau

ricio

Lege

ndre

C.Hi

edra

C.

RodríguezJaén

C.M

anue

lFe

rrero

C.Hi

edra

C.Poniente

C. AlbertoL. Peralta

C.

Levante

C. Buganvilla

C. EnriqueLarrea

C. Palmera

C.Gr

al.Pi

ntos

C.An

toni

o

C. Delfín

C. G

. LópezPozas

C. Saxifraga C.M

enén

dez P

idal

C. Apolonio Morales

C. Carlos Maurrás

C.Ju

anRa

món

Jim

énez

C. Are

nal d

e Mau

des

C. Jerez

C.Sa

nTe

lmo

C.Tr

iana

C. MacarenaC. José Rodríguez Pinilla

Av. Alfonso XIIIC. Henri Dunant

C. Honduras

C. Ntra. Sra. de Luján

C.M

enén

dez

Pida

l

C. Romero Girón

Pase

ode

LaHab

ana

C. Potosí

C. Cochabamba

C. Oruro

C. Panamá

C. Profesor Waksman

C. Rafael Salgado

C.Pa

dre

Dam

ián

C.Bolivia

C. H. deTej ada

C. Infanta María TeresaC. S

errano

C. A. P

alacio

Valdé

s

C.Alfonso

RodríguezSantam

aría

C.Tormes

Calle

Sil

C. Turia

C.Ro

dír g

uez

Mar

ín

C. D

. Mar

coC

orer

a

C. Arga

C. Leizarán

C. Oria

C. Tambre

C.Luis Muriel

C.Da

niel

Urra

biet

a

C. Nervión

C. Urola

C. Gómez Ortega

C. Suerode

Quiñones

C. Lóriga

C. Felipe Campos

C. Recaredo

C. Mª Francisca

C. Pablo Aranda

C.Ca

stell

ónde

laPl

anaC. Oquendo

C. A. Rdez. Villa

C. Jorge Manrique

C. Pedro de Valdivia

Calle

General

Pardiñas

Calle

Castelló

C.

Claudio

Coello

Calle Maldonado

Calle

Serrano

Calle

Velázquez

Calle Padilla

C. General Arrando

C. Caracas

C. de Jenner

Calle Ayala

Calle

Castelló

Calle

General

Pardiñas

Calle Hermosilla

Calle Ayala

Calle Villanueva

C. Conde de Aranda

C. Columela

C.Claudio

Coello

Calle Duque de Sesto

C. Claudio Moyano

Av. de Méjico

Pºdel

EstanquePº Argentina

Pº del Parterre

Pº Colombia

Pº de Panamá

PºDuque

FernánNúñez

Puerta de América

Pº del Marqués de Pontejos

C. JuliánG

ayarre C.Gu

tenb

erg

C. Téllez

C. Téllez

C.Ju

ande

Urbie

ta

C. Gargantade

losMontes

C.Co

mer

cio

C.

JuanM

artín

C.Vara

delRey

C. Ramírez de Prado

C. Tejo

C.Ja

caran

C. Játiva

C.Ca

feto C. Gandía

C. Valderribas

C. Garibay

C.Ad

elfas

C.Pa

jarito

s

C.Ar

regu

i yAr

uej

C. Cavanilles

C. Perseo

C. Ángel Ganivet

C. A

nton

ioDí

azC

añab

ate

C. EstrellaPolarC. Amado Nervo

C.Re

yes

Mag

os

C

. Virgen María

C.

Samaría C. Pez Volad

or

C. Moneda

C.M

ateo

Lópe

z

CALLE O'DONNELL

C. Eduardo Aunós

C. Hermosilla

C. Ruiz Perelló

C. Francisco NavacerradaC. Londres

C.Dr

.Gó

mez

Ulla

C. FranciscoSantos

C. Rafael Bonilla

C. Ferre

r del R

io

C. José

Picón

C. Alon

soHere

dia

C.Béja

r

C. Andrés Tamayo

C. Coslada C. Pintor Romero

Carbonero

C. FranciscoRemiro

C.

Conde

deVilches

Av.Cam

iloJosé

Cela

C. Zaba

leta

C. Canillas

C. L

ópez

deHoy

osC. Luis

Cabrera

C.

Malcampo

C. García Luna

C. Luis Larrainza

C. Gustavo Fernández Balbuena

C. Uruguay

C. Nicaragua

Av. Alfonso XIII

C.C

rucero25

deM

ayo

C. Enrique Jardiel Poncela

C. CAÍDOS DE LA DIVISIÓN AZULCuesta del Sagrado Corazón

C. Glez. Amigo

C. Añastro

C. Ramonet

C. Bausá

C.

Serrano Galvache

C. SerranoGalvache

C.

C. Caleruega

C. Condado de TrC. MojácarC. P

urche

n

C.M

onóv

ar

C. Trin

quete

C. Cal

Camino

dela

Cuerda

C. Berlanga de Duero

C. Alonso Saavedra

C. Gómez Hemans

C.G

. V.de

Hortaleza

C. Aleixandre

C. Julia Balenchana

C.Em

eterio

Castañ

osC.

Emilio

Rubín

C. Belisana

C. Pab

loVid

al

C. Bues

C. Ángel Muño

C. M

C.

Sant

aHo

rtens

ia

C

C

C.Salvador

deM

adariaga

Av.Baviera

C. Corazón de María

Av. de Bonn

C. Azcona

C. VillafrancaC

.Lu isCalvo

C. Fco. Altimiras

C.O

rcasitas

Av. d

e los Toreros

C.Vi

rgen

dela

Paz

C. Cy

C.San

Emilio

C. S

C. M

C. Vizconde de Matamala

C. Diego Bahamonde C. S

C. Fé

C

C. Mar

qués

deLo

zoya

C. Jua

nEs

plan

diú

C. Marqués de Lozoya

C. Pez Volador

Pl. del Dr. Laguna

C. Manuel

Machado

C. C. D

iego Valderrábano

C. PC. Julián del Cerro

C. Dr. Lozano

C. Ama

CS.

anat

Ma

tra

C. Alfonso XIIIC. Montseny

C. Garganta d

C. Isla

Sicilia

C. Pue

rtode

Taran

cón

C. Pilar Millán Astray

C. San Enrique

C. Marqués de Leis

C. Alonso Castrillo

C. Nenúfar

C. Gonzalo Herrero

C. A

rauc

aria

C. Arroyo

C. Islas Cíes

C. Valle de Mena

C. Joaquín Lorenzo

C. Juan Sánch

ez

C. Turégano

C. Islade

NelsonC. de

laAurora

C.Velayos

C. Valderromán

C.López

Puigcerver

C.

IslaAlegranza

C.IslasM

arianas

C. Arciniega

C.Ar

tajo

na

C.

Och

agav

ia

C. Valle de Cachemira

Paseo

de la Dirección

Cam

inodel Chorrillo

C. Villaamil

C.Sá

nche

zPr

ecia

doC . A

guila

fuen

te

C.Az

uaga

C. San Restituto

C.Al

berd

i

C.So

rgo

C . Aligu

stre

C. Pando

Paseo delaDirec ción

Pje.Bellas

Vistas

C. AlejandroR

odríguez

C.Nu

man

cia

C. María Pedraza

C.La

Rábida

C.Za

mor

a

C.O

lite

C.To

pete

C. Carolinas

C.

Don

Qui

jote

C.Al

enza

C. P

onza

no

C.

Alon

soC

ano

C.

Mod

esto

Lafu

ente

C. de la Palma

C. Marqués de Sta. AnaC. Beneficencia

C. Santa Brígida

C. Colón

C. Barceló

C.C

olmenares

C.S.

Barto

lom

é

C. S. Gregorio

C.Sa

lud

C.M

stro.

Victo

ria

C. Caballero de Gracia

C.Echegaray

Pl. delÁngel

C.Cd

e.de

Rom

anon

esC.

Dr. C

orte

zo

Gta. deBilbao

Gta. deRuiz Jiménez

C.Pablo

Casal

C. Cardenal Mendoza

C.Fu

eneto

vejun

a

C.Doña

Mencía

C.

SaavedraFajardo

C.Ar

amis

Calle

Sepúlv

eda

RECINTO FERIALCASA DE CAMPO

ERMITA DESAN ANTONIODE LA FLORIDA

ERMITA DELA VIRGENDEL PUERTO

PUENTE DE SEGOVIA

Pº EXTREMADURA

C. Dña. Urraca

MUSEOORÍGENES

PLAZADE LA VILLA

C.M

azarredo

C. Factor

Pº Ciudad de Plasencia

laVega

Cuesta

de

C. CadarsoC. Arriaza

C . Irún

C.Ve

ntur

aRo

dríg

uez

C.Lu

isaFe

rnan

da

C. Tutor

C. Ev.

S. Migu

el

C. Buen Suceso

C.d

elAc

uerd

oC

. S. D

imas

C. L

imón

AV . REYES

CATÓLIC

OS

C. D. Scarla

tti

Calle

Guzm

ánEl

Bueno

C.Isaac

Peral

PºJuan

XXIII

C.Rector

Royo

Vi llanova

C. Alm

irante

Franci

sco RomeroC. Trem

p

PºGral.Sagardía Ramos

C. Valle del Silencio

C. DaoizC. Velarde

Corre

dera

Alta

deS.

Pabl

o

C.Bo

rdad

ores

C. Concep. Jerónima

C.C

orreo

C. C uchilleros

C. Amparo

C. Caravaca

C. Provisiones

C. Zuri

ta

C. V

. de

laVe

ga

C. Mantuano

C. Pantoja

Calle

Clar

ade

lRe

y

C. SantaHortensia

CAL

LE30

Cam

pom

anes

C.Fuentes

C. Torija

C. Fomento

C.S.

Cristóbal

C.Esparteros

C. Segovia

Pº delos

Olm

os

C.G

asómetro

C. San Isidoro de Sevilla

Riberade

Curtidores

C. LaurelC. Peñuelas

C. Vizcaya

C. Pedro Unanúe

C. FrayLuis

deLeón

C. Mejía

Lequerica

C.Fuencarral

C. PalafoxC. Trafalgar

C. Farmacia

C.M

artínFierro

C.ElGreco

C. Eduardo

Saav

edra

C. Juan del Risco

Paseode

laErm

itadel

Santo

C.Alejandro

Dumas

C. Nuncio

C.Santander

C. Juan Vigón

C. Vélez

Blanc

o

C . Piquer

Calle

Lópe

zd

C.

C.Fu

ente

del

Berro

C.

Cartagena

C. Cardenal Siliceo

C. Pradillo

C. San Ernesto

C. Guatemala

C. Dráce

na

C. José

BardasanoBaos

C.

Lopede

Rueda C. Menorca

Calle

Castelló

Calle PadillaC. Olid

C. Capitán Blanco Argibay

C.Fr

ayJu

níper

oSe

rra

C. Gabriel Portad

ales

C. Yeros

C.Bara

caldo

C. Costa Verde

C.Na

dor C. Julio Danvila

Pº. de Eduardo Dato

Vir.

Pelig

ros

C. Lope de Vega

Calle Mira el Sol

CALLESINESIO

DELGAD

O

CALLESINESIO

DELGADO

C. Gen

eral

Pint

osC.

Caña

vera

l

C. Francisco Gervás

C. Pedro Villar

C. Ángel deDiego

Roldán C.Narcisos

C. L . de

Hoyos

C.ilio

Mario

C. LuisCabrera

C.Pi

nar

C. MARQUÉS DE URQUIJO

Pºde

Camoens

C.Senda

delRey

GRAN

VÍADE

S. FRANCISCO

Paseo de los Pontones

C.Ho

spita

lLibrerías CuestaMoyano

CALLEEM

BAJADORES

C. Leganés

PUENTE DEL REY

PUENTEOBLÍCUO

PUENTEVERDE EN Y

PISCINA LAGO

PISCINAMONCLOA

A B C D E F G H I J

A B C D E F G H I J

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

K

K

14

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

INFORMACIÓN TURÍSTICA

OFICINAS DE TURISMO DELAYUNTAMIENTO DE MADRID

b (+ 34) 91 588 16 36k Lun - Dom de 09:30 a 20:30 h.a [email protected] www.esMADRID.com

INFORMACIÓN TURÍSTICA OFICINAS DE TURISMO DE LACOMUNIDAD DE MADRID

b 902 100 007

DUQUE DE MEDINACELI

h Duque de Medinaceli,2f SEVILLA / ATOCHAk Lun-Sab de 08:00 a 20:00 h. Domingos y festivos de 09:00 a 14.00 h.

ESTACIÓN DE ATOCHA

f ATOCHA RENFE / ATOCHAk Lun - Sab de 08:00 a 20:00 h. Domingos y festivos de 09:00 a 14.00 h.

ESTACIÓN DE CHAMARTÍN

f CHAMARTÍNk Lun - Sab de 08:00 a 20:00 h. Domingos y festivos de 09:00 a 14.00 h.

MADRID ESPACIOS Y CONGRESOSRECINTO FERIAL CASA DE CAMPO

• Palacio de Cristal • Pabellón La Pipa • Pabellón de Convenciones • Pabellón XII • Pabellón de Autoridades • Teatro Casa de Campo• Madrid Arena

PALACIO MUNICIPAL DE CONGRESOS

AUDITORIO JUAN CARLOS I

F-09H-11E-10D-10D-10E-10 G-09D-09G-10F-10D-11 E-11H-09E-10K-07

G-10G-09G-09F-10G-11D-09B-08

MADRID IMPRESCINDIBLE• Gran Vía• Parque de El Retiro• Plaza Mayor• Palacio Real• Catedral de la Almudena• Monasterio de las Descalzas• Plaza de Cibeles• Templo de Debod• Fuente de Neptuno• Puerta del Sol• San Francisco el Grande• El Rastro• Puerta de Alcalá• Plaza de la Villa• Plaza de Toros de las Ventas• Madrid actual • Iglesia de los Jerónimos• Biblioteca Nacional• Casa de América• Barrio de las Letras• Librerías Cuesta de Moyano• La Encarnación• San Antonio de la Florida

OTROS LUGARES DE INTERÉS• Torre Picasso• Torre BBVA• Torre Europa• Puerta de Europa• Palacio de Deportes• Palacio de Santa Cruz (Ministerio de AA.EE.)• Fuente de Cibeles• Palacio de Cibeles• Teatro Real• Estadio Santiago Bernabéu• Colegiata de San Isidro• Monumento Alfonso XII• Palacio de Velázquez• Palacio de Cristal• Filmoteca Nacional• Teatro Español• Congreso de los Diputados• Torre España (Pirulí)

MUSEOS• Museo Nacional del Prado• Museo Thyssen-Bornemisza• Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía• Real Academia de Bellas Artes de San Fernando• Museo Arqueológico • Museo de Cera • Museo Lázaro Galdiano• Museo Sorolla• Museo del Traje• Museo Nacional de Ciencias Naturales• Museo de los Orígenes• Museo de Historia• Museo de Arte Público• Museo de Arte Contemporáneo• M• Museo Naval• Museo de América• CaixaForum Madrid• La Casa Encendida• Museo del Real Madrid • Museo del Atlético de Madrid

CENTRO DE TURISMO PLAZA MAYORh Plaza Mayor, 27f SOL

SERVICIOS:

• Atención Presencial• Atención no Presencial• Atención Especializada• Autoconsulta• Madrid Vivo• Visitas guiadas “Descubre Madrid”• Tienda marca ¡Madrid!

CENTRO DE TURISMO COLÓNh Plaza de Colón (paso subterráneo entre las calles de Génova y Goya) f COLÓN / RECOLETOS

PLAZA DE CIBELESh Plaza de Cibeles (bulevar del Paseo del Prado) f BANCO DE ESPAÑA

PLAZA DE CALLAOh Plaza de Callaof CALLAO / SOL

AEROPUERTO MADRID BARAJAS TERMINAL 1 Y 4 LLEGADAS

k de lunes a sábado de 08:00 a 20:00 h. Domingos y festivos de 09:00 a 14.00 h. f AEROPUERTO T1-T2-T3 /

AEROPUERTO T4

PARQUES Y JARDINES• Jardines del Campo del Moro• Real Jardín Botánico• Casa de Campo• Parque del Capricho• Parque Juan Carlos I• Jardines de Sabatini

ATRACCIONES• Parque de Atracciones• Zoo Aquarium de Madrid• Planetario de Madrid• Imax Madrid• Teleférico de Madrid• Faunia (Parque biológico de Madrid)

PASEO DEL ARTEh Santa Isabel esquina con Plaza del Emperador Carlos V (Atocha)f ATOCHA

AEROPUERTO DE MADRID BARAJAS (TERMINAL 4) Llegadas salas 10 y 11f AEROPUERTO T4k Lun - Dom de 09:00 a 20:00 h.

AEROPUERTO DE MADRID BARAJAS (TERMINAL 2) Vestíbulo de llegadas entre salas 5 y 6f AEROPUERTO T1 - T2 - T3k Lun - Dom de 09:00 a 20:00 h.

SERVICIO DE ATENCIÓN AL TURISTA EXTRANJERO (SATE)h Leganitos,19 (Comisaría de Centro)f SANTO DOMINGO Plaza de España / Callaok De 09:00 a 24:00 h. DENUNCIAS 24 HORAS: 902 102 112a [email protected]

A

B

C

A

B

C

G-04G-04G-04H-01J-09E-10

G-09G-10D-10H-03 E-11H-10I-10I-10F-11F-10F-10K-09

G-10G-10G-11

F-10

H-09G-08H-06G-06B-06 H-06

D-11F-08H-07D-08F-03G-10C-06G-11F-12H-03C-13

C-10G-11C-10

D-09

H-14I-14C-08

E-10

G-08

G-09

G-11

E-09

Mapa CG-10

G-12 A-10Mapa C

E-09

Mapa A

Mapa C

Mapa C

Mapa C

G-(01-06)

Mapa CMapa C

Mapa BMapa B

INFO

RM

AC

IÓN

INFO

RM

AC

IÓN

LEYENDA

METRO

HOSPITAL

CERCANÍAS

INFORMACIÓN TURÍSTICA

COMISARÍA (SATE)

b

OBSERVATORIODE MADRID

REAL

ralA

edzi

uR.

Ccón C. Antonio Maura

C.Mad

era

C. Olivar

C. San

Roque

EDIFICIO

IGLESIA SAN ANTONIO DELOS ALEMANES

TELEFÓNICA

MAPA DE MADRIDMAP OF MADRID

Faro de MoncloaIntercambiador de Moncloa

Page 73: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

73TEMA ENG / TEMA ESP

Em

FINCA PINARDEL REY

G. VÍA

DE

HORTALE

ZA

Calle Mesena

Calle Mesena

Carrete

AVENIDADE

SANLUIS

CALLE ARTU

RO

SOR

IA

PARQUEFÉLIX RODRÍGUEZDE LA FUENTE

Calle

Añas

tro

Calle Asura

AVENIDA DE RAMÓN Y CAJAL

Avenidade

AlfonsoXIII

AVENIDADE

LAPAZ

/CALLE

30

CALLE30

C. Piquer

CalleRam

onet

C. Mastelero

C.Burgode

Osm

a

CALLE JOSÉSILV

A

Cal leTorrelaguna

AVENIDA

DE

AMÉRICA

Calle Agastia

Calle

Ramírez

Are

AVENIDADELA PAZ

C. C

añas

Pl. JoséMaría Soler

TÚNEL DE PÍO XII

Av

ruB ed .go

s

AVENIDA DE PÍO XII

Aven

ida

de P

ío X

II

MADRIDCHAMARTÍN

Pl.Perú

Pase

ode

LaH

aban

a

Pase

ode

LaHab

ana

C.FedericoSalm

ón

Avenida de Aster

Calle

Lópe

zde

Hoyo

s

ARA

GREV E

D EPIC

NÍRP ELLA

C

C. Martínez

Av. Comandante Franco

C. SantaM

aríaM

agdalena

C. Albacete

C.Rafael

Bergamín

PÍO XII

COLOMBIA

CallePuerto

Rico

CALLE COSTA RICA

Calle Colombia

CalleVíctor

del a

Serna

C. To

rped

ero

Tucu

mán

C. M

adre

de

Dios

Calle

Cua rt a

C. Pintor Ribera

C. Marcenado

Pl. deArriba

EspañaPARQUEDE BERLÍN

C. Pedro Salinas

C. Manuel Uribe

ALFONSO XIII

C. C

oraz

ón d

e M

aría

CallePrad

illo

C. Clavileño

C.Sánchez

Pacheco

C. Nieremberg

C. Martín M

achio

Calle

P

adre

C

lare

t

EL CARMEN

PARQUE DEBREOGÁN

Jardínde Sala

Avenida de Brasilia

Av. B

ruse

las

Pl. SanCayetano

C. An

Calle Azcona

Pl. deBasilea

C. R

ober

to D

omin

go

Av. Donostiarra

CALLE ALCALÁ

PARQUEAVENIDAS

VENTAS

PARQUE DELA FUENTEDEL BERRO

Av. de los Toreros

Calle

Clara

del

ReyC. Puen

teárea

s

CONCHA ESPINA

CRUZ DEL RAYO

CARTAGENA

Calle Vinaroz

C. Con

stanc

ia

Calle Cartagena

C. Coraz

ón de María

C. Martín

ez Izquierdo

Pl. deManuelBecerra

CALLE DE CONCHA ESPINA

JARDINES DEMARÍA EVADUARTEDE PERÓN

Calle Ardemans

CALLE

FRANCISCO

SILVELA

C.Eugenio

Salazar

Pl. deAunós

C. Agustín Durán

Calle Iriarte

DUQUE DE PASTRANA

PROSPERIDADCRUZ DEL RAYO

AVENIDAAMÉRICA

NÚÑEZ DEBALBOA

LISTACalle José Ortega y Gasset

revlañeP ed ednoC .

C

Cal

le

aratnáclA

Pl. delMarqués deSalamanca ella

CM

onte

sa

Calle Roma

C. Pilar de Zaragoza

CalleCartagena

GlorietaEmilio

Castelar

Calle Eraso

Calle Juan Bravo

CAL

LE

E

D EPIC

NÍRP

VER

GAR

A

N ellaC

úñez

d

e

Balb

oa

Cal

le

G

ener

al

zaíD

P

orlie

r

CALLE O’DONNELL

CALLE O’DONNELL

NÚÑEZDE BALBOA

DIEGO DE LEÓN

DIEGO DE LEÓN

PARQUEDE ELRETIRO

Av. del

Mar

Ca

lleac

iRdr o

ítrO

z

CALL

E D

OCTO

R E

SQUE

RDO

OD

REU

QSE

ROT

CO

D .C

Calle

Alca

lde

Sáinz

de Baranda

O’DONNELL

CAL

LE30

alari

P oi

notn

A ell

aC

PARQUEDE ROMA

AVENIDA DEL MEDITERRÁNEO

Av. Moratalaz

PARQUEDAR

Pl. Condede Casal

C. L

a C

ruz

del S

ur

Camino de los Vinateros

Av. de Nazaret

Calle

SÁINZ DEBARANDA

ESTRELLA

CalleElvira

SERRANO VELÁZQUEZ

RETIRO

GOYA

PRÍNCIPEDE VERGARA

IBIZA

GOYA

CALLE GOYA

C. Don Ramón de la Cruz

C.

F

er nán

G

onzá

lez

zeuqiaM ella

C

Calle Jorge Juan

Calle Ibiza

Calle Doctor Castelo

C ella

zeávraN

C. Alcalde Sáinz de Baranda

C. Sancho Dávila

C. GOYA

C.

Anto

nio

Tole

dano

C. Marqués d

e Mondéjar

Pº. del Marqués de Zafra

C. Pedro Heredia

PASE

OD

ELA

CAS

TELL

ANA

PASEODEL

PRADO

ESTACIÓNDEL ARTE

ATOCHA

ATOCHA RENFE

CALLE MARÍA DE MOLINA

Calle

Ser

rano

Pl. de laIndependencia

C. Doce de Octubre

AVENIDACIUDAD

DEBARCELONA

IIX

osno

flA

ella

CrreS ella

Can

o

PASE

O

D

E

ETSAC AL

LLAN

A

Cal

leSi

erra

Tole

dana

C. Sierra

C. Baltasar Santos

JARDINESCOLEGIOMERINA

C. El Bosc

Calle Sier

raElv

ira

AVENID

A

DE

MEN

ÉND

EZ

PELAYO

C. L

osM

esejo

PACÍFICO

Calle

Abt

aoC.

Sán

chez

Bar

cáizt

egui

Pl. Marianode Cavia

Av.

de

Peñ

a

Prieta

Calle

Luis

Mitj

ans

C. C

atali

na S

uáre

z

PALOS DELA FRONTERA

DELICIAS

RONDA DE ATOCHA

ogeiR ed leafaR .C

SAICILE

D SAL ED .ºP

Pº. S

ANTA

MAR

ÍA D

E LA

CAB

EZA

C. Áncora

Calle Bustamante

CALLE MÉNDEZ ÁLVARO

Glorieta deSanta Maríade la Cabeza

C.

Bata

lla

del

Sa

lado

Calle La Lira

C. Pez Austral

Paseode

laEsperanza

Paseo

DoctorVallejo

Nágera

Pº. DE LA REINA CRISTINA

C. Poeta Esteban Villegas

C. Granada

C. Valderribas

C. Morat

ines

Pº DE YESERÍAS

C. Arquitectura

PARQUEPEÑUELAS

MENÉNDEZPELAYO

Cal

leFo

rtuny

Calle

Almag

ro

Calle

Fern

ánde

zde

laHo

z

CALLE JOAQUÍN

COSTA

C. R

odríg

uez

Marín

Calle

Ser

rano

REPÚBLICAARGENTINA

GREGORIO MARAÑÓN

SANTIAGOBERNABEU

COLÓN

RECOLETOS

RUBÉN DARÍO

NUEVOSMINISTERIOS

SANTIAGOBERNABEU

Calle Fray Bernardino Sahagún

C. Segre

C. Cinca

Pl. de laRepúblicaArgentina

Calle

Vitruvio

etneufaL otsedoM ella

C

C. M

legn

Á le

ugi

Plazade Cuzco

raD .

Cor

Avenida del General Perón Pl. deLima

AVENIDA DE ALBERTO ALCOCER

ellaC

Zur

bano

Plaza dela Lealtad

Pl. deMurillo

C. SAN

TA ENG

RACIA

C. GÉNOVA

Pl. deColón

C. Alfonso XI

PASE

O D

E RE

CO

LETO

S

CALLE SOR ÁNGELA DE LA CRUZ

Av. del

Doctor Arce

REALJARDÍNBOTÁNICO

Calle

Fue

ncar

ral

PASEO

DELAS

ACACIAS

CalleEmbajadores

C.Riber a

d eC

urtido r e s

PUERTA DETOLEDO

ÓPERA

ACACIAS

EMBAJADORES

LAVAPIÉS

LA LATINA

TIRSODE MOLINA

SOL

ANTÓNMARTÍN

TRIBUNAL

SANTODOMINGO

CALLAOGRAN VÍA

SEVILLA

BANCODE ESPAÑA

CHUECA

PIRÁMIDES

SOL

Calle Fuencarral

GlorietaPuerta de

Toledo

C. FERRAZ

C. Juan Álvarez Mendizábal

PASEO DEL PINTOR ROSALES

C. ALBERTO AGUILERA

Pl. deOriente

C. PRINCESA

RONDA DE TOLEDO

C. Mayor

PLAZA

MURALLAÁRABE

MAYOR

C. Colegiata

Pl. Tirsode Molina

Calle Atocha

C. La C

ruz

Pl. deSta. Ana

PUERTADEL SOL

C. Prado

CALLE SAGASTA

C. San Mateo

CAL

LE S

AN B

ERN

ARD

O

Pl. delDos de Mayo

GRAN VÍA

Calle

Ho

rtalez

a

GRAN VÍA

Pl. de Cibeles

Calle Barquillo

Pl. delas Salesas

Calle L

ucha

na

C. Conde de Cartagena

C. Jesús Apr

zidn

e

Pl. Ortegay Munilla

Calle Atocha

C. FERRAZ

C. Lavapiés

JARDINES DELCAMPODEL MORO

C. Santa Isabel

C. Argumosa

C.La

Libertad

RÍOS ROSAS

QUEVEDO

ALONSO CANO

BILBAO

RÍOSROSAS

C. RÍOS ROSAS

Calle Diego de León

Cal

le

A

lons

o

C

ano

Av. de Pablo Iglesias

Pl. deOlavide

AVENIDA DE F

ILIPINAS

AR

B ELLAC

OLLIR

UM

OV

acsagaL ellaC

C. Sebastián Elcano

C. Alcalá

Carrera de San Jerónimo

C. Moratín

C. Jesús

C. C

ampo

amor

Pl. de laVilla deParís

Calle Fernández de los Ríos

PASEODE

SANFRANCISCO

DESALE

S

Calle Rodríguez San Pedro

CalleM

artínde

losHeros

MONCLOA

CANAL

ARGÜELLES

CEMENTERIODE SAN ISIDRO

CEMENTERIODE SANTA MARÍA

AVENID

AD

ELM

ANZ AN

ARES

/C

ALLE30

C. CEA BERMÚDEZ

PASEO DE MORET

C. Meléndez Valdés

raliH ella

CvalsE nóia

Calle Joaquín María López

ellaC

oelilaG yara

G ed ocsalB ellaC

rdnA ellaC

odalleM sé

C.Serrano

CALLE JOSÉ ABASCAL

C. C

oman

dant

e Zo

rita

onaznoP ellaC

Calle María de Guzmán

C. SAN

TA ENG

RACIA

Calle Donoso Cortés

C. Eloy Gonzalo

C. García de Paredes

Calle Viriato

C. Romero Robledo

Calle Velázquez

V ellaC

alle

herm

oso

V ellaC

eláz

quez

Calle Viriato

Paseode Piñoneros

CALLE-30

AVENIDADE

VALLADOLID

AV. DELA

PUERTADE

HIERRO

AV. DEL ARCO DE LA VICTORIA

Avenida de Séneca

C. Gab

riel L

obo

Glorieta deLópez de

Hoyos

AVENIDA DE

PORTUGAL

Río

Manzanares

EL LAGO

PARQUEBOTÁNICO

PASE

OD

ELA

VIR

GEN

DEL

PUER

TO

RO

NDAD

E

SEGOVIA

Calle

Toled

o

C. Don Pedro

Cta.Sto.

