Hg20 instrucciones de uso

129
8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 1/129 CEL-SJ6AA2M0 Español Videocámara HD Manual de instrucciones

Transcript of Hg20 instrucciones de uso

Page 1: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 1/129

CEL-SJ6AA2M0

Español

Videocámara HD

Manual de instrucciones

Page 2: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 2/129

2

Introducción

Instrucciones de uso importantes ADVERTENCIA!

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LACUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA INTERIORQUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE

REPARACIONES AUTORIZADO.

 ADVERTENCIA!PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NOEXPONGA ESTE PRODUCTO NI A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN:PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR INTERFERENCIASMOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.

PRECAUCIÓN:DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA VIDEOCÁMARA DE LA CORRIENTE CUANDO NO LA ESTÉ UTILIZANDO.

El enchufe a la corriente de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe a la corriente deberáencontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.

El enchufe a la corriente deberá encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente. Podríacalentarse en exceso, la carcasa de plástico podría deformarse y podrían producirse descargar eléctricas, fuego oambas cosas.

La placa de identificación CA-570 está situada en la parte inferior.

La utilización de cualquier otro dispositivo distinto al adaptador compacto de corriente CA-570 podríadañar la videocámara.

Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos deacuerdo con la Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores(2006/66/CE) y/o la legislación nacional que implemente dichas Directivas.Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, en unestablecimiento autorizado al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado

para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión

incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustanciaspotencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos.Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de losrecursos naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno.El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho,y bajo ninguna circunstancia se indicará por separado la cuantía de dicho coste en la información y la facturasuministradas a los usuarios finales.Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamentomunicipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visitewww.canon-europe.com/environment.(Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)

Page 3: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 3/129

3

ES

Reconocimiento de marcas comerciales• El logotipo SD es una marca registrada. El logotipo SDHC es una marca registrada.• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en

otros países.• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas

registradas de HDMI Licensing LLC.• "AVCHD" y el logotipo "AVCHD" son marcas registradas de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y

Sony Corporation.• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.

“Dolby” y el símbolo doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.• Otros nombres y otros productos no mencionados más arriba podrían ser marcas registradas o marcas

comerciales de sus respectivas compañías.• Este producto está licenciado con las patentes de AT&T para la norma MPEG-4 y se puede usar para codificar vídeo compatible con

MPEG-4 y descodificar vídeo compatible con MPEG-4 que haya sido codificado sólo (1) para un uso personal sin intención comercialo (2) por un proveedor de vídeo autorizado con las patentes de AT&T para proveer de vídeo compatible con MPEG-4. No implica nigarantiza la concesión o autorización para ningún otro uso del formato MPEG-4.

Page 4: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 4/129

4

Disfrute del vídeo de alta definición con suvideocámaraConserve sus recuerdos más preciados, ya sea un paisaje inolvidable o losentrañables momentos con sus familiares y amigos, realizando grabaciones en vídeode alta definición, que sólo podrían ser superadas por el hecho de haber estado allí.

¿Qué es el vídeo de alta definición?

La videocámara cuenta con un sensor de imagen de alta definición real (Full HD CMOS)que capta vídeo con una resolución de 1.920 x 1.080 píxeles1. Esto proporcionagrabaciones de vídeo de una calidad inigualable, con excelente detalle y colores vívidosnaturales.

¿Cómo se compara la alta definición real con las emisiones de televisión en definiciónnormal?

Tiene aproximadamente un número de píxeles 5 veces superior.

Casi un 90% más de líneas de barrido.

“Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo dealta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido).

¿Qué es el Modo Cine?Dé un aspecto cinematográfico a sus grabaciones utilizando el programa de grabación[ MODO CINE] ( 45). Combine este programa de grabación con la velocidad degrabación progresiva 25 fps [ PF25] para acrecentar el efecto en Modo cine 25p.

Capte los detalles mássutiles, como el movimientoo el reflejo de la luz en unmechón de pelo.

1.080líneas

5

1.9

1 El vídeo se graba con esta resolución sólo cuando el modo de grabación se ajusta en losmodos MXP o FXP. En otros modos de grabación, la imagen cambia al tamaño 1.440 x 1.080píxeles antes de su grabación. Incluso en este caso, la imagen captada es lo bastante detalladacomo para reproducir grabaciones con muchos detalles.

Page 5: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 5/129

5

Disfrute del vídeo de alta definición con su videocámara

ES

¿Qué ventajas ofrece la grabación en un disco duro?Los vídeos y las fotografías se graban en el disco duro interno o en tarjetas de memoriaSD/SDHC de venta en comercios2 utilizando el formato AVCHD3. Este doble sistema degrabación proporciona tiempos de grabación más prolongados, pudiendo así grabar másvídeos de alta definición y más fotos.• Se pueden grabar aproximadamente 11 horas ( disco duro de 120 GB) o 5,5

horas ( disco duro de 60 GB) de vídeo en modo MXP, lo que proporciona lacalidad de vídeo más alta en formato AVCHD.

• La videocámara graba el vídeo y las fotos en espacios no utilizados del disco duro, porlo que no hay riesgo de grabar accidentalmente encima de vídeos importantes.

• Desde el menú de índice se puede acceder de forma inmediata a las escenas que se

desee reproducir.• Mediante el software suministrado se pueden gestionar de forma muy sencilla lascolecciones de vídeo y foto: ImageMixer 3 (vídeos) y DIGITAL VIDEO Solution Disk (fotos).

¿Se pueden reproducir vídeos en alta definición en otrosaparatos?Ni que decir tiene que se puede conectar la videocámara a un televisor de alta definición(HDTV), para disfrutar de las grabaciones con familiares y amigos ( 79). También estándisponibles las siguientes opciones:• Se pueden reproducir fácilmente los vídeos grabados en la tarjeta de memoria

introduciéndola directamente en televisores compatibles con AVCHD y discosduros o grabadoras de discos DVD que dispongan de ranura para tarjetas dememoria SD/SDHC4. Para más información, consulte el manual de instruccionesdel televisor o grabadora de vídeo digital.

• Se pueden reproducir discos AVCHD de las grabaciones creadas usando lagrabadora de discos DVD DW-100 opcional( 80 ), en la propia grabadora de DVD

o en reproductores de DVD compatibles con AVCHD o reproductores de discosBlu-ray5.

2 Para obtener información sobre las tarjetas de memoria que se pueden usar con estavideocámara consulte Cómo usar las tarjetas de memoria ( 29).

3  AVCHD es el nuevo formato para grabación de vídeo de alta definición. Con el formato AVCHD,la señal de vídeo se graba utilizando la compresión MPEG-4 AVC/H.264 y la señal de audio segraba en Dolby Digital.

4 Dependiendo del aparato que se utilice, puede que no resulte posible la reproducción, inclusosi el aparato fuese compatible con AVCHD. En ese caso, reproduzca las grabaciones de latarjeta de memoria utilizando la videocámara.

5 Los discos AVCHD que contengan escenas grabadas en el modo MXP no podrán ser creadoscon la grabadora de discos DVD DW-100. Utilice el software ImageMixer 3 suministrado parahacer copia de seguridad de tales escenas.

Page 6: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 6/129

6

Advertencias importantes acerca del discoduroLas videocámaras con disco duro permiten grabar y guardar muchas horas de vídeo.Sin embargo, hay diferencias entre grabar en un disco duro y grabar en otro soporte.Cumpla los puntos que se indican a continuación cuando utilice la videocámara.Para más información, consulte Precauciones en el manejo ( 113).

Realice copias de seguridad de susgrabaciones de forma periódicaTransfiera sus vídeos a un dispositivoexterno, como un ordenador o una grabadora

de vídeo digital ( 80) y realice una copia deseguridad cada cierto tiempo, especialmentecuando se trate de grabaciones importantes.Canon no se hace responsable de ningunapérdida o deterioro de los datos.

No someta la videocámara avibraciones o impactos fuertes.El disco duro es un aparato de alta precisión.

Las vibraciones, los golpes fuertes o lascaídas de la videocámara podrían ocasionarla pérdida definitiva de los datos.

Mantenga el sensor de caídas activadosiempre que puedaEl sensor de caídas ( 96) detecta la caídade la videocámara y activa un mecanismo deprotección para intentar evitar que el disco

duro sufra daños. La desactivación de estafunción desactivará el mecanismo. Inclusocon la función ajustada a [ CONEC], eldisco duro podría sufrir daños en caso de quela videocámara se cayese.

No desconecte la fuente dealimentación mientras la videocámaraesté encendida. Apague siempre la videocámara antes dequitar la batería o el adaptador compacto dealimentación.

Page 7: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 7/129

7

Advertencias importantes acerca del disco duro

ESNo apague la videocámara mientrasesté encendida y el indicador ACCESSesté encendido o parpadeando, omientras la videocámara esté en elmodo en esperaDe hacerlo, podría ocasionar daños al discoduro o la pérdida definitiva de los datos.

Use la videocámara dentro de su gamade temperaturas de funcionamientoSi la temperatura de la videocámara aumentao disminuye de forma excesiva, puede que separe la grabación/reproducción para evitarasí daños al disco duro.

No utilice la videocámara a grandes

alturasSi enciende la videocámara o la utiliza enlugares con baja presión atmosférica, como aalturas superiores a los 3.000 metros, el discoduro podría resultar dañado.

Cuando no pueda grabar o reproducirvídeos normalmente, inicialice el discoduro Al grabar y borrar vídeos sucesivamente, sepuede producir una fragmentación del discoduro, lo que podría reducir el rendimientogeneral. En ese caso, inicialice el disco duro.

Proteja la información personalcontenida en el disco duroCuando se inicializa el disco duro o se borranlas grabaciones, los datos no se borranfísicamente. Recuerde esto cuando sedeshaga de la videocámara o se la dé a otrapersona.

Page 8: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 8/129

Índice

8

Introducción

4 Disfrute del vídeo de alta definición con su videocámara6 Advertencias importantes acerca del disco duro12 Cómo usar este manual

14 Conociendo la videocámara14 Accesorios suministrados

15 Guía de componentes18 Información en pantalla

Preparativos

21 Preparativos21 Carga de la batería22 Preparación de los accesorios y del mando inalámbrico24 Ajuste de la posición y del brillo de la pantalla LCD

25 Funciones básicas de la videocámara25 El botón : modo o grabación flexible26 Palanca de mando y guía de la palanca de mando26 Cómo usar los menús

28 Ajustes iniciales28 Ajuste de la fecha y la hora28 Cambio de idioma

29 Ajuste del huso horario29 Uso de una tarjeta de memoria29 Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara30 Inserción y extracción de una tarjeta de memoria31 Selección del soporte de grabación31 Inicialización del disco duro o tarjeta de memoria

Page 9: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 9/129

9

Índice

ES

Vídeo

32 Grabación básica

32 Grabación de vídeos33 Selección de la calidad del vídeo (modo grabación)34 Cómo usar el zoom35 Función Quick Start (inicio rápido)35 Revisión y borrado de la última escena grabada

36 Reproducción básica36 Reproducción de vídeo38 Cambio de la selección pantalla de índice39 Selección de escenas por fecha de grabación40 Selección del punto de inicio de reproducción desde la línea de

tiempo del vídeo41 Selección de grabaciones desde la pantalla índice42 Borrado de escenas

43 Funciones avanzadas43 Programas de grabación de escenas especiales44 Cambio de la velocidad de obturación y de la abertura45 Modo cine: cómo dar un aspecto cinematográfico a las

grabaciones46 Autodisparador46 Corrección automática de contraluces y ajuste manual de

exposición47 Ajuste manual del enfoque48 Equilibrio del blanco49 Efectos de imagen50 Efectos digitales51 Información en pantalla y código de datos

51 Nivel de grabación de audio52 Uso de auriculares53 Cómo usar la mini zapata avanzada54 Uso de un micrófono externo55 Cómo usar una antorcha para vídeo

55 Lista de reproducción y trabajo con escenas55 División de escenas56 Edición de la lista de reproducción: cómo añadir, mover y borrar

escenas en la lista de reproducción

58 Copia de escenas

Page 10: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 10/129

10

Fotos

59 Grabación básica59 Cómo captar fotos60 Selección del tamaño y la calidad de las fotos61 Borrado de una foto inmediatamente después de su grabación

61 Reproducción básica61 Visionado de fotos63 Borrado de fotos

64 Otras funciones64 Ampliación de la imagen durante la reproducción64 Flash65 Visualización del histograma

65 Modo de avance: disparos en serie y muestreo automático dela exposición

66 Cómo captar una imagen fija mientras se graba un vídeo(Grabación simultánea)

67 Modo de medición de la luz67 Cómo captar una foto a partir de una escena que se está

reproduciendo68 Protección de fotos68 Copiado de fotos

69 Otras funciones que se pueden usar durante la toma de fotos70 Impresión de fotos70 Impresión de fotos (Impresión directa)71 Selección de los ajustes de impresión73 Ajustes de recorte74 Órdenes de impresión

Conexiones externas76 Terminales de la videocámara77 Diagramas de conexión79 Reproducción en una pantalla de televisión

80 Almacenamiento y copia de seguridad de lasgrabaciones

80 Copia de seguridad de las grabaciones en un ordenador80 Autoría de discos de alta definición (AVCHD) y DVD de fotos

84 Copia de las grabaciones en un grabador de vídeo externo84 Transferencia de fotos a un ordenador (transferencia directa)87 Órdenes de transferencia

Page 11: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 11/129

11

Índice

ES

Información adicional

88 Apéndice: listas de opciones del menú

88 FUNC. MENU90 Menús de configuración

98 ¿Problemas?98 Problemas y cómo solucionarlos104 Lista de mensajes (en orden alfabético)

113 A tener en cuenta113 Precauciones en el manejo117 Mantenimiento/Otros

118 Uso de la videocámara en el extranjero119 Información general119 Diagrama del sistema120 Accesorios opcionales124 Especificaciones126 Índice alfabético

Page 12: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 12/129

Introducción

12

Muchas gracias por comprar la Canon HG21/HG20. Antes de utilizar la videocámara,lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si suvideocámara dejara de funcionar correctamente, consulte la tabla de Problemas y

 soluciones ( 98).

Símbolos y referencias utilizados en este manual

• IMPORTANTE: precauciones relacionadas con el uso de la videocámara.• NOTAS: temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de

uso.• LISTA DE COMPROBACIÓN: restricciones o requisitos con relación a la

función descrita.• : Número de página de referencia en este manual.

• : texto que sólo hace referencia al modelo o modelos que se indican en elsímbolo.

• Los siguientes términos se utilizan en este manual:“Pantalla” hace referencia al monitor LCD y a la pantalla del visor (sólo ).Los términos “fotografía” o “foto” e “imagen fija” se utilizan indistintamente con elmismo significado.“Disco duro” y “HDD” se usan indistintamente para designar el disco duro interno

de la videocámara.“Soporte de grabación” se usa para referirse en conjunto tanto al disco durointerno, como a las tarjetas de memoria externas.

• Las fotos que se incluyen en el manual son fotos simuladas tomadas con unacámara fotográfica. Salvo que se indique otra cosa, las ilustraciones y los símbolosdel menú se refieren a la .

Cómo usar este manual

Para realizar algunas operaciones será necesario consultar también otros manualesde instrucciones. Esto se indicará mediante los siguientes símbolos:

 Consulte el manual de instrucciones del “Software Digital Video”, incluidoen el CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk como un archivo PDF.

 Consulte el manual de instrucciones de la grabadora de discos DVDDW-100 opcional.

DVSD

DW-100

Page 13: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 13/129

13

ES

Programas de grabación de escenasespeciales

Grabar en una estación de esquí conmucha luz o captar todos los colores deun atardecer o de unos fuegos artificiales será tan fácil comoseleccionar un programa de grabaciónde escena especial. Para más detalles sobre las opciones disponibles,consulte el recuadro de más abajo.

[ AE PROGRAMADA][ RETRATO]Pulse para que aparezcan los programas de grabación de escena

especiales ( SCN) Programa de grabación elegido

FUNC.

FUNC.

Para hacer referencia a las opcionesdel menú que se muestran en lapantalla se utilizan corchetes [ ] yletras mayúsculas. En las tablasincluidas en este manual el valorpredeterminado aparece en negrita.Por ejemplo [CONEC], [DESC].

El modo de trabajo de la videocámara viene determinado por la

posición del dial de modos. En este manual indica que lafunción se encuentra disponible y indica que la función no estádisponible. Cuando no aparecen símbolos de modos de trabajo, lafunción se encuentra disponible para todos los modos.

En este manual, la flecha se utiliza para abreviar las seleccionesdel menú. Para más detalles, consulte Cómo usar los menús ( 26).

Los nombres de los botones y

selectores distintos de los de lapalanca de mando se indicanmediante un recuadro con forma de“botón”.Por ejemplo .FUNC.

Page 14: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 14/129

Introducción

14

Conociendo la videocámara

1 Software para guardar, gestionar, editar y reproducir vídeos en el ordenador ( 80).El CD-ROM contiene el manual de instrucciones del software (versión electrónica en archivoPDF).

2 Software para guardar, gestionar, retocar e imprimir fotos ( 84). El CD-ROM contiene elmanual de instrucciones del software (versión electrónica en archivo PDF).

Accesorios suministrados

 Adaptador de alimentacióncompacto CA-570 (incl.cable de alimentación)

Batería BP-807

Mando a distanciainalámbrico WL-D88

Pila botón de litio CR2025para el mando a distancia

inalámbrico

Cable de vídeo decomponentes CTC-100/S

Clavijas roja • verde • azul

CD-ROM del software1 yguía de instalación

PIXELA ImageMixer 3 SE

Cable de vídeo estéreoSTV-250N

Clavijas amarilla • roja •blanca

CD-ROM del software 2

DIGITAL VIDEOSolution Disk

Cable USB IFC-400PCU

Page 15: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 15/129

15

ES

Guía de componentes

Vista lateral izquierda

Vista frontal

Vista lateral derecha

Botón  ( 25)/  Botón (imprimir/compartir)( 71, 84)

Botón DISP. (información en pantalla)( 40, 51)/  Botón BATT. INFO (inf. batería) ( 20)

 Altavoz ( 37)

Ranura de la tarjeta de memoria ( 30)Terminal USB ( 78)

Terminal de salida HDMI OUT ( 77, 79)

Terminal de salida AV OUT/ ( 77)

Terminal de salida COMPONENT OUT( 77)

Terminal MIC ( 54)

Enganche para la correa ( 23)

Correa de sujeción

Sensor AF instantáneo ( 91)

Flash ( 64)

Micrófono estéreo

Page 16: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 16/129

Introducción

16

* Sólo .

Vista posterior

Vista superior

Pantalla LCD

Botón VIEWFINDER* (visor) ( 33)

Visor* ( 24, 33)

Palanca de ajuste dióptrico* ( 33)

 Alojamiento de la batería ( 21)

Botón RESET (reajustar) ( 101)

Indicador ACCESS (acceso) ( 32, 59)/ Indicador CHG (carga) ( 21)

Botón inicio/parada ( 32)

Dial de modos Grabación de vídeos ( 32) Grabación de fotos ( 59)

 Reproducción de vídeos ( 36) Visionado de fotos ( 61)

Terminal de entrada DC IN ( 21)

Sensor del control a distancia ( 23)

Pantalla LCD ( 24)

Palanca de mando ( 26)

Botón FUNC. ( 26, 88)

Botón / (reproducción/pausa)( 36)/  Botón START/STOP (inicio/parada)

( 32)Botón (rebobinado) ( 36)/ Botón de alejamiento con el zoom W  (angular) ( 34)

Botón (avance rápido) ( 36)/ Botón de acercamiento con el zoom T (tele) ( 34)

Botón (parada) ( 36)/  Botón BLC (corrección de contraluces)( 46)

Mini zapata avanzada ( 53)Palanca del zoom ( 34)

Botón PHOTO (foto) ( 59)

Botón ON/OFF (apagar/encender)

Indicador

Page 17: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 17/129

17

ES

Mando a distancia inalámbrico WL-D88

V sta n er or Rosca para el trípode ( 114)

Pestillo BATTERY RELEASE (liberación de

la batería) ( 22)Número de serieLa etiqueta con el número de serie seencuentra en la parte superior delalojamiento de la batería. Retire la bateríapara poder verlo.

Botón START/STOP (inicio/parada)( 32)

Botón FUNC. ( 26, 88)

Botón MENU ( 27, 90)

Botón PLAYLIST (lista de reproducción)( 56)

Botones de navegación ( / / / )

Botón (retroceso de un fotograma)

( 37)Botón (retroceso rápido) ( 37)

Botón (reproducción) ( 36)

Botón (pausa) ( 36)

Botón (parada) ( 36)

Botón PHOTO (foto) ( 59)

Botones del Zoom ( 34)

Botón SET (ajuste)

Botón (avance de un fotograma)( 37)

Botón (avance rápido) ( 37)

Botón DISP. (visualización en la pantalla)( 40, 51)

Page 18: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 18/129

Introducción

18

 Grabación de vídeos

 Reproducción de vídeos(durante la reproducción)

Información en pantalla

Modo de trabajo

Programa de grabación ( 43, 44)

Equilibrio del blanco ( 48)

Efectos de imagen ( 49)

Efectos ditigales ( 50)

Modo de grabación ( 33)

Calidad/tamaño de la foto (grabación

simultánea) ( 66)Sensor del mando a distanciadesconectado ( 95)

Funcionamiento de disco duro/tarjeta( 20)

 AF instantáneo ( 91),enfoque manual MF ( 47)

Tiempo de duración de la batería ( 20)

Durante la grabación/reproducción:contador de escenas (horas : minutos:segundos)En modo pausa de grabación: númerototal de escenas

Tiempo de grabación disponible en el disco duro en la tarjeta de memoria

Estabilizador de la imagen ( 92)

 Velocidad de grabación progresiva 25F( 20)

Corrección de contraluces ( 47)Sensor de caídas desactivado ( 96)

Indicador del nivel de audio ( 51)

 Atenuador del micrófono ( 92)

Mini zapata avanzada ( 53)

Salida de auriculares ( 52)

Pantalla contra el viento desactivada( 92)

Marcador de nivel ( 91)

Número de escena

Código de datos ( 51)

Page 19: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 19/129

19

ES Grabación de fotos

 Visionado de fotos

Zoom ( 34), Exposición( 46)

Programa de grabación ( 43, 44)

Modo de medición de iluminación ( 67)

Equilibrio del blanco ( 48)

Efectos de imagen ( 49)

Efectos ditigales ( 50)

Modo de avance ( 65)Calidad/Tamaño de la foto ( 60)

 AF instantáneo ( 91),enfoque manual MF ( 47)

Tiempo de duración de la batería ( 20)

Número de fotos disponibles en el disco duro en la tarjeta de memoria

Estabilizador de la imagen ( 92)

 Autodisparador ( 46)Recuadro AF ( 92)

 Aviso de movimiento de la videocámara( 92)

Enfoque y bloqueo de la exposición( 59)

Flash ( 64)

Histograma ( 65)

Foto actual/Número total de fotos

Número de foto ( 96)

Marca de protección de la foto ( 68)

Fecha y hora de la grabación

Enfoque manual ( 47)

Tamaño del archivo

Exposición manual ( 46)

Tamaño de la foto ( 60)

 Abertura del diafragma ( 44)

Velocidad de obturación ( 44)

Page 20: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 20/129

Introducción

20

Funcionamiento del disco duro/tarjeta

grabación, pausa de grabación,reproducción, pausa de reproducción,

reproducción con avance rápido,reproducción con retroceso rápido,

reproducción lenta,reproducción lenta hacia atrás,avance fotograma a fotograma,retroceso fotograma a fotograma

, Tiempo de duración de la batería

• El símbolo muestra una estimación aproximadade la carga como un porcentaje de la cargatotal de la batería. Se visualizará junto alsímbolo, en minutos, el tiempo restante degrabación/reproducción de la batería.

• Si comienza a parpadear en rojo,reemplace la batería por otra totalmentecargada.

• Si coloca una batería agotada, se puededesactivar la alimentación sin mostrar .

• La carga real de la batería podría no indicarsecon precisión dependiendo de las condicionesen las que se utilicen la batería y lavideocámara.

• Cuando la videocámara esté desconectada,

pulse para visualizar el estado decarga de la batería. El Sistema Inteligentemostrará durante 5 segundos el estado decarga (como un porcentaje) y el tiempo degrabación restante (en minutos). Si la bateríaestá descargada, puede que no se visualiceinformación de la batería.

 Tiempo de grabación disponible

Cuando no haya más espacio disponible en elsoporte de grabación, se visualizará “ FIN”(disco duro interno) o “ FIN” (tarjeta dememoria) y la grabación se detendrá.

Velocidad de grabación progresiva 25FSeleccione velocidad de grabación progresiva25F ( 45) para que las grabaciones muestrenun aspecto cinematográfico. Se puede combinaresta velocidad de grabación con el programa degrabación [ MODO CINE] para acentuar elefecto.

Número de fotos disponiblesen rojo: no hay tarjeta

en verde: 6 o más fotos

en amarillo: de 1 a 5 fotos

en rojo: no se pueden grabar más fotos

• Cuando se visionen las fotos, el indicadorsiempre estará verde.• Dependiendo de las condiciones de grabación,

el número de fotos disponibles indicado podríano disminuir ni siquiera después de realizaruna grabación o podría disminuir en 2 fotos deuna vez.

Número de fotoEl número de la foto indica el nombre y la

ubicación del archivo en la tarjeta de memoria.Por ejemplo, el nombre de archivo de la foto 101-0107 es “IMG_0107.JPG”, guardado en lacarpeta “DCIM\ 101CANON”.

100% 75% 50% 25% 0%

BATT.INFO

Page 21: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 21/129

21

ES

PreparativosEn este capítulo se describe el manejo básico, tal como la navegaciónpor los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez,

para ayudarle a conocer mejor su videocámara.

Carga de la batería

La videocámara puede alimentarse conuna batería o directamente utilizando eladaptador compacto de corriente.Cargue la batería antes de usarla.Para los tiempos de carga aproximadosy los tiempos de grabación/ reproducción con una batería

completamente cargada, consulte lastablas en las páginas 120-121.

1 Conecte el cable de alimentaciónal adaptador compacto decorriente.

2 Enchufe el cable de alimentación auna toma de corriente.

3 Conecte el adaptador compactode corriente al terminal DC IN dela videocámara.

4 Coloque la batería en lavideocámara.Empuje suavemente la bateríadentro de su alojamiento y deslícelahasta que encaje con un chasquido.

5 La carga comenzará cuando lavideocámara se apague (cuandoel indicador esté apagado).

• El indicador CHG (carga) comienza

a parpadear. Cuando finalice lacarga, se encenderá de formapermanente.

• Si el indicador parpadearápidamente, consulte Problemas

 y cómo solucionarlos ( 98).

Preparativos

Terminal DC IN

Indicador CHG(carga)

Page 22: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 22/129

Preparativos

22

1 Deslice en ladirección de la flecha ymanténgalo pulsado.

2 Tire de la batería y extráigala.

IMPORTANTE

• Apague la videocámara antes deconectar o desconectar el adaptadorcompacto de alimentación. Después depulsar para apagar lavideocámara, se actualizan datosimportantes en el disco duro. Espere,por tanto, hasta que se apague elindicador .

• Se recomienda cargar la batería atemperaturas comprendidas entre 10 °C

y 30 °C. A temperaturas fuera de 0 °C a40 °C, no se iniciará la carga.• No conecte ningún equipo eléctrico que

no esté expresamente recomendadopara utilizarse con esta videocámara alterminal DC IN de la videocámara ni aladaptador compacto de corriente.

• Para evitar averías y un calentamientoexcesivo, no conecte el adaptador decorriente que se proporciona con los

transformadores de corriente en viajesal extranjero o en tomas especiales decorriente, como puedan ser las debarcos y aviones, transformadoresCC-CA, etc.

NOTAS

• La batería se cargará sólo si lavideocámara está apagada.

• Si la carga restante de la batería suponeun problema, se puede alimentar lavideocámara mediante el adaptadorcompacto de corriente de forma que laenergía de la batería no se consumirá.

• Las baterías cargadas se descargan porsí solas de manera natural. Por tanto,cárguelas el día que vaya a utilizarlas, obien el día anterior, a fin de disponer delmáximo nivel de carga.

• Se recomienda preparar suficientesbaterías para disponer de un tiempoentre 2 y 3 veces superior al que seestima que se necesitará.

Preparación de los accesorios y del

mando inalámbrico

En primer lugar, introduzca en el mandoinalámbrico la pila de botón de litioCR2025 suministrada.

1 Presione la lengüeta en ladirección de la flecha y extraiga elportapilas.

2Coloque la pila de botón de litiocon la cara + hacia arriba.

3 Inserte el portapilas.

PARA RETIRAR LA BATERÍA

Pestillo BATTERY

RELEASE

BATTERY RELEASE

ON/OFF

Lengüeta

Page 23: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 23/129

23

ES

Dirija el mando a distancia hacia el

sensor de la videocámara mientraspulsa los botones.

Puede girar la pantalla LCD 180 gradospara usar el mando a distanciainalámbrico desde delante de lavideocámara.

NOTAS

• El mando a distancia podría no

funcionar correctamente cuando elsensor remoto está expuesto a fuentesde luz intensa o a la luz solar directa.

• Si el mando a distancia no funciona,compruebe que [CONTROLREM.] no esté ajustado en [ DESC

] ( 95). En caso contrario,cambie la pila.

Accesorios

 Ajuste de la correa para laempuñadura. Ajuste la correa de sujeción de modo quecon los dedos índice y anular puedaalcanzar la palanca del zoom y con eldedo pulgar el botón .

Pase los extremos de la correa parael hombro a través del enganche dela correa para la empuñadura yajuste la longitud de la correa.

CÓMO USAR EL MANDO A DISTANCIA

CÓMO COLOCAR LA CORREA PARA EL HOMBRO

Start/Stop

Page 24: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 24/129

Preparativos

24

Ajuste de la posición y del brillo de lapantalla LCD

Giro de la pantalla LCD

 Abra la pantalla LCD 90 grados.• Puede girar la pantalla 90 grados

hacia abajo.• Se puede girar la pantalla 180 grados

hacia el objetivo. Puede resultar útilgirar 180 grados la pantalla LCD enlos siguientes casos:- Para permitir que el sujeto vea

la pantalla LCD mientras usted usa elvisor.

- Para aparecer usted mismo en laimagen al grabar con autodisparador.

- Para permitir el manejo de lavideocámara mediante el mando adistancia inalámbrico desde delantede la videocámara.

NOTAS

Acerca de la pantalla LCD y del visor*: laspantallas se fabrican según técnicasindustriales de extrema precisión,ajustándose a las especificaciones másdel 99,99% de los píxeles. Menos del0,01% de los píxeles pueden fallarocasionalmente o figurar como puntosnegros, rojos, azules o verdes. Estacircunstancia no afecta a la imagengrabada y no constituye una anomalía.* Sólo .

Retroiluminación de la pantalla LCD

Se puede ajustar la luminosidad de lapantalla en modo normal o brillante.Esto cambia la luminosidad tanto de lapantalla LCD como de la pantalla delvisor*.* Sólo .

Mantenga pulsado durantemás de 2 segundos.

Repita esta acción para cambiar entreajuste normal y luminoso.

NOTAS

• Este ajuste no afectará a la luminosidadde la grabación.

• El tiempo de duración de la batería seacorta cuando se aumenta laluminosidad de la pantalla.

180°

90°

180°

 El sujeto puede ver la pantalla LCDmientras usted usa el visor

DISP.

Page 25: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 25/129

25

ES

El botón  : modo o

grabación flexible

La videocámara dispone de dos modos

básicos para grabación de vídeo ofotos: para principiantes o sidecide no preocuparse por ajustesdetallados de la videocámara y el modograbación flexible que permitecambiar los ajustes de la videocámarade acuerdo con sus preferencias.

Pulse el botón para entrar en elmodo (la luz azul del botón seencenderá). No necesitará preocuparsepor ningún ajuste y podrá grabar vídeoutilizando solamente la palanca delzoom ( 34) y ( 32) ohacer fotos utilizando solamente lapalanca del zoom y ( 59). Elvisor (sólo ) y la función QuickStart (inicio rápido) se pueden usartambién en modo .

Pulse de nuevo el botón pararegresar al modo de grabación flexible(se apagará la luz del botón). Podráacceder a los menús y cambiar losajustes de acuerdo con suspreferencias. Incluso en el modo degrabación flexible, la videocámarapuede ayudarle a realizar los ajustes.Por ejemplo, se pueden utilizar los

programas de grabación de escenaespecial (  43 ) para realizar de unasola vez los ajustes óptimos parasatisfacer condiciones de grabacionesespeciales.

NOTAS

En el modo no se puede acceder alos menús pero se pueden cambiar

previamente los siguientes ajustes, antesde ajustar la videocámara al modo .- Modo de grabación de vídeos- Tamaño/calidad de las fotos- Velocidad de obturación lenta

automática- Todos los ajustes del menú de

configuración y las pestañas, y .

Funciones básicas de lavideocámara

MODO EASY

Start/Stop

PHOTO

GRABACIÓN FLEXIBLE

Page 26: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 26/129

Preparativos

26

Palanca de mando y guía de la palancade mando

Use la palanca de mando para manejarlos menús de la videocámara.

Pulse para mostrar/ocultar la guíade la palanca de mando. Las funciones

que aparecen en la guía de la palancade mando cambian de acuerdo con elmodo de funcionamiento.

Cómo usar los menús

Muchas de las funciones de lavideocámara se pueden ajustar desdelos menús que aparecen al pulsar elbotón FUNC. ( ). Para acceder alos menús, ajuste la videocámara en elmodo de grabación flexible. En el modo

, salvo por algunas excepciones,la mayoría de los ajustes del menúregresará a sus valorespredeterminados ( 25).Para obtener información acerca de lasopciones y los ajustes del menúdisponibles, consulte el apéndice Listas

de opciones del menú ( 88).

Selección de una opción en el menúFUNC.

 A continuación se muestra un ejemplode cómo seleccionar una opción del

menú FUNC. en un modo de grabación.

1 Pulse .2 Seleccione ( ) el símbolo de lafunción que desee cambiar en lacolumna de la parte izquierda.Las opciones del menú que nopueden utilizarse aparecenatenuadas.

3 Seleccione ( ) para seleccionarel ajuste deseado entre lasopciones disponibles en la barra

de la parte inferior.• La opción elegida aparecerá

resaltada en naranja.• Con algunos ajustes, necesitará

realizar selecciones adicionales,pulsar o ambas cosas. Sigalas indicaciones adicionales defuncionamiento que aparecerán enla pantalla (como el símbolo ,las flechas pequeñas, etc.).

4 Pulse para guardar losajustes y cerrar el menú.Puede pulsar para cerrar elmenú en cualquier momento.

Pulse la palanca de mando ( ) para guardarlas opciones o confirmar una acción. En laspantallas de menú, esto se indica mediante elsímbolo .

Mueva la palanca de mando hacia arriba,abajo, izquierda o derecha ( , ) paraseleccionar una opción o cambiar los ajustes.

FUNC.

FUNC.

FUNC.

FUNC.

Page 27: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 27/129

27

ES

Selección de una opción en los menús deconfiguración

1 Pulse .

2 Seleccione ( , ) el símbolo y pulse para abrir los

menús de configuración.También puede mantener pulsado

durante más de 1 segundo opulsar en el mando adistancia para abrir directamente lapantalla de los menús deconfiguración.

3 Seleccione ( ) la pestaña delmenú elegido.Los ajustes disponibles cambiarán aldesplazarse por las pestañas delmenú.

4 Seleccione ( ) el ajuste quedesee cambiar y pulse .• La barra de selección naranja

indica el ajuste de menú que estáactualmente seleccionado. Lasopciones del menú que no puedenutilizarse aparecen atenuadas.

• Mueva ( ) la barra de selecciónnaranja a las pestañas de la partesuperior de la pantalla paraseleccionar un menú diferente(paso 3).

5 Seleccione ( ) la opcióndeseada y pulse para guardarel ajuste.

6 Pulse .

Puede pulsar para cerrar el

menú en cualquier momento.

NOTAS

En las pantallas de los menús se usa untamaño pequeño de letra, de forma que sepuedan ver todas las opciones y losajustes actuales en una sola pantalla. Eltamaño de la letra se amplía ajustando

[TAM. FUENTE] a [ GRANDE] peropuede que sea necesario desplazarsehacia abajo para encontrar algunasopciones del menú y sólo aparecerán lossímbolos de los ajustes actuales.

FUNC.

FUNC.

MENU

FUNC.

FUNC.

Page 28: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 28/129

Preparativos

28

Ajuste de la fecha y la hora

Es necesario ajustar la fecha y la horaantes de poder comenzar a utilizar lavideocámara. La pantalla [Date/Time-Fecha/Hora] (pantalla de configuraciónde fecha y hora) aparecerá

automáticamente cuando el reloj de lavideocámara no esté ajustado.

Cuando aparezca la pantalla [Date/ Time-Fecha/Hora], el año se visualizaráen naranja y se indicará con flechasarriba/abajo.1 Cambie ( ) el año y desplace

( ) hasta el mes.

2 Cambie el resto de los campos(mes, día y hora y minuto) de lamisma forma.

3 Seleccione ( ) [OK] y pulsepara poner en marcha el reloj ycerrar la pantalla deconfiguración.

IMPORTANTE

• Si no utiliza la videocámara duranteunos 3 meses, la pila de litio

incorporada puede descargarsecompletamente y perderse el ajuste dela fecha y la hora. En ese caso,reemplace la pila de litio incorporada

( 116) y ajuste de nuevo el husohorario, la fecha y la hora.

• La fecha aparecerá en el formato año-

mes-día solamente en la pantalla deconfiguración inicial. En las pantallassubsiguientes, la fecha y la horaaparecerán como mes-día-año (porejemplo, [ENE. 1, 2008 12:00 AM]).También se puede cambiar el formatode la fecha ( 97).

• También se puede cambiar la fecha y lahora con posterioridad (no durante laconfiguración inicial). Abra la pantalla

[FECHA/HORA] en los menús deconfiguración:

  [ MENU][FECHA/HORA]

Cambio de idioma

Opciones    Valor preajustado

 [ MENU][IDIOMA ]*Idioma deseado

* Al configurar la videocámara la primera vezo después de reiniciar los ajustes de lamisma, todas las visualizaciones en lapantalla estarán en inglés (el idioma

predeterminado). Seleccione[Language /Idioma] y seleccione acontinuación su idioma.

Ajustes iniciales

[ ] [MAGYAR] [ ]

[DEUTSCH] [MELAYU] [ ]

[ ] [POLSKI] [ ]

[ENGLISH] [ ] [ ]

[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] [ ]

[FRANÇAIS] [ ] [ ]

[ITALIANO] [ ] [ ]

FUNC.

FUNC.

FUNC.

Page 29: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 29/129

29

ES

NOTAS

Las visualizaciones y queaparecen en algunas pantallas del menúse refieren al nombre de los botones de lavideocámara y no cambiaránindependientemente del idioma que seