INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores...

29
1 INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA PERÍODO DE PLANIFICACIÓN 2005-2011 Arrasate, febrero de 2013

Transcript of INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores...

Page 1: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

1

INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA

PERÍODO DE PLANIFICACIÓN

2005-2011

Arrasate, febrero de 2013

Page 2: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

2

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN

2. METODOLOGÍA

3. VISIÓN GLOBAL DE LA ENTIDAD

4. NIVEL DE CUMPLIMIENTO DE LOS OBJETIVOS DEL PLAN DE EUSKERA

4.1. Imagen y comunicación:

4.1.1. Resultados

4.1.2. Fortalezas

4.1.3. Aspectos a mejorar

4.2. Relaciones externas

4.2.1. Resultados

4.2.2. Fortalezas

4.2.3. Aspectos a mejorar

4.3. Relaciones internas

4.3.1. Resultados

4.3.2. Fortalezas

4.3.3. Aspectos a mejorar

4.4. Gestión lingüística

4.4.1. Resultados

4.4.2. Fortalezas

4.4.3. Aspectos a mejorar

4.5. Perfiles lingüísticos

4.5.1. Resultados

4.5.2. Fortalezas

4.5.3. Aspectos a mejorar

4.6. Conclusiones generales

5. ASPECTOS A CONSIDERAR EN EL FUTURO

Page 3: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

3

1. INTRODUCCIÓN

Osakidetza, Servicio Vasco de Sanidad, diseñó y puso en marcha el Plan de Euskera 2005-2011 en las organizaciones de servicio, en función de los criterios y prioridades establecidos en el Decreto 67/2003. El objetivo del Plan de Euskera consiste en que Osakidetza, progresivamente, haga un mayor uso del euskera tanto en las relaciones escritas y orales con la ciudadanía en la prestación del servicio, como en todos aquellos procesos que desarrolle, atendiendo a su condición de entidad pública. Tal y como establece el citado Plan de Euskera en su apartado 4., trascurridos tres años desde el inicio del Plan de Osakidetza se elaboraron en 2008 informes de evaluación de los planes de euskera de las organizaciones de servicio sobre el cumplimiento de objetivos. En este orden de cosas, al finalizar el periodo de planificación 2005-2011 se ha de realizar una evaluación general a fin de determinar el grado de cumplimiento del Plan, al tiempo que sirva de base para la elaboración del siguiente Plan.

Page 4: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

4

ENTIDAD EVALUADA OSI ALTO DEBA

OBJETIVO DEL INFORME

Informar acerca de la presencia, uso y gestión del euskera en la entidad, así como del nivel de cumplimiento y desarrollo de los objetivos y medidas de normalización recogidos en su plan de euskera. Así mismo, se pretende ofrecer a la entidad propuestas que le ayuden en el avance y consecución de los objetivos planteados.

CONTENIDO DEL INFORME

El informe consta de 5 apartados: Introducción Metodología Visión global de la entidad Visión detallada de la entidad Aspectos a considerar en el futuro

FECHAS DE EVALUACIÓN

Realización del autodiagnóstico y recogida de evidencias: del 28 de septiembre al 10 de enero.

Observación del uso del euskera en centros y unidades, y encuestas a usuarios de los mismos: 23 de enero

Llamadas telefónicas: del 18 al 28 de diciembre.

Entrevistas y grupos focales: 24 de enero

PERSONAS EVALUADORAS Juanjo Pérez Martínez de Lahidalga (Elhuyar Aholkularitza)

APOYO TÉCNICO Servicio Corporativo de Euskera de

Osakidetza

Page 5: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

5

2. METODOLOGíA

Para realizar esta evaluación hemos recogido información cualitativa y cuantitativa, siguiendo la metodología detallada a continuación:

Evaluación cuantitativa:

El objetivo principal de la evaluación cuantitativa consiste en cuantificar el logro y/o el nivel de cumplimiento de los objetivos establecidos. Para ello hemos medido el nivel de cumplimiento de los criterios lingüísticos, a través de diversos indicadores. De esa manera hemos podido describir la realidad actual.

El procedimiento para recabar información referente a los indicadores cuantitativos ha sido el siguiente:

Informe preliminar (cuestionario): hemos diseñado un cuestionario basándonos en el sistema de indicadores definido y validado por Osakidetza. Dicho cuestionario se ha enviado a las personas responsables de euskera de las organizaciones de servicio para su cumplimentación. Mediante el cuestionario se han recabado datos referentes a la situación de una serie de elementos lingüísticos. De esta manera hemos configurando un pre-diagnóstico de la organización de servicio en cuestión.

Evidencias: para recoger el estado de otra serie de indicadores nos hemos basado en evidencias reales. En total hemos analizado 113 documentos.

Trabajos de observación in situ y encuestas a personas usuarias: para examinar la situación de otra serie de indicadores sobre el uso del euskera (elementos del paisaje lingüístico, atención presencial en recepción, opiniones de usuarios) se han realizado visitas a cinco centros de la comarca: Hospital Alto Deba, Ambulatorio de Arrasate, C.S. de Eskoriatza, C.S. de Oñati y C.S. de Bergara.

Se han revisado 123 elementos del paisaje lingüístico

Se han realizado 19 escuchas en recepción

Se han realizado 13 encuestas a pacientes y usuarios.

Llamadas telefónicas: se ha realizado 20 llamadas telefónicas a diferentes centros y unidades de la OSI para cuantificar el uso de euskera en las zonas de recepción.

Evaluación cualitativa:

El objetivo principal de la evaluación cualitativa consiste en recoger y analizar las opiniones y actitudes del personal de Osakidetza. La información cualitativa nos ha permitido interpretar aquellos datos recogidos a través de la evaluación cuantitativa.

El procedimiento seguido para recoger la información cualitativa ha sido el siguiente:

Entrevistas: una vez estudiado el informe preliminar, se ha realizado un listado de las personas estratégicas a las que entrevistar.

Estos son los entrevistados en función de su cargo o ámbito de trabajo:

Personal de dirección: Director Gerente, Director Médico, Directora de Enfermería, Director de Economía y Finanzas, Directora de RRHH.

5 jefes/as de unidad: Área de Atención al Cliente, Bergara, Arrasate, Dep. Personal, Informes y Archivo.

Grupos Focales: en los grupos focales hemos recogido los puntos de vista de personas de diversas área y centros:

6 médicos/as: 2 médicos de familia, 2 pediatras, 2 médicos del Hospital

Page 6: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

6

3 enfermeras 1 enfermera auxiliar 2 celadores 7 técnicos: Euskara, Calidad, Comunicación, Formación, Informática, UGS) y

RSC. 6 auxiliares administrativos/as 2 representantes sindicales: SATSE, CC.OO

El número total de profesionales de la OSI Alto Deba que han sido entrevistados, bien en función de su cargo o bien en los grupos focales, es de 37 personas.

Page 7: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

7

3. VISIÓN GLOBAL DE LA ENTIDAD

Para realizar la evaluación del Plan de Euskera hemos analizado cinco ámbitos (imagen y comunicación, relaciones externas. relaciones internas, gestión lingüística y perfiles lingüísticos). Los resultados obtenidos son los siguientes:

ÁMBITOS EVALUADOS RESULTADO

IMAGEN Y COMUNICACIÓN 82%

RELACIONES EXTERNAS 63%

RELACIONES INTERNAS 35 %

GESTIÓN LINGÜÍSTICA 84 %

PERFILES LINGÜÍSTICOS 83 %

TOTAL 71,12 %

PORCENTAJE TOTAL DE CUMPLIMIENTO DE LOS OBJETIVOS Y MEDIDAS DEL PLAN DE EUSKERA DE LA ENTIDAD

71,12 %

NIVEL DE DESARROLLO APROXIMADO DE ACUERDO AL SISTEMA DE EVALUACIÓN DEL CERTIFICADO BIKAIN DE CALIDAD EN LA GESTIÓN LINGÜÍSTICA:

500-550

Page 8: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

8

ÁMBITOS EVALUADOS

CONCLUSIONES GENERALES

IMAGEN Y COMUNICACIÓN

En lo referente a la rotulación institucional, en general la situación es buena y se cumplen los criterios establecidos prácticamente en la mayoría de los casos.

Los elementos que restan puntuación son, en la mayoría de los casos, carteles provisionales creados en las diferentes unidades o instalados por empresas contratadas (prevención, seguridad, …)

La situación es buena en cuanto a documentos y elementos de imagen corporativa se refiere (identificaciones de profesionales, plantillas de documentos, manual de imagen corporativa…)

Se ha realizado un importante esfuerzo en el ámbito comunicativo: página Web, comunicación interna vía electrónica, revista….

En cuanto a marketing y publicidad, el nivel de cumplimiento también es muy alto.

En lo que respecta a los ciclos de Conferencias dirigidas a la población en general, cada vez se reciben más encuestas de satisfacción reclamando dichas conferencias también en euskara.

En lo relativo a la recepción de las personas usuarias, en general, las personas encargadas de realizar la recepción o la acogida aplican con práctica normalidad los criterios establecidos, ya que existe un alto grado de interiorización respecto a la obligación de ofertar una atención bilingüe.

En ese sentido, en el apartado de las relaciones habladas con las personas usuarias, se constata una exigencia creciente del uso del euskara por parte de las mismas.

Page 9: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

9

ÁMBITOS EVALUADOS

CONCLUSIONES GENERALES

RELACIONES EXTERNAS

Se han recibido pocas reclamaciones por motivos lingüísticos y las que se han recibido se han gestionado de manera correcta al integrarlas en el sistema de gestión, de la misma manera que el resto de reclamaciones.

En el apartado de los documentos escritos para las personas usuarias, el nivel de cumplimiento es alto, salvo excepciones. Pero ese nivel de cumplimiento decae de manera importante a la hora de redactar dichos documentos, ya que se afirma que se tienen dificultades y falta de seguridad para escribir en euskara.

El idioma de redacción de los historiales clínicos es básicamente el castellano; es de destacar que se trata de un ámbito que suscita un considerable malestar en muchos profesionales y que demandan soluciones para que dichos historiales también puedan redactarse en euskara.

Se afirma que en la mayoría de las situaciones en las que se ha solicitado en la asistencia primaria atención en euskara se han podido gestionar las peticiones de las personas usuarias de manera correcta.

El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no se realiza de manera correcta ya que sólo se aplica en los casos en los que la persona usuaria realiza la solicitud.

En lo que respecta a las relaciones con terceros agentes (proveedores, entidades financieras, administración…) la legua principal es el castellano.

Los pliegos de contrataciones (Limpieza, Comedor, Seguridad…) no recogen una referencia relativa al uso del euskara por parte de las y los respectivos trabajadores de cara a las personas usuarias.

Page 10: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

10

ÁMBITOS EVALUADOS

CONCLUSIONES GENERALES

RELACIONES INTERNAS

En el apartado del paisaje lingüístico laboral (carpetas, archivos, notas, etc.) la presencia del euskara es minoritaria.

En lo que respecta al idioma de los equipamientos generales, aunque existe margen de mejora, la situación es bastante positiva.

La mayoría de las notificaciones que se realizan desde el departamento de Personal se realizan en bilingüe.

Muchos profesionales afirman desconocer la posibilidad de poder registrar la preferencia lingüística del personal.

Intranet y la mayoría de los recursos informáticos se encuentran exclusivamente en castellano.

Las personas que han participado en los cursos de formación específicos valoran muy positivamente los mismos.

La valoración de las sesiones clínicas en euskara es muy positiva y se afirma que existen suficientes recursos humanos como para que puedan realizarse un mayor número de sesiones clínicas en euskara.

Si bien en algunas unidades, excepcionalmente, las reuniones ordinarias entre el personal médico se realizan en euskara, en la mayoría de reuniones y actos internos el idioma habitual es el castellano.

GESTIÓN LINGÜÍSTICA

Al tratarse la OSI de una organización de reciente creación, que integra ámbitos con diferentes prioridades, se perciben diferentes ritmos en el ámbito hospitalario y en el de atención primaria, sobre todo en los aspectos relativos a la gestión y a la comunicación del Plan de Euskara. En ese sentido, cabe destacar que si bien la dirección de la OSI está implicada en el impulso del mismo, ese impulso se percibe principalmente en el ámbito del hospital.

El Plan Estratégico recoge los Objetivos y las líneas de actuación del Plan de euskara; sin embargo, las acciones derivadas del mismo no se gestionan de la misma manera que el resto de las áreas recogidas en el Plan Estratégico.

Se ha realizado un considerable esfuerzo en materia de traducciones y actualmente se ha establecido un circuito para realizarlas; sin embargo, se afirma que no se cuenta ni con tiempo ni con recursos suficientes para dar respuesta a las necesidades de producción de textos bilingües.

En atención primaria se han distribuido glosarios en formato impreso y digital en Euskara (pediatría, medicina general, atención al paciente…).

Se afirma que no es sencillo encontrar información relativa al Plan de euskara en Intranet; para adquirir esa información hay que realizarlo vía Web de Osakidetza.

Page 11: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

11

ÁMBITOS EVALUADOS

CONCLUSIONES GENERALES

PERFILES LINGÜÍSTICOS

En este apartado el nivel de cumplimiento de los objetivos es muy elevado, por lo que se valora positivamente el esfuerzo realizado por la dirección de la Organización de Servicios en este importante ámbito.

En lo que respecta a la implantación de las fechas de preceptividad en las unidades de prioridad 1 y 2 el nivel de cumplimiento es alto: 97%.

En el apartado de las acreditaciones lingüísticas, y en lo que respecta a las unidades de prioridad 1, el nivel de cumplimiento es del 62%, significativamente por debajo del objetivo establecido en el Plan que es del 80%. En el caso de las unidades de prioridad 2 el resultado es del 83 %, muy por encima del objetivo establecido, situado en el 20 % en la Atención Primaria y en el 10 % en el Hospital.

Por otro lado, la proporción de personas exentas en estos puestos es de 4 % en los puestos de prioridad 1. En los puestos de prioridad 2 no se encuentra ninguna persona exenta.

Page 12: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

12

4. VISIÓN DETALLADA DE LA ENTIDAD

IMAGEN Y COMUNICACIÓN RESULTADO 82 %

1. PAISAJE LINGÜÍSTICO E IMAGEN CORPORATIVA 81 %

1.1. Rotulación exterior fija 100 %

1.2. Rotulación exterior variable 100 %

1.3. Rotulación interna fija 96 %

1.4. Rotulación interna variable 89 %

1.5. Rotulación fija en elementos móviles 100 %

1.6. Papelería 98 %

1.7. Página web e Internet 79 %

1.8. Marketing y publicidad 70 %

1.9. Elementos de la imagen corporativa 45 %

2. RECEPCIÓN 82%

2.1. Idioma de recepción 82 %

2.2. Seguridad

Imagen y comunicación

81%

82%

80% 81% 81% 82% 82% 83%

Paisaje lingüístico e

imagen corporativa

Recepción

Page 13: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

13

FORTALEZAS

1. PAISAJE LINGÜÍSTICO E IMAGEN CORPORATIVA

En lo referente a la rotulación institucional, en general la situación es buena y se cumplen los criterios establecidos prácticamente en la mayoría de los casos. En ese sentido, es de destacar el análisis pormenorizado realizado de la documentación de recepción para detectar aquella que no cumpla con los criterios lingüísticos.

La situación es buena en cuanto a documentos y elementos de imagen corporativa se refiere (identificaciones de profesionales, plantillas de documentos, manual de imagen corporativa…).

Se ha realizado un importante esfuerzo en el ámbito comunicativo: página Web, comunicación interna vía electrónica, revista….

En cuanto a marketing y publicidad, el nivel de cumplimiento también es muy alto.

En general, la mayoría de los elementos de marketing y publicidad (carteles de campañas, catálogos, revistas, etc.) cumplen los criterios establecidos y está garantizada la presencia del euskara.

Se cumplen los criterios establecidos para actos públicos, jornadas, etc. (saludos y cierres en euskera, etc.).

2. RECEPCIÓN

En lo relativo a la recepción de las personas usuarias, en general, las personas encargadas de realizar la recepción o la acogida aplican con práctica normalidad los criterios establecidos, ya que existe un alto grado de interiorización respecto a la obligación de ofertar una atención bilingüe

En ese sentido, en el apartado de las relaciones habladas con las personas usuarias, se constata una exigencia creciente del uso del euskara por parte de las mismas.

Page 14: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

14

ASPECTOS A MEJORAR

1. PAISAJE LINGÜÍSTICO E IMAGEN CORPORATIVA

Si bien la inmensa mayoría de la rotulación fija interna cumple los criterios lingüísticos, algunos rótulos no los cumplen.

En muchos casos, en la rotulación relativa al nombre de las y los profesionales, se encuentra escrito exclusivamente en castellano: Dr. / Dra. Se considera importante redactarlo siguiendo los criterios lingüísticos, ya que la redacción actual puede impulsar a entablar la relación en castellano.

En algunos casos, los carteles provisionales creados en las diferentes unidades o instalados por empresas contratadas (prevención, seguridad…) no cumplen los criterios lingüísticos.

En lo que respecta a los ciclos de Conferencias dirigidas a la población en general cada vez se reciben más encuestas de satisfacción reclamando dichas conferencias también en euskara.

Tanto la información estática como dinámica de la página web cumple los criterios lingüísticos, pero en el caso de la documentación adjunta no los cumple en la mayoría de los casos, en los que únicamente encontramos la versión en castellano.

El euskara es prácticamente inexistente en Jornadas y Congresos, más allá de los formalismos iniciales.

2. RECEPCIÓN

Si bien, la mayoría de las personas encargadas de realizar la atención a las personas usuarias aplican con normalidad los criterios lingüísticos establecidos, convendría insistir en aquellas situaciones en la que siendo posible su aplicación no se cumplen los mismos.

Page 15: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

15

RELACIONES EXTERNAS RESULTADOS 63%

3. RELACIÓN CON LAS PERSONAS USUARIAS 69 %

3.1. Relaciones escritas 77 %

3.2. Relaciones habladas 64 %

4. SERVICIO 42 %

4.1. Ofrecer el servicio en euskera a la ciudadanía 42 %

5. PROVEEDORES 15 %

5.1. Relaciones escritas 10 %

5.2. Relaciones habladas 50 %

5.3. Criterios lingüísticos de los contratos 10 %

6. ENTIDADES FINANCIERAS 0 %

6.1. Relaciones escritas 0 %

6.2. Relaciones habladas %50

7. ADMINISTRACIÓN 48 %

7.1. Relaciones escritas 46 %

7.2. Relaciones habladas 50 %

8. OTRAS 45 %

8.1. Relaciones escritas 40 %

8.2. Relaciones habladas 50 %

Relaciones externas

69%

42%

15%

48%

45%

0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80%

Relaciones con clientela

Servicio

Empresas proveedoras

Administración

Otras relaciones externas

Page 16: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

16

FORTALEZAS

3. RELACIÓN CON LAS PERSONAS USUARIAS

Se han recibido muy pocas reclamaciones por motivos lingüísticos y las que se han recibido se han gestionado de manera correcta al integrarla en el sistema de gestión, de la misma manera que el resto de reclamaciones.

La documentación de recepción y de los servicios de información es bilingüe.

Se afirma que en asistencia primaria la mayoría de las situaciones en las que se ha solicitado atención en euskara se han podido gestionar las peticiones de las personas usuarias de manera correcta.

Existe una demanda creciente del uso del euskara por parte de las personas usuarias y eso genera un plus de atención y motivación en el personal encargado de realizar esa función.

4. SERVICIO

En el apartado de los documentos escritos para las personas usuarias el nivel de cumplimiento es alto, salvo excepciones.

Los escritos dirigidos a las personas usuarias se envían en ambos idiomas, y en el caso de que la persona usuaria se dirija en euskera, se le responde en ese idioma o en ambos dependiendo del conocimiento del euskera que tenga la persona firmante.

5. EMPRESAS PROVEEDORAS

En los casos en los que es posible las relaciones habladas se realizan en euskara.

6. ENTIDADES FINANCIERAS

En los casos en los que es posible las relaciones habladas se realizan en euskara.

7. ADMINISTRACIÓN

Es de destacar la relación existente con algunos Ayuntamientos con los que la relación es exclusivamente en euskara.

Page 17: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

17

ASPECTOS A MEJORAR

3. RELACIÓN CON LAS PERSONAS USUARIAS

Se constata que se realizan muchas menos reclamaciones por motivos lingüísticos que por otros motivos, por lo que se considera necesario explorar las posibilidades para facilitar a las personas usuarias la realización de las mismas.

La mayoría del personal conoce los protocolos de actuación y actúa en consecuencia, pero en algunos casos y por diferentes motivos se tiende a utilizar prioritariamente el castellano, basándose muchas veces en elementos subjetivos a la hora de elegir un idioma u otro: comodidad, apellido de la persona usuaria, estética,…

Se afirma que se tienen dificultades y falta de seguridad para escribir en euskara, siendo ello motivo para que la mayoría opte por escribir en castellano. Sería interesante tomar medidas para cumplimentar la documentación de recepción en euskara, ya que en la mayoría de los casos se trata de textos sencillos.

Muchos profesionales euskaldunes demandan soluciones para que los historiales clínicos también puedan redactarse en euskara. Se ha de tener en cuenta, además, que pronto las personas usuarias podrán acceder a su historial clínico a través de la página web.

4. SERVICIO

El registro de la opción lingüística de las personas usuarias sólo se aplica en los casos en los que la persona usuaria realiza la solicitud; además, algunos profesionales consideran que con las características actuales dicho registro no resulta muy efectivo.

5. PROVEEDORES

Los pliegos de contrataciones (Limpieza, Comedor, Seguridad…) no recogen una referencia relativa al uso del euskara por parte de las y los respectivos trabajadores de cara a las personas usuarias.

6. ENTIDADES FINANCIERAS

Se recomienda ir identificando las oportunidades existentes para utilizar el euskera.

7. ADMINISTRACIÓN

Se puede analizar la manera de garantizar el uso del euskera en cartas, mensajes, etc., ya que actualmente la elección del idioma queda en manos de la persona que envía el documento.

Sería conveniente tomar medidas para garantizar un mayor uso del euskera normalizado en relaciones telefónicas y presenciales con la administración.

8. OTRAS RELACIONES EXTERNAS

Sería interesante tratar de encontrar alianzas con otras entidades (colegios médicos o de enfermería, por ejemplo) para tratar de avanzar en el uso del euskara.

Page 18: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

18

RELACIONES INTERNAS RESULTADO 35 %

9. PAISAJE LINGÜÍSTICO LABORAL 52 %

9.1. Paisaje lingüístico laboral 52 %

10. RECURSOS HUMANOS 67 %

10.1. Administración de las personas 68 %

10.2. Información/comunicación 72 %

10.3. Gestión de las personas 87 %

10.4. Registro de las preferencias lingüísticas de las

personas trabajadoras 47 %

11. FORMACIÓN LABORAL 26 %

11.1. Formación general (corporativa) 10 %

11.2. Formación específica (de la entidad) 6 %

11.3. Gestión de los cursos de formación 50 %

11.4. Formación para la formación de euskera 26 %

11.5. Formación para adquirir habilidad en euskera 9 %

12. RECURSOS INFORMÁTICOS 2 %

12.1 Software estándar 3 %

12.2. Software creado o ajustado por la empresa 1 %

13. COMUNICACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL 32 %

13.1. Idioma de relación habitual y específica 40 %

13.2. Reuniones de trabajo: equipos de trabajo y

comisiones 9 %

13.3. Reuniones generales 10 %

13.4. Sindicatos 80 %

14. SISTEMAS DE GESTIÓN 15 %

14.1. Procesos /calidad 16 %

14.2. Prevención de riesgos laborales 33 %

14.3. Medio ambiente 0 %

15. ESTRATÉGIA Y GESTIÓN GENERAL 0 %

15.1. Organización y estrategia 0 %

15.2. Gestión económico-financiera 0 %

Page 19: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

19

FORTALEZAS

9. PAISAJE LINGÜÍSTICO LABORAL

En la mayoría de los ámbitos de trabajo existen personas con capacidad para escribir tanto en castellano como en euskara.

La mayoría de la rotulación relativa a Prevención Laboral y Medio Ambiente cumple con los criterios lingüísticos.

En lo que respecta al idioma de los equipamientos generales, aunque existe margen de mejora, la situación es bastante positiva.

10. RECURSOS HUMANOS

La mayoría de las notificaciones que se realizan desde el departamento de Recursos Humanos se realizan en bilingüe.

11. FORMACIÓN LABORAL

Las personas que han participado en los cursos de formación específica en euskara realizan una muy buena valoración de los mismos.

12. RECURSOS INFORMÁTICOS

No se han detectado fortalezas en este ámbito.

13. COMUNICACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL

En algunas unidades, las reuniones ordinarias entre el personal médico se realizan en euskara

Las notificaciones tanto de la dirección como de los sindicatos normalmente se realizan siguiendo los criterios lingüísticos establecidos.

La valoración de las sesiones clínicas en Euskara es muy positiva y se afirma que existen suficientes recursos humanos para que puedan realizarse más sesiones clínicas en euskara.

14. SISTEMAS DE GESTIÓN

No se han detectado fortalezas significativas en este ámbito.

15. ESTRATÉGIA Y GESTIÓN GENERAL

No se han detectado fortalezas en este ámbito.

Page 20: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

20

ASPECTOS A MEJORAR

9. PAISAJE LINGÜÍSTICO LABORAL

El uso del euskara a nivel interno es bastante inferior a su nivel de conocimiento.

La presencia del euskera en los elementos del equipamiento general es mejorable; además, en muchos casos sería fácil aplicar medidas correctoras.

10. RECURSOS HUMANOS

Se constata la necesidad de encontrar fórmulas dirigidas a incentivar y a lograr mayores cotas de uso del euskara, ya que en la actual situación el uso queda supeditado a la voluntad del o de la hablante.

En el plan de acogida no se realiza una exposición clara y precisa de los objetivos y medidas principales del Plan de euskara.

Debido a la gran movilidad del personal, se plantea necesario realizar la comunicación de manera periódica, ya que muchos profesionales no cuentan con la información necesaria.

11. FORMACIÓN LABORAL

La oferta de cursos de formación continuada de la OSI en euskara es muy pequeña; esa realidad, alimenta la percepción de que sea normal recibir la formación en castellano e impulsa la desmotivación, por lo que la demanda por parte del personal de la OSI de cursos de formación continuada en Euskara es muy pequeña.

Tanto en la formación continuada como específica sería conveniente analizar nuevas opciones formativas con el objetivo de ajustar la oferta a las necesidades actuales del personal bilingüe.

12. RECURSOS INFORMÁTICOS

Convendría planificar alguna medida para que el euskara vaya implantándose paulatinamente en Intranet y en el resto de los recursos informáticos.

13. COMUNICACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL

El idioma habitual de la mayoría de reuniones y actos internos es el castellano. Sería interesante explorar las posibilidades de ir ampliando la cuota de uso del euskera en esos casos

14. SISTEMAS DE GESTIÓN

El sistema de gestión por procesos se encuentra íntegramente en castellano

El Plan de Euskara no está integrado en los sistemas de gestión habituales

15. ESTRATÉGIA Y GESTIÓN GENERAL

Convendría impulsar el euskera en el apartado económico-financiero, como por ejemplo identificar en que tipo de actividad referente a este campo se pueda incidir para aumentar la presencia y uso del euskera.

