IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM ID-Nr.:...

39
EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5001-07/07-V1

Transcript of IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM ID-Nr.:...

Page 1: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

EP

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

ID-Nr.: KH5001-07/07-V1

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

Page 2: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

E Teléfono Confort Analógico KH5001Manual de instrucciones

P Telefone conforto analógico KH5001Manual de instruções

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 2

Page 3: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 3

Page 4: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

2&� �

�� �

2! 2@

2* 2(

2# 2$ 2% 2^� �

118mm

��

3)

2*

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 4

Page 5: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 3 -

1. Finalidad de uso 4

2. Datos técnicos 4

3. Volumen de suministro 4

4. Indicaciones de seguridad 4

5. Elementos de mando 5

6. Conexión 6a) Conectar el auricular 6b) Conectar la red telefónica 6c) Introducir las pilas 6d) Cambiar las pilas 6

7. Montaje mural 6

8. Primeros ajustes 7a) Seleccionar el idioma de la pantalla7b) Asignar capacidad de memoria 7

9. Ajustes básicos 7a) Modificar el idioma de la pantalla 8b) Ajustar el contraste de la pantalla 8c) Ajustar fecha / hora 8d) Establecer el prefijo de localidad 8e) Ajustar indicativo de central 9f) Ajustar la duración del impulso

Flash 9g) Seleccionar el tono de timbre 9h) Fijar el volumen del timbre 10i) Determinar el procedimiento

de marcación 10j) Cambiar el procedimiento de

marcación 10

10. Llamar por teléfono 11a) Aceptar llamadas 11b) Finalizar llamadas 11c) Ajustar el volumen del auricular 11d) Aparcar y transferir una llamada 11

e) Llamar 11f) Marcación con indicativo

de central 12g) Remarcación si comunica 12h) Lista de llamadas /

Lista de marcación 12i) Ocupar las teclas de

marcación directa 13j) Marcación directa 13k) Modificar las teclas de

marcación directa 13l) Ocupar guía telefónica 13m) Copiar guía telefónica de la lista 14n) Marcación desde la guía telefónica14o) Borrar registro de la guía

telefónica 14

11. Funciones especiales 14a) Señalización del buzón de voz 14b) Función sleep 15c) Números de teléfono VIP 15d) Función despertador 15e) Llamada de emergencia con una

tecla/Babycall 16f) Borrar listas 16g) Borrar todo – "Reset" 17

12. ¿Problemas? 17

13. Limpieza y cuidado 17

14. Evacuación 18

15. Garantía y asistencia técnica 18

16. Declaración de conformidad 18

17. Importador 18

18. Indice 19

Conserve las instrucciones para consultas posteriores – y entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros!

Teléfono Confort Analógico KH5001

Índice

E

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 3

Page 6: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 4 -E

e-bench KH 5001

Teléfono KH5001

1. Finalidad de uso

Este producto está previsto:• Para su utilización en centralitas de ex-

tensiones y para la conexión directa ala red de telecomunicaciones pública.

• para el uso privado.

Este producto no está previsto:• para la utilización en conexiones

telefónicas digitales (p.ej. RDSI).• para usos mediante los cuales

se pueden causar averías, si se produce un corte.

• para su utilización en ámbitos profesionales.

2. Datos técnicos

Funciones: manos libres,funciónsleep y VIP, conexiónsin voz, música deespera, repeticiónde la marcación,marcación autom.,duración de llama-da, función desper-tador y 48 tonos de timbre

Características de la redProcedimiento de marcación: Tono / ImpulsoFunción Flash: 80-900 msFunciones de red: detección de

llamadas, indicadorde buzón de voz

MemoriaMemoria de marcación directa: 10Guía telefónica: 32 registros

Lista de llamadas: 65 registrosLista de marcación: 8 registros

Llamada de emergencia con una tecla: 1 número de teléfonoAlimentación decorriente para el mantenimiento dememoria: 3 x 1,5 V (UM4/AAA)

3. Volumen de suministro

El set del "Teléfono confort" contiene:

1 Teléfono1 Auricular1 Cable espiralizado para el auricular1 Cable de conexión TAE1 Manual de instrucciones1 Tarjeta de garantía1 Distanciador

4. Indicaciones de seguridad

¡Cuidado! Para evitar funcionamientosincorrectos y daños en el teléfono:• Coloque el aparato únicamente en

estancias secas y nunca en zonas húmedas.

• No coloque el aparato en una zonade radiación solar directa o cerca de otro aparato generador de calor(p.ej. un radiador).

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 4

Page 7: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 5 - E

• No permita utilizar el aparato a per-sonas (incluidos los niños) cuyas fa-cultades físicas, sensoriales o menta-les, así como su falta de conocimien-tos o de experiencia, les impida hacerun uso seguro del mismo si no estánbajo vigilancia o han sido instruidoscorrectamente. Explique el aparato ylos peligros derivados del mismo a losniños para que no jueguen con él.

• No está permitido abrir o reparar lacarcasa del aparato. En este caso noexiste seguridad y perderá el derechoa la garantía. Si el aparato está de-fectuoso, hágalo reparar solamentepor personal especializado autorizado.

• En caso de tormenta separe el aparatode la cajaTAE.

Este aparato está dotado con pies de goma antideslizantes. Ya que lassuperficies de apoyo están compue-stas de los materiales más diversos y son tratadas con todo tipo de pro-ductos de limpieza, no puede asegu-rarse que alguna de estas sustanciasno contenga componentes que debi-liten y reblandezcan los pies de goma.En caso necesario coloque un refuer-zo antideslizante bajo los pies delaparato.

¡Cuidado! Para evitar funcionamientosincorrectos y daños en la red telefónica:

• Para este teléfono existe un permisode conexión general del organismoregulador de las telecomunicaciones.Cualquier persona puede conectar el aparato, por lo tanto, a la red telefónica pública, si se cumplen lassiguientes condiciones:

– Este teléfono está previsto para sufuncionamiento en líneas telefónicasanalógicas (convencionales). De nin-guna manera puede conectarlo a lí-neas de sistemas digitales (p.ej. RDSI).

– Este teléfono sólo puede conectarsea una caja TAE mediante el cable deconexión suministrado. Cualquier otrocable podría tener una asignación declavijas diferente.

– Este teléfono sólo puede conectarsea la red telefónica mediante conector.De ningún modo pueden separarselos conectores instalados.

Si no se cumplen estas condiciones, elteléfono pierde la autorización legal pa-ra su conexión a la red telefónica pública.

5. Elementos de mando

q Teléfonow Pantallae Registro de la lista de

llamadas/Mensaje recibidor Altavoz activadot Ejecutar ajustes/avanzar en la lista de

llamadasy Ajustar volumenu Aparcar llamadai Conectar micrófono sin voz / Cambiar

brevemente el procedimiento de llamada

o Repetición de la marcacióna Manos libres / Encender altavoz s Marcación con indicativo de

central / Función despertadord Avanzar en la lista de marcaciónf Teclas numéricasg Poner una llamada en un bucle

de esperah Repetición de la marcación automática

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 5

Page 8: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 6 -E

e-bench KH 5001

j Teclas de marcación directak Auricular del teléfonol Ajustar volumen del auricular; Llamada de emergencia con una tecla2) Seleccionar el tono de timbre2! Desactivar el tono de timbre2@ Llamar modo de programación2# Borrar ajustes2$ Guardar número de la lista de

llamadas en la guía telefónica2% Establecer los números VIP2^ Llamar la guía telefónica / Guardar

ajustes2& Conexión de cable TAE2* Compartimento de las pilas2( Fijar el volumen del timbre

6. Conexión

Si se ha familiarizado con las indicacionesde seguridad para la conexión adjuntas,ahora puede conectar el teléfono:

a) Conectar el auricular• Introduzca el cable espiralizado

en el borne delgado ...• del lado izquierdo del teléfono ...• y bajo el auricular.

b) Conectar la red telefónica• Introduzca el cable de teléfono

(plano) en el borne ancho en la parte posterior del teléfono y ...

• en el borne marcado con "F" de unacaja TAE (conexión a la red telefónica).En las cajas con 3 bornes, es el bornedel centro.

c) Introducir las pilas2* Abra la cubierta del compartimento

de las pilas de la parte inferior. Intro-duzca allí tres pilas del tipo "1,5VUM4/AAA". Preste atención para quela marca "+" de las pilas coincida conlas del compartimento de las pilas.

d) Cambiar las pilas• Cambie las pilas tan pronto como

aparezca en la pantalla el símbolo"BATERIA BAJA".

Las pilas usadas no deben eliminarseen la basura doméstica. Entréguelas asu distribuidor o en un centro de reco-gida autorizado, para su eliminación.

7. Montaje mural

Seleccione para el montaje mural un lugar de Instalación plano en el cual notranscurran líneas eléctricas y líneas dealimentación o tuberías para gas, agua y desagüe:

• Extraiga la protección del auricular �situado debajo del la horquilla del teléfono gírela en unos 180° y deslíce-la de nuevo hacia dentro hasta queencaje

• Coloque el distanciador � en el hue-co izquierdo � sobre el lado inferiordel teléfono y presione hacia abajohasta que encaje en el hueco derecho.

• Inserte el cable de conexión en la ca-naleta para cable � del distanciador �.

• Cuelgue el teléfono con la ayuda de2 tornillos a una distancia de 118 mmen el soporte mural �.

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 6

Page 9: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 7 - E

8. Primeros ajustes

Después de introducir las pilas por pri-mera vez se llamarán las siguientes fun-ciones con los auriculares introducidos:

a) Seleccionar el idioma de la pantalla

Seleccione el idioma para los mensajesde la pantalla:t Puse las teclas , hasta que

aparezca en la pantalla el idioma deseado.

2^ Pulse la tecla , para guardar suajuste.

En caso de que esta función no se llameautomáticamente – o si desea llamarlaposteriormente: también es posible me-diante el modo de programación, comose describe en el capítulo 8.

b) Asignar capacidad de memoriaLa función aquí descrita sólo apareceal poner en funcionamiento un telé-fono nuevo – ¡no puede volver a lla-marse posteriormente! Sólo puedellamar esta función posteriormenteextrayendo las pilas durante más de10 minutos. Con ello se pierden todoslos registros de la guía telefónica ylos ajustes especiales.

La guía telefónica y la lista de llamadascomparten un mismo campo de memo-ria. La capacidad de memoria tiene la siguiente distribución preajustada de fábrica:

– 32 registros para guía telefónica– 65 registros para lista de llamadas

Con esta función puede modificar la distribución entre la guía telefónica y la lista de llamadas:guía telefónica: max. 112 registroslista de llamadas: max. 91 registros

t Pulse las teclas , para cambiarel número de registros de la guía te-lefónica. Si el número preajustado ...

– se reduce, la lista de llamadas au-menta en el mismo número,

– se aumenta, la lista de llamadas sereduce en el mismo número.

Basta con ajustar únicamente la guía telefónica. Como se trata de una distri-bución, la modificación de uno de losdos números lleva siempre también a la modificación del otro.2^ Pulse la tecla , para guardar su

ajuste

9. Ajustes básicos

Las funciones aquí descritas sólo son ac-cesibles a través del modo de programa-ción. Para llamarlas, ...

2@ mantenga pulsada la tecla , con elauricular colgado, durante al menostres segundos. En la pantalla parpa-dea ahora la indicación del idiomaseleccionado.

2@ examine todos los posibles ajustespulsando repetidas veces la tecla .

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 7

Page 10: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 8 -E

Para finalizar el modo de programación, ...

2^ pulse dos veces la tecla , o ...

• no accione ninguna tecla durantemás de 10 segundos. El teléfono vuelve entonces al estado de funcio-namiento normal.

a) Modificar el idioma de la pantallaSi ha llamado el modo de programa-ción, lo primero que parpadea en lapantalla es el idioma ajustado. Puedemodificarlo ahora, tal como se descri-be en 7.a).

b) Ajustar el contraste de la pantallaSi ha llamado el modo de programación, ...

2@ pulse la tecla hasta que aparezca"CONTRASTE LCD".

t Pulse las teclas , para modifi-car a su gusto el valor ajustado.

2@ Pulse de nuevo la tecla , para con-firmar su selección y para continuarcon la siguiente posibilidad de ajuste.

c) Ajustar fecha / horaEn el caso de que su proveedor de redponga a disposición la "Identificación de llamada", la hora y la fecha (exceptoel año) se ajustan automáticamente. Encaso contrario, puede llevar a cabo estosajustes usted mismo:

Si ha llamado el modo de programación, ...

2@ pulse la tecla hasta que parpadeeel número del año.

t Pulse las teclas , para modificar el número ajustado.

2@ pulse la tecla hasta que parpadee el número del mes.

t Pulse las teclas , para modificar el número ajustado.

2@ pulse la tecla hasta que parpadee el número del día.

t Pulse las teclas , para modificar el número ajustado.

2@ pulse la tecla hasta que parpadee el número de la hora.

t Pulse las teclas , para modificar el número ajustado.

2@ pulse la tecla hasta que par-padee el número de los minutos.

t Pulse las teclas , para modificar el número ajustado.

2@ Para terminar, pulse de nuevo la tecla para confirmar su ajuste y continuar con la siguienteposibilidad de ajuste.

d) Establecer el prefijo de localidadSi ajusta aquí el prefijo de su red local,éste se suprimirá en la indicación de las llamadas telefónicas de su propia localidad.

Si ha llamado el modo de programación, ...

2@ pulse la tecla hasta que aparezcaen la pantalla "PROGRAMAR CODI-GO" y parpadee la primera cifra.

t Pulse sobre , para ajustarla primera cifra.

2@ Pulse de nuevo la tecla hasta que parpadee la siguiente cifra.

t Pulse las teclas , para modifi-car la siguiente cifra.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 8

Page 11: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 9 - E

Repita estos pasos para todas las demás cifras, hasta que el prefijo delocalidad esté ajustado. Si no quiereajustar las 5 cifras, simplemente aju-ste cifras libres en "-".

2@ Pulse de nuevo la tecla para con-firmar su selección y para continuarcon la siguiente posibilidad de ajuste.

e) Ajustar indicativo de central¿Su teléfono está conectado a una centralita de extensiones? Si no lo está, puede saltarse este punto.

Sin embargo, si debe pedirse primerouna línea saliente, puede estableceraquí el indicativo de central. Éste secolocará delante automáticamente,después de seleccionar un número delas funciones de memoria, pulsandodos veces la tecla (véase tambiénel capítulo 9f).

2@ pulse la tecla hasta que aparezcaen la pantalla "PREFIJO LARGO".

t Pulse sobre , para ajustar el in-dicativo de central. En la indicación ...se colocará delante un breve impulsoFlash como indicativo de centralse colocará delante un breve impulsotierra como indicativo de central

- no se colocará delante ningúnindicativo de central

o seleccione un número 0...9 como indicativo de central (en la mayoría de las centralitas de extensiones estáprefijado el "0" como indicativo de central.

2@ Pulse de nuevo la tecla , para con-firmar su selección y para continuarcon la siguiente posibi-lidad de ajuste.

f) Ajustar la duración del impulso FlashLos distintos servicios como "Llamada en espera" o transmisión de llamadasnecesitan un impulso Flash, que se activacon la tecla R. Para que no se entiendaerróneamente como "Colgar", el impulsono puede ser demasiado largo – sin em-bargo, debe ser lo suficientemente largocomo para distinguirse como impulso Flash.

Consulte con su proveedor, o bien lea en las instrucciones de su centralita, cualdebe ser la duración del impulso Flash.Por parte de la fábrica están preestable-cidos 100 ms. La mayoría de las centrali-tas funcionan con este valor.2@ Pulse la tecla hasta que aparezca

en la pantalla "FLASH":t Pulse sobre , para modificar el

ajuste. Seleccione el valor fijado porsu proveedor o su centralita.

2@ Pulse de nuevo la tecla para con-firmar su selección y continuar con la siguiente posibilidad de ajuste.

g) Seleccionar el tono de timbreCon esta función puede seleccionar el tono de timbre deseado de entre 48 posibilidades:

2) Pulse la tecla o bien lasteclas ,repetidas veces hastaque suene el tono de timbre elegido.

a Para guardar sus cambios y finalizarla función pulse dos veces la tecla o espere unos segundos.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 9

Page 12: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 10 -E

Al pulsar por primera vez aparece enla pantalla "LINEA EN USO": Si ahorapulsa una segunda vez, el teléfonovuelve a estar listo para el funciona-miento.

h) Fijar el volumen del timbreCon esta función puede seleccionar elvolumen del tono de timbre que acabade ajustar:

2) Pulse la tecla . Ahora puede oír eltono de timbre que acaba de ajustar.

y Pulse la tecla , hasta que estéajustado el volumen deseado (pantalla: "1"..."4").

a Para guardar la modificación y finalizar la función pulse dos veces la tecla .

Al pulsar por primera vez aparece enla pantalla "LINEA EN USO": Si ahorapulsa una segunda vez, el teléfonovuelve a estar listo para el funciona-miento.

Mediante el interruptor "RING L/H"2( pueden ajustarse adicionalmenteel volumen del timbre en 1 (L) y elvolumen (H) fijado anteriormente.

i) Determinar el procedimiento de marcación

Prácticamente todos los teléfonos actuales transmiten el número de marcación por medio del procedi-miento de marcación por tonos (DTMF)al proveedor de servicios o a la centrali-ta. Sólo en las centralitas antiguas seaplica todavía el procedimiento de marcación por impulsos (IWV):

– El procedimiento de marcación portonos se reconoce por los tonos dobles en el auricular al realizar lamarcación.

– El procedimiento de marcación porimpulsos se reconoce por el típico"chasquido" en el auricular al reali-zar la marcación.

El teléfono ajusta automáticamente suprocedimiento de marcación: Durante la primera puesta en funcionamiento en línea se adopta el procedimiento dellamada encontrado.

j) Cambiar el procedimiento de marcación

En oposición a la función descrita ante-riormente, se puede cambiar el procedi-miento de llamada (DTMF/IWV). Esto resulta práctico, si p.ej. su centralita re-quiere el proce-dimiento de marcaciónpor impulsos, sin embargo, para algunosservicios debe efectuar un registro demarcación por tonos:

i Pulse y mantenga la tecla con el auricular colgado. En la pantallaaparece alternativamente:

"MARCACIÓN POR IMPULSOS" – elprocedimiento de marcación por impulsos (IWV) está conectado,"MARCACIÓN DTMF" – el procedi-miento de marcación por tonos(DTMF) está conectado.

i Suelte la tecla , cuando aparezcaen la pantalla el procedimiento demarcación deseado.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 10

Page 13: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 11 - E

10. Llamar por teléfono

Si el teléfono está correctamente conectado y al descolgar se oye el tono de marcado:

a) Aceptar llamadasPara aceptar llamadas entrantes...

• Descolgar el auricular o ...

a pulsar la tecla . De ese modo seconecta el manos libres. Durante el funcionamiento del manos librespuede descolgar el auricular en cual-quier momento y seguir hablandopor teléfono.

b) Finalizar llamadasPara finalizar llamadas entrantes y salientes...

• cuelgue el auricular o ...

a si está hablando por el manos librespulse de nuevo la tecla .

c) Ajustar el volumen del auricular1* Ajuste el volumen del auricular con el

conmutador deslizante del auricular.Existen dos niveles (MIN / MAX) disponibles.

y Con los auriculares introducidos, pul-se las teclas para ajustar el vo-lumen del timbre en cuatro niveles.

d) Aparcar y transferir una llamadaPuede aparcar llamadas entrantes y salientes en un bucle de espera , p.ej.para consultas o para transferir la llama-da a otro usuario de la centralita de ex-tensiones.

Si su proveedor de servicios o su centralita ponen a disposición esta función:

u Pulse la tecla R, para aparcar una llamada en el bucle de espera.

u Pulse de nuevo la tecla R para volverdel bucle de espera a la llamada.

• Puede simplemente colgar, cuandoconteste el interlocutor, a quien de-sea transferir la llamada aparcada.

Si su proveedor de servicios no ofrece di-cha función y su teléfono tampoco estáconectado a una centralita:

g Pulse la tecla , si desea aparcar lallamada en un bucle de espera inter-no de su teléfono. Su interlocutoroye una música de espera hasta queusted pulsa de nuevo la tecla .

t Pulse la tecla , para elegir ent-re 16 melodías, mientras que suenala música de espera. La conexión sinvoz es un bucle de espera sin música.También aquí se retiene la llamada:

i Pulse la tecla , si desea desconec-tar y volver a conectar el micrófonodurante una llamada.

Usted oye al interlocutor pero ésteno puede oírle a usted.

e) LlamarPara realizar llamadas,...

• Descuelgue el auricular y marque el número de teléfono, o

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 11

Page 14: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 12 -E

a Pulse la tecla con el auricular col-gado. De ese modo se conecta el ma-nos libres. Durante el funcionamien-to del manos libres puede descolgarel auricular en cualquier momento yseguir hablando por teléfono.

• También puede introducir el númeropreviamente y después descolgar elauricular o pulsar la tecla . El telé-fono marca entonces automática-mente.

f) Marcación con indicativo de centralPara marcar un número de teléfono de lafunciones de memoria, con indicativo decentral preestablecido, debe mostrarseel número de teléfono correspondienteen la pantalla.

2^ Pulse p.ej. la tecla y busque el número de teléfono deseado en laguía telefónica (véase también el capítulo 9n).

s Pulse dos veces la tecla . El telé-fono marca inmediatamente el nú-mero con el indicativo de centralpreestablecido.

El teléfono marca inmediatamenteen la función aquí descrita. No nece-sita descolgar antes el auricular opulsar la tecla . El indicativo decentral puede colocarse delante delas funciones de memoria (guía tele-fónica, lista de llamadas y memoriade marcación directa).

g) Remarcación si comunicaa Descuelgue el auricular o pulse

la tecla .o Pulse la tecla , para marcar de

nuevo el último número de teléfonomarcado.

O...

h pulse la tecla , para marcar denuevo, durante un espacio de tiem-po, repetidas veces el último númeromarcado (repetición de la marcaciónautomática). Esto sólo es posible conel manos libres.

h) Lista de llamadas / Lista de marcaciónSi su proveedor de servicios le transmiteel número de teléfono del llamante yéste no ha bloqueado la transmisión delnúmero, este número aparece en la listade llamadas. El teléfono guarda en unalista de marcación aquellos númerosque ha marcado usted mismo.

t Pulse las teclas , para hojearpor la lista de llamadas.

d Pulse repetidas veces la tecla , pa-ra hojear por la lista de marcación.

• Tan pronto como descuelgue el auri-cular o pulse la tecla , el númeroque aparece en la pantalla se marcaautomáticamente.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 12

Page 15: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 13 - E

i) Ocupar las teclas de marcación directaEn total se encuentran a su disposición enel teléfono 10 memorias de marcacióndirecta con las teclas - :

j Mantenga pulsada una de las 10 teclas de marcación directa durantemás de 3 seg. Tan pronto como aparezca la indicación "MEMORIADDRN", introduzca el número de teléfono que quiera guardar en esta tecla de marcación directa.

j Pulse de nuevo la tecla de marcacióndirecta para guardar el registro.

j) Marcación directaj Pulse una tecla de marcación directa

con un número de teléfono grabado.Éste aparece ahora en la pantalla.

a Descuelgue el auricular o pulse la tecla , para marcar automática-mente el número que aparece en la pantalla.

2# O pulse la tecla para rechazar elregistro. Cada vez que pulsa esta tecla, borra una posición.

k) Modificar las teclas de marcación directa

La ocupación de las teclas -de marcación directa puede modificarseen cualquier momento. Para ello simple-mente mantenga pulsada de nuevo latecla de marcación directa durante másde 3 segundos – y proceda después comose describe en j).

l) Ocupar guía telefónicaPara llamar la función guía telefónica,pulse, con el auricular colgado o descol-gado, ...

2^ la tecla . Si en la pantalla aparece laindicación "EDICION BUSQUE ", ...

t seleccione con la tecla la función"EDICION ".

• Tan pronto como aparece la indicación"PONGA EL NOMBRE" en la pantalla,se pone a su disposición la asignaciónde teclas del teclado del teléfono:

– Pulse varias veces la tecla numérica correspondiente, hasta que aparez-ca en la pantalla la letra deseada(p.ej. pulse para una "V" la tecla 8tres veces).

– Si no introduce nada durante másde 1 seg., la indicación salta a la siguiente posición.

– Si no introduce nada durante másde 15 seg., se interrumpirá comple-tamente la función.

2^ Pulse de nuevo la tecla , paraguardar el registro del nombre y para continuar con la introducción de números:

• Introduzca el número de teléfono.

2^ Pulse de nuevo la tecla , paraguardar el número de teléfono y el nombre correspondiente,

2# o pulse la tecla para rechazarsu registro. Cada vez que pulsa estatecla, borra una posición.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 13

Page 16: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 14 -E

m) Copiar guía telefónica de la listaTambién puede incorporar un númerode teléfono de la lista de llamadas o dela lista de marcación a la guía telefónica:

2^ para regresar al estado de funciona-miento normal, pulse la tecla dosveces o no active ninguna tecla du-rante más de 10 segundos.

• Llame de la lista a la pantalla, el número que se va a incorporar...

2$ pulse después la tecla . En la pan-talla aparece "COPIAR DIRECTORI"para la confirmación.

Si en la pantalla aparece "ERROR", este número ya existe.

n) Marcación desde la guía telefónicaPara llamar la función guía telefónica,pulse, con el auricular colgado o descol-gado, ...

2^ la tecla . Si en la pantalla aparecela indicación "EDICION BUSQUE ", ...

t seleccione con la tecla la función"BUSQUE ".

• Tan pronto como aparece la indicación"PONGA EL NOMBRE" en la pantalla,se pone a su disposición la asignaciónde teclas del teclado del teléfono:Pulse varias veces la tecla de númerocorrespondiente, hasta que aparezcaen la pantalla la letra deseada (p.ej.pulse para una "V" la teca 8 tres veces).La guía telefónica lista inmediata-mente los primeros registros que comienzan con esa letra.

t Pulse las teclas , para examinarotros registros, hasta que aparezcaen la pantalla el registro de la guíatelefónica deseado.

s Si necesita el indicativo de centralestablecido, pulse dos veces la tecla

(véase también el capítulo 8e).a Descuelgue el auricular o pulse la

tecla , para marcar automática-mente el número que aparece en la pantalla.

o) Borrar registro de la guía telefónicaSi tiene en la pantalla el registro de laguía telefónica que desea borrar, tal como se describe en m), ....