Domingo

C.Hi

leras

PLAZA DELA ARMERÍA

Pl. deSantiago

uquD

n

auJ

ell

aC

e

Pl. dela Paja

Paseo Imperial

Paseo de los Pontones

Pl. deFranciscoMorano

Glorieta deSan Antoniode la Florida

Paseo del Rey

C. C

onde

Duq

ue

PL. DEESPAÑA

CAL

LE

BAI

LÉN

Pl. deS. Miguel

C. CARRANZA

C. Apodaca

C. Tesoro

Preciados

Pl. delCarmen

Pl.Mostenses

Pl.S. Martín

PARQUE DELA CORNISA

PARQUEDEL RASTRO

Río Manzanares

VENTURARODRÍGUEZ

PLAZA DEESPAÑA

SAN BERNARDO

CUESTA DE SAN VICENTE

CIUDADUNIVERSITARIA

PRÍNCIPE PÍO

Plaza deMenéndez

Pelayo

Avenida Complutense

Pl. deRamóny Cajal

Pl. delCardenal Cisneros

Calle Obispo Trejo

Pl. de lasCiencias

P.º DE LA FLORIDA

Glorieta deSan Vicente

Av. del Paraninfo

DEHESADE LA VILLA

Paseode

losM

elancólicos

Carrer

Caramuel

C. José Jiménez Martín

C.At

hos

C. Pericles

Paseo de los Olivos

PUERTADEL ÁNGEL

C. Grandeza Española

Pl. dela Puertadel Angel

C. Antillón

P.º EXTREMADURA

Pl. deCerro

Bermejo

C. Jaime Tercero

Pl. delas Flores

CALLE SEGOVIA

C. Caramuel

PASEODE

LAERM

ITAD

ELSAN

TO

PlazaLucena

AVENIDA DEL MANZANARESCALLE 30

Vía Carp

etana

C.

Arga

nda

PARQUE DECARAMUEL

PARQUE DELA ARGANZUELA

Paseode

laPuerta

del

Angel

C. Ferial

Calle

ComandanteFortea

Calle Gral. Asensio Cabanillas

Av. Gregorio del Amo

Pl. deCristo Rey

Pl. de laCancillería

Paseo del 15 de Mayo

Pº del Embarcadero

CASA DE CAMPO

METROPOLITANO AVENIDA DE LA REINA VICTORIA

Av. del Valle

Paseo

de Juan XXIII

Av.Dr.FedericoRubio

yG

ali

PARQUEEL FERROL

PARQUEHUERTA DELOBISPO

PARQUEDE OFELIANIETO

PARQUEALMANSA

C. Valle de Mena

Av. B

etan

zos

Av. Santo Ángel dela

Gua rda

Calle

Ofe

lia N

ieto

Pl. dela Ciudadde Viena

C. Julián Romea

Camino

deGanapanes

VALDEZARZA

GUZMÁNEL BUENO

FRANCOS RODRÍGUEZ

ISLAS FILIPINAS

GUZMÁNEL BUENO

AVENIDA DE ASTURIAS

C.Pinos

Alta

C. PinosAlta

C. Capitán Blanco Argibay

Calle

Dulc

inea

Calle

Infa

nta

Mer

cede

s

Calle

P ad r

eD a

miá

n

C. MATEOINURRIA

CALLEBRAVO MURILLO

Calle Ribadavia

Calle Marqués de Viana

Calle

Mag

nolia

s

Calle

Caña

vera

l

Calle

Ced

ros

Pl. deDonoso

Calle Emilia

Calle

San

Aqu

ilino

C.

AGU

STÍN

D

E

FOXÁ

Pl. de laRemonta

C. O

rens

e

Pl. deCastilla

C. Francisco Suárez

C. Félix Boix

Plaza deSan Germán

ellaC

Doc

tor

F

lem

ing

C. C

onde

s de

l Val

AvisarB led adinel

paC ella

Citá

n

Hay

a

C. Víctor Andrés BelaúndeCalle La Coruña

Calle

Je

rónim

a L

loren

te

Calle San Raimundo

Calle Jaén

Calle Hernani

CAL

LE

B

RAV

O

M

UR

ILLO

Calle Tenerife

Glorietade CuatroCaminos

V lareneG ella

Car

ela

C.

Ore

nse

PARQUELOS PINOS

PARQUE DELA VENTILLA

VENTILLA

VALDEACEDERAS

TETUÁN

ESTRECHO

ALVARADO

CUATROCAMINOS

CUATROCAMINOS

PLAZA DECASTILLA

Calle Villaamil

Av. de El Ferrol

Calle Plátano

C. Álvarez

Calle

Di

vino

Red

ento

r

Calle

Pino

s Baja

Calle

Alfa

lfa

Calle

Al

mor

tas

Calle Azucenas

Calle

Ntra.

Sra.del

Carmen

C. Panizo

Plazadel Norte

Calle

Mul

ler

Calle Berruguete

Paseodel

Duque Fernán

Núñez

CalleM

anuelBartolom

é

Cossío

PARQUEDEL OESTE

ROSALEDA

C. Sarria

Pl. Marquésde Comillas

P.º de Ruperto Chapí

C. La Rosaleda

PEÑAGRANDE

ANTONIO MACHADO

FRATERNIDAD-MUPRESPA.HOSPITAL CENTRAL

HOSPITAL CLÍNICOSAN CARLOS

CLÍNICA DELA CONCEPCIÓN

MUSEOLÁZAROGALDIANO

HOSPITAL DELA PRINCESA

HOSPITALBEATA MARÍA ANA

MATERNIDAD INFANTILGREGORIO MARAÑÓN

HOSPITAL INFANTILNIÑO JESÚS

CHAMARTÍN

CHAMARTÍN

HORTALEZA

CIUDADLINEAL

MUSEO DELA CIUDAD

PLAZA DETOROS DELAS VENTAS

MANUELBECERRA

PALACIO DEDEPORTES

TORRESPAÑA

RETIRO

CONDE DECASAL

MOR

PUENTE DE VALLECAS

MUSEO NACIONALCENTRO DE ARTEREINA SOFIA

ARGANZUELA

MUSEOTHYSSEN

CONGRESODE LOSDIPUTADOS

MUSEODE HISTORIADE MADRID

ALONSOMARTÍNEZ

MUSEOARQUEOLÓGICO

ESTADIOSANTIAGOBERNABEU

PALACIO DECONGRESOS

TORREPICASSO

TETUÁN

MUSEOTIFLOLÓGICO

HOSPITAL DELA CRUZ ROJA

PARQUESANTANDER

MUSEOGEOMINERO

CIUDADUNIVERSITARIA

MUSEO DEAMÉRICA

MUSEODEL TRAJE

TELEFÉRICO

MONCLOA-ARAVACA

PALACIODELSENADO

PALACIO REAL

CATEDRAL DELA ALMUDENA

CASADE LA VILLA

COLEGIATADE S. ISIDRO

SAN FRANCISCOEL GRANDE

PARQUE DESAN ISIDRO

ESTADIOVICENTECALDERÓN

Av. de los Mártires Maristas

Calle Francos Rodríguez

Calle Isla de Oza

Calle Madrigal

AVENIDA DELA ILUSTRACIÓN

PARQUE DEL NORTEPARQUE DELA VAGUADA

BARRIO DEL PILAR

PARQUE RODRÍGUEZSAHAGÚN

MANOTERAS

PUERTADE EUROPA

CUZCO

MUSEO DECIENCIASNATURALES

TEATROSDEL CANAL

IGLESIA

Calle General Oráa

PALACIO DECIBELES CENTROCENTRO

MONUMENTOVÍCTIMAS 11-M

DELICIAS

EMBAJADORES

PIRÁMIDES

C. CUL

PALACIODE LIRIA

TURALCONDE DUQUE

TEMPLODE DEBOD

PARQUE DELAS VISTILLAS

CalleSepúlveda

PARQUE DE LACUÑA VERDE DE LATINA

Avenida de Monforte de LemosAVENIDA DEL CARDENAL HERRERA ORIA

AVENIDADE

LAILUSTRACIÓN

/CALLE

30

CALLE

GIN

ZOD

ELIM

IA

Plazadel Puertode la Cruz

C. Melchor F. Almagro

Avenida de Monforte de Lemos

PASE

O

D

E

LA

C

ASTE

LLAN

A

LAPAZ

/C

ALLE30

Calle G

olfo d

e Saló

ni

Carre

tera

ala

Esta

c

CalleVél

ezRubi

o

CalleCuev

asde

Almanzora

Plaza dela Cruz Latina

PARQUE DEMANOTERAS

Calle Alicún

Carolina

AVENIDADE

SANLUIS

CUATRO TORRESBUSINESS AREA

Calle Dalia

Calle

Bam

búBAMBÚ

CALLESINESIO

DELGADO

C.Al

ejand

roCa

s

Calle Islas Hébridas

C. César Manrique

Calle

Ant onioM

achado

C. de San Gerardo

Avenidade

Mira fl ores

C. Peguerinos

LATINA

C.Juande

Andrés

ESTRELLA

NOVICIADO

MONCLOA

METROPOLITANO

Glorieta de MarianoSalvador Maella

PLAZA DECASTILLA

NUEVOSMINISTERIOS

PÍO XII

COLOMBIA

NUEVOSMINISTERIOS

O’DONNELL

RETIRO

PRÍNCIPE PÍO

RUBÉN DARÍO

Pl. Puertade Moros

Cava AltaCava Baja

Sombrerete

C. del Casino

Humilladero

Arganzuela

C. San Francisco

BANCODE ESPAÑA

C. Dr. FourquetSombrerería

Valencia

C. Mesón

deParedes

Juanelo

Encomienda

C.Jesús y María

C. Magdalena

C. Cabeza

C. Olmo

C. A

ve M

aría

C. San Ildefonso

Calle Huertas

Zorrilla

Jovellanos

I. STA.CRUZ

I. DE SAN PEDROI.DE SANANDRÉS

C. Arrieta

C. Bola

C. Arenal

C. Leganitos

C. del Carmen

C. M

onte

ra

C. Aduana

C. Jardines

C. Reina

C. Infantas

C. Almadén

Calle Gobernador

C. Sta. María

C. P

rinci

pe

C.C

arerta

s

Oso

Tabe

rnilla

s

C. O

rens

e

C. Mayor

Calle Juan Bravo

C. Don Ramón de la Cruz

Calle Jorge Juan

acsagaL ellaC Calle Jorge Juan

TORREEUROPA

HOSPITALSAN FRANCISCODE ASÍS

AUDITORIONACIONALDE MÚSICA

HOSPITALSAN JOSÉ

HOSPITALSAN CAMILO HOSPITAL

RUBER

MUSEOSOROLLA

ANDÉNCERO

BILBAO

JARDINESDE SABATINI

MONUMENTOA CERVANTES

TORRE DEMADRID

EDIFICIOESPAÑA

TEATROREAL

MONASTERIODE LAENCARNACIÓN

MUSEOCERRALBO

rdnA .C

odalleM sé

C. CEA BERMÚDEZ

AVENIDA DE LA ILUSTRACIÓN / CALLE 30

ellaC

Gal

ileo

Gta. deQuevedo

MONASTERIODESCALZASREALES

TEATROCIRCOPRICE

CASAENCENDIDA

TEATROVALLE-INCLÁN

Pl. dela Corrala

I. SANCAYETANO REAL

CONSERVATORIODE MÚSICA

FILMOTECANACIONAL

TEATROESPAÑOL CASA MUSEO

LOPE DE VEGA

REAL ACADEMIADE BELLAS ARTES

C. Alcalá

CÍRCULO DEBELLAS ARTES

TEATROZARZUELA

FUENTEDE NEPTUNO

MUSEONACIONALDEL PRADO

FUENTEDE CIBELES

CASADE AMÉRICA

PUERTADE ALCALÁ

MUSEONAVAL

PALACIO DEBUENAVISTA

BIBLIOTECANACIONAL

I.

FUNDACIÓNMAPFRE

DE LASSALESAS REALES

MUSEODE CERA

Pl. deAlonso Martínez

Pl. deChamberí

Gta.Rubén Darío

Gta.Pintor Sorolla

Pl.Dr. Marañón

Pl.San Juande la Cruz

TORRECANAL ISABEL II

Gta.Ángel Caído

MONUMENTOALFONSO XII

PANTEÓNDE HOMBRESILUSTRES

ANDÉN CERO

PALACIODE VELÁZQUEZ

PALACIODE CRISTAL

ESTATUA DELÁNGEL CAÍDO

CASAÁRABE

CALLE ARTU

RO

SOR

IA

Pl. Virgende Guadalupe

EDIFICIOTORRES BLANCAS

C. Marcenado

HOSPITAL GENERALGREGORIO MARAÑÓN

MUSEOCASA DELA MONEDA

MUSEOTAURINO

CALLE

30

V ellaC

alle

herm

oso

yaraG ed ocsalB ella

C

C. D

r. Fo

urque

t

Gta. EmperadorCarlos V

Calle Huertas

Vía Carp

etana

Paseo Imperial

Calle

Tole

do

Calle

Ho

rtalez

a

Calle Francos Rodríguez

EL RASTRO

Pl. deCascorro

TORREBBVA

PARQUEATENAS

CAL

LE

B

AILÉ

N

SATE

IGLESIADE LOSJERÓNIMOS

REAL FÁBRICADE TAPICES

MUSEO DEARTE PÚBLICO

C. Alfonso Rodríguez Castelao

C. G

abrie

la M

istra

l

C. San Laureano

C. Leopoldo Alas “Clarín”

C. R

osal

ía d

e Ca

stro

C. AlbertoInsúaC. Doctor Reinosa

Plaza de laVanguardia dela Democracia

C.

Dio

nisio

R

idru

ejo

C.Vi

cent

eJi

men

o

C.Do

ctor

Gui

u

C.Is

las

Kuril

es

C.Ra

món

Pulid

o

C. Islas Chafarinas

C. Cuéllar

C. Pablo Gargallo

C. Cantalejo

Glorieta deFrancisco

Bayeu y SubiasC. Doctor Ramón Castroviejo

Caminode

la Dehesa de la Villa

C. Senda del Rey

Antigua Carretera de El Pardo

Puente delos Franceses

Puente deCastilla

Río

Manzanares

C. Aniceto

Marinas

C. Riberadel M

anzanares

Carreterade

ElPar do/M

-30Paseo

dePiñoneroC. de Garabitas

Paseo del Marqués de M

onistrol

C. Santa Pola

C. Santa Fe

Plaza dela Meseta

C. Santa CombaC. Cordillera

Camino de Valdeza

Camino de los Romeros

C. Doctor Casal

Glorieta dePuerta de Morera

Plaza delCasón

Paseo de los Chopos

Camino

del Príncipe

Paseo de la Torrecilla

Cam

ino

delC

asón

Glorieta delos PatinesPaseo de los Castaños

Cam

ino

del R

uise

ñor

Ronda del Lago

C. Arroz

C. Las Aves

C. Juan Julio Amor

PlazaAlcotán

C. Riocabado

C. Viñegra

C. Gotarrendura

C. Sepúlveda

C. Las Provinci as

C. Genserico

C. Navas del ReyC. Ram

iro de Molina

Plaza deOrdoño Plaza de

Sisenando

Plaza delPatriarca

Eijo Garay

C. La Milagrosa

Plaza deSanta Teresita

C. Clemente Fernández

C. Carballido

Cost

anill a

delo

sO

livos Pl. de

SalvadorCrespo

Paseo de PeralesC. San Benigno

Paseo de losJesuitas

C. María del Carmen

C. Faustino Osorio

PlazaAlmunia

C. Gallur

PlazaRicla

PlazaTauste

PlazaSástago

C. A

riza

C. MochueloC. Salvador Alonso

PlazaJulio Cortázar

PlazaRoger de Flor

C. Castel�orite

C. Cabo Nicolás Mur

C. José María Pemán

C. Alca

udón

C. Carlos Dabán

C. Vicente Quesada

C. Juan José Bautista

C. Z

aida

C. Soldado José María Rey

C. Fragata

C. Alción

C. G

arce

ta

C. Faro

lillo

CaminoVie

jode

SanIsid

ro

C. Gorrión

C. Amalarico

C. RecesvintoC. Chindasvinto

C. Witiza

C. L

eovig

ildo

C. AlaricoC. El Tercio

C. Algorta

C. TobosoC. Toboso

C. A

lgodr

e

C. Algaba

C. A

cehu

chal

C. Zaida

C. Santiago Estévez

C. M

atild

e He

rnán

dez

Avenida Pedro Díez

C. P

rímul

a

C. Ánade

C. E

rvig

io

C. Blasa Pérez

C. O

roya

C. Teodoredo

C. Comandante FontanésCEMENTERIO INGLÉS

PlazaCantoria

C. Urgel

Camino Alto de San Isidro

C. Paulina Odiaga

C. Caronte

C. Tejares

C. Peña�el

C. José del Río

C. Rascón SACRAMENTAL DESAN LORENZO Y

SAN JOSÉ

C. Pérez EscrichC. Irlanda

arret

algn

I .C

General Ricardos

C. M

erce

des

Arte

aga

C. H

erm

anos

del

Mor

al

C. M

arqu

esa d

e Arg

üesoC. Radio

C. S

alla

berry

C. Fernando González

C. B

elm

onte

de

Tajo

C. Joaquín Martín

Glorieta delMarqués de Vadillo

C. Jacinto Verdaguer

C.Vicenta Parra

Av. Emperatriz Isabel

C.AntonioVico

C. Armengot

C. Fuenlabrada

C. Tomás Meabe

C. L

a Ve

rdad

C. Iglesia

C. Navahonda

Parque de Comillas

C. Baleares Plaza de la

InmaculadaConcepción

C. L

a In

mac

ulad

aCo

ncep

ción

Antonio López

C. P

arado

r del

Sol

C. Antonio Vicent

C. María Guerrero

Río Manzanares

Puentede Praga

Pº.DE SANTA

MARÍADE LA

CABEZ

A

C. Marqués de Jura

Real

PARQUEDEL MATADERO

C. AntonioLópez

C. Mariblanca

C. San Graciano

PASEO DE LA CHOPERA

AVENIDA DEL PLANETARIO

CALLE MÉNDEZ ÁLVARO

PARQUEDEL BRONCE

PARQUE DELAS DELICIAS

C. Plomo

C.Tomás Bretón

C. Tomás Bretón

Pl. Casarde CáceresC. Divino Vallés

C. Aldea del Fresno

Plaza JoséVillarreal

Plaza delGeneralMaroto

Pº. D

E LA

S D

ELIC

IAS

C. San Félix

Plaza BeataMaría Anade Jesús

C. Tomás Borras

PlazaRutilioGacis

Plaza deLegazpi

C. Bronce

C. Hierro

C. Bolívar

C. Manuel Aleixandre

Trav. d

el PlomoC. AlicanteC. Alejandro Ferrant

etihcleB ed allataB .C

C. Juan de Vera

C. Párroco Eusebio Cuenca

C. Menese

s

Pase

o de

la C

hope

ra

C. Villarrobledo

C. Meneses

Puente de losTres ojos

PARQUEPUENTE

TRES OJOS

C. Acanto

C. Reta

ma

C. Acan

to

C. KentiaC. Ombú

C. Ombú

C. BarrileroC. Luis Peidro

C. Cerr

o Neg

ro

AV

JARDINES DELPORTAZGO

Cam

ino

de

V

Pl. deSierra Carbonera

Pl. deMartínezde la Riva

C. Monte Perdido

C.M

elqu

íade

sBi

enci

nto

C.Si

erra

Carb

oner

a

C. Monte Olivetti

C. Sierra de los Filabres

C.Ló

pez

Gras

s

C. Enrique Velasco

C. Ramón Calabuig

C.Pu

erto

Alto

C.

Mon

te

Igue

ldo

C. Puerto de Almansa

C. Convenio

C. Hachero

C. Pico CebolleraC. Emilio Raboso

C.Arroyo

delOlivar

C. Arroyo del Olivar

C. Puerto del Monasterio

Pl. delGobernadorCarlos Ruiz

Pl. de SierraMinistra

C. S

ierra

del

Cadí

C. Peña Trevinca

C. U

ceda

C. Picos de EuropaC. Sanz Raso

C. RogelioFolgu

C.Ten iente

C. Dolores F

C. Isabel MéndezC. Venancio Martín

C. Peña Gorbea

Pl. dePuertoRubio

C.

Sier

rade

Alcubi

erre

C. Teresa Maroto

C. Santa Julia

AVEN

IDA

DE LAPAZ

M-30

C. Loeches

C. Ordoño

HOSPITAL CARLOS lll

TORRE ESPACIO

TORRE DE CRISTAL

TORRE SACYRVALLEHERMOSO

TORRE CAJAMADRID

HOSPITALSANTA

CRISTINA

MUSEO DELROMANTICISMO

REAL CLUB PUERTADE HIERRO

PALACIO DELA MONCLOA

MADRIDARENA

ALTO DEEXTREMADURA

COCHERAS METRO

CARPETANA

LAGO

URGEL

MARQUÉSDE VADILLO

LEGAZPI

MUSEO DEL FERROCARRIL

ARGANZUELA-PLANETARIO PLANETARIO

PARQUE DETIERNO GALVÁN

CINE IMAX

ESTACIÓN SUR-AUTOBUSES

MÉNDEZ ÁLVARO

PUENTEDE TOLEDO

PUENTE DELINVERNADERO

VIADUCTO

PUENTE DEARGANZUELA

PUENTE DELMATADERO

MATADERO

INVERNADERODE ARGANZUELA

FUENTE DEJUAN DE VILLANUEVA

EDIFICIOMETRÓPOLIS

EDIFICIOCARRIÓN

CAIXAFORUM

C. Silva

C.Lib

rero

s

Jacometrezo

C.Co

st.L

osÁn

geles

C. Abada

C. d

el B

arco C.

Valve

rde

C. B

alle

sta

ón Gómez de la Serna

leJulio

Calvo

C.An

tonio

Baen

a

C. Vicente Baena

Callede

Angelita

Camarero

Calle

Sand

alia

Nava

s

CalleIsla

deTabarca

Calle de MarioRecuero

Calle San Laureano

Calle Islas de Cabo Verde

Calle

Islade

Zanzíbar

CalleIslas

BahamasCalle Joaquín Jorge Alarcón

CalleIslas

Bikini

Calle

IslasAleutianas

Calle

Islade

Saipán

Calle Joaquín Lorenzo

Calle

InocencioFernándezC.

Mar

qués

deVi

llabr

ágim

a

Calle Miguel Aracil

CalleIslas

Marquesas

Calle Otero y Delage

Calle Manuel Garrido

Gta. NuevaZelanda

CalleHoyos

delEspino

CalleDoctor

JuanJosé

LópezIbor

Calle

JoséFentanes

Callede

Ramón

Crespo

Carreterade

Deh

esa

dela

Villa

C. DEHESA DELA

VILLA

C. Jose AntonioNovais

C. A. Lópe

z Otero

C.Arquitecto

LópezO

tero

Av. J. de Herrera

Calle

AnicetoMarinas

Calle

Riberadel

Manzanares

Calle de las Provincias

C. Antonio Zamora

C. BarrafónCalle Juan Tornero

CalleJaim

eVera

C. Fidias

C.Ca

ramue

l

lleIsla

deArosa

C. Fermín

Caballero

Av. deBetanzos

Calle La Bañeza

Calle Chantada

CalleCándido

Mateos

Calle de la CabreraC. Cabanillas de la Sierra

CalleVillaam

il

C.San

Restituto

Calle

Emer

enci

ana

Zurill

a

C.Antonio

Machado

Av. Mártires Maristas

C. General CadenasCam

pos

Callede

losPirineos

C. Leonardo

Prieto Castro

C. Valle de Arán

C.Ca

minode

las Moreras

Av.de

PabloIglesias

Calle Ramiro de Maeztu Calle Almansa

C. LosVascos

Calle Juan Montalvo

Av. de la Moncloa Calle

General

r doR

gio

C.G

uzmán

ElBueno

C.Isaac

Peral

Calle

Gaz

tam

bide

Calle Fernando El CatólicoPº Ruperto

Chapí

Calle BenitoGutiérrez

C. Altamirano

CalleTutor

CalleQuintana

CalleRey

Francis

co

Calle

Linneo

C.Santa

María

Realde

Nieva

Calle

Finisterre

CalleVilla

deM

arín

Paseo dela

Dirección

Calle

del C

antu

eso

C. de los Voluntarios Catalanes

Paseode

laDirección Calle de

Tablada

Calle Lope de Haro

Ca llede

las Margaritas

Calle Navarra

Calle Castilla

Calle

Pamplona

Calle Santa Juliana

CalleLeñeros

Cal

leG

oiri

Calle Almansa

Calle

Lérid

a

Calle Teruel

Calle Ávila

C. Juan de Olías

Calle Palencia

Calle Alvarado

Calle de los Artistas

Av. Doctor FedericoRubio

yG

ali

Av.G

ral.IbáñezÍbero

C.M

arquésde

Lema

Calle Maudes

Calle Cristóbal Bordiú

Calle

Mag

alla

nes

Calle

Esco

sura

Calle Arapiles

CAL

LESA

NB

ERN

ARD

O

Calle Sandoval

C.M

onte

león

C.M

ártir

esde

Alca

CalleAm

aniel

C. del Divino Pastor

C. de la Palma

C. Manuela Malasaña

C.Sa

nAn

drés

Calle San Vicente FerrerCalle Espíritu Santo

C. del Pez C. Jesús del

Valle

C. Luna

C. San Bernardino

C. Noviciado

C. Duque de Alba

C.Carlos

Arniches

C. Santa Ana

C. Mira el Río Alta

C. Tribulete

.C. M

iguel

Serve

t

CALLEEM

BAJADORES

Calle de Martín

de Vargas

C. Ercilla

C. Labrador

C.Arganda

C.M

elilla

C. Gral. Palanca

C. Ferrocarril

C. Canarias

C. Palos de la Frontera

C. Delicias

C.G

ener

alLa

cy

C. Murcia

C. Salit

re

C.Torrecilla

del

Leal

C.Alameda

C. Doctor Piga

C.Le

ón

C. Espalter

C. Academia

C. Fúcar

C.M

arqu

ésde

Cuba

s

C. Prim

C. Augusto FigueroaC.Barbieri

C. AlmiranteC. Gravina

C.Pe

layo

C. Piamonte

C. Recoletos

C. S. Olozaga

C. Fernando VI

C. Bárbara de Braganza

C. Belén

C.Ar

gens

ola

C.G

ral C

asta

ños

C. Fernando el Santo

C.Zu

rban

o

C. Serrano Anguita Pl. St

a.Bá

rbara

C.M

onte

Esqu

inza

C. Zurbarán

C. Covarrubias

C. Manuel

Silvela

C. Nicasio Gallego

C. Alburquerque

C.Cardenal

Cisneros

C.Juan

deAustria

C. Rafael Calvo

C. General Martínez Campos

C. García de Paredes

C. Bretón de los Herreros

C. Espronceda

C. Pedro de Valdivia

C.Agustín

deBetan

court

C. Carbonero y Sol

C.

Gen

eral

Mos

card

ó

C. Reina Mercedes

C. Gral. Orgaz

C. Pedro Teixeira

C. General Yagüe

C. Huesca

C.Ra

míre

zde

Mad

rid

C. Pintor Juan Gris

C.G

ener

alC a

b rer

a

C. Pensamiento

C. General Margallo

C. Rosario Pino

C. Cuevas

C.Ca

ctus

C. Infan

ta

Mercedes

C. Simancas

C. Marcelina

C. Mártires de la Ventilla

C. Padre Rubio

C. Gral. Aranda

C. Vía Límite

C. Melchor Fernández Almagro

C. Veza

C. Santiago

C. S. Justo

C. Calatrava

C. Rodas

C. Sebastián Herrera

C. Palos de la Frontera

C. Jose A. Armona

C. Tarragona

C. Ciudad Real

C. Carv

ajales

C.Am

p é l i d o

PºJe

suita

s

C. Campillo

Paseo

dela

Dire

cció

n

Calle de Sauco

CalleJuan

deRisco

C. C

onde

deTo

rral

baC.

Pabl

ode

Luna

Avde

Burgos

C.

Man

uel

Cald

eiro

Calle

Mau

ricio

Lege

ndre

C.Hi

edra

C.

RodríguezJaén

C.M

anue

lFe

rrero

C.Hi

edra

C.Poniente

C. AlbertoL. Peralta

C.

Levante

C. Buganvilla

C. EnriqueLarrea

C. Palmera

C.Gr

al.Pi

ntos

C.An

toni

o

C. Delfín

C. G

. LópezPozas

C. Saxifraga C.M

enén

dez P

idal

C. Apolonio Morales

C. Carlos Maurrás

C.Ju

anRa

món

Jim

énez

C. Are

nal d

e Mau

des

C. Jerez

C.Sa

nTe

lmo

C.Tr

iana

C. MacarenaC. José Rodríguez Pinilla

Av. Alfonso XIIIC. Henri Dunant

C. Honduras

C. Ntra. Sra. de Luján

C.M

enén

dez

Pida

l

C. Romero Girón

Pase

ode

LaHab

ana

C. Potosí

C. Cochabamba

C. Oruro

C. Panamá

C. Profesor Waksman

C. Rafael Salgado

C.Pa

dre

Dam

ián

C.Bolivia

C. H. deTej ada

C. Infanta María TeresaC. S

errano

C. A. P

alacio

Valdé

s

C.Alfonso

RodríguezSantam

aría

C.Tormes

Calle

Sil

C. Turia

C.Ro

dír g

uez

Mar

ín

C. D

. Mar

coC

orer

a

C. Arga

C. Leizarán

C. Oria

C. Tambre

C.Luis Muriel

C.Da

niel

Urra

biet

a

C. Nervión

C. Urola

C. Gómez Ortega

C. Suerode

Quiñones

C. Lóriga

C. Felipe Campos

C. Recaredo

C. Mª Francisca

C. Pablo Aranda

C.Ca

stell

ónde

laPl

anaC. Oquendo

C. A. Rdez. Villa

C. Jorge Manrique

C. Pedro de Valdivia

Calle

General

Pardiñas

Calle

Castelló

C.

Claudio

Coello

Calle Maldonado

Calle

Serrano

Calle

Velázquez

Calle Padilla

C. General Arrando

C. Caracas

C. de Jenner

Calle Ayala

Calle

Castelló

Calle

General

Pardiñas

Calle Hermosilla

Calle Ayala

Calle Villanueva

C. Conde de Aranda

C. Columela

C.Claudio

Coello

Calle Duque de Sesto

C. Claudio Moyano

Av. de Méjico

Pºdel

EstanquePº Argentina

Pº del Parterre

Pº Colombia

Pº de Panamá

PºDuque

FernánNúñez

Puerta de América

Pº del Marqués de Pontejos

C. JuliánG

ayarre C.Gu

tenb

erg

C. Téllez

C. Téllez

C.Ju

ande

Urbie

ta

C. Gargantade

losMontes

C.Co

mer

cio

C.

JuanM

artín

C.Vara

delRey

C. Ramírez de Prado

C. Tejo

C.Ja

caran

C. Játiva

C.Ca

feto C. Gandía

C. Valderribas

C. Garibay

C.Ad

elfas

C.Pa

jarito

s

C.Ar

regu

i yAr

uej

C. Cavanilles

C. Perseo

C. Ángel Ganivet

C. A

nton

ioDí

azC

añab

ate

C. EstrellaPolarC. Amado Nervo

C.Re

yes

Mag

os

C. Virgen María

C.

Samaría C. Pez Volad

or

C. Moneda

C.M

ateo

Lópe

z

CALLE O'DONNELL

C. Eduardo Aunós

C. Hermosilla

C. Ruiz Perelló

C. Francisco NavacerradaC. Londres

C.Dr

.Gó

mez

Ulla

C. FranciscoSantos

C. Rafael Bonilla

C. Ferre

r del R

io

C. José

Picón

C. Alon

soHere

dia

C.Béja

r

C. Andrés Tamayo

C. Coslada C. Pintor Romero

Carbonero

C. FranciscoRemiro

C.

Conde

deVilches

Av.Cam

iloJosé

Cela

C. Zaba

leta

C. Canillas

C. L

ópez

deHoy

osC. Luis

Cabrera

C.

Malcampo

C. García Luna

C. Luis Larrainza

C. Gustavo Fernández Balbuena

C. Uruguay

C. Nicaragua

Av. Alfonso XIII

C.C

rucero25

deM

ayo

C. Enrique Jardiel Poncela

C. CAÍDOS DE LA DIVISIÓN AZULCuesta del Sagrado Corazón

C. Glez. Amigo

C. Añastro

C. Ramonet

C. Bausá

C.

Serrano Galvache

C. SerranoGalvache

C.

C. Caleruega

C. Condado de TrC. MojácarC. P

urche

n

C.M

onóv

ar

C. Trin

quete

C. Cal

Camino

dela

Cuerda

C. Berlanga de Duero

C. Alonso Saavedra

C. Gómez Hemans

C.G

. V.de

Hortaleza

C. Aleixandre

C. Julia Balenchana

C.Em

eterio

Castañ

osC.

Emilio

Rubín

C. Belisana

C. Pab

loVid

al

C. Bues

C. Ángel Muño

C. M

C.

Sant

aHo

rtens

ia

C

C

C.Salvador

deM

adariaga

Av.Baviera

C. Corazón de María

Av. de Bonn

C. Azcona

C. VillafrancaC

.Lu isCalvo

C. Fco. Altimiras

C.O

rcasitas

Av. d

e los Toreros

C.Vi

rgen

dela

Paz

C. Cy

C.San

Emilio

C. S

C. M

C. Vizconde de Matamala

C. Diego Bahamonde C. S

C. Fé

C

C. Mar

qués

deLo

zoya

C. Jua

nEs

plan

diú

C. Marqués de Lozoya

C. Pez Volador

Pl. del Dr. Laguna

C. Manuel

Machado

C. C. D

iego Valderrábano

C. PC. Julián del Cerro

C. Dr. Lozano

C. Ama

CS.

anat

Ma

tra

C. Alfonso XIIIC. Montseny

C. Garganta d

C. Isla

Sicilia

C. Pue

rtode

Taran

cón

C. Pilar Millán Astray

C. San Enrique

C. Marqués de Leis

C. Alonso Castrillo

C. Nenúfar

C. Gonzalo Herrero

C. A

rauc

aria

C. Arroyo

C. Islas Cíes

C. Valle de Mena

C. Joaquín Lorenzo

C. Juan Sánch

ez

C. Turégano

C. Islade

NelsonC. de

laAurora

C.Velayos

C. Valderromán

C.López

Puigcerver

C.

IslaAlegranza

C.IslasM

arianas

C. Arciniega

C.Ar

tajo

na

C.

Och

agav

ia

C. Valle de Cachemira

Paseo

de la Dirección

Cam

inodel Chorrillo

C. Villaamil

C.Sá

nche

zPr

ecia

doC . A

guila

fuen

te

C.Az

uaga

C. San Restituto

C.Al

berd

i

C.So

rgo

C . Aligu

stre

C. Pando

Paseo delaDirec ción

Pje.Bellas

Vistas

C. AlejandroR

odríguez

C.Nu

man

cia

C. María Pedraza

C.La

Rábida

C.Za

mor

a

C.O

lite

C.To

pete

C. Carolinas

C.

Don

Qui

jote

C.Al

enza

C. P

onza

no

C.

Alon

soC

ano

C.

Mod

esto

Lafu

ente

C. de la Palma

C. Marqués de Sta. AnaC. Beneficencia

C. Santa Brígida

C. Colón

C. Barceló

C.C

olmenares

C.S.

Barto

lom

é

C. S. Gregorio

C.Sa

lud

C.M

stro.

Victo

ria

C. Caballero de Gracia

C.Echegaray

Pl. delÁngel

C.Cd

e.de

Rom

anon

esC.

Dr. C

orte

zo

Gta. deBilbao

Gta. deRuiz Jiménez

C.Pablo

Casal

C. Cardenal Mendoza

C.Fu

eneto

vejun

a

C.Doña

Mencía

C.

SaavedraFajardo

C.Ar

amis

Calle

Sepúlv

eda

RECINTO FERIALCASA DE CAMPO

ERMITA DESAN ANTONIODE LA FLORIDA

ERMITA DELA VIRGENDEL PUERTO

PUENTE DE SEGOVIA

Pº EXTREMADURA

C. Dña. Urraca

MUSEOORÍGENES

PLAZADE LA VILLA

C.M

azarredo

C. Factor

Pº Ciudad de Plasencia

laVega

Cuesta

de

C. CadarsoC. Arriaza

C . Irún

C.Ve

ntur

aRo

dríg

uez

C.Lu

isaFe

rnan

da

C. Tutor

C. Ev.

S. Migu

el

C. Buen Suceso

C.d

elAc

uerd

oC

. S. D

imas

C. L

imón

AV . REYES

CATÓLIC

OS

C. D. Scarla

tti

Calle

Guzm

ánEl

Bueno

C.Isaac

Peral

PºJuan

XXIII

C.Rector

Royo

Vi llanova

C. Alm

irante

Franci

sco RomeroC. Trem

p

PºGral.Sagardía Ramos

C. Valle del Silencio

C. DaoizC. Velarde

Corre

dera

Alta

deS.

Pabl

o

C.Bo

rdad

ores

C. Concep. Jerónima

C.C

orreo

C. C uchilleros

C. Amparo

C. Caravaca

C. Provisiones

C. Zuri

ta

C. V

. de

laVe

ga

C. Mantuano

C. Pantoja

Calle

Clar

ade

lRe

y

C. SantaHortensia

CAL

LE30

Cam

pom

anes

C.Fuentes

C. Torija

C. Fomento

C.S.

Cristóbal

C.Esparteros

C. Segovia

Pº delos

Olm

os

C.G

asómetro

C. San Isidoro de Sevilla

Riberade

Curtidores

C. LaurelC. Peñuelas

C. Vizcaya

C. Pedro Unanúe

C. FrayLuis

deLeón

C. Mejía

Lequerica

C.Fuencarral

C. PalafoxC. Trafalgar

C. Farmacia

C.M

artínFierro

C.ElGreco

C. Eduardo

Saav

edra

C. Juan del Risco

Paseode

laErm

itadel

Santo

C.Alejandro

Dumas

C. Nuncio

C.Santander

C. Juan Vigón

C. Vélez

Blanc

o

C . Piquer

Calle

Lópe

zd

C.

C.Fu

ente

del

Berro

C.

Cartagena

C. Cardenal Siliceo

C. Pradillo

C. San Ernesto

C. Guatemala

C. Dráce

na

C. José

BardasanoBaos

C.

Lopede

Rueda C. Menorca

Calle

Castelló

Calle PadillaC. Olid

C. Capitán Blanco Argibay

C.Fr

ayJu

níper

oSe

rra

C. Gabriel Portad

ales

C. Yeros

C.Bara

caldo

C. Costa Verde

C.Na

dor C. Julio Danvila

Pº. de Eduardo Dato

Vir.

Pelig

ros

C. Lope de Vega

Calle Mira el Sol

CALLESINESIO

DELGAD

O

CALLESINESIO

DELGADO

C. Gen

eral

Pint

osC.

Caña

vera

l

C. Francisco Gervás

C. Pedro Villar

C. Ángel deDiego

Roldán C.Narcisos

C. L . de

Hoyos

C.ilio

Mario

C. LuisCabrera

C.Pi

nar

C. MARQUÉS DE URQUIJO

Pºde

Camoens

C.Senda

delRey

GRAN

VÍADE

S. FRANCISCO

Paseo de los Pontones

C.Ho

spita

l

Librerías CuestaMoyano

CALLEEM

BAJADORES

C. Leganés

PUENTE DEL REY

PUENTEOBLÍCUO

PUENTEVERDE EN Y

PISCINA LAGO

PISCINAMONCLOA

A B C D E F G H I J

A B C D E F G H I J

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

K

K

14

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

INFORMACIÓN TURÍSTICA

OFICINAS DE TURISMO DELAYUNTAMIENTO DE MADRID

b (+ 34) 91 588 16 36k Lun - Dom de 09:30 a 20:30 h.a [email protected] www.esMADRID.com

INFORMACIÓN TURÍSTICA OFICINAS DE TURISMO DE LACOMUNIDAD DE MADRID

b 902 100 007

DUQUE DE MEDINACELI

h Duque de Medinaceli,2f SEVILLA / ATOCHAk Lun-Sab de 08:00 a 20:00 h. Domingos y festivos de 09:00 a 14.00 h.

ESTACIÓN DE ATOCHA

f ATOCHA RENFE / ATOCHAk Lun - Sab de 08:00 a 20:00 h. Domingos y festivos de 09:00 a 14.00 h.

ESTACIÓN DE CHAMARTÍN

f CHAMARTÍNk Lun - Sab de 08:00 a 20:00 h. Domingos y festivos de 09:00 a 14.00 h.

MADRID ESPACIOS Y CONGRESOSRECINTO FERIAL CASA DE CAMPO

• Palacio de Cristal • Pabellón La Pipa • Pabellón de Convenciones • Pabellón XII • Pabellón de Autoridades • Teatro Casa de Campo• Madrid Arena

PALACIO MUNICIPAL DE CONGRESOS

AUDITORIO JUAN CARLOS I

F-09H-11E-10D-10D-10E-10 G-09D-09G-10F-10D-11 E-11H-09E-10K-07

G-10G-09G-09F-10G-11D-09B-08

MADRID IMPRESCINDIBLE• Gran Vía• Parque de El Retiro• Plaza Mayor• Palacio Real• Catedral de la Almudena• Monasterio de las Descalzas• Plaza de Cibeles• Templo de Debod• Fuente de Neptuno• Puerta del Sol• San Francisco el Grande• El Rastro• Puerta de Alcalá• Plaza de la Villa• Plaza de Toros de las Ventas• Madrid actual • Iglesia de los Jerónimos• Biblioteca Nacional• Casa de América• Barrio de las Letras• Librerías Cuesta de Moyano• La Encarnación• San Antonio de la Florida

OTROS LUGARES DE INTERÉS• Torre Picasso• Torre BBVA• Torre Europa• Puerta de Europa• Palacio de Deportes• Palacio de Santa Cruz (Ministerio de AA.EE.)• Fuente de Cibeles• Palacio de Cibeles• Teatro Real• Estadio Santiago Bernabéu• Colegiata de San Isidro• Monumento Alfonso XII• Palacio de Velázquez• Palacio de Cristal• Filmoteca Nacional• Teatro Español• Congreso de los Diputados• Torre España (Pirulí)

MUSEOS• Museo Nacional del Prado• Museo Thyssen-Bornemisza• Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía• Real Academia de Bellas Artes de San Fernando• Museo Arqueológico • Museo de Cera • Museo Lázaro Galdiano• Museo Sorolla• Museo del Traje• Museo Nacional de Ciencias Naturales• Museo de los Orígenes• Museo de Historia• Museo de Arte Público• Museo de Arte Contemporáneo• M• Museo Naval• Museo de América• CaixaForum Madrid• La Casa Encendida• Museo del Real Madrid • Museo del Atlético de Madrid

CENTRO DE TURISMO PLAZA MAYORh Plaza Mayor, 27f SOL

SERVICIOS:

• Atención Presencial• Atención no Presencial• Atención Especializada• Autoconsulta• Madrid Vivo• Visitas guiadas “Descubre Madrid”• Tienda marca ¡Madrid!

CENTRO DE TURISMO COLÓNh Plaza de Colón (paso subterráneo entre las calles de Génova y Goya) f COLÓN / RECOLETOS

PLAZA DE CIBELESh Plaza de Cibeles (bulevar del Paseo del Prado) f BANCO DE ESPAÑA

PLAZA DE CALLAOh Plaza de Callaof CALLAO / SOL

AEROPUERTO MADRID BARAJAS TERMINAL 1 Y 4 LLEGADAS

k de lunes a sábado de 08:00 a 20:00 h. Domingos y festivos de 09:00 a 14.00 h. f AEROPUERTO T1-T2-T3 /

AEROPUERTO T4

PARQUES Y JARDINES• Jardines del Campo del Moro• Real Jardín Botánico• Casa de Campo• Parque del Capricho• Parque Juan Carlos I• Jardines de Sabatini

ATRACCIONES• Parque de Atracciones• Zoo Aquarium de Madrid• Planetario de Madrid• Imax Madrid• Teleférico de Madrid• Faunia (Parque biológico de Madrid)

PASEO DEL ARTEh Santa Isabel esquina con Plaza del Emperador Carlos V (Atocha)f ATOCHA

AEROPUERTO DE MADRID BARAJAS (TERMINAL 4) Llegadas salas 10 y 11f AEROPUERTO T4k Lun - Dom de 09:00 a 20:00 h.

AEROPUERTO DE MADRID BARAJAS (TERMINAL 2) Vestíbulo de llegadas entre salas 5 y 6f AEROPUERTO T1 - T2 - T3k Lun - Dom de 09:00 a 20:00 h.

SERVICIO DE ATENCIÓN AL TURISTA EXTRANJERO (SATE)h Leganitos,19 (Comisaría de Centro)f SANTO DOMINGO Plaza de España / Callaok De 09:00 a 24:00 h. DENUNCIAS 24 HORAS: 902 102 112a [email protected]

A

B

C

A

B

C

G-04G-04G-04H-01J-09E-10

G-09G-10D-10H-03 E-11H-10I-10I-10F-11F-10F-10K-09

G-10G-10G-11

F-10

H-09G-08H-06G-06B-06 H-06

D-11F-08H-07D-08F-03G-10C-06G-11F-12H-03C-13

C-10G-11C-10

D-09

H-14I-14C-08

E-10

G-08

G-09

G-11

E-09

Mapa CG-10

G-12 A-10Mapa C

E-09

Mapa A

Mapa C

Mapa C

Mapa C

G-(01-06)

Mapa CMapa C

Mapa BMapa B

INFO

RM

AC

IÓN

INFO

RM

AC

IÓN

LEYENDA

METRO

HOSPITAL

CERCANÍAS

INFORMACIÓN TURÍSTICA

COMISARÍA (SATE)

b

OBSERVATORIODE MADRID

REAL

ralA

edzi

uR.

Ccón C. Antonio Maura

C.Mad

era

C. Olivar

C. San

Roque

EDIFICIO

IGLESIA SAN ANTONIO DELOS ALEMANES

TELEFÓNICA

Santiago Bernabéu

Page 74: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

Nuevos MinisteriosAeropuertoPaco de LucíaArganda del Rey

Las RosasCuatro Caminos

Hospital Infanta SofíaPuerta del Sur

Villaverde AltoMoncloa

Plaza ElípticaLa Fortuna

ArgüellesPinar de Chamartín

MetroSur

Alameda de OsunaCasa de Campo

ÓperaPríncipe Pío

Circular

Hospital del HenaresPitis

Pinar de ChamartínValdecarros

Pinar de ChamartínLas TablasColonia JardínEstación de AravacaColonia JardínPuerta de Boadilla

HORARIO Opening timesTodos los días de 06:00 a 01:30 h.Every day from 6:00 a.m. to 1:30 a.m.

Síguenos en Follow us onwww.metromadrid.es

PW

-000

-00-

1906

Juni

o 20

19

Depósito Legal M - 18034 - 2013 © Metro de Madrid, S.A.

Page 75: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

Tête

, ois

eau

/ Cab

eza,

páj

aro,

197

6. Ó

leo

sobr

e te

la. C

olec

ción

par

ticul

ar e

n de

pósi

to te

mpo

ral.

© S

ucce

ssió

Miró

202

0

Sala Fundación MAPFRE Recoletos. Paseo de Recoletos, 23. Madrid

www.fundacionmapfre.org

Publi esMadrid 150x210mm Miro esp_v2.indd 1 4/12/19 18:47

Page 76: INVERFEST - FITUR AÑO NUEVO CHINO / CHINESE NEW YEAR …Una cita para todos los gustos. Madrid’s music season has begun. The city will hold its first major festival from 9 January

1912_LRV ad ESMADRID-15x21cm-o.indd 11912_LRV ad ESMADRID-15x21cm-o.indd 1 19/12/2019 13:3619/12/2019 13:36