Page 21: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

21

GESTIÓN DE LOS IDIOMAS RESULTADO 84 %

16. POLÍTICA LINGÜÍSTICA 100 %

16.1. Existe un planteamiento con visión a largo plazo 100 %

16.2. Existen objetivos a corto o medio plazo 100 %

16.3. Prioridades y programas 100 %

16.4. Reclamaciones referentes al idioma

17. PERSONAS 84 %

17.1. Se toma en cuenta la política lingüística en la

gestión de las personas 47 %

17.2. Liderazgo de dirección 91 %

18. RECURSOS 61 %

18.1. Se han implantado estructuras para el desarrollo

del plan de euskera 67 %

18.2. Inversiones 0 %

18.3. Acciones dirigidas a activar el uso del euskera 100 %

18.4. Alianzas 100 %

18.5. Tecnologías y conocimiento 33 %

18.6. Traducción 69 %

19. CRITERIOS DE CALIDAD Y CORPUS 68 %

19.1. Criterios 68 %

Gestión lingüística

100%

84%

61%

68%

0% 20% 40% 60% 80% 100% 120%

Política lingüística

Personas

Recursos

Criterios calidad y

corpus

Page 22: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

22

FORTALEZAS

16. POLÍTICA LINGÜÍSTICA

La dirección de la OSI está implicada en el impulso del plan de Euskara y cuenta con una política lingüística bien definida.

Los Objetivos y las líneas de actuación del Plan de Euskara están recogidos en el Plan estratégico.

Se constata que se ha realizado un esfuerzo significativo por divulgar el plan: se han definido áreas prioritarias; se han realizado reuniones con las y los responsables, y se realiza seguimiento de los objetivos. Al conjunto del personal se le repartió un tríptico con los aspectos más destacados del Plan de Euskara

17. PERSONAS

Existe un significativo colectivo de profesionales con determinación e ilusión para trabajar por la normalización lingüística del euskara.

18. RECURSOS

Se ha realizado un considerable esfuerzo por que cada servicio sea autosuficiente en la producción de textos bilingües y se ha establecido un circuito para realizar las traducciones.

La entidad dispone de una técnico de euskera a media jornada; la inmensa mayoría de las personas entrevistadas identifican como líder del plan a la responsable de euskera y valoran muy positivamente su labor.

La entidad ha identificado a las y los responsables de las diferentes unidades y ya se han realizado las primeras reuniones de coordinación.

19. CRITERIOS DE CALIDAD Y CORPUS

En atención primaria se han habilitado glosarios en formato digital en Euskara (pediatría, medicina general, atención al paciente…)

Page 23: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

23

ASPECTOS A MEJORAR

16. POLÍTICA LINGÜÍSTICA

Se plantea realizar una mayor y mejor exposición del plan al conjunto de trabajadoras/es con el objetivo de lograr una mayor implicación por parte de todas y todos.

Si bien el Plan Estratégico recoge los Objetivos y las líneas de actuación del Plan de Euskara, las acciones derivadas del mismo no se gestionan de la misma manera que el resto de las áreas recogidas en el Plan Estratégico.

17. PERSONAS

La capacidad del personal para comunicarse en euskara es bastante mayor que el uso que realiza. Sería conveniente desarrollar iniciativas encaminadas a impulsar su uso.

Se constata un desigual conocimiento de los ámbitos relativos al Plan de Euskara por parte de trabajadores de la OSI.

Se ha afirmado que en las sustituciones temporales en muchas ocasiones no se toman en consideración las necesidades lingüísticas del puesto.

18. RECURSOS

Se considera necesario impulsar una Comisión de Euskara efectiva y operativa, ya que el formato existente hasta ahora se ha valorado muy insuficiente.

Las acciones relativas al Plan de Euskara no se gestionan de la misma manera que el resto de las áreas recogidas en el Plan Estratégico

Sería conveniente analizar la conveniencia y posibilidad de establecer alianzas estratégicas con otras entidades.

Se ha constatado la dificultad de encontrar información relativa al Plan de Euskara en Intranet; para adquirir esa información hay que realizarlo vía Web de Osakidetza

Se considera necesario que las aplicaciones informáticas que se gestionan desde la OSI contribuyan a garantizar los derechos lingüísticos tanto de los usuarios como la de los trabajadores.

A pesar de contar con un protocolo para realizar las traducciones, se afirma necesario actualizarlo, ya que actualmente no se cuenta ni con tiempo ni con recursos suficientes para su correcta aplicación. En este sentido, se recomienda reordenar el proceso e incorporar herramientas de apoyo a la traducción.

Se considera necesaria la ampliación de la dedicación del técnico de euskera, dado que con la creación de la OSI ha aumentado el volumen de centros a atender, siendo además estos prioritarios según el decreto de normalización (ámbito de la Atención Primaria en poblaciones con un alto porcentaje de vascoparlantes), y por la dificultad que supone su dispersión geográfica.

19. CRITERIOS DE CALIDAD Y CORPUS

Aunque gran parte de la información disponible en la página web esta en ambos idiomas, la mayoría de la información se genera en castellano para traducirla al euskera posteriormente.

Page 24: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

24

PERFILES LINGÜÍSTICOS RESULTADO 83 %

20. FECHAS DE PRECEPTIVIDAD 97 %

21. ACREDITACIÓN DE PERFILES LINGÜÍSTICOS 71 %

22. EXENCIONES 98 %

Perfiles lingüísticos

97%

71%

98%

0% 20% 40% 60% 80% 100%

Fechas de

perceptividad

Acreditación de los

perfiles lingüísticos

Exentos/as

FORTALEZAS

20. FECHAS DE PRECEPTIVIDAD

En este apartado el nivel de cumplimiento de los objetivos es bastante elevado, por lo que se valora positivamente el esfuerzo realizado por la Dirección de la Organización de Servicios en este importante ámbito.

El nivel de cumplimiento de las fechas de preceptividad en las unidades de prioridad 1 y 2 es del 97%.

21. ACREDITACIÓN DE PERFILES LINGÜÍSTICOS

En las unidades de prioridad 2 el resultado es del 83 %, muy por encima del objetivo establecido, situado en el 20 % en la Atención Primaria y en el 10 % en el Hospital.

22. EXENCIONES

La proporción de personas exentas en estos puestos es de 4 % en los puestos de prioridad 1. En los puestos de prioridad 2 no se encuentra ninguna persona exenta

Page 25: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

25

ASPECTOS A MEJORAR

20. FECHAS DE PRECEPTIVIDAD

Se propone seguir en la línea ascendente seguida estos últimos años y aumentar el nº de fechas en las unidades que gestionan las relaciones laborales con el personal de la OSI.

21. ACREDITACIÓN DE PERFILES LINGÜÍSTICOS

En las unidades de prioridad 1, el nivel de cumplimiento es del 62%, significativamente por debajo del objetivo establecido en el Plan que es del 80%.

22. EXENCIONES

En este ámbito se propone seguir por la senda de los últimos años.

Page 26: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

26

5.- ASPECTOS A CONSIDERAR EN EL FUTURO

PROPUESTAS

IMAGEN Y COMUNICACIÓN

Teniendo en cuenta el alto cumplimiento de los criterios establecidos para la rotulación, convendría realizar un inventario en cada centro de servicio para tomar las medidas pertinentes dirigidas a subsanar las deficiencias detectadas.

Sería conveniente hacer recordar a las personas encargadas de la creación de carteles temporales o provisionales en los centros de servicio los criterios lingüísticos establecidos.

En lo que respecta a los ciclos de Conferencias dirigidas a la población en general, convendría establecer una serie de medidas para garantizar un porcentaje de intervenciones en Euskara.

Teniendo en cuenta algunas actitudes críticas existentes en torno a la campaña “euskaraz bai sano” convendría analizar esos puntos de vista con el objeto de, por una parte, conocer y canalizar de manera adecuada las razones de esos profesionales, y por otra, mejorar la comunicación entorno a este aspecto, con el fin de lograr la mayor implicación posible del conjunto del personal de la OSI para hacer visible la oferta del servicio en Euskara, considerando la importancia de este aspecto a la hora de facilitar el uso del euskera a los usuarios.

Recomendamos que la documentación adjunta a la página web sea también en euskera y se pongan en marcha medidas para lograrlo,.

Sería muy interesante impulsar alguna medida para que el euskara gozara en Jornadas y Congresos de una presencia más allá de los formalismos iniciales; por ejemplo, adoptando compromisos de presentar paulatinamente alguna ponencia en euskara.

Sería interesante la implantación de algún sistema para que las personas que trabajan en la atención a los usuarios recuerden constantemente los criterios lingüísticos y protocolos establecidos para los saludos y atención a dichas personas.

RELACIONES EXTERNAS

Teniendo en cuenta que se realizan menos reclamaciones por motivos lingüísticos que por otros motivos, sería conveniente realizar algún tipo de iniciativa encaminada a concienciar a las personas usuarias y a facilitar la realización de las mismas.

Sería conveniente insistir en la importancia de aplicar los protocolos de actuación a la hora de atender a las personas usuarias, independientemente de sus apellidos, estética,…

Convendría implantar algún sistema para que los trabajadores/as adquieran el hábito de cumplimentar la documentación en euskera.

Convendría buscar una solución para lograr que los historiales clínicos se pudieran redactar en las dos lenguas oficiales, más si tenemos en cuenta que se pondrán a disposición de las personas usuarias a través de la página web..

Sería conveniente modificar la aplicación para registrar la opción lingüística de la persona usuaria, para que por defecto no se recoja en “castellano”. Por otra parte, seria conveniente realizar alguna iniciativa para sistematizar el uso del registro.

Page 27: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

27

PROPUESTAS

Sería muy positivo que los pliegos de contrataciones (Limpieza, Comedor, Seguridad…) recogieran de manera específica una referencia relativa al uso del Euskara por parte de sus respectivos trabajadores/as, sobre todo de aquellos que tuvieran relación con las personas usuarias de la OSI.

Se propone crear un registro de agentes con los que puedan relacionarse en euskara: empresas proveedoras, entidades financieras,…

Se recomienda ir identificando oportunidades para utilizar el euskera con las entidades financieras.

Asimismo, dado que las diferentes administraciones de la CAV (ayuntamientos, diputaciones y Gobierno Vasco) están desarrollando Planes de Euskera, se podrían buscar alianzas y compromisos para incrementar el uso del euskera en las relaciones con estos estamentos.

Las propuestas realizadas referentes a las relaciones con los agentes mencionados, podrían ser válidas para incrementar el uso del euskera con otro tipo de entidades como colegios médicos, farmacéuticos o laboratorios, etc.

RELACIONES INTERNAS

Se considera fundamental impulsar iniciativas encaminadas a potenciar el uso del Euskara a nivel interno, ya que actualmente su uso es bastante inferior a su nivel de conocimiento y su uso queda supeditado a la voluntad del o de la hablante.

Si bien próximamente se van a activar iniciativas dirigidas a lograr confianza en el uso cotidiano del Euskara, se considera muy importante que esas prácticas busquen la mayor cercanía posible entre la persona trabajadora y su ámbito natural de trabajo; por ejemplo, se propone analizar la posibilidad de lograr compromisos de algún compañero o compañera de trabajo para que la iniciativa berbalagun se desarrolle en el propio lugar de trabajo.

Para mejorar la presencia del euskera en los elementos del equipamiento general convendría hacer recordar los criterios establecidos a las personas pertinentes y realizar un seguimiento del cumplimiento de dichos criterios.

Sería conveniente insertar en el protocolo de acogida un apartado específico para explicar los criterios lingüísticos establecidos y los derechos y obligaciones lingüísticos del puesto de trabajo. En ese sentido y debido a la gran movilidad del personal existente eso protocolo cobraría especial importancia

Se considera importante establecer criterios para que paulatina-mente se realicen cada vez más cursos de formación en Euskara.

Por otro lado, se considera muy importante analizar nuevas fórmulas formativas en lo relativo al aprendizaje del euskara, ajustadas a las necesidades específicas: cursos on-line, cursos no reglados, cursos a la medida,…

Se propone garantizar un mínimo de Sesiones Clínicas al año; se propone realizar un listado con las y los profesionales con capacidad de realizar dichas sesiones también en Euskara.

Convendría planificar alguna medida para que el euskara vaya implantándose paulatinamente en Intranet y en el resto de los

Page 28: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

28

PROPUESTAS

recursos informáticos.

Sería conveniente identificar los tipos de reuniones internas (en función del tema a tratar o de las personas reunidas) en las que se pueda incrementar el uso de euskera.

Sería interesante marcar unas pautas para que poco a poco el sistema de gestión por procesos se adecue a los dos idiomas oficiales; por ejemplo, podrían analizarse cuales son los documentos con mayor índice de uso y comenzar por aquellos.

Convendría empezar a dar pasos para integrar el euskera en el apartado económico-financiero, como por ejemplo identificar en que tipo de actividad referente a este campo se pueda incidir para aumentar la presencia y uso del euskera.

Se recomienda hacer llegar una batería de criterios al departamento de informática con el objeto de que analicen la manera de facilitar al personal en general un mejor y mayor uso de los recursos informáticos en euskara.

En la misma línea se propone tomar medidas para que la aplicación de uso más común entre el personal de la entidad, OSABIDE, se pueda utilizar en euskera.

En definitiva, se propone actuar transversalmente en los diferentes procesos de apoyo (personal, formación, comunicación, calidad, sistemas de información-informática...) para contribuir a la calidad de la comunicación en el proceso asistencial, principal proceso de la OSI. En este sentido, sería interesante estudiar en qué medida inciden los diferentes procesos de apoyo y así poder determinar las principales áreas de acción.

GESTIÓN LINGÜÍSTICA

Sería beneficioso realizar un plan de comunicación específico para el Plan de Euskara, por ejemplo, trimestralmente, dando a conocer las principales iniciativas desarrolladas o los objetivos para el próximo periodo.

Se considera imprescindible tomar medidas para que las acciones derivadas del Plan de Euskara se gestionen de manera similar a las del resto de las áreas recogidas en el Plan Estratégico, especificando los recursos económicos, organizativos (Comisión de seguimiento) y humanos que se disponen para ello.

Se considera fundamental seguir por el camino emprendido activando de manera eficaz la coordinación entre la técnico de euskara y las y los responsables de euskara de cada unidad.

Se considera necesario impulsar una Comisión de Euskara efectiva y operativa, con representación tanto de las diferentes categorías profesionales como de los distintos centros que integran la OSI, para llevar a cabo el seguimiento de las acciones del plan de euskera y canalizar las iniciativas y propuestas del colectivo de trabajadores entorno al uso del euskera.

Se propone dar prioridad y protocolizar las demandas de las personas usuarias que soliciten ser atendidos en Euskara. Si hasta ahora el principal esfuerzo se ha centrado en garantizar una atención tanto en Euskara como en castellano, se propone que el siguiente esfuerzo se centre en garantizar un tratamiento completo en Euskara; por ejemplo, organizando las citas y los médicos tomando en consideración la opción lingüística.

Page 29: INFORME DE EVALUACIÓN DE LA OSI ALTO DEBA · PDF file1 enfermera auxiliar 2 celadores ... El registro de la opción lingüística de las personas usuarias no ... primaria, sobre todo

OSI Alto Deba Evaluación del Plan de Euskera

29

PROPUESTAS

Sería conveniente analizar la posibilidad de establecer alianzas estratégicas con otras entidades con el objeto de establecer criterios para impulsar el uso del Euskara en las relaciones entre las mismas.

Sería interesante fortalecer la relación con las demás organizaciones de servicios de Osakidetza para unificar criterios de actuación y aprovechar sinergias; y, en especial, con la Organización Central, para optimizar recursos en materia de estandarización terminológica y normalización de textos (libro de estilo corporativo, acceso a memorias de traducción...).

Se considera necesario garantizar que las aplicaciones informáticas que se gestionan desde la OSI sean en los dos idiomas oficiales, pero sobre todo que faciliten la atención asistencial tanto en un idioma como en otro (gestión documental, registro operativo de las preferencias lingüísticas...).

Sería interesante actualizar el protocolo para realizar las traducciones, redefiniendo el proceso según los recursos actuales e incorporando herramientas de apoyo.

PERFILES LINGÜÍSTICOS

Consideramos que la política seguida en la implantación de fechas de preceptividad, además de ser la correcta, es valiente y decidida, sobre todo en la atención primaria. Dicha política debe garantizar la demanda lingüística de las personas usuarias, también en la atención especializada.

Estimamos necesario seguir con la formación de euskera para lograr que el personal acredite los perfiles asignados. Por la misma razón, creemos necesaria realizar una política de contratación que a la larga sea más rentable que la de formar en euskera a las personan contratadas, exigiendo la acreditación del perfil estimado necesario o con el compromiso de lograrlo en un plazo lo más corto posible.