Horno Electrolux EOB3434BOX

64
EOB3434 PT Forno Manual de instruções 2 ES Horno Manual de instrucciones 33

Transcript of Horno Electrolux EOB3434BOX

Page 1: Horno Electrolux EOB3434BOX

EOB3434

PT Forno Manual de instruções 2ES Horno Manual de instrucciones 33

Page 2: Horno Electrolux EOB3434BOX

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 43. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 74. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO................................................................. 75. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..........................................................................................86. FUNÇÕES DE RELÓGIO.................................................................................117. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS...........................................................................128. FUNÇÕES ADICIONAIS.................................................................................. 139. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 1310. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................... 2411. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................2812. INSTALAÇÃO................................................................................................. 2913. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA........................................................................... 31

ESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que trazcom ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade desaber que obterá sempre óptimos resultados.Bem-vindo(a) à Electrolux.Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informaçõessobre serviços:www.electrolux.com/webselfserviceRegistar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registerelectrolux.com

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.electrolux.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUtilize sempre peças de substituição originais.Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.A informação encontra-se na placa de características.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

www.electrolux.com2

Page 3: Horno Electrolux EOB3434BOX

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesões ou danos resultantes deinstalação e utilização incorrectas. Guarde sempre asinstruções junto do aparelho para futura referência.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8

anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com poucaexperiência e conhecimento se tiverem recebidosupervisão ou instruções relativas à utilização doaparelho de forma segura e compreenderem osperigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com oaparelho.

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora doalcance das crianças.

• Mantenha as crianças e os animais domésticosafastados do aparelho quando este estiver a funcionarou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.

• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança paracrianças, recomendamos que o active.

• A limpeza e a manutenção básica não devem serefectuadas por crianças sem supervisão.

• É necessário manter as crianças com menos de 3anos afastadas ou constantemente vigiadas.

1.2 Segurança geral• A instalação deste aparelho e a substituição do cabo

têm de ser efectuadas por uma pessoa qualificada.• O interior do aparelho fica quente durante o

funcionamento. Não toque nos elementos deaquecimento do aparelho. Utilize sempre luvas de

PORTUGUÊS 3

Page 4: Horno Electrolux EOB3434BOX

forno para retirar e colocar acessórios ou recipientesde ir ao forno.

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.

• Certifique-se de que o aparelho está desligado antesde substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade dechoque eléctrico.

• Não utilize uma máquina de limpar a vapor paralimpar o aparelho.

• Não utilize agentes de limpeza abrasivos ouraspadores metálicos afiados para limpar a porta devidro, porque podem riscar a superfície e causar aquebra do vidro.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.

• Para remover os apoios para prateleiras, puxeprimeiro a parte da frente e depois a parte de trás doapoio para prateleiras para fora da parede lateral.Instale os apoios para prateleiras na sequênciainversa.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 Instalação

ADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelhosó deve ser efectuada poruma pessoa qualificada.

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se

ele estiver danificado.• Cumpra as instruções de instalação

fornecidas com o aparelho.• Tenha sempre cuidado quando

deslocar o aparelho porque ele épesado. Utilize sempre luvas deprotecção.

• Não puxe o aparelho pela pega.

• Respeite as distâncias mínimasrelativamente a outros aparelhos emóveis de cozinha.

• Certifique-se de que as estruturasque ficarem ao lado e por cima doaparelho são seguras.

• As partes laterais do aparelho devemficar ao lado de aparelhos ou móveisde cozinha que tenham a mesmaaltura.

2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.

• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado.

www.electrolux.com4

Page 5: Horno Electrolux EOB3434BOX

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informação

sobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está emconformidade com a alimentaçãoeléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

• Certifique-se de que não danifica aficha e o cabo de alimentaçãoeléctrica. Se for necessário substituiro cabo de alimentação, esta operaçãodeve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.

• Não permita que algum cabo eléctricotoque na porta do aparelho ou seaproxime dela, especialmente quandoa porta estiver quente.

• As protecções contra choqueseléctricos das peças isoladas e nãoisoladas devem estar fixas de modo anão poderem ser retiradas semferramentas.

• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.

• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.

• Utilize apenas dispositivos deisolamento correctos: disjuntores deprotecção, fusíveis (os fusíveis derosca devem ser retirados dosuporte), diferenciais e contactores.

• A instalação eléctrica deve possuirum dispositivo de isolamento que lhepermita desligar o aparelho dacorrente eléctrica em todos os pólos.O dispositivo de isolamento deve teruma abertura de contacto com umalargura mínima de 3 mm.

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.

2.3 UtilizaçãoADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos,queimaduras, choqueeléctrico e explosão.

• Utilize este aparelho apenas emambiente doméstico.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.

• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.

• Desactive o aparelho após cadautilização.

• Tenha cuidado sempre que abrir aporta do aparelho quando ele estivera funcionar. Pode sair ar muitoquente.

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver emcontacto com água.

• Não exerça pressão sobre a porta seela estiver aberta.

• Não utilize o aparelho comosuperfície de trabalho ouarmazenamento.

• Abra a porta do aparelho comcuidado. A utilização de ingredientescom álcool pode provocar umamistura de álcool e ar.

• Evite que faíscas ou chamas entremem contacto com o aparelho quandoabrir a porta.

• Não coloque produtos inflamáveis,nem objectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

ADVERTÊNCIA!Risco de danos no aparelho.

• Para evitar danos ou descoloração doesmalte:– Não coloque recipientes de ir ao

forno ou outros objectosdirectamente sobre o fundo dacavidade do aparelho.

– Não coloque folha de alumíniodirectamente sobre o fundo dacavidade do aparelho.

PORTUGUÊS 5

Page 6: Horno Electrolux EOB3434BOX

– Não verta água directamentesobre o aparelho quando eleestiver quente.

– Não coloque pratos ou alimentoshúmidos no aparelho após acabarde cozinhar.

– Tenha cuidado quando removerou instalar os acessórios.

• A eventual descoloração do esmaltenão afecta o desempenho doaparelho. Não representa qualquerdefeito em termos de garantia.

• Utilize um tabuleiro para grelharquando cozer bolos muito húmidos.Caso contrário, os sucos da frutapodem provocar manchaspermanentes.

• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.

• Cozinhe sempre com a porta do fornofechada.

• Se o aparelho ficar instalado atrás deuma porta de armário, nunca feche aporta com o aparelho emfuncionamento. Se a porta ficarfechada, poderá ocorrer acumulaçãode calor e humidade que podemdanificar o aparelho, o móvel e o piso.Não feche a porta do armárioenquanto o aparelho não tiverarrefecido totalmente após umautilização.

2.4 Manutenção e limpezaADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos,incêndio e danos noaparelho.

• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctrica.

• Certifique-se de que o aparelho estáfrio. Existe o risco de quebra dospainéis de vidro.

• Substitua imediatamente os painéisde vidro se estiverem danificados.Contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado.

• Tenha cuidado quando retirar a portado aparelho. A porta é pesada!

• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material dasuperfície se deteriore.

• Quaisquer restos de gordura oualimentos que fiquem no aparelhopodem provocar incêndio.

• Limpe o aparelho com um panomacio e húmido. Utilize apenasdetergentes neutros. Não utilizeprodutos abrasivos, esfregões,solventes ou objectos metálicos.

• Se utilizar um spray para forno, sigaas instruções de segurança daembalagem.

• Não limpe o esmalte catalítico (seaplicável) com nenhum tipo dedetergente.

2.5 Luz interior• A luz normal ou de halogénio utilizada

neste aparelho destina-se apenas aaparelhos domésticos. Não a utilizepara iluminação em casa.

ADVERTÊNCIA!Risco de choque eléctrico.

• Antes de substituir a lâmpada,desligue o aparelho da correnteeléctrica.

• Utilize apenas lâmpadas com asmesmas especificações.

2.6 EliminaçãoADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.

• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais deestimação possam ficar aprisionadosno interior do aparelho.

2.7 Assistência Técnica• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

www.electrolux.com6

Page 7: Horno Electrolux EOB3434BOX

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral

9

8

13

12

5

4

1

2

3

4 7631 52

10

11

1 Painel de comandos2 Botão das funções do forno3 Indicador / símbolo / luz de

funcionamento4 Programador electrónico5 Botão da temperatura6 Indicador / símbolo / luz da

temperatura7 Botão Mais Vapor8 Resistência9 Lâmpada10 Ventoinha11 Baixo relevo da cavidade12 Apoio para prateleiras, amovível13 Posições de prateleira

3.2 Acessórios• Prateleira em grelha

Para recipiente de ir ao forno, formade bolo, assados.

• Assadeira

Para bolos e biscoitos. Para cozer eassar ou como recipiente pararecolher gordura.

• Calhas telescópicasPara prateleiras e tabuleiros.

4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

4.1 Limpeza inicialRemova todos os acessórios e apoiospara prateleiras amovíveis do aparelho.

Consulte o capítulo“Manutenção e limpeza”.

Limpe o aparelho antes da primeirautilização.Coloque os acessórios e os apoios paraprateleiras amovíveis nas respectivasposições originais.

4.2 Acertar a horaÉ necessário acertar a hora antes decolocar o forno em funcionamento.Quando ligar o aparelho à alimentaçãoeléctrica pela primeira vez, após umafalha de corrente ou se o temporizadornão estiver configurado, o indicador daHora do Dia fica intermitente.

Prima o botão ou para acertar ahora.Após cerca de cinco segundos, oindicador deixa de piscar e o visor indicaa hora do dia que definir.

PORTUGUÊS 7

Page 8: Horno Electrolux EOB3434BOX

4.3 Alterar a horaNão é possível alterar a horado dia se a função Duração

ou a função Fim estiver em funcionamento.

Prima várias vezes até que oindicador da Hora do Dia fiqueintermitente.Para acertar a hora, consulte “Acertar ahora”.

4.4 Pré-aquecimentoPré-aqueça o aparelho vazio paraqueimar a gordura restante.

Para utilizar a funçãoVentilado + Resistência CircPLUS, consulte “Activar afunção Ventilado +Resistência Circ PLUS”.

1. Seleccione a função e atemperatura máxima.

2. Deixe o aparelho funcionar durante 1hora.

3. Seleccione a função e atemperatura máxima.

4. Deixe o aparelho funcionar durante15 minutos.

5. Seleccione a função , prima e seleccione a temperatura máxima.

6. Deixe o aparelho funcionar durante15 minutos.

Os acessórios podem ficar mais quentesdo que o habitual. O aparelho podeemitir algum odor e fumo. Isso é normal.Certifique-se de que a circulação de arna divisão é suficiente.

5. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

5.1 Botões retrácteisPara utilizar o aparelho, prima o botãode comando. O botão de comando sai.

5.2 Activar e desactivar oaparelho

Os botões, símbolos,indicadores e luzes do seuaparelho dependem domodelo:• O indicador acende

quando o forno está aaquecer.

• A lâmpada acendequando o aparelho está afuncionar.

• O símbolo indica se obotão controla as funçõesdo forno ou atemperatura.

1. Rode o botão das funções do fornopara seleccionar uma função doforno.

2. Rode o botão da temperatura paraseleccionar uma temperatura.

3. Para desactivar o aparelho, rode obotão das funções do forno e o botãoda temperatura para a posição dedesligado (off).

www.electrolux.com8

Page 9: Horno Electrolux EOB3434BOX

5.3 Funções do forno

Função do forno AplicaçãoPosição Off(desligado)

O aparelho está desligado.

Luz Para acender a lâmpada sem ter uma função de co‐zedura activa.

Aquecimento in‐ferior/superior

Para cozer e assar alimentos em 1 posição de pra‐teleira.

Aquecimentosuperior

Para alourar pão, bolos e pastéis. Para terminarpratos cozinhados.

Aquecimento in‐ferior

Para cozer bolos com bases estaladiças e conser‐var alimentos.

Grelhador Para grelhar alimentos planos e tostar pão.

Grelhador Rápi‐do

Para grelhar alimentos planos em grandes quanti‐dades e para tostar pão.

Grelhador venti‐lado

Para assar aves ou peças de carne de grandes di‐mensões em 1 posição da grelha. Também paragratinar e alourar.

Ventilado + Re‐sistência Circ

Para cozer em até 3 posições de prateleira ao mes‐mo tempo e para secar alimentos.Defina a tempera‐tura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com o Aqueci‐mento Inferior/Superior.

Ventilado + Re‐sistência CircPLUS

Para adicionar humidade à cozedura. Para bolos eassados com belas cores e crostas estaladiças. Pa‐ra alimentos mais suculentos quando forem reaque‐cidos.

Pizza Para cozer alimentos em 1 posição de prateleiracom alourado mais intenso e base estaladiça. Defi‐na a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utilizacom o Aquecimento Inferior/Superior.

5.4 Activar a função Ventilado +Resistência Circ PLUSEsta função permite melhorar o nível dehumidade durante uma cozedura.

ADVERTÊNCIA!Risco de queimaduras edanos no aparelho.

A humidade libertada pode causarqueimaduras:• Não abra a porta do aparelho durante

o funcionamento com a funçãoVentilado + Resistência Circ PLUS.

• Após utilizar a função Ventilado +Resistência Circ PLUS, tenha muitocuidado quando abrir a porta doaparelho.

PORTUGUÊS 9

Page 10: Horno Electrolux EOB3434BOX

Consulte o capítulo“Sugestões e dicas”.

1. Abra a porta do forno.2. Encha a área de baixo relevo da

cavidade com água fria da torneira.A capacidade máxima da área debaixo relevo da cavidade é 250 ml.Encha a área de baixo relevo dacavidade com água apenas com oforno frio.

3. Coloque os alimentos no aparelho efeche a porta do forno.

4. Seleccione a função Ventilado +Resistência Circ PLUS: .

5. Prima o botão Vapor Plus .O botão Vapor Plus funciona apenascom a função Ventilado +Resistência Circ PLUS.

O indicador acende.6. Rode o botão da temperatura para

seleccionar uma temperatura. CUIDADO!Não encha a área debaixo relevo da cavidadecom água durante acozedura, nem com oforno quente.

7. Para desactivar o aparelho, prima obotão Vapor Plus e rode o botãodas funções do forno e o botão datemperatura para a posição dedesligado (off).

O indicador do botão Vapor Plus apaga-se.8. Retire a água restante da área de

baixo relevo da cavidade. ADVERTÊNCIA!Certifique-se de que oaparelho está frio antesde retirar a águarestante da área debaixo relevo dacavidade.

5.5 Visor

A B C A) Indicadores de funçõesB) Indicador das horasC) Indicador de função

5.6 Botões

Botão Função DescriçãoMENOS Para definir o tempo.

RELÓGIO Para seleccionar uma função de reló‐gio.

MAIS Para definir o tempo.

www.electrolux.com10

Page 11: Horno Electrolux EOB3434BOX

Botão Função DescriçãoVapor Plus Para activar a função Ventilado + Re‐

sistência Circ PLUS.

6. FUNÇÕES DE RELÓGIO6.1 Tabela das funções de relógio

Função de relógio AplicaçãoHora do dia Para definir, alterar ou verificar a hora do dia.

Conta-Minutos Para definir uma contagem decrescente. Esta função nãoafecta o funcionamento do aparelho.

Duração Para definir o tempo de cozedura do forno.

Fim Para definir a hora do dia à qual o forno se desactivará.

Pode utilizar a funçãoDuração e a função Fim

em simultâneo paradefinir o tempo defuncionamento do aparelhoe a hora à qual o aparelhodeve desactivar-se. Istopermite-lhe activar oaparelho mais tarde.Comece por definir a funçãoDuração e defina depoisa função Fim .

6.2 Regular as funções derelógioPara a função Duração e para afunção Fim , defina uma função doforno e uma temperatura de cozedura.Isto não é necessário para a funçãoConta-Minutos .

1. Prima várias vezes até que osímbolo da função de relógiopretendida comece a piscar.

2. Prima ou para definir o tempopara a função de relógio necessária.

A função de relógio está emfuncionamento. O visor apresenta o

indicador da função de relógio quedefinir.

No caso da função Conta-Minutos, o visor indica otempo restante.

3. Quando o tempo terminar, oindicador da função de relógio ficaintermitente e é emitido um sinalsonoro. Prima um botão paradesligar o sinal.

4. Rode o botão das funções do forno eo botão da temperatura para aposição de desligado (off).

Com a função Duração e a função Fim , oaparelho é desactivadoautomaticamente.

6.3 Cancelar as funções derelógio1. Prima várias vezes até que o

indicador da função necessária fiqueintermitente.

2. Mantenha premido .A função de relógio apaga-se apósalguns segundos.

PORTUGUÊS 11

Page 12: Horno Electrolux EOB3434BOX

7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOSADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

7.1 Introduzir os acessóriosPrateleira em grelha:Introduza a prateleira entre as barras-guia do apoio para prateleiras ecertifique-se de que os pés de apoioficam para baixo.

Tabuleiro para grelhar:Introduza o tabuleiro para grelhar entreas barras-guia do apoio para prateleiras.

Prateleira em grelha e tabuleiro paragrelhar em conjunto:Introduza o tabuleiro para grelhar entreas barras-guia do apoio para prateleirase a prateleira em grelha sobre as barrasdirectamente acima.

• Todos os acessóriospossuem um pequenoentalhe na parte superiordas extremidades direitae esquerda para maissegurança. Estesentalhes são tambémdispositivos anti-inclinação.

• A armação elevada àvolta da prateleiraimpede que osrecipientes deslizem.

7.2 Calhas telescópicasGuarde as instruções deinstalação das calhastelescópicas para futurareferência.

Com as calhas telescópicas, podecolocar e remover as prateleiras maisfacilmente.

CUIDADO!Não lave as calhastelescópicas na máquina delavar loiça. Não lubrifique ascalhas telescópicas.

1. Retire as calhas telescópicas direitae esquerda.

www.electrolux.com12

Page 13: Horno Electrolux EOB3434BOX

°C

2. Coloque a prateleira em grelha nascalhas telescópicas e empurre-ascuidadosamente para o interior doaparelho.

°C

Certifique-se de que volta a colocar ascalhas telescópicas totalmente nointerior do aparelho antes de fechar aporta do forno.

8. FUNÇÕES ADICIONAIS8.1 Ventoinha de arrefecimentoQuando o aparelho é colocado emfuncionamento, a ventoinha dearrefecimento é activadaautomaticamente para manter assuperfícies do aparelho frias. Sedesactivar o aparelho, a ventoinha dearrefecimento continua a funcionar até oaparelho arrefecer.

8.2 Termóstato de segurançaSe o aparelho for utilizadoincorrectamente ou tiver alguma

anomalia, pode ocorrer umsobreaquecimento perigoso. Para evitarisso, o forno possui um termóstato desegurança que corta a alimentaçãoeléctrica. O forno volta a activar-seautomaticamente quando a temperaturabaixar.

9. SUGESTÕES E DICASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

A temperatura e os temposde cozedura indicados nastabelas são apenas valoresde referência. Dependemdas receitas, da qualidade eda quantidade dosingredientes utilizados.

9.1 Informações gerais• O aparelho possui cinco posições de

prateleira. Conte as posições deprateleira a partir do fundo doaparelho.

• O aparelho possui um sistemaespecial que faz circular o ar e renovaconstantemente o vapor. Estesistema permite cozinhar numambiente a vapor e manter osalimentos macios por dentro eestaladiços por fora. Diminui o tempode cozedura e o consumo de energiapara valores mínimos.

PORTUGUÊS 13

Page 14: Horno Electrolux EOB3434BOX

• Pode ocorrer condensação dehumidade no aparelho ou nos painéisde vidro da porta. Isso é normal.Afaste-se sempre do aparelhoquando abrir a porta com o fornoligado. Para diminuir a condensação,ligue o aparelho pelo menos 10minutos antes de começar a cozinhar.

• Limpe a humidade após cadautilização do aparelho.

• Não coloque objectos directamentena parte inferior do aparelho e nãocubra os componentes com folha dealumínio para cozinhar. Isso podealterar os resultados da cozedura edanificar o revestimento de esmalte.

9.2 Cozer bolos• Não abra a porta do forno até ter

decorrido 3/4 do tempo de cozedura.• Se utilizar dois tabuleiros para assar

em simultâneo, mantenha um nívelvazio entre os mesmos.

9.3 Cozinhar carne e peixe• Utilize um tabuleiro para grelhar

quando cozinhar alimentos muitogordurosos, para evitar que o fornofique com manchas que podem serpermanentes.

• Deixe a carne repousar cerca de 15minutos antes de a cortar, para nãoperder os sucos.

• Para evitar demasiado fumo no fornoquando assar, coloque um pouco deágua no tabuleiro para grelhar. Paraevitar a condensação de fumo,acrescente água sempre que elesecar.

9.4 Tempos de cozeduraOs tempos de cozedura dependem dotipo de alimento, da consistência e dovolume.No início, monitorize o desempenhoquando cozinhar. Quando utilizar esteaparelho, procure as melhoresregulações (grau de cozedura, tempo decozedura, etc.) para os seus recipientese para as suas receitas e quantidades.

9.5 Ventilado + ResistênciaCirc PLUS

Antes de pré-aquecer,encha a área de baixorelevo da cavidade comágua com o forno frio.Consulte “Activar a funçãoVentilado + Resistência CircPLUS”.

Produtos de padariaAlimento Água no bai‐

xo relevo dacavidade(ml)

Tempera‐tura (°C)

Tempo(min.)

Posiçãode prate‐leira

Comentários

Pão 100 180 35 - 40 2 Utilize o tabuleiropara assar.1)

Pãezinhos 100 200 20 - 25 2 Utilize o tabuleiropara assar.1)

Pizza casei‐ra

100 230 10 - 20 2 Utilize o tabuleiropara assar.1)

Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 2 Utilize o tabuleiropara assar.1)

www.electrolux.com14

Page 15: Horno Electrolux EOB3434BOX

Alimento Água no bai‐xo relevo dacavidade(ml)

Tempera‐tura (°C)

Tempo(min.)

Posiçãode prate‐leira

Comentários

Biscoitos,scones,croissants

100 150 - 180 10 - 20 2 Utilize o tabuleiropara assar.1)

Bolo deameixa, tar‐te de maçã,pastéis decanela

100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 Utilize uma formade bolo.1)

1) Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos antes da cozedura.

Cozer a partir de congelado

Alimento Água no baixorelevo da cavi‐dade (ml)

Temperatura(°C)

Tempo (min.) Posição deprateleira

Pizza, congela‐da

150 200 - 210 10 - 20 21)

Lasanha, con‐gelada

200 180 - 200 35 - 50 21)

Croissants, con‐gelados

150 170 - 180 15 - 25 21)

1) Pré-aqueça o forno vazio durante 10 minutos antes de cozinhar.

Regeneração de alimentosAlimento Água no baixo

relevo da cavi‐dade (ml)

Temperatura(°C)

Tempo (min.) Posição deprateleira

Pão 100 110 15 - 25 2

Pãezinhos 100 110 10 - 20 2

Pizza caseira 100 110 15 - 25 2

Focaccia 100 110 15 - 25 2

Legumes 100 110 15 - 25 2

Arroz 100 110 15 - 25 2

Massa 100 110 15 - 25 2

Carne 100 110 15 - 25 2

PORTUGUÊS 15

Page 16: Horno Electrolux EOB3434BOX

AssarAlimento Água no

baixo rele‐vo da cavi‐dade (ml)

Temperatu‐ra (°C)

Tempo(min.)

Posiçãode prate‐leira

Comentários

Porco assa‐do

200 180 65 - 80 2 Tabuleiro redondode pirex

Carne as‐sada

200 200 50 - 60 2 Tabuleiro redondode pirex

Frango 200 210 60 - 80 2 Tabuleiro redondode pirex

9.6 Tabela para cozer e assarBolosAlimento Aquecimento inferi‐

or/superiorVentilado + Resistên‐cia Circ

Tempo(min.)

Comentá‐rios

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Receitasbatidas

170 2 160 3 (2 e 4) 45 - 60 Em formade bolo

Massaamantei‐gada

170 2 160 3 (2 e 4) 20 - 30 Em formade bolo

Cheese‐cake but‐termilk

170 1 165 2 60 - 80 Em formade bolo de26 cm

Bolo demaçã (tar‐te de ma‐çã)1)

170 2 160 2 (esquer‐da e direi‐ta)

80 - 100 Em duasformas debolo de 20cm ou nu‐ma prate‐leira emgrelha

Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Em tabu‐leiro paraassar

Tarte decompota

170 2 165 2 (esquer‐da e direi‐ta)

30 - 40 Em formade bolo de26 cm

Pão de ló 170 2 160 2 50 - 60 Em formade bolo de26 cm

www.electrolux.com16

Page 17: Horno Electrolux EOB3434BOX

Alimento Aquecimento inferi‐or/superior

Ventilado + Resistên‐cia Circ

Tempo(min.)

Comentá‐rios

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Bolo deNatal /Bolo defruta ri‐co1)

160 2 150 2 90 - 120 Em formade bolo de20 cm

Bolo deameixa1)

175 1 160 2 50 - 60 Em formade pão

Bolos pe‐quenos -um nível

170 3 140 - 150 3 20 - 30 Em tabu‐leiro paraassar

Bolos pe‐quenos -dois ní‐veis

- - 140 - 150 2 e 4 25 - 35 Em tabu‐leiro paraassar

Bolos pe‐quenos -três níveis

- - 140 - 150 1, 3 e 5 30 - 45 Em tabu‐leiro paraassar

Biscoitos /Tiras depastelaria- um nível

140 3 140 - 150 3 30 - 35 Em tabu‐leiro paraassar

Biscoitos /Tiras depastelaria- dois ní‐veis

- - 140 - 150 2 e 4 35 - 40 Em tabu‐leiro paraassar

Biscoitos /Tiras depastelaria- três ní‐veis

- - 140 - 150 1, 3 e 5 35 - 45 Em tabu‐leiro paraassar

Meren‐gues - umnível

120 3 120 3 80 - 100 Em tabu‐leiro paraassar

Meren‐gues -dois ní‐veis1)

- - 120 2 e 4 80 - 100 Em tabu‐leiro paraassar

PORTUGUÊS 17

Page 18: Horno Electrolux EOB3434BOX

Alimento Aquecimento inferi‐or/superior

Ventilado + Resistên‐cia Circ

Tempo(min.)

Comentá‐rios

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Pães deleite1)

190 3 190 3 12 - 20 Em tabu‐leiro paraassar

Éclairs -um nível

190 3 170 3 25 - 35 Em tabu‐leiro paraassar

Éclairs -dois ní‐veis

- - 170 2 e 4 35 - 45 Em tabu‐leiro paraassar

Tartesplanas

180 2 170 2 45 - 70 Em formade bolo de20 cm

Bolo defruta rico

160 1 150 2 110 - 120 Em formade bolo de24 cm

Bolo deduas ca‐madas

170 1 160 2 (esquer‐da e direi‐ta)

50 - 60 Em formade bolo de20 cm

1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.

Pão e PizzaAlimento Aquecimento inferi‐

or/superiorVentilado + Resistên‐cia Circ

Tempo(min.)

Comentá‐rios

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Pão bran‐co1)

190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pe‐ças, 500 gcada peça

Pão decenteio

190 1 180 1 30 - 45 Em formade pão

Pãezi‐nhos1)

190 2 180 2 (2 e 4) 25 - 40 6 - 8 pãe‐zinhos emtabuleiropara assar

www.electrolux.com18

Page 19: Horno Electrolux EOB3434BOX

Alimento Aquecimento inferi‐or/superior

Ventilado + Resistên‐cia Circ

Tempo(min.)

Comentá‐rios

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Em tabu‐leiro paraassar outabuleiropara gre‐lhar

Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 Em tabu‐leiro paraassar

1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.

FlansAlimento Aquecimento inferi‐

or/superiorVentilado + Resistên‐cia Circ

Tempo(min.)

Comentá‐rios

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Flan demassa

200 2 180 2 40 - 50 Em forma

Flan devegetais

200 2 175 2 45 - 60 Em forma

Quiches1) 180 1 180 1 50 - 60 Em forma

Lasanha1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma

Canelo‐nes1)

180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma

1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.

CarneAlimento Aquecimento inferi‐

or/superiorVentilado + Resistên‐cia Circ

Tempo(min.)

Comentá‐rios

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Carne devaca

200 2 190 2 50 - 70 Numa pra‐teleira emgrelha

PORTUGUÊS 19

Page 20: Horno Electrolux EOB3434BOX

Alimento Aquecimento inferi‐or/superior

Ventilado + Resistên‐cia Circ

Tempo(min.)

Comentá‐rios

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Porco 180 2 180 2 90 - 120 Numa pra‐teleira emgrelha

Vitela 190 2 175 2 90 - 120 Numa pra‐teleira emgrelha

Carne as‐sada, malpassada

210 2 200 2 50 - 60 Numa pra‐teleira emgrelha

Carne as‐sada, mé‐dia

210 2 200 2 60 - 70 Numa pra‐teleira emgrelha

Carne as‐sada, bempassada

210 2 200 2 70 - 75 Numa pra‐teleira emgrelha

Pá de por‐co

180 2 170 2 120 - 150 Com cou‐rato

Lombo deporco

180 2 160 2 100 - 120 2 unida‐des

Borrego 190 2 175 2 110 - 130 Perna

Frango 220 2 200 2 70 - 85 Inteiro

Peru 180 2 160 2 210 - 240 Inteiro

Pato 175 2 220 2 120 - 150 Inteiro

Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Inteiro

Coelho 190 2 175 2 60 - 80 Em peda‐ços

Lebre 190 2 175 2 150 - 200 Em peda‐ços

Faisão 190 2 175 2 90 - 120 Inteiro

www.electrolux.com20

Page 21: Horno Electrolux EOB3434BOX

PeixeAlimento Aquecimento inferi‐

or/superiorVentilado + Resistên‐cia Circ

Tempo(min.)

Comentá‐rios

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Tempera‐tura (°C)

Posiçãode prate‐leira

Truta /Dourada

190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pei‐xes

Atum /Salmão

190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 file‐tes

9.7 GrelhadorPré-aqueça o forno vaziodurante 3 minutos antes decozinhar.

Alimento Quantidade Tempera‐tura (°C)

Tempo (min.) Posiçãode prate‐leiraPeças (g) 1.º lado 2.º lado

Bifes dolombo

4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4

Bifes devaca

4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4

Salsichas 8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4

Costeletasde porco

4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4

Frango(cortadoem 2)

2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4

Espetadas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4

Peito defrango

4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4

Hambúr‐guer

6 600 máx. 20 - 30 - 4

Filete depeixe

4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4

Sandestostadas

4 - 6 - máx. 5 - 7 - 4

Tosta 4 - 6 - máx. 2 - 4 2 - 3 4

PORTUGUÊS 21

Page 22: Horno Electrolux EOB3434BOX

9.8 Grelhador ventiladoCarne de vacaAlimento Quantidade Temperatura

(°C)Tempo (min.) Posição de

prateleiraCarne assada oulombo, mal passa‐do1)

por cm de es‐pessura

190 - 200 5 - 6 1 ou 2

Carne assada oulombo, médio1)

por cm de es‐pessura

180 - 190 6 - 8 1 ou 2

Carne assada oulombo, bem pas‐sado1)

por cm de es‐pessura

170 - 180 8 - 10 1 ou 2

1) Pré-aqueça o forno.

PorcoAlimento Quantidade

(kg)Temperatura(°C)

Tempo (min.) Posição deprateleira

Pá, cachaço, per‐nil

1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 ou 2

Costeleta, entre‐costo

1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 ou 2

Rolo de carne 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2

Joelho de porco(pré-cozinhado)

0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2

VitelaAlimento Quantidade

(kg)Temperatura(°C)

Tempo (min.) Posição deprateleira

Vitela assada 1 160 - 180 90 - 120 1 ou 2

Mão de vitela 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ou 2

BorregoAlimento Quantidade

(kg)Temperatura(°C)

Tempo (min.) Posição deprateleira

Perna de bor‐rego, borregoassado

1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2

Lombo de bor‐rego

1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 1 ou 2

www.electrolux.com22

Page 23: Horno Electrolux EOB3434BOX

AvesAlimento Quantidade

(kg)Temperatura(°C)

Tempo (min.) Posição deprateleira

Partes de aves 0,2 - 0,25 cada 200 - 220 30 - 50 1 ou 2

Frango, meta‐de

0,4 - 0,5 cada 190 - 210 35 - 50 1 ou 2

Frango, galinha 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 1 ou 2

Pato 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ou 2

Ganso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2

Peru 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2

Peru 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ou 2

Peixe (com vapor)Alimento Quantidade

(kg)Temperatura(°C)

Tempo (min.) Posição deprateleira

Peixe inteiro 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2

9.9 Secar - Ventilado +Resistência Circ• Cubra os tabuleiros com papel

impermeável à gordura ou papelvegetal.

• Para obter o melhor resultado,desligue o forno a meio do tempo desecagem, abra a porta e deixearrefecer durante uma noite paraacabar de secar.

LegumesAlimento Temperatura

(°C)Tempo (h) Posição de prateleira

1 posição 2 posiçõesFeijões 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Pimentos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4

Legumes parasopa

60 - 70 5 - 6 3 1 / 4

Cogumelos 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4

Ervas aromáti‐cas

40 - 50 2 - 3 3 1 / 4

FrutaAlimento Temperatura

(°C)Tempo (h) Posição de prateleira

1 posição 2 posiçõesAmeixas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4

Alperces 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4

PORTUGUÊS 23

Page 24: Horno Electrolux EOB3434BOX

Alimento Temperatura(°C)

Tempo (h) Posição de prateleira1 posição 2 posições

Fatias de maçã 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Pêras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

10. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

10.1 Notas sobre a limpeza• Limpe a parte da frente do aparelho

com um pano macio, água quente eum agente de limpeza.

• Para limpar as superfícies de metal,utilize um produto de limpeza normal.

• Limpe o interior do aparelho apóscada utilização. A acumulação degordura ou outros resíduos dealimentos pode resultar num incêndio.O risco é superior no tabuleiro paragrelhados.

• Limpe a sujidade persistente com umproduto de limpeza especial paraforno.

• Limpe todos os acessórios do fornoapós cada utilização e deixe-os secar.Utilize um pano macio com águaquente e um agente de limpeza.

• Se tiver acessórios anti-aderentes,não os limpe com agentes de limpezaagressivos ou objectos afiados, nemna máquina de lavar loiça. Podedanificar o revestimento anti-aderente.

10.2 Aparelhos de açoinoxidável ou alumínio

Limpe a porta do fornoapenas com uma esponjamolhada. Seque com umpano macio.Nunca utilize esfregões depalha-de-aço, ácidos oumateriais abrasivos, porquepodem danificar a superfíciedo forno. Limpe o painel decomandos do forno com asmesmas precauções.

10.3 Limpar o baixo relevo dacavidadeO procedimento de limpeza remove osresíduos de calcário da área de baixorelevo no fundo da cavidade após umacozedura com vapor.

É recomendável efectuar oprocedimento de limpeza,pelo menos, após 5 a 10ciclos de função Ventilado +Resistência Circ PLUS.

1. Coloque 250 ml de vinagre de vinhobranco na área de baixo relevo dacavidade no fundo do forno.Utilize vinagre a 6% no máximo esem ervas.

2. Deixe o vinagre dissolver os resíduosde calcário à temperatura ambientedurante 30 minutos.

3. Limpe a cavidade com água morna eum pano macio.

10.4 Limpar a junta da porta• Verifique regularmente a junta da

porta. A junta da porta encontra-seem volta da estrutura da cavidade do

www.electrolux.com24

Page 25: Horno Electrolux EOB3434BOX

forno. Não utilize o aparelho se ajunta da porta estiver danificada.Contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado.

• Para limpar a junta da porta, consulteas informações gerais sobre limpeza.

10.5 Remover os apoios paraprateleirasPara limpar o forno, remova os apoiospara prateleiras .1. Puxe a parte da frente do apoio para

prateleiras para fora da paredelateral.

2. Puxe a parte de trás do apoio paraprateleiras para fora da paredelateral e retire-o.

1

2

Instale os apoios para prateleiras nasequência inversa.

Os suportes de fixação dascalhas telescópicas devemestar virados para a parte dafrente.

10.6 Limpeza com águaO procedimento de Limpeza com Águautiliza humidade para ajudar a removergordura e restos de alimentos do forno.

1. Coloque 200 ml de água na área debaixo relevo no fundo da cavidade doforno.

2. Seleccione a função Ventilado +Resistência Circ PLUS e primao botão de Vapor Plus .

3. Regule a temperatura para 90 °C.4. Deixe o aparelho funcionar durante

30 minutos.5. Desligue o aparelho e deixe-o

arrefecer.6. Quando o aparelho estiver frio, limpe

as superfícies interiores do fornocom um pano.

ADVERTÊNCIA!Certifique-se de que oaparelho está frio antesde tocar nele. Existe orisco de queimaduras.

10.7 Tecto do fornoADVERTÊNCIA!Desactive o aparelho antesde removê-lo. Certifique-sede que o aparelho não estáquente. Existe o risco dequeimaduras.

Retire os apoios da grelha.Pode remover a resistência deaquecimento para facilitar a limpeza dotecto do forno.1. Remova o parafuso que segura a

resistência. Utilize uma chave deparafusos na primeira vez.

2. Puxe cuidadosamente a resistênciapara baixo.

3. Limpe o tecto do forno com um panomacio, água morna e detergente edeixe secar.

PORTUGUÊS 25

Page 26: Horno Electrolux EOB3434BOX

Instale o elemento de aquecimento nasequência inversa.Instale os apoios para prateleiras.

ADVERTÊNCIA!Certifique-se de que aresistência de aquecimentofica bem instalada e não cai.

10.8 Limpeza da porta do fornoA porta do forno tem três painéis devidro.Pode remover a porta do forno e ospainéis de vidro internos para limpar.

A porta do forno pode fecharse tentar remover os painéisde vidro interiores antes deremover a porta do forno.

CUIDADO!Não utilize o aparelho semos painéis de vidro.

1. Abra a porta por completo e segurenas duas dobradiças da porta.

2. Levante e rode as alavancas nasduas dobradiças.

3. Feche a porta do forno até meio,chegando à primeira posição deabertura. Em seguida, puxe a portapara si e remova-a dos encaixes.

4. Coloque a porta numa superfícieestável protegida por um panomacio.

5. Liberte o sistema de bloqueio pararemover os painéis de vidro.

www.electrolux.com26

Page 27: Horno Electrolux EOB3434BOX

6. Rode os dois fixadores 90° eremova-os dos respectivosalojamentos.

90°

7. Comece por levantar os painéis devidro com cuidado e depois retire-os,um a um. Comece pelo painelsuperior.

12

8. Limpe os painéis de vidro com águae detergente. Seque os painéis devidro com cuidado.

Quando terminar a limpeza, instale ospainéis de vidro e a porta do forno. Sigaos passos descritos acima na sequênciainversa.Certifique-se de que coloca os painéisde vidro (A e B) pela ordem correcta.Oprimeiro painel (A) possui uma molduradecorativa. A zona com a impressão emrelevo tem de ficar voltada para o ladointerior da porta. Certifique-se de que,

após a instalação, a superfície damoldura do painel de vidro (A) na zonada serigrafia não é rugosa.

A B

Certifique-se de que instala o painel devidro do meio correctamente nosrespectivos alojamentos.

10.9 Substituir a lâmpadaColoque um pano na parte inferior dointerior do aparelho. Isto evita danos nacobertura de vidro da lâmpada e nacavidade.

ADVERTÊNCIA!Perigo de electrocussão!Desligue o disjuntor antesde substituir a lâmpada.A lâmpada e a cobertura devidro da lâmpada podemestar quentes.

PORTUGUÊS 27

Page 28: Horno Electrolux EOB3434BOX

CUIDADO!Segure sempre a lâmpadade halogéneo com um panopara evitar que resíduos degordura queimem nalâmpada.

1. Desactive o aparelho.2. Retire os fusíveis da caixa de

fusíveis ou desligue o disjuntor.

Lâmpada posterior1. Rode a protecção de vidro da

lâmpada para a esquerda e retire-a.2. Limpe a tampa de vidro.3. Substitua a lâmpada por uma

lâmpada adequada, resistente aocalor até 300 °C.

4. Instale a tampa de vidro.

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

11.1 O que fazer se…

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno.

O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio.

O forno não aquece. As definições necessáriasnão estão configuradas.

Certifique-se de que as de‐finições estão correctas.

O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐juntor é a causa da ano‐malia. Se o disjuntor dispa‐rar diversas vezes, contac‐te um electricista qualifica‐do.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.

Há vapor e água conden‐sada sobre os alimentos eno compartimento do for‐no.

Deixou um prato no fornodemasiado tempo.

Não deixe os pratos no for‐no por um período de tem‐po superior a 15 - 20 minu‐tos após o fim da cozedu‐ra.

O visor apresenta “12.00”. Houve uma falha de cor‐rente eléctrica.

Acerte o relógio.

O desempenho de cozedu‐ra com a função Ventilado+ Resistência Circ PLUSnão é satisfatório.

Não activou a função Ven‐tilado + Resistência CircPLUS.

Consulte “Activar a funçãoVentilado + ResistênciaCirc PLUS”.

O desempenho de cozedu‐ra com a função Ventilado+ Resistência Circ PLUSnão é satisfatório.

Não encheu a área de bai‐xo relevo da cavidade comágua.

Consulte “Activar a funçãoVentilado + ResistênciaCirc PLUS”.

www.electrolux.com28

Page 29: Horno Electrolux EOB3434BOX

Problema Causa possível SoluçãoO desempenho de cozedu‐ra com a função Ventilado+ Resistência Circ PLUSnão é satisfatório.

Não activou correctamentea função Ventilado + Re‐sistência Circ PLUS com obotão Vapor Plus.

Consulte “Activar a funçãoVentilado + ResistênciaCirc PLUS”.

Pretende activar a funçãoVentilado + ResistênciaCirc, mas o indicador dobotão Vapor Plus está ace‐so.

A função Ventilado + Re‐sistência Circ PLUS estáactiva.

Prima o botão Vapor Plus para parar a função

Ventilado + ResistênciaCirc PLUS.

A água na área de baixorelevo da cavidade nãoferve.

A temperatura é demasia‐do baixa.

Regule a temperatura para110 °C ou mais.Consulte o capítulo “Su‐gestões e dicas”.

A água sai da área de bai‐xo relevo da cavidade.

Colocou demasiada águana área de baixo relevo dacavidade.

Desligue o forno e aguardeaté ter a certeza de que oaparelho está frio. Limpe aágua com uma esponja ouum pano. Coloque a quan‐tidade correcta de água naárea de baixo relevo dacavidade. Consulte as ins‐truções do procedimento.

11.2 Dados para a AssistênciaTécnicaSe não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado.Os dados de contacto do Centro deAssistência Técnica encontram-se na

placa de características. A placa decaracterísticas está na moldura frontalda cavidade do aparelho. Não remova aplaca de características da cavidade doaparelho.

Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) .........................................

Número do produto (PNC) .........................................

Número de série (S.N.) .........................................

12. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

PORTUGUÊS 29

Page 30: Horno Electrolux EOB3434BOX

12.1 Encastre

594

16

573

21548

min. 550

20600

min. 560

558

589

114

594

35

558

21548

min. 550

20

589

594

11416

573

590

min. 560

594

35

12.2 Fixação do aparelho nummóvel

AB

12.3 Instalação eléctricaO fabricante não seresponsabiliza porproblemas causados pelonão cumprimento dasprecauções de segurançaindicadas nos capítulosrelativos à segurança.

Este aparelho é fornecido com ficha ecom cabo de alimentação.

12.4 CaboTipos de cabos aplicáveis parainstalação ou substituição:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPara informações sobre a secção docabo, consulte a potência total na placade características. Também podeconsultar a tabela:

Potência total (W) Secção do cabo(mm²)

máximo de 1380 3 x 0.75

máximo de 2300 3 x 1

máximo de 3680 3 x 1.5

O cabo de terra (cabo verde/amarelo)tem de ser 2 cm mais comprido do queos cabos de fase e neutro (cabos azul ecastanho).

www.electrolux.com30

Page 31: Horno Electrolux EOB3434BOX

13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de produto e informação de acordo com a directiva daUE 65-66/2014

Nome do fornecedor Electrolux

Identificação do modelo EOB3434AAXEOB3434BOX

Índice de eficiência energética 100,0

Classe de eficiência energética A

Consumo de energia com uma carga normaliza‐da, modo convencional

0,93 kWh/ciclo

Consumo de energia com uma carga normaliza‐da, modo ventilado

0,85 kWh/ciclo

Número de compartimentos 1

Fonte de aquecimento Electricidade

Volume 72 l

Tipo de forno Forno de encastrar

PesoEOB3434AAX 32.1 kg

EOB3434BOX 32.1 kg

EN 60350-1 - Aparelhos eléctricosdomésticos para cozinhar - Parte 1:Placas, fornos, fornos a vapor egrelhadores - Métodos de medição dodesempenho.

13.2 Poupança de energiaO aparelho possui funções que ajudam apoupar energia nos cozinhados de todosos dias.• Sugestões gerais

– Certifique-se de que a porta doforno está bem fechada quando oaparelho está a funcionar.

– Utilize recipientes de metal paramelhorar a poupança de energia.

– Sempre que possível, coloque osalimentos no forno sem o pré-aquecer.

– No caso de cozeduras comduração superior a 30 minutos,reduza a temperatura do fornopara o mínimo nos últimos 3-10minutos, de acordo com aduração da cozedura. O calorresidual no interior do fornoconcluirá a cozedura.

– Utilize o calor residual paraaquecer outros alimentos.

• Cozinhar com a ventoinha - sempreque possível, utilize as funções decozedura que utilizam a ventoinha,para poupar energia.

• Manter os alimentos quentes - sepretender utilizar o calor residual paramanter uma refeição quente,seleccione a regulação detemperatura mais baixa.

14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem nos

contentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúde

PORTUGUÊS 31

Page 32: Horno Electrolux EOB3434BOX

pública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham osímbolo juntamente com os resíduos

domésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.

www.electrolux.com32

Page 33: Horno Electrolux EOB3434BOX

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 342. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................353. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 384. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 385. USO DIARIO.....................................................................................................396. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 427. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................428. FUNCIONES ADICIONALES........................................................................... 449. CONSEJOS...................................................................................................... 4410. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................5411. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................5812. INSTALACIÓN................................................................................................6013. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................61

PENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contienedécadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se hadiseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener laseguridad de que conseguirá excelentes resultados.Bienvenido a Electrolux.Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.electrolux.com/webselfservice

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registerelectrolux.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese detener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

ESPAÑOL 33

Page 34: Horno Electrolux EOB3434BOX

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futurasconsultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños

de 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales estén disminuidas oque carezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manejarlo, siempre que cuenten conlas instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del

alcance de los niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando esté funcionando o se esté enfriando. Laspiezas accesibles están calientes.

• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad paraniños, se recomienda activarlo.

• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlasniños sin supervisión.

• Es necesario mantener alejados a los niños de menosde 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

1.2 Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este

aparato y sustituir el cable.• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.

No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre

www.electrolux.com34

Page 35: Horno Electrolux EOB3434BOX

guantes de horno cuando introduzca o retireaccesorios o utensilios refractarios.

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.

• Asegúrese de que el aparato está desconectadoantes de reemplazar la lámpara con el fin de impedirque se produzca una descarga eléctrica.

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores

de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si noquiere arañar su superficie, lo que podría hacer que elcristal se hiciese añicos.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

• Para quitar los carriles laterales, tire primero delfrontal del carril y luego separe el extremo trasero delas paredes. Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 Instalación

ADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato

dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• El aparato es pesado, tenga cuidado

siempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.

• No tire nunca del aparato sujetando elasa.

• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.

• Asegúrese de que el aparato seinstala debajo y junto a estructurasseguras.

• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles de la misma altura.

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que las

especificaciones eléctricas de la placacoinciden con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.

• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.

ESPAÑOL 35

Page 36: Horno Electrolux EOB3434BOX

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Elcentro de servicio autorizado es quiendebe cambiar el cable dealimentación en caso necesario.

• Evite que el cable de red toque oentre en contacto con la puerta delaparato, especialmente si la puertaestá caliente.

• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarsede forma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red una vez instalado elaparato.

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.

• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: línea conprotección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos lospolos de la red. El dispositivo deaislamiento debe tener una aperturade contacto con una anchura mínimade 3 mm.

• Este aparato es conforme con lasDirectivas de la CEE.

2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas o explosiones.

• Utilice este aparato en entornosdomésticos solamente.

• No cambie las especificaciones deeste aparato.

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.

• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.

• Desactive el aparato después decada uso.

• Tenga cuidado al abrir la puerta delaparato cuando éste esté enfuncionamiento. Pueden liberarsevapores calientes.

• No utilice el aparato con las manosmojadas ni cuando entre en contactocon el agua.

• No ejerza presión sobre la puertaabierta.

• No utilice el aparato como superficiede trabajo ni de almacenamiento.

• Abra la puerta del aparato concuidado. El uso de ingredientes conalcohol puede generar una mezcla dealcohol y aire.

• Procure que no haya chispas ni fuegoencendido cerca cuando se abra lapuerta del aparato.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.

ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.

• Para evitar daños o decoloracionesdel esmalte:– no coloque utensilios refractarios

ni otros objetos directamente enla parte inferior del aparato.

– no coloque papel de aluminiodirectamente en la parte inferiordel aparato.

– No ponga agua directamente enel aparato caliente.

– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.

– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.

• La pérdida de color del esmalte noafecta al rendimiento del aparato. Nose considera un defecto en cuanto alderecho de garantía.

• Utilice una bandeja honda parapasteles húmedos. Los jugos de las

www.electrolux.com36

Page 37: Horno Electrolux EOB3434BOX

frutas podrían ocasionar manchaspermanentes.

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.

• Cocine siempre con la puerta delhorno cerrada.

• Si el aparato se instala detrás de unpanel de un mueble (por ejemplo unapuerta) asegúrese de que la puertanunca esté cerrada mientras funcionael aparato. El calor y la humedadpueden acumularse detrás de unpanel del armario cerrado y provocardaños al aparato, la unidad donde seencuentra o el suelo. No cierre delpanel del armario hasta que elaparato se haya enfriado totalmentedespués de su uso.

2.4 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones,incendios o daños alaparato.

• Antes de proceder con elmantenimiento, apague el aparato ydesconecte el enchufe de la red.

• Asegúrese de que el aparato estéfrío. Los paneles de cristal puedenromperse.

• Cambie inmediatamente los panelesde cristal de la puerta que esténdañados. Póngase en contacto con elservicio de asistencia autorizado.

• Tenga cuidado al desmontar la puertadel aparato. ¡La puerta es muypesada!

• Limpie periódicamente el aparatopara evitar el deterioro del material dela superficie.

• Los restos de comida o grasa en elinterior del aparato podrían provocarun incendio.

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentes

neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos metálicos.

• Si utiliza aerosoles de limpieza parahornos, siga las instrucciones delenvase.

• No limpie el esmalte catalítico (en sucaso) con ningún tipo de detergente.

2.5 Luz interna• El tipo de bombilla o lámpara

halógena utilizada para este aparatoes específica para aparatosdomésticos. No se debe utilizar parala iluminación doméstica.

ADVERTENCIA!Riesgo de descargaseléctricas.

• Antes de cambiar la bombilla,desconecte el aparato del suministrode red.

• Utilice solo bombillas con las mismasespecificaciones.

2.6 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta para

evitar que los niños y las mascotasqueden encerrados en el aparato.

2.7 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con un centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

ESPAÑOL 37

Page 38: Horno Electrolux EOB3434BOX

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general

9

8

13

12

5

4

1

2

3

4 7631 52

10

11

1 Panel de control2 Mando de las funciones del horno3 Piloto/símbolo/indicador de

alimentación4 Programador electrónico5 Mando de temperatura6 Piloto/símbolo/indicador de

temperatura7 Tecla más vapor8 Resistencia9 Bombilla10 Ventilador11 Relieve de la cavidad12 Carril lateral, extraíble13 Posiciones de las parrillas

3.2 Accesorios• Parrilla

Para bandejas de horno, pastel enmolde, asados.

• Bandeja combi

Para bizcochos y galletas. Parahornear y asar o como bandejagrasera.

• Carriles telescópicosPara parrillas y bandejas.

4. ANTES DEL PRIMER USOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

4.1 Limpieza inicialRetire todos los accesorios y carriles deapoyo extraíbles del aparato.

Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".

Limpie el horno antes de utilizarlo porprimera vez.Coloque los accesorios y carrileslaterales extraíbles en su posición inicial.

4.2 Ajuste de la horaDebe ajustar la hora antes de usar elhorno.

El indicador de Hora actual parpadeacuando se conecta el aparato alsuministro de red, después de un cortedel mismo o si no se ha ajustado la obra.

Pulse la tecla o para ajustar lahora apropiada.Después de unos cinco segundos, elparpadeo cesa y la pantalla indica lahora ajustada.

www.electrolux.com38

Page 39: Horno Electrolux EOB3434BOX

4.3 Cambio de la horaNo se puede cambiar la horaactual cuando están encurso las funciones Duración

o Fin .

Pulse una y otra vez hasta queparpadee el indicador de la función Horaactual.Para ajustar una nueva hora, consulte"Ajuste de la hora".

4.4 Calentamiento previoPrecaliente el aparato vacío paraquemar los restos de grasa.

Para la función Turbo PLUS,consulte "Activación de lafunción Turbo PLUS".

1. Ajuste la función y la temperaturamáxima.

2. Deje funcionar el aparato 1 hora.3. Ajuste la función y ajuste la

temperatura máxima.4. Deje que el aparato funcione durante

15 minutos.5. Ajuste la función , pulse y

ajuste la temperatura máxima.6. Deje que el aparato funcione durante

15 minutos.Los accesorios se pueden calentar másde lo habitual. El aparato puede emitirolores y humos. Esto es normal.Asegúrese de que haya una buenaventilación en la habitación.

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

5.1 Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mandode control. El mando de control saldrá desu alojamiento.

5.2 Encendido y apagado delaparato

Depende del modelo si suaparato tiene símbolos,indicador o pilotos delmando:• El indicador se enciende

cuando el horno secalienta.

• El indicador se enciendecuando el aparato estáfuncionando.

• El símbolo muestra si elmando controla lasfunciones del horno o latemperatura.

1. Gire el mando del horno hasta lafunción deseada.

2. Gire el mando del termostato paraseleccionar una temperatura.

3. Para apagar el aparato, gire losmandos de las funciones del horno yla temperatura hasta la posición deapagado.

ESPAÑOL 39

Page 40: Horno Electrolux EOB3434BOX

5.3 Funciones del horno

Función del horno AplicaciónPosición deapagado

El aparato está apagado.

Luz Para encender la luz sin ninguna función de coc‐ción.

Bóveda/Calorinferior

Para hornear y asar en 1 posición de parrilla.

Bóveda Para dorar pan, tartas y pasteles. Para terminar pla‐tos cocinados.

Calor inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y con‐servar alimentos.

Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostarpan.

Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentosde poco espesor y tostar pan.

Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hue‐so en 1 posición de parrilla. También para gratinar ydorar.

Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a lavez y para secar alimentos.Ajuste las temperaturasunos 20-40°C menos que cuando utilice Bóveda/Calor inferior.

Turbo PLUS Para añadir humedad durante la cocción. Para con‐seguir el mejor color y un exterior crujiente con elhorneado. Para aumentar la jugosidad al recalentar.

Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla yobtener un dorado más intenso y una base más cru‐jiente. Ajuste las temperaturas unos 20-40°C menosque cuando utilice Bóveda/Calor inferior.

5.4 Activación de la funciónTurbo PLUS.Esta función permite mejorar la humedaddurante la cocción.

ADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones ydaños en el aparato.

La humedad liberada puede causarquemaduras:• No abra la puerta del aparato durante

el funcionamiento de Turbo PLUS.• Abra la puerta del aparato con

cuidado después del funcionamientode Turbo PLUS.

www.electrolux.com40

Page 41: Horno Electrolux EOB3434BOX

Consulte el capítulo"Consejos".

1. Abra la puerta del horno.2. Rellene el gofrado de la cavidad con

agua.La capacidad máxima del gofrado dela cavidad es de 250 ml.Rellene el gofrado de la cavidad conagua solo si el horno está frío.

3. Coloque la comida en el aparato ycierre la puerta del horno.

4. Ajuste la función Turbo PLUS: .5. Pulse la tecla Vapor más .

La tecla Vapor más funciona solocon la función Turbo PLUS.

Se enciende el indicador.6. Gire el mando del termostato para

seleccionar una temperatura. PRECAUCIÓN!No rellene el gofrado dela cavidad con aguadurante la cocción ni conel horno caliente.

7. Para apagar el aparato, pulse la teclaVapor más , gire los mandos delas funciones del horno y latemperatura hasta la posición deapagado.

El indicador de la tecla Vapor más seapaga.8. Retire el agua del gofrado de la

cavidad. ADVERTENCIA!Asegúrese de que elaparato esté frío antesde retirar el resto deagua del gofrado de lacavidad.

5.5 Pantalla

A B C A) Indicadores de funciónB) HoraC) Indicador de función

5.6 Teclas

Botón Función DescriptionMENOS Para ajustar el tiempo.

RELOJ Para ajustar una función de reloj.

MÁS Para ajustar el tiempo.

Más vapor Para activar la función Turbo PLUS.

ESPAÑOL 41

Page 42: Horno Electrolux EOB3434BOX

6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Tabla de funciones de reloj

Función de reloj AplicaciónHora del día Para ajustar, modificar o comprobar la hora.

Avisador Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el fun‐cionamiento del horno.

Duración Permite programar el tiempo de cocción del horno.

Fin Permite ajustar la hora del día en que el horno debe apa‐garse.

Puede utilizar las funcionesDuración y Fin a lavez para ajustar el tiempodurante el que debefuncionar el aparato y elmomento en el que debeapagarse. De este modopuede activar el aparato conun inicio diferido. Ajusteprimero la Duración ydespués el Fin .

6.2 Ajuste de las funciones delrelojPara Duración y Fin , ajuste unafunción y la temperatura de cocción.Esto no es necesario para el Avisador

.

1. Pulse una y otra vez hasta queempiece a parpadear el símbolo dela función necesaria del reloj.

2. Pulse o para ajustar la hora dela función de reloj que desee.

La función de reloj está activada. Lapantalla muestra el indicador de lafunción de reloj ajustada.

Para la función del Avisador,la pantalla muestra el tiemporestante.

3. Al finalizar el tiempo, el indicador defunción de reloj parpadea y se emiteuna señal acústica. Pulse una teclapara desactivar la señal.

4. Gire el mando de las funciones delhorno y el mando de temperatura ala posición de apagado.

Con las funciones Duración y Fin , el aparato se

apaga automáticamente.

6.3 Cancelación de lasfunciones del reloj1. Pulse la tecla varias veces hasta

que comience a parpadear elindicador de la función apropiada.

2. Mantenga pulsada .La función de reloj se apaga en unossegundos.

7. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

7.1 Inserción de los accesoriosParrilla:

Inserte la parrilla entre las guías del carrily asegúrese de que las hendidurasapuntan hacia abajo.

www.electrolux.com42

Page 43: Horno Electrolux EOB3434BOX

Bandeja honda:Inserte la bandeja honda entre las guíasde uno de los carriles.

Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre lasguías del carril de apoyo y la parrilla enlas guías de encima.

• Todos los accesoriostienen pequeñashendiduras en la partesuperior de los bordesderecho e izquierdo paraincrementar la seguridad.Las hendiduras tambiénson dispositivos anti-vuelco.

• El borde elevado querodea la bandeja es undispositivo para evitarque los utensilios decocina se resbalen.

7.2 Carriles telescópicosGuarde las instrucciones deinstalación de los carrilestelescópicos para futurasconsultas.

Con los carriles telescópicos es más fácilcolocar y quitar las bandejas.

PRECAUCIÓN!No lave los carrilestelescópicos en ellavavajillas. No lubrique loscarriles telescópicos.

1. Saque los carriles telescópicos de laderecha y la izquierda.

°C

2. Coloque la parrilla en los carrilestelescópicos y luego empujecuidadosamente para introducirlosen el aparato.

ESPAÑOL 43

Page 44: Horno Electrolux EOB3434BOX

°C

Asegúrese de empujar los carrilestelescópicos hasta el fondo del aparatoantes de cerrar la puerta del horno.

8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Ventilador de enfriamientoCuando el aparato funciona, el ventiladorde refrigeración se pone en marchaautomáticamente para mantener frías lassuperficies del aparato. Si se desactivael horno, el ventilador puede seguirfuncionando hasta que se enfríe elhorno.

8.2 Termostato de seguridadEl funcionamiento incorrecto del aparatoo los componentes defectuosos pueden

provocar sobrecalentamientospeligrosos. Para evitarlo, el hornodispone de un termostato de seguridadque interrumpe la alimentación. El hornose vuelve a conectar automáticamentecuando desciende la temperatura.

9. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen de lareceta, la calidad y lacantidad de los ingredientesutilizados en cada caso.

9.1 Información general• El aparato tiene cinco niveles. Estos

niveles se ordenan contándolos deabajo a arriba desde la solera delaparato.

• El aparato está dotado con unsistema especial que hace circular elaire y recicla constantemente elvapor. Gracias a este sistema puedecocinar con un entorno de vapor ymantener los alimentos blandos en suinterior y crujientes en su exterior. Elloreduce al mínimo el tiempo decocción y el consumo de energía.

• La humedad puede llegar acondensarse en el aparato o en lospaneles de cristal. Esto es totalmentenormal. Manténgase alejado delaparato siempre que abra la puertamientras está en funcionamiento. Sidesea reducir la condensación, pongaen funcionamiento el aparato 10minutos antes de cocinar.

• Limpie la humedad después de cadauso del aparato.

www.electrolux.com44

Page 45: Horno Electrolux EOB3434BOX

• No coloque objetos directamentesobre la solera del aparato ni cubralos componentes con papel dealuminio cuando cocine. De locontrario puede que se alteren losresultados de la cocción y se dañe elesmalte.

9.2 Repostería• No abra la puerta del horno antes de

que transcurran 3/4 partes del tiempode cocción establecido.

• Si utiliza dos bandejas al mismotiempo, deje un nivel libre entreambas.

9.3 Carnes y pescados• Utilice una bandeja honda con los

alimentos muy grasos para evitar queel horno quede manchado de formapermanente.

• Antes de trinchar la carne, déjelareposar unos 15 minutos, comomínimo, para que retenga los jugos.

• Para evitar que se forme muchohumo en el horno, vierta un poco deagua en la bandeja honda. Para evitarla condensación de humos, añadaagua después de cada vez que seseque.

9.4 Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen deltipo de alimento, de su consistencia y delvolumen.Inicialmente, supervise el rendimientocuando cocine. Busque los ajustesóptimos (de calor, tiempo de cocción,etc.) para sus recipientes, recetas ycantidades cuando utilice este horno.

9.5 Turbo PLUSAntes de precalentar, lleneel gofrado de la cavidad conagua solo si el horno estáfrío. Consulte "Activación dela función Turbo PLUS".

Productos de reposteríaAlimento Agua en el

gofrado delinterior (ml)

Tempera‐tura (°C)

Tiempo(min)

Posiciónde la pa‐rrilla

Comentarios

Pan 100 180 35 - 40 2 Utilice la bande‐ja.1)

Pan/Rollitos 100 200 20 - 25 2 Utilice la bande‐ja.1)

Pizza case‐ra

100 230 10 - 20 2 Utilice la bande‐ja.1)

Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 2 Utilice la bande‐ja.1)

Galletas,bollos, crua‐sanes

100 150 - 180 10 - 20 2 Utilice la bande‐ja.1)

ESPAÑOL 45

Page 46: Horno Electrolux EOB3434BOX

Alimento Agua en elgofrado delinterior (ml)

Tempera‐tura (°C)

Tiempo(min)

Posiciónde la pa‐rrilla

Comentarios

Pastel deciruelas,pastel demanzana,rollitos decanela

100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 Utilice el moldepara tartas.1)

1) Caliente en el horno vacío durante 5 minutos antes de cocinar.

Cocine desde congelado

Alimento Agua en el go‐frado del interior(ml)

Temperatura(°C)

Tiempo (min) Posición dela parrilla

Pizza congela‐da

150 200 - 210 10 - 20 21)

Lasaña conge‐lada

200 180 - 200 35 - 50 21)

Cruasán conge‐lado

150 170 - 180 15 - 25 21)

1) Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar.

Preparación de alimentosAlimento Agua en el go‐

frado del interior(ml)

Temperatura(°C)

Tiempo (min) Posición dela parrilla

Pan 100 110 15 - 25 2

Pan/Rollitos 100 110 10 - 20 2

Pizza casera 100 110 15 - 25 2

Focaccia 100 110 15 - 25 2

Verduras 100 110 15 - 25 2

Arroz 100 110 15 - 25 2

Pasta 100 110 15 - 25 2

Carne 100 110 15 - 25 2

www.electrolux.com46

Page 47: Horno Electrolux EOB3434BOX

AsadoAlimento Agua en el

gofrado delinterior (ml)

Temperatu‐ra (°C)

Tiempo(min)

Posiciónde la pa‐rrilla

Comentarios

Cerdo asa‐do

200 180 65 - 80 2 Bandeja redondaPyrex

Rosbif 200 200 50 - 60 2 Bandeja redondaPyrex

Pollo 200 210 60 - 80 2 Bandeja redondaPyrex

9.6 Cuadro de especificaciones para hornear y asarReposteríaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo

(min)Comenta‐riosTempera‐

tura (°C)Posiciónde la pa‐rrilla

Tempera‐tura (°C)

Posiciónde la pa‐rrilla

Masas ba‐tidas

170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 En moldede repos‐tería

Masa conmantequi‐lla

170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 En moldede repos‐tería

Tarta dequeso(con sue‐ro)

170 1 165 2 60 - 80 En moldede repos‐tería de 26cm

Tarta opastel demanza‐na1)

170 2 160 2 (izquier‐da y dere‐cha)

80 - 100 En dosmoldes dereposteríade 20 cmen una pa‐rrilla

Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bande‐ja

Tarta demermela‐da

170 2 165 2 (izquier‐da y dere‐cha)

30 - 40 En moldede repos‐tería de 26cm

Bizcocho 170 2 160 2 50 - 60 En moldede repos‐tería de 26cm

ESPAÑOL 47

Page 48: Horno Electrolux EOB3434BOX

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)

Comenta‐riosTempera‐

tura (°C)Posiciónde la pa‐rrilla

Tempera‐tura (°C)

Posiciónde la pa‐rrilla

Pastel deNavidad/pastel defruta1)

160 2 150 2 90 - 120 En moldede repos‐tería de 20cm

Pastel deciruelas1)

175 1 160 2 50 - 60 En moldepara pan

Pastelespequeños:un nivel

170 3 140 - 150 3 20 - 30 En bande‐ja

Pastelespequeños:dos nive‐les

- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bande‐ja

Pastelespequeños:tres nive‐les

- - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bande‐ja

Galletas/hojaldres -un nivel

140 3 140 - 150 3 30 - 35 En bande‐ja

Galletas/hojaldres -dos nive‐les

- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bande‐ja

Galletas/hojaldres -tres nive‐les

- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bande‐ja

Meren‐gues: unnivel

120 3 120 3 80 - 100 En bande‐ja

Meren‐gues - dosniveles1)

- - 120 2 y 4 80 - 100 En bande‐ja

Bollos1) 190 3 190 3 12 - 20 En bande‐ja

www.electrolux.com48

Page 49: Horno Electrolux EOB3434BOX

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)

Comenta‐riosTempera‐

tura (°C)Posiciónde la pa‐rrilla

Tempera‐tura (°C)

Posiciónde la pa‐rrilla

Bollos re‐llenos decrema: unnivel

190 3 170 3 25 - 35 En bande‐ja

Bollos re‐llenos decrema:dos nive‐les

- - 170 2 y 4 35 - 45 En bande‐ja

Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En moldede repos‐tería de 20cm

Pastel defruta

160 1 150 2 110 - 120 En moldede repos‐tería de 24cm

Tarta Vic‐toria

170 1 160 2 (izquier‐da y dere‐cha)

50 - 60 En moldede repos‐tería de 20cm

1) Precaliente el horno 10 minutos.

Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo

(min)Comenta‐riosTempera‐

tura (°C)Posiciónde la pa‐rrilla

Tempera‐tura (°C)

Posiciónde la pa‐rrilla

Pan blan‐co1)

190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pie‐zas, 500 gcada pie‐za

Pan decenteno

190 1 180 1 30 - 45 En moldepara pan

Pan/Rolli‐tos 1)

190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 pa‐necillos enuna ban‐deja de re‐postería

ESPAÑOL 49

Page 50: Horno Electrolux EOB3434BOX

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)

Comenta‐riosTempera‐

tura (°C)Posiciónde la pa‐rrilla

Tempera‐tura (°C)

Posiciónde la pa‐rrilla

Pizza 1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En bande‐ja de re‐postería obandejahonda pa‐ra asar

Galletas1) 200 3 190 3 10 - 20 En bande‐ja

1) Precaliente el horno 10 minutos.

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo

(min)Comenta‐riosTempera‐

tura (°C)Posiciónde la pa‐rrilla

Tempera‐tura (°C)

Posiciónde la pa‐rrilla

Pudin depasta

200 2 180 2 40 - 50 En unmolde

Pudin deverduras

200 2 175 2 45 - 60 En unmolde

Quiches1) 180 1 180 1 50 - 60 En unmolde

Lasaña 1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En unmolde

Canelo‐nes1)

180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En unmolde

1) Precaliente el horno 10 minutos.

CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo

(min)Comenta‐riosTempera‐

tura (°C)Posiciónde la pa‐rrilla

Tempera‐tura (°C)

Posiciónde la pa‐rrilla

Carne deres

200 2 190 2 50 - 70 En unaparrilla

Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En unaparrilla

Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En unaparrilla

www.electrolux.com50

Page 51: Horno Electrolux EOB3434BOX

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)

Comenta‐riosTempera‐

tura (°C)Posiciónde la pa‐rrilla

Tempera‐tura (°C)

Posiciónde la pa‐rrilla

Rosbif po‐co hecho

210 2 200 2 50 - 60 En unaparrilla

Rosbif ensu punto

210 2 200 2 60 - 70 En unaparrilla

Rosbifmuy he‐cho

210 2 200 2 70 - 75 En unaparrilla

Paletillade cerdo

180 2 170 2 120 - 150 Con piel

Morcillode cerdo

180 2 160 2 100 - 120 2 piezas

Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata

Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero

Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero

Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero

Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero

Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos

Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos

Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero

PescadoAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo

(min)Comenta‐riosTempera‐

tura (°C)Posiciónde la pa‐rrilla

Tempera‐tura (°C)

Posiciónde la pa‐rrilla

Trucha/Pargo

190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pes‐cados

Atún/Salmón

190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 file‐tes

9.7 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.

ESPAÑOL 51

Page 52: Horno Electrolux EOB3434BOX

Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)

Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª cara

Filetes desolomillo

4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4

Filetes devacuno

4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4

Salchi‐chas

8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4

Chuletasde cerdo

4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4

Pollo (cor‐tado en 2)

2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4

Brochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4

Pechugade pollo

4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4

Hambur‐guesa

6 600 máx. 20 - 30 - 4

Filete depescado

4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4

Sándwi‐ches tos‐tados

4 - 6 - máx. 5 - 7 - 4

Tostadas 4 - 6 - máx. 2 - 4 2 - 3 4

9.8 Grill + TurboCarne de resAlimento Cantidad Temperatura

(°C)Tiempo (min) Posición de

la parrillaRosbif o filete, po‐co hecho1)

por cm de gro‐sor

190 - 200 5 - 6 1 ó 2

Rosbif o filete, alpunto1)

por cm de gro‐sor

180 - 190 6 - 8 1 ó 2

Rosbif o filete,muy hecho1)

por cm de gro‐sor

170 - 180 8 - 10 1 ó 2

1) Precaliente el horno.

www.electrolux.com52

Page 53: Horno Electrolux EOB3434BOX

Lomo de cerdoAlimento Cantidad (kg) Temperatura

(°C)Tiempo (min) Posición de

la parrillaPaletilla, cuello,jamón

1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ó 2

Chuleta, costillas 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 ó 2

Pastel de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ó 2

Codillo de cerdo(precocinado)

0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ó 2

TerneraAlimento Cantidad (kg) Temperatura

(°C)Tiempo (min) Posición de la

parrillaTernera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2

Codillo de ter‐nera

1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2

CorderoAlimento Cantidad (kg) Temperatura

(°C)Tiempo (min) Posición de la

parrillaPata de corde‐ro, corderoasado

1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ó 2

Espalda decordero

1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 ó 2

AvesAlimento Cantidad (kg) Temperatura

(°C)Tiempo (min) Posición de la

parrillaAves troceadas 0,2 - 0,25 g ca‐

da trozo200 - 220 30 - 50 1 ó 2

Medias aves 0,4 - 0,5 g cadatrozo

190 - 210 35 - 50 1 ó 2

Pollo, pularda 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 ó 2

Pato 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ó 2

Ganso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2

Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ó 2

Pavo 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ó 2

ESPAÑOL 53

Page 54: Horno Electrolux EOB3434BOX

Pescado (al vapor)Alimento Cantidad (kg) Temperatura

(°C)Tiempo (min) Posición de la

parrillaPescado ente‐ro

1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ó 2

9.9 Secar - Turbo• Cubra las bandejas con papel vegetal

o de hornear.• Para obtener mejores resultados,

pare el horno a la mitad del tiempo de

secado, abra la puerta y déjeloenfriar, a ser posible durante unanoche para terminar el secado.

VerdurasAlimento Temperatura

(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla

1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4

Verduras en ju‐liana

60 - 70 5 - 6 3 1 / 4

Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4

Hierbas aromá‐ticas

40 - 50 2 - 3 3 1 / 4

FrutaAlimento Temperatura

(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla

1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4

Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4

Manzana enrodajas

60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

10.1 Notas sobre la limpieza• Limpie la parte delantera del horno

con un paño suave humedecido enagua templada y jabón neutro.

• Limpie las superficies metálicas conun producto no agresivo.

• Limpie el interior del horno despuésde cada uso. La acumulación degrasa u otros restos de alimentospuede provocar un incendio. El riesgoes mayor que con la bandeja de grill.

• Elimine la suciedad resistente conlimpiadores especiales para hornos.

www.electrolux.com54

Page 55: Horno Electrolux EOB3434BOX

• Limpie todos los accesorios despuésde cada uso y déjelos secar. Utiliceun paño suave humedecido en aguatemplada y jabón neutro.

• No trate los recipientesantiadherentes con productosagresivos u objetos punzantes ni loslave en el lavavajillas. Puede dañar elesmalte antiadherente.

10.2 Aparatos de aceroinoxidable o aluminio

Limpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjahúmeda. Séquela con unpaño suave.No utilice productosabrasivos, ácidos niestropajos de acero, ya quepueden dañar la superficiedel horno. Limpie el panel decontrol del horno teniendoen cuenta las mismasprecauciones.

10.3 Limpieza del gofrado de lacavidadEl procedimiento de limpieza elimina losrestos de cal del gofrado de la cavidaddespués del proceso de cocciónhúmeda.

Se recomienda llevar a caboel procedimiento de limpiezaal menos cada 5 - 10 ciclosde Turbo PLUS.

1. Coloque 250 ml de vinagre blanco enel gofrado de la cavidad en la parteinferior del horno.Use como máximo un 6% de vinagresin hierbas.

2. Deje que el vinagre disuelva losrestos de cal a temperatura ambientedurante 30 minutos.

3. Limpie la cavidad con agua templaday un paño suave.

10.4 Limpieza de la junta de lapuerta• Verifique periódicamente la junta de

la puerta. La junta de la puerta rodea

el marco del interior del horno. Noutilice el aparato si la junta de lapuerta está dañada. Póngase encontacto con un servicio técnicoautorizado.

• Si desea limpiar la junta de la puerta,remítase a la información generalsobre limpieza.

10.5 Extracción de los carrilesde apoyoPara limpiar el horno, retire los carrilesde apoyo.1. Tire de la parte delantera del carril

lateral para separarlo de la pared.

2. Tire del extremo trasero del carrillateral para separarlo de la pared yextráigalo.

1

2

Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.

Los pasadores de retenciónde los carriles telescópicosdeben estar orientadoshacia la parte frontal.

10.6 Limpieza con aguaEl procedimiento de limpieza con aguautiliza la humedad para eliminar las

ESPAÑOL 55

Page 56: Horno Electrolux EOB3434BOX

partículas de grasa y los restos dealimentos en el horno.1. Coloque 200 ml de agua en el

gofrado de la cavidad en la parteinferior del horno.

2. Ajuste la función Turbo PLUS y pulse la telca Más vapor .

3. Ajuste la temperatura a 90 °C.4. Deje que el aparato funcione durante

30 minutos.5. Apague el aparato y deje que se

enfríe.6. Cuando el aparato se haya enfriado,

limpie las superficies interiores delhorno con un paño.

ADVERTENCIA!Asegúrese de que elaparato se haya enfriadoantes de tocarlo. Correel riesgo de quemarse.

10.7 Techo del hornoADVERTENCIA!Apague el aparato antes deextraer la resistencia.Asegúrese de que el aparatoestá totalmente frío. Puedequemarse.

Retire los carriles telescópicos.Puede desmontar la resistencia parafacilitar la limpieza del techo del horno.1. Retire el tornillo que sujeta la

resistencia. Utilice un destornilladorla primera vez.

2. Desplace con cuidado la resistenciahacia abajo.

3. Limpie el techo del horno con unpaño suave humedecido en aguatemplada y jabón, y déjelo secar.

Para instalar la resistencia, siga lasinstrucciones en orden inverso.Coloque los carriles de apoyo.

ADVERTENCIA!Asegúrese de que laresistencia se ha colocadocorrectamente y no se cae.

10.8 Limpieza de la puerta delhornoLa puerta del horno tiene tres paneles decristal.Retire la puerta del horno y lospaneles de cristal interiores paralimpiarlos.

La puerta del horno puedecerrarse si intenta retirar lospaneles de cristal antes dequitar la puerta.

PRECAUCIÓN!No utilice el aparato sin lospaneles de cristal.

1. Abra completamente la puerta delhorno y sujete las dos bisagras.

2. Levante y gire las palancas de lasdos bisagras.

www.electrolux.com56

Page 57: Horno Electrolux EOB3434BOX

3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, tire de lapuerta hacia adelante paradesencajarla.

4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.

5. Libere el sistema de bloqueo pararetirar los paneles de cristal.

6. Gire los dos pasadores en un ángulode 90° y extráigalos de sus asientos.

90°

7. Levante con cuidado primero y retiredespués los paneles de cristal uno auno. Empiece por el panel superior.

12

8. Limpie los paneles de cristal conagua y jabón. Seque los paneles decristal con cuidado.

Una vez finalizada la limpieza, coloquelos paneles de cristal y la puerta delhorno. Lleve a cabo los pasos anterioresen orden inverso.Asegúrese de que coloca de nuevo lospaneles de cristal (A y B) en el ordencorrecto.El primer panel (A) tiene unmarco decorativo. La cara impresa debemirar hacia el interior de la puerta.Asegúrese de que después de lainstalación la superficie del marco del

ESPAÑOL 57

Page 58: Horno Electrolux EOB3434BOX

panel de cristal (A) de las caras impresasno esté áspera cuando la toque.

A B

Asegúrese de que coloca el panel decristal central en los soportescorrectamente.

10.9 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel horno. Así evitará que se dañe latapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.

ADVERTENCIA!Hay peligro deelectrocución. Desconecte elfusible antes de cambiar labombilla.La lámpara del horno y latapa de cristal pueden estarcalientes.

PRECAUCIÓN!Coja siempre la bombillahalógena con un paño paraevitar quemar los residuosde grasa.

1. Apague el aparato.2. Retire los fusibles de la caja de

fusibles o desconecte el disyuntor.

La bombilla trasera1. Gire la tapa de cristal hacia la

izquierda para extraerla.2. Limpie la tapa de cristal.3. Cambie la bombilla por otra

apropiada termorresistente hasta 300°C.

4. Coloque la tapa de cristal.

11. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

11.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.

El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.

El horno no calienta. No se han configurado losajustes necesarios.

Asegúrese de que losajustes sean correctos.

www.electrolux.com58

Page 59: Horno Electrolux EOB3434BOX

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es

la causa del fallo de fun‐cionamiento. Si el fusiblese funde repetidamente,consulte a un electricistacualificado.

La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.

Se acumula vapor y con‐densación en los alimentosy en la cavidad del horno.

El plato ha permanecidoen el horno demasiadotiempo.

No deje los platos en elhorno más de 15 a 20 mi‐nutos tras finalizar el pro‐ceso de cocción.

La pantalla muestra"12.00".

Ha habido un corte de ali‐mentación.

Ajuste la hora.

No se cocina bien con lafunción Turbo PLUS.

No ha activado la funciónTurbo PLUS.

Consulte "Activación de lafunción Turbo PLUS".

No se cocina bien con lafunción Turbo PLUS.

No ha llenado de agua elrelieve de la cavidad.

Consulte "Activación de lafunción Turbo PLUS".

No se cocina bien con lafunción Turbo PLUS.

No ha activado correcta‐mente la función TurboPLUS con la tecla más va‐por.

Consulte "Activación de lafunción Turbo PLUS".

Desea activar la funciónTurbo pero el indicador dela tecla Vapor más estáencendido.

La función Turbo PLUS es‐tá activada.

Pulse la tecla Vapor más para detener la función

Turbo PLUS.

El agua del relieve de lacavidad no hierve.

La temperatura es dema‐siado baja.

Ajuste la temperatura a110°C como mínimo.Consulte el capítulo "Con‐sejos".

El agua sale del gofradode la cavidad.

Hay demasiada agua en elgofrado de la cavidad.

Desactive el horno y ase‐gúrese de que el aparatoesté frío. Retire el aguacon un paño o una espon‐ja. Añada la cantidad ade‐cuada de agua al gofradode la cavidad. Consulte elprocedimiento correspon‐diente.

11.2 Datos de asistenciaSi no logra subsanar el problema,póngase en contacto con el distribuidor oun centro autorizado de servicio técnico.Los datos que necesita para el centro deservicio técnico se encuentran en la

placa de características. La placa decaracterísticas se encuentra en el marcodelantero de la cavidad del aparato. Noretire la placa de características de lacavidad del aparato.

ESPAÑOL 59

Page 60: Horno Electrolux EOB3434BOX

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) .........................................

Número de producto (PNC) .........................................

Número de serie (S.N.) .........................................

12. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

12.1 Empotrado

594

16

573

21548

min. 550

20600

min. 560

558

589

114

594

35

558

21548

min. 550

20

589

594

11416

573

590

min. 560

594

35

12.2 Fijación del aparato almueble

AB

12.3 Instalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las instruccionesde seguridad de loscapítulos sobre seguridad.

El aparato se suministra con enchufe ycable de red.

12.4 CableTipos de cables adecuados para suinstalación o cambio:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FEn lo que respecta a la sección delcable, consulte la potencia total quefigura en la placa de características.También puede consultar la tabla:

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)

máximo 1380 3 x 0.75

www.electrolux.com60

Page 61: Horno Electrolux EOB3434BOX

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)

máximo 2300 3 x 1

máximo 3680 3 x 1.5

El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más de longitud que loscables de fase y neutro (cables azul ymarrón).

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014

Nombre del proveedor Electrolux

Identificación del modelo EOB3434AAXEOB3434BOX

Índice de eficiencia energética 100.0

Clase de eficiencia energética A

Consumo de energía con carga estándar, modoconvencional

0.93 kWh/ciclo

Consumo de energía con carga estándar, modocon ventilador

0.85 kWh/ciclo

Número de cavidades 1

Fuente de calor Electricidad

Volumen 72 l

Tipo de horno Horno empotrado

MasaEOB3434AAX 32.1 kg

EOB3434BOX 32.1 kg

EN 60350-1 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 1: Placas,hornos, hornos de vapor y parrillas -Métodos para medir el rendimiento.

13.2 Ahorro de energíaEl aparato tiene características que leayudan a ahorrar energía durante lacocina de cada día.• Consejos generales

– Asegúrese de que la puerta delhorno está cerrada correctamentecuando el aparato funcione ymanténgala cerrada lo máximoposible durante la cocción.

– Use platos de metal paraaumentar el ahorro de energía.

– En la medida de lo posible,coloque los alimentos dentro delhorno sin calentarlo.

– Para una duración de la cocciónsuperior a 30 minutos, reduzca latemperatura del horno un mínimode 3 - 10 minutos antes de quetranscurra el tiempo de cocción,en función de la duración de lacocción. El calor residual dentrodel horno seguirá cocinando.

– Utilice el calor residual paracalentar otros alimentos.

• Cocción ventilada: en la medida delo posible, utilice las funciones decocción con ventilador para ahorrarenergía.

• Mantener calor: si desea utilizar elcalor residual para mantener calientes

ESPAÑOL 61

Page 62: Horno Electrolux EOB3434BOX

los alimentos, seleccione el ajuste detemperatura más bajo posible.

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

*

www.electrolux.com62

Page 63: Horno Electrolux EOB3434BOX

ESPAÑOL 63

Page 64: Horno Electrolux EOB3434BOX

www.electrolux.com/shop

8673

1085

4-B-

3120

15