2# mantenga pulsada la tecla , hasta que aparezca en la pantalla "BORRAR".

Los registros de la guía telefónica pue-den modificarse borrándolos y guardán-dolos de nuevo tal como se ha descritoaquí.

11. Funciones especiales

Este teléfono pone a su disposición las siguientes funciones especiales de granutilidad:

a) Señalización del buzón de vozAlgunos proveedores de servicios ponenun buzón de voz (p.ej. como contestadorautomático) a disposición. Si hay unmensaje grabado, el proveedor de servi-cios envía una señal a la conexión delabonado. En su teléfono ...

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 14

Page 17: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 15 - E

e parpadea el LED 2 veces cada 6 seg.,si ha entrado un mensaje nuevo.Además aparece un símbolo en lapantalla. Llámelo, por medio de su proveedor de servicios, como seprevé en su oferta de servicios.

e el LED parpadea 1 vez cada 6 seg., alentrar un nuevo registro en la listade llamadas ("Llamada recibida").Compruebe la lista de llamadas enbusca de número nuevos, como sedescribe en 9.h).

b) Función sleepSi no quiere ser perturbado por el tim-bre del teléfono, puede desconectarloprovisionalmente. Una limitación detiempo ajustable consigue que la desco-nexión automática se anule de nuevo("Sleep").

2! Mantenga presionada la teclahasta que aparezca "SLEEP" en lapantalla y la indicación de tiempo parpadee.Cada vez que vuelve a pulsar esta tecla, aumenta el ajuste de tiempo en 1 hora.

t O pulse las teclas , para aumentar / disminuir el ajuste porhoras, hasta un máx. de 24 horas.

2! Pulse la tecla durante el tiemposleep para anular la desconexión.

c) Números de teléfono VIPNo obstante, si durante el tiempo se desconexión sleep, ciertos números deteléfono deben emitir el timbre, puedeguardarlos como "VIP" (VIP = very important person).

Si quiere asignar a un número de teléfono una marca VIP:

• Seleccione de la lista de llamadas elnúmero que quiere llevar a la pantal-la.

2% después mantenga la tecla pulsa-da. En la pantalla aparece el símbolo(VIP) para su confirmación.

Si desea eliminar de un número la mar-cación VIP, lleve a la pantalla el número„VIP“ de la lista de llamadas.

2% pulse la tecla , mientras que el número VIP aparece en la pantalla.Ahora se elimina el símbolo VIP.

d) Función despertadorCon esta función puede disponer que su teléfono suene a una hora predeter-minada:

s Mantenga pulsada la teclacon el auricular colgado, ...

• hasta que aparezca "PROGRAMARALARMA" en la pantalla y los números de la hora parpadeen.

t Pulse las teclas para modificar el número ajustado.

s Pulse de nuevo la tecla hasta queparpadee el número de los minutos.

t Pulse las teclas para modificar el número ajustado.

s Para terminar, pulse de nuevo la tecla para confirmar el ajuste.

En la pantalla, abajo a la derecha,aparece un símbolo de reloj. Si haajustado la hora correctamente, co-mo se describe en el punto 8, su telé-fono le despertará puntualmente.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 15

Page 18: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 16 -E

Si su proveedor de servicios pone a dispo-sición la información de hora y fecha, noes necesario el ajuste de la hora exacta.

Tan pronto como suene la señal de despertador, simplemente levante el auricular brevemente. El tono de des-pertador / la función despertador se desconecta de ese modo. El símbolo de hora de la pantalla desaparece.

Si desea encender de nuevo la funcióndespertador con la hora ajustada, ...

s pulse de nuevo brevemente la tecla. El símbolo de hora aparece en

la pantalla.

e) Llamada de emergencia con una tecla/Babycall

El teléfono puede programarse de talmodo, que un número grabado previa-mente se marque tan pronto como sepulse una tecla cualquiera (llamada de emergencia o función Babycall). Conectar la llamada de emergencia con una tecla:

; Mantenga pulsada la tecla duran-te más de 3 seg. hasta que aparezcaen la pantalla primero la indicación"ENCENDIDA" y poco después "PONGA EL NOMBRO".

• Ahora introduzca el número de teléfono que debe marcarse.

; Para terminar, pulse de nuevo la tecla para confirmar sus ajustes.

Ahora la función está activada – a ca-da pulsación de una tecla cualquiera,el teléfono marca inmediatamente elnúmero ajustado. Por medio de lafunción manos libres, puede oírse ymantenerse una conversación en laestancia.

Desconectar la llamada de emergenciacon una tecla:

; Mantenga pulsada la tecla duran-te más de 3 seg. hasta que aparezca"APAGADA" en la pantalla. Ahora lafunción está desactivada, aunque elnúmero permanece grabado.

Modificar el número de la llamada deemergencia con una tecla:

• Para ello procesa como exactamentecomo se describe en "conectar" .

f) Borrar listasSi desea borrar la lista de llamadas o lalista de marcación:

• Llame las listas como se describe en9.h).

Para borrar individualmente el registro de la pantalla...

2# pulse brevemente la teclaPara borrar la lista completa ...

2# Mantenga pulsada la tecla duran-te más de 3 seg. Los registros con unamarca VIP no se borrarán de la listade llamadas.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 16

Page 19: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 17 - E

g) Borrar todo – "Reset"Si desea borrar todos los ajustes y listas,así como la guía telefónica,

• extraiga el cable del teléfono de lacaja de conexión (caja TAE)

• un saque las pilas del teléfono duran-te al menos 10 min.

Después el teléfono se encuentra enestado original de fábrica – y deben lle-varse a cabo de nuevo todos los ajustes.

12. ¿Problemas?

Si hay algo que no funciona, compruebeprimero si todas las conexio-nes y ajustesse han llevado a cabo del modo que sedescribe en estas instrucciones.

Consulte con su proveedor de serviciosqué ajustes, en caso necesario, debenadaptarse a la oferta de servicios – y si elproveedor de servicios pone a disposici-ón todos los atributos de este teléfono.Si el teléfono no funciona correctamen-te, después de un funcionamiento previosin fallos, puede tomar en consideraciónllevar a cabo "Reset" – sopesando el te-ner que realizar de nuevo los ajustes.

Si esto tampoco produce un resultadopositivo, debe hacer revisar el teléfonopor el servicio técnico.

No abra el teléfono – no existe ninguna pieza manejable en elinterior. El teléfono puede dañarse con-siderablemente, además pierde con ellola autorización legal para el funciona-miento en la red de telecomunicaciones.

13. Limpieza y cuidado

• Limpie el aparato sólo con un pañoseco.

• No utilice ningún producto de limpie-za o medio abrasivo – la carcasa, yespecialmente la pantalla, puedenvolverse opacas.

• ¡De ningún modo debe sumergirse elteléfono en agua ni en cualquier otrolíquido! Si lo hace, puede dañar elaparato y perturbar considerable-mente la red telefónica pública.

• Revise al menos una vez al año las pilas.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 17

Page 20: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 18 -E

14. Evacuación

En ningún caso deberá tirar elaparato a la basura doméstica.

Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.Tenga en cuenta las normativas actua-les en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacua-ción de basuras.

¡Evacuación de las pilas!Las pilas no deben evacuarse en la basuradoméstica. Cada usuario está obligadopor ley de evacuar o entregar las/os pilas/acumuladores en un centro de recogidade su ayuntamiento / barrio o en el co-mercio. Esta obligación tiene el objetivode que las pilas puedan eliminarse deforma ecológica. Devuelva las pilas/ acu-muladores sólo en estado sin carga.

15. Garantía y asistencia técnica

Las condiciones de la garantía y la direc-ción del servicio posventa puede encon-trarlas en la tarjeta de garantía.

16. Declaración de conformidad

Por la presente declara KompernaßGmbH, que este teléfono confort analógico KH5001 cumple todas las exigencias y las normas de la directiva1999/5/CE. Puede examinar la declara-ción de conformidad completa dirigién-dose al fabricante.

17. Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 18

Page 21: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 19 - E

e-bench KH 5001

año 8Aparcar 5, 11asignación de teclas 13-14auricular 4-7, 10-16babycall 16bucle de espera 11buzón de voz 4, 14cable espiralizado 4, 6caja TAE 5-6, 17capacidad de memoria 7comunica 12conexión sin voz 4, 11contraste 8día 8DTMF 10duración 4, 9fecha 8, 16Función despertador 4-5, 15-16función sleep 4, 15guía telefónica 4-7, 12-14, 17hablando por el manos libres 11hora 8, 15-16idioma 7-8impulso Flash 9impulso tierra 9indicativo de central 9, 12, 14IWV 10lista de llamadas 4-5, 7, 12, 14-16Lista de marcación 4, 12, 14, 16Llamada de emergencia con una tecla 5, 16Llamar 5-7, 11, 13-14manos libres 4-5, 11-12, 16marca VIP 15-17Marcación directa 4-5, 12-13MARCACIÓN DTMF 10MARCACIÓN POR IMPULSOS 10Memoria 4, 7, 9, 12-13mes 8minutos 7-8, 15modo de programación 5, 7-8

número 4-5, 7-16número de teléfono 4, 11-15Números de teléfono VIP 15pantalla 5-10, 12-17pilas 4, 6-7, 17-18prefijo de localidad 8-9procedimiento de marcación 10procedimiento de marcación por impulsos 10procedimiento de marcación por tonos 10proveedor de servicios 10-12, 14-17red telefónica 5-6, 17registro de la guía telefónica 14Remarcación 12Reset 17Señalización del buzón de voz 14teclas de marcación directa 5, 13tono de timbre 5, 9-10transferir 11VIP 4, 6, 15-17volumen 4-6, 10-11volumen del timbre 6, 10-11

18.Indice

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 19

Page 22: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 20 -

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 20

Page 23: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 21 - P

Telefone conforto analógico com função mãos-livres e-bench KH 5001

Índice

Guarde este manual para eventuais dúvidas – e se entregar o aparelho a terceiros faça-o acompanhar deste manual!

1. Finalidade 22

2. Dados técnicos 22

3. Volume de fornecimento 22

4. Indicações de segurança 22

5. Elementos de comando 23

6. Ligar 24a) Ligar auscultador 24b) Ligar à rede telefónica 24c) Colocar as pilhas 24d) Trocar as pilhas 24

7. Montagem na parede 24

8. Primeiras configura-ções 24a) Seleccionar idioma do visor 24b) Distribuir capacidade de memória 25

9. Configurações básicas 25a) Alterar idioma do visor 25b) Regular contraste do visor 26d) Estabelecer o código do local 26f) Regular duração do impulso flash 27g) Seleccionar toque 27h) Regular volume do toque 28i) Estabelecer procedimento de

marcação 28j) Alterar procedimento de marcação28

10. Telefonar 29a) Receber chamadas 29b) Terminar chamadas 29c) Regular volume do auscultador 29d) Chamada em espera 29e) Telefonar 30f) Marcação com indicativo externo 30

g) Remarcação quando ocupado 30h) Lista de chamadas / Lista de

marcações 30i) Ocupar teclas de marcação rápida 30j) Marcação rápida 31k) Alterar teclas de marcação rápida 31l) Ocupar livro de telefones 31m) Copiar livro de telefones da lista 31n) Selecção a partir do livro de

telefones 32o) Apagar registo do livro de

telefones 32

11. Funções especiais 32a) Sinalização da caixa de correio 32b) Função sleep 33c) Números de telefone VIP 33d) Função de despertar 33e) Chamada de emergência de uma

tecla/Babycall 34g) Apagar tudo – "Reset" 34

12. Problemas? 35

13. Limpeza e tratamento 35

14. Eliminar 35

15. Garantia e assistência técnica 36

16. Declaração de conformidade 36

17. Importador 36

18. Índice remissivo 37

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 21

Page 24: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 22 -P

Telefone KH5001

1. Finalidade

Este produto está previsto:• para a utilização em sistemas de

extensões e para a ligação directa à rede analógica pública de tele-comunicações.

• para uso privado.

Este produto não está previsto:• para a utilização em ligações

telefónicas digitais (p.ex. ISDN).• para fins que possam provocar avarias.• para a aplicação em áreas industriais.

2. Dados técnicos

Funções: mãos-livres,funçãosleep e VIP, semsom, Music-On-Hold,repetição de chama-da, marcação auto-mática, duração dachamada, função dedespertar, 48 toques

Características da redeProcedimento da marcação: Tom / impulsoFunção flash: 80-900 msFunções de rede: identificação do

chamador, indicaçãoda caixa do correio

MemóriaMemória de marcação rápida: 10Livro de telefones: 32 RegistosLista de chamadas: 65 RegistosLista de selecção: 8 Registos

Chamada de emergência de uma tecla: 1 Número

de telefone Alimentação de tensão para memóriasecundária: 3 x 1,5 V (UM4/AAA)

3. Volume de fornecimento

O conjunto "Telefone conforto" inclui:

1 Telefone1 Auscultador1 Cabo em espiral para auscultador1 Cabo de ligação TAE1 Manual de instruções1 Cartão de garantia1 Separador

4. Indicações de segurança

Atenção! A fim de evitar anomalias edanos no telefone:• Instale o aparelho apenas em locais

secos e nunca em áreas húmidas.• Nunca coloque o aparelho em

áreas submetidas a radiação solar directa ou perto de outros aparelhosgeradores de calor (p.ex. elementode aquecimento).

• Este aparelho não deve ser utilizadopor pessoas (inclusive crianças) cujascapacidades físicas, mentais e de orien-tação ou cuja falta de experiência econhecimento possam dificultar a utili-zação do aparelho, caso estas não ten-ham sido previamente instruídas e vi-giadas. Explique às crianças os perigosque podem partir do aparelho, paraque estas não brinquem com ele.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 22

Page 25: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 23 - P

• Não deve abrir nem reparar a caixado aparelho. Nesse caso a segurançanão é assegurada e a garantia extin-gue-se. O aparelho avariado só deveser reparado por pessoal técnicoautorizado.

• Em caso de trovoada, retire a ficha doaparelho da sua tomada de ligação.

Este aparelho está equipado com pésde borracha antiderrapantes. Como as superfícies do piso são compostaspor diferentes materiais e são tratadascom diferentes produtos de protecção,não se pode excluir totalmente quetodos estes materiais incluam compo-nentes, que corroam e dissolvam ospés de borracha. Se necessário, colo-que uma base antiderrapante por baixo dos pés do aparelho.

Atenção! A fim de evitar anomalias edanos na rede telefónica:

• Para este telefone existe uma autori-zação de ligação geral dos serviços detelecomunicações. Todos devem ligaro aparelho à rede telefónica pública,quando estão preenchidas as seguin-tes condições:

– Este telefone está previsto para ofuncionamento em linhas telefónicasanalógicas (comuns). Em caso algumo deve ligar a linhas de sistemas digi-tais (p.ex. ISDN) .

– Este telefone só deve ser ligado auma tomada TAE através do cabo de ligação fornecido. Um outro cabopode possuir uma ocupação diferentede fichas.

– Este telefone só deve ligado por encaixe à rede telefónica. As fichascolocadas nunca devem ser retiradas.

Se estas condições não forem cumpridas,o telefone perde a sua licença legal de au-torização para a rede telefónica pública.

5. Elementos de comando

q Telefonew Visore Registo da lista de chamadas /

informação registadar Auscultador activot Efectuar as configurações / folhear a

lista de chamadasy Regular volumeu Colocar uma chamada em esperai Desligar o microfone / mudar por

breves momentos para o processo de marcação

o Repetição da marcaçãoa Mãos livres/ Ligar auscultadors Selecção com indicativo externo /

função de despertard Folhear a lista de selecçãof Teclas numéricasg Colocar uma chamada num circuito

de esperah Remarcação automáticaj Teclas de marcação rápidak Auscultador do telefonel Regular volume do auscultador; Chamada de emergência de uma

tecla2) Seleccionar toque2! Desactivar toque2@ Consultar modo de programação2# Apagar configurações2$ Memorizar número da lista de

chamadas no livro de telefones

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 23

Page 26: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 24 -P

2% Estabelecer números de telefone VIP2^ Consultar livro de telefones /

Memorizar configurações2& Cabo de ligação TAE2* Compartimento para as pilhas2( Regular volume do toque

6. Ligar

Quando já tiver tomado conhecimentodas indicações de segurança para a ligação, pode ligar o telefone:

a) Ligar auscultador• Introduza o cabo em espiral na

tomada estreita ...• no lado esquerdo do telefone ...• e por baixo do auscultador.

b) Ligar à rede telefónica• Introduza o cabo do telefone (plano)

na tomada larga no lado de trás dotelefone e ...

• no encaixe identificado com "F" de uma tomada TAE (ligação à redetelefónica). Nas tomadas com 3 en-caixes ela é o encaixe central.

c) Colocar as pilhas2* Na parte inferior abra a tampa

do compartimento para as pilhas.Coloque três pilhas de tipo "1,5VUM4/AAA". Preste atenção para quea marcação "+" das pilhas coincidacom a do compartimento para as pilhas.

d) Trocar as pilhas• Troque as pilhas, logo que no visor

surja o símbolo "BATERIA BAIXA".

As pilhas gastas não devem ser colo-cadas juntamente com o lixo domé-stico. Para eliminálas entregue-as aocomerciante ou coloque-as no localde recolha previsto.

7. Montagem na parede

Para a montagem na parede, escolha um local de montagem plano, onde nãopassem cabos eléctricos e de alimentaç-ão ou canos de gás, água ou de esgotos.

• Retire o fusível do auscultador �por debaixo do encaixe de repouso do auscultador, rode-o 180° e volte-oa inserir até encaixar.

• Coloque o separador � na ranhuraesquerda � no lado inferior do tele-fone e pressione-o para baixo até encaixar na ranhura direita.

• Passe o fio de ligação na respectiva ranhura � do separador �

• Fixe o telefone com a ajuda de 2 parafusos, com uma distância de118 mm, no suporte da parede �.

8. Primeiras configura-ções

Após a primeira colocação das pilhas,com o auscultador pousado, é possívelaceder à seguinte função:

a) Seleccionar idioma do visorSeleccione o seu idioma para as mensagens no visor:t Prima as teclas , até surgir

no visor o idioma pretendido.2^ Prima a tecla , para memorizar

a sua configuração.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 24

Page 27: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 25 - P

Caso esta função não seja chamada auto-maticamente – ou se desejar chamá-lanovamente mais tarde: isto também épossível através do modo de programaç-ão, como está descrito no capítulo 8.

b) Distribuir capacidade de memóriaA função aqui descrita surge apenasna colocação em funcionamento deum novo telefone - não voltando asurgir posteriormente! Poderá chamarnovamente esta função, retirando as pilhas durante mais de 10 minutos.Desta forma, perdem-se todos os re-gistos no livro de telefones e outrasconfigurações.

O livro de telefones e a lista de chamadasdividem uma área comum da memória.A seguinte distribuição da memória estáajustada de fábrica:

– 32 registos para o livro de telefones– 65 registos para a lista de chamadas

Com esta função pode mudar entre livrode telefones e lista de chamadas:livro de telefones: max. 112 registoslista de chamadas: max. 91 registos

t Prima as teclas , para alterar a quantidade de registos do livro detelefones. Se a quantidade prédeter-minada for...

– reduzida, a lista de chamadas é aumentada para este mesmo valor,

– aumentada, a lista de chamadas é reduzida para este mesmo valor.

Basta ajustar apenas o livro de telefones.Como se trata de uma distribui-ção, asalterações numa das quantidades alterasempre a outra.2^ Prima a tecla , para memorizar a

sua configuração.

9. Configurações básicas

As funções aqui descritas estão acessíveisapenas no modo de programa-ção. Paraconsultar, ...

2@ com o auscultador pousado mantenha premida a tecladurante, pelo menos, três segundos.No visor pisca agora a indicação do idioma seleccionado.

2@ clicando novamente na tecla percorratodas as opções de configuração.

Para terminaro modo de programação, ...

2^ prima a tecla duas vezes, ou ...

• não active nenhuma tecla durante 10 segundos. O telefone volta para omodo de funcionamento normal.

a) Alterar idioma do visorQuando tiver chamado o modo de programação, pisca em primeirolugar no visor o idioma configurado.Este só pode ser alterado, como estádescrito em 7.a) .

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 25

Page 28: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 26 -P

b) Regular contraste do visorSe tiver chamado o modo de programação, ...

2@ prima a tecla as vezes necessáriasaté surgir "CONT. DO MONITOR".

t Prima as teclas , para alterar o valor ajustado, de acordo com oseu gosto pessoal.

2@ Prima a tecla novamente, paraconfirmar a sua selecção e para passar para a próxima opção de configuração.

c) Regular data / horaSe o seu operador de rede disponibilizara característica de potência "identificaç-ão da chamada", a hora e a data (exceptoo ano) são reguladas automaticamente.Se não for esse o caso, pode efectuaresta configurações por si mesmo:

Se tiver chamado o modo de programação, ...

2@ prima a tecla as vezes necessáriasaté piscar o algarismo referente aoano.

t Prima as teclas , para alterar o algarismo configurado.

2@ Prima a tecla as vezes necessáriasaté piscar o algarismo referente aomês.

t Prima as teclas , para alterar o algarismo configurado.

2@ Prima a tecla as vezes necessáriasaté piscar o algarismo referente aodia.

t Prima as teclas , para alterar o algarismo configurado.

2@ Prima a tecla as vezes necessáriasaté surgir o algarismo referente àshoras.

t Prima as teclas , para alterar o algarismo configurado.

2@ Prima a tecla as vezes necessáriasaté piscar o algarismo referente aosminutos.

t Prima as teclas , para alterar o algarismo configurado.

2@ Por fim, prima a tecla novamen-te, para confirmar a sua selecção eprosseguir para a próxima opção de configuração.

d) Estabelecer o código do localSe indicar aqui o indicativo da sua redelocal, este é suprimido na indicação daschamadas telefónicas da mesma rede.

Se tiver chamado o modo de programação, ...

2@ prima a tecla as vezes necessáriasaté surgir no visor "REG. COD DEAREA" e piscar o primeiro algarismo.

t Prima , para configurar o primeiro algarismo.

2@ Prima a tecla novamente, até piscar o próximo algarismo.

t Prima as teclas , para alterar o próximo algarismo.

Repita estes passos para todos os ou-tros algarismos, até estar configura-do o seu código de local (indicativo).Se não quiser configurar todos os 5algarismos, configure simplesmenteos algarismos restantes"-".

2@ Prima a tecla novamente, paraconfirmar a sua selecção e passar pa-ra a próxima opção de configuração.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:28 Uhr Seite 26

Page 29: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 27 - P

e) Estabelecer indicativo externoO seu telefone está ligado a um sistemade extensões? Se não, pode ignorar esteponto.

Se, porém, tiver de ser requisitadauma linha externa, pode estabeleceraqui o indicativo externo. Este é an-teposto automaticamente após a se-lecção do número telefónico a partirdas funções de memória, clicando du-as vezes na tecla (ver também ocapítulo 9f).

2@ Prima a tecla as vezes necessáriasaté surgir no visor "ACERTAR PREFIXO".

t Prima , para definir o indicativoexterno. No visor ...é anteposto um pequeno impulsoflash como indicativo externoé anteposto um pequeno impulso deterra como indicativo externo

- não é anteposto nenhum indicativoexterno

ou selecciona um algarismo de 0...9 como indicativo externo (na maioria dos sistemas de extensões está previsto o "0" como indicativo externo.

2@ Prima a tecla novamente, paraconfirmar a sua selecção e para pas-sar para a próxima opção de configu-ração.

f) Regular duração do impulso flashDiferentes serviços como "aviso de cha-mada em espera" ou reencaminhamentonecessitam de um impulso flash, que seacciona com a tecla R. Para que este nãoseja confundido com "desligar", o im-pulso não deve ser muito longo – mas o suficiente para se poder reconhecer oimpulso flash.

Consulte o seu fornecedor de serviços ou leia o manual do seu sistema de extensões sobre quão longo o impulsoflash deve ser. De fábrica está ajustado100 m, com o qual a maioria dos siste-mas funciona correctamente.2@ Prima a tecla as vezes necessárias,

até surgir no visor "FLASH TIME":t Prima , para alterar a configu-

ração. Seleccione o valor indicado pelo seu fornecedor de serviços ouno seu sistema de extensões.

2@ Prima a tecla novamente, para confirmar a sua selecção e para passar para a próxima opção de configuração.

g) Seleccionar toqueCom esta função pode seleccionar um de 48 toques:

2) Prima várias vezes a tecla ou as teclas , até ouvi o aviso sonoro desejado.

a Para memorizar a sua alteração e terminar a função, prima duas vezesa tecla ou aguarde alguns segundos.

No primeiro clique surge no visor "LINEA EN USO": Se premir a segun-da vez, o telefone volta a estar dispo-nível.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:28 Uhr Seite 27

Page 30: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 28 -P

h) Regular volume do toqueCom esta função pode seleccionar o vo-lume do toque configurado há pouco:

2) Prima a tecla . O toque configura-do há pouco pode agora ouvir-se.

y Prima as teclas as vezes necessárias, até o volume desejado

(visor: "1"..."4") ser regulado.a Para memorizar a sua alteração e

terminar a função prima duas a tecla.

No primeiro clique surge no visor "LINEA EN USO": Se premir a segun-da vez, o telefone volta a estar dispo-nível.

Com o interruptor "RING L/H" 2(regula adicionalmente o volume dotoque para 1 (L) e o volume estabe-lecido anteriormente(H).

i) Estabelecer procedimento de marcação

Quase todos os telefones transmitem actualmente o número de chamada através do procedimento de selecção de toque (MFV) ao fornecedor de serviç-os ou ao sistema de extensões. Apenasem sistemas antigos é que ainda se en-contram procedimentos de marcaçãopor impulso (IWV):

– O procedimento de marcação portom é detectado pelos sinais duplosno auscultador na altura da marcação.

– O procedimento de marcação por impulso é detectado pelo típico"estalar" no auscultador na altura da marcação.

O telefone configura o procedimento de marcação automaticamente: O proce-dimento de marcação accionado na pri-meira colocação em funcionamento nalinha é assumido.

j) Alterar procedimento de marcaçãoAo contrário da função descrita anteriormente, aqui pode mudar o procedimento de marcação (MFV/IWV).Isto é conveniente quando, por exemplo,o seu sistema de extensões exige umamarcação por impulsos, mas você tem de accionar a marcação por tom paraqualquer serviço:

i Prima e mantenha premido com oauscultador pousado a tecla . No visor surge alternadamente:

"MARCAÇÃO POR IMPULSOS" – amarcação por impulsos (IWV) está activada,"MARCAÇÃO POR TOM" – a marcaç-ão por tom (MFV) está ligada.

i Solte a tecla , quando surgir no visor o procedimento de marcaçãodesejado.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:28 Uhr Seite 28

Page 31: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 29 - P

10. Telefonar

Se o telefone estiver correctamente ligado e ao levantar o auscultador se ouvir um sinal de chamada:

a) Receber chamadasPara atender chamadas recebidas...

• Levantar o auscultador ou ...

a premir a tecla . Para isso, ligue a função mãos-livres. Na função mã-os-livres pode levantar o auscultadore continuar o telefonema.

b) Terminar chamadasPara terminar chamadas feitas e recebidas...

• pouse o auscultador ou ...

a no modo mãoslivres volte a premir a tecla .

c) Regular volume do auscultador1* Com o interruptor de corrediça no

auscultador regule o volume do auscultador. Estão disponíveis dois níveis (MIN / MAX).

y Com o auscultador pousado, prima asteclas , para ajustar o volumedo toque em quatro níveis.

d) Chamada em esperaPode colocar chamadas recebidas ouefectuadas num circuito de espera, porexemplo para questões ou reencaminha-mento no caso de outros participantesnum sistema de extensões (em espera).

Se o seu prestador de serviços ou o seu si-stema de extensões suportar esta função:

u Prima a tecla R, para colocar a chamada num circuito de espera.

u Prima a tecla R novamente, para voltar à chamada que está no circuito de espera .

• Pode simplesmente desligar, quandoo outro participante pede para serchamado, ao qual reencaminha achamada em espera (reencaminhar).

Se o seu prestador de serviços não oferecer uma função deste tipo e o seu telefone também não estiver ligado a um sistema de extensões:

g Prima a tecla , quando desejar colocar a chamada em circuito deespera interno do seu telefone. O outro participante ouve, entretanto,uma música, até premir novamente a tecla .

t Prima as teclas , para selec-cionar entre 16 melodias, durante a música de espera.Um circuito deespera sem música é a sintonizaçãosilenciosa. Também aqui é mantida a chamada:

i Prima a tecla , quando pretenderligar e desligar o microfone duranteuma chamada.

No entanto, ouve o outro participante,mas ele não o ouve.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:28 Uhr Seite 29

Page 32: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 30 -P

e) TelefonarPara efectuar chamadas,...

• Levante o auscultador e seleccione o número de telefone, ou

a prima a tecla com o auscultadorpousado. Para isso, active o modomãos livres. Durante o modo mãos-livres pode levantar o auscultador e continuar o telefonema.

• Também pode marcar o número de telefone e só depois levantar oauscultador ou premir a tecla .O telefone marca o número auto-maticamente.

f) Marcação com indicativo externoPara marcar um número de telefone apartir das funções de memória com umindicativo externo pré-determinado, orespectivo número de telefone deve serindicado no visor.

2^ Prima, por exemplo, a tecla e procure o número de telefone desejado a partir do livro de telefo-nes (ver também o capítulo 9n).

s Prima, pela segunda vez, a tecla .O telefone marca automaticamente onúmero de telefone com o indicativoexterno pré-determinado.

No caso da função aqui descrita, o telefone marca imediatamente. Nãoprecisa de levantar o auscultadornem de premir a tecla . O indicati-vo externo pode ser anteposto a par-tir de todas as funções de memória(lista telefónica, lista de chamadas ememória de marcação rápida).

g) Remarcação quando ocupadoa Levante o auscultador ou prima a

tecla .o Prima a tecla , para marcar o últi-

mo número de telefone seleccionadonovamente.

Ou...

h prima a tecla , para remarcar o último número de telefone durantealgum tempo várias vezes (remarcaç-ão automática). Isto só é possível como no modo mãos-livres.

h) Lista de chamadas / Lista de marcações

Se o seu prestador de serviços forneceros números de telefone do chamador eeste não bloqueou a transmissão do nú-mero de telefone, este surge na lista dechamadas. Os números de telefone queseleccionou são memorizados pelo tele-fone numa lista de marcações.

t Prima a tecla , para consultar a lista de chamadas.

d Prima novamente a tecla , paraconsultar a lista de marcações.

• Logo que levante o auscultador ouprima a tecla , é seleccionadoautomaticamente no visor o númeroencontrado.

i) Ocupar teclas de marcação rápidaNo seu telefone estão disponíveis, no total, 10 memórias de marcação rápidacom as teclas - :

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:28 Uhr Seite 30

Page 33: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 31 - P

j Mantenha premida uma das 10 teclasde marcação rápida durante mais de3 seg. Logo que surja a indicação"UM TOQUE", introduza o númerode telefone que pretende atribuir aesta tecla de marcação rápida.

j Prima de novo a tecla de marcaçãorápida para memorizar a introduçã.

j) Marcação rápidaj Prima uma tecla de marcação rápida

com um número de telefone memori-zado. Este surge agora no visor.

a Levante o auscultadorou prima atecla , para seleccionar automati-camente no visor o número em questão.

2# Ou prima a tecla para anular asua introdução. Com cada clique nesta tecla, apaga um caracter.

k) Alterar teclas de marcação rápidaPode alterar em qualquer altura a ocupação das teclas de marcação rápida - . Além disso, man-tenha premida a respectiva tecla de marcação rápida durante mais de 3 segundos – e proceda da forma descrita em j).

l) Ocupar livro de telefonesPara consultar a função do livro de telefones, prima com o auscultador levantado ou pousado...

2^ a tecla Quando no visor surgir aindicação "EDITAR PROCURAR ", ...

t seleccione com a tecla a função"EDITAR ".

• Logo que surja no visor a indicação"COLOQUE O NOME", fica disponívela ocupação de letras do teclado dotelefone:

– Prima as teclas numéricas as vezesnecessárias, até surgir no visor a le-tra por baixo do número (p.ex. paraum "V" prima três vezes a tecla 8).

– Se não introduzir nada durantemais de 1 seg., a indicação salta para a próxima página.

– Se não introduzir nada durantemais 15 seg., a função é inter-rompida totalmente.

2^ Prima novamente a tecla , para memorizar a introdução do nome e para transmitir a introdução do número:

• Digite o número de telefone.

2^ Prima agora a tecla novamente,para que o número de telefone e orespectivo nome sejam memorizados,

2# ou prima a tecla para anular asua introdução. Com cada clique nesta tecla, apaga um caracter.

m) Copiar livro de telefones da listaTambém pode assumir um número detelefone da lista de chamadas ou da listade marcações no livro de telefones :

2^ para retroceder para o estado opera-cional normal, prima duas vezes a te-cla ou não prima qualquer tecladurante mais de 10 segundos.

• Chame da lista os números de telefo-ne a serem assumidos no visor e ...

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:28 Uhr Seite 31

Page 34: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 32 -P

2$prima a tecla . No visor surge "COPPARA AGENDA para confirmação.

Se no visor surgir "ERRO", este númerojá existe.

n) Selecção a partir do livro de telefonesPara consultar a função do livro de tele-fones, prima com o auscultador levanta-do ou pousado...

2^ a tecla . Se no visor surgir a indica-ção "EDITAR PROCURAR ‚", ...

t seleccione com a tecla a função"PROCURAR ".

• Logo que surja no visor a indicação"COLOQUE O NOME", fica disponívela ocupação de letras do teclado dotelefone: Prima a respectiva tecla numérica as vezes necessárias até surgir no visor a letra por baixo do algarismo (p.ex. para um "V" primatrês vezes a tecla 8). O livro de telefones apresenta imediatamente o primeiro registo,que começa com esta letra.

t Prima as teclas , para passarpara outros registos, até surgir no visor o registo desejado do livro detelefones.

s Se precisar do indicativo externoestabelecido, prima duas vezes a tecla (ver também o capítulo 8e).

a Levante o auscultador ou prima a tecla , para seleccionar automatica-mente no visor o número encontrado.

o) Apagar registo do livro de telefonesQuando surgir no visor o registo do livrode telefones a ser apagado, como descri-to em m), ....

2# mantenha a tecla premida, atésurgir "APAGAR" no visor.

O registos do livro de telefones podemser alterados, apagando ou memorizan-do de novo como aqui está descrito.

11. Funções especiais

Como auxílio útil, o telefone dispõe das seguintes funções especiais:

a) Sinalização da caixa de correioAlguns fornecedores de serviços disponi-bilizam uma caixa de correio (p.ex. comoatendedor de chamadas). Se for indicadauma mensagem, o fornecedor de serviç-os envia uma sinalização à ligação docliente. No seu telefone ...

e o LED pisca 2 vezes durante 6 seg.,quando entra uma nova mensagem.Além disso, no visor surge o símbolo.Consulte o seu fornecedor de serviçosacerca de como está previsto na suaoferta de serviços.

e o LED pisca 1 vez durante 6 seg.,quando chega um novo registo na lista de chamadas ("chamada recebida"). Verifique os números de telefone na lista de chamadas, como descrito em 9.h).

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:28 Uhr Seite 32

Page 35: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 33 - P

b) Função sleepSe não pretender ser incomodado com o tocar do telefone, pode desligá-lotemporariamente. Um limite temporalregulável permite que a desconexão seja anulada automaticamente ("sleep").

2! Mantenha a tecla premida atésurgir "SLEEP" no visor e piscar a indicação da hora.Com cada clique nesta tecla, aumen-ta o limite temporal numa hora.

t Ou prima as teclas , para au-mentar/diminuir o ajuste por horasaté ao máx, de 24 horas.

2! Durante o período de sleep primapor breves momentos a tecla , para anular a desconexão.

c) Números de telefone VIPSe, durante o período sleep, permitirque determinados números de telefonetoquem, pode memorizá-los como nú-mero de telefone "VIP"(VIP = very im-portant person).

Se pretender atribuir a um número detelefone uma selecção VIP:

• A partir da lista de chamadas, acedaao número de telefone a ser assumi-do no visor.

2% Mantenha a tecla premida. No visor surge um símbolo (VIP) paraconfirmar.

Se pretender voltar a apagar a marcaçãoVIP de um número de telefone, acedaaos números "VIP" no visor, a partir dalista de chamadas.

2% Prima a tecla , enquanto o número VIP é indicado no visor. O símbolo VIP é removido.

d) Função de despertarCom esta função pode fazer com que oseu telefone toque num período deter-minado:

s Com o auscultador pousado, mantenha a tecla premida, até surgir "ACERTAR ALARME" no visor e piscarem o algarismo das horas.

t Prima as teclas , para alteraros algarismos configurados.

s Prima a tecla novamente, até piscar o algarismo dos minutos.

t Prima as teclas , para alterar o algarismo configurado .

s Por fim, prima a tecla novamente,para confirmar as suas configurações.

No visor surge em baixo à direita umsímbolo de relógio. Se tiver ajustadocorrectamente a hora, como descritoem 8.c, será acordado pontualmentepelo seu telefone.

Se as informações sobre a hora e dataforam disponibilizadas pelo seu fornece-dor de serviços, o registo da hora certanão é necessário.

Logo que o sinal de despertar soe, levante simplesmente o auscultador. O tom de alarme / função de despertar é desligado. O símbolo do relógio apa-ga-se no visor.

Se pretender voltar a ligar a função de despertar com a hora de despertarconfigurada, ...

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:28 Uhr Seite 33

Page 36: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 34 -P

s volte a premir simplesmente a tecla. O símbolo do relógio surge no

visor.

e) Chamada de emergência de uma tecla/Babycall

Pode programar o seu telefone de formaque seja seleccionado um número de te-lefone memorizado, logo que seja pres-sionada uma tecla à escolha (função deemergência ou Babycall).

Ligar chamada de emergência de umatecla :

; Mantenha a tecla premida durante mais de 3 seg., até que surja no visor a indicação "LIGAR" e,de seguida, "COLOQUE O NUMERO".

• Introduza agora o número de telefone que deve ser marcado.

; Por fim, prima a tecla novamente,para confirmar as suas configurações.

A função está activa – em cada cliquenas teclas, o telefone marca imedia-tamente o número de telefone confi-gurado. Através da função de mãos-livres configurada automaticamente,pode ouvir-se no compartimento eestabelecer-se uma conversa.

Desligar chamada de emergência deuma tecla:

; Mantenha a tecla premida durante mais de 3 seg., até surgir "DESLIGAR"no visor. A função é desligada mas o número de telefonememorizado permanece guardado.

Alterar número de chamada de emer-gência de uma tecla:• Proceda como descrito em "ligar" .

f) Apagar listasSe pretender apagar a lista de chamadasou de marcação:

• Consulte a lista, como descrito em 9.h).

Para apagar o registo individual no visor...

2# prima por breves momentos a tecla Para apagar toda a lista ...

2# Mantenha a tecla premida durante mais de 3 seg. Na lista dechamadas não são apagados os registos com uma selecção VIP.

g) Apagar tudo – "Reset"Se pretender apagar todas as configura-ções e listas assim como o livro de telefo-nes,

• retire o cabo do telefone da tomadade ligação (tomada TAE)

• e remova as pilhas do telefone durante, pelo menos, 10 min..

De seguida, o telefone fica no seu esta-do original de fábrica – as configuraçõestêm de ser, por isso, efectuadas de novo.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:28 Uhr Seite 34

Page 37: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 35 - P

12. Problemas?

Se algo não funcionar, verifique se todasas ligações e configurações estão efectu-adas como está descrito neste manual.

Pergunte ao seu fornecedor deservios,quais as configurações que têmde ser adaptadas, se necessário, à ofertade serviços – e se, em geral, todas as ca-racterísticas deste telefone são disponi-bilizadas pelo fornecedor de serviços.Se ocorrerem anomalias apesar do fun-cionamento impecável anterior, pode ter em consideração um "Reset" – pon-derando o esforço das configurações.

Se mesmo assim não produzir um resultado positivo, dirija-se ao serviço de apoio ao cliente e peça que verifi-quem o telefone.

Não abra o telefone – lá dentro não existem peças que possam ser manusea-das. O telefone pode ficar gravementedanificado, perdendo, além disso, a suaautorização legal de utilização para telecomunicações.

13. Limpeza e tratamento

• Limpe o aparelho apenas com um pano seco e macio.

• Não utilize quaisquer detergentes ouabrasivos – e caixa e principalmenteo visor poderiam perder o brilho.

• O telefone nunca deve ser mergulha-do em água nem em outros líquidos!Desta forma, o aparelho pode ser da-nificado e a rede telefónica públicapode ser destruída.

• Verifique as pilhas pelo menos umavez por ano.

14. Eliminar

Nunca coloque o aparelho juntocom o lixo doméstico normal.

Elimine o aparelho através de uma reci-clagem autorizada ou através do pontode reciclagem da sua região. Tenha emconsideração as prescrições actualmenteem vigor. Em caso de dúvidas contacte oseu ponto de reciclagem.

Eliminação de pilhas!As pilhas não devem ser eliminadas jun-tamente com o lixo doméstico. Cadaconsumidor tem como dever depositaras pilhas ou baterias num local de recol-ha adequado perto de si ou no própriofabricante. Esta obrigação do consumi-dor pretende contribui para que as pil-has sejam eliminadas de forma não pre-judicial para o ambiente. Entregue aspilhas ou baterias apenas quando estasestiverem totalmente descarregadas.

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:28 Uhr Seite 35

Page 38: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 36 -P

15. Garantia e assistência técnica

As condições de garantia e endereço daassistência técnica podem ser consulta-dos no Cartão de garantia.

16. Declaração de conformidade

A Kompernaß GmbH declara, por estemeio, que este telefone conforto analó-gico KH5001 encontra-se em conformi-dade com os requisitos básicos e outrasprescrições da directiva 1999/5/CE. A to-talidade da declaração de conformidadepode ser consultada no fabricante.

17. Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

e-bench KH 5001

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:28 Uhr Seite 36

Page 39: IB KH5001 EP - Kompernass€¦ · EP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  ID-Nr.: KH5001-07/07-V1 IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:27 Uhr Seite 1

- 37 - P

e-bench KH 5001

algarismo 26-27, 32-33ano 26auscultador 22-25, 28-33automaticamente 24, 26-28, 30-31, 33-34babycall cabo em espiral 22, 24caixa do correio 22capacidade de memória 25Chamada de emergência de uma tecla 34código do local 26contraste 26data 26, 33dia 26duração 22, 27em espera 23, 27, 29Função de despertar 22-23, 33função sleep 22, 33hora 26, 33horas 26, 33idioma 24-25impulso de terra 27impulso flash 27indicativo externo 23, 27, 30, 32lista de chamadas 22-23, 25, 30-32, 34Lista de marcações 30-31livro de telefones 22-23, 25, 30-32, 34mãos-livres 21-22, 29-30, 34MARCAÇÃO POR IMPULSOS 28MARCAÇÃO POR TOM 28Marcação rápida 22-23, 30-31Memória 22, 25, 27, 30mês 26minutos 25-26, 33modo de programação 23, 25música 29Números de telefone VIP 23, 33ocupação de letras 31-32ocupado 30pilhas 22-25, 34-35prestador de serviços 29-30

procedimento de marcação 28procedimento de marcação por tom 28rede telefónica 23-24, 35registos do livro de telefones 25, 32Remarcação 23, 30Reset 34-35sinal de despertar 33Sinalização da caixa de correio 32sintonização silenciosa 29teclas de marcação rápida 23, 30-31Telefonar 29-30tomada TAE 23-24, 34toque 23, 27-29, 31, 33toques 22, 27VIP 22-23, 33-34visor 23-28, 30-34volume 22-23, 28-29volume do toque 23, 28-29

18. Índice remissivo

IB_KH5001_EP 06.07.2007 14:28 Uhr Seite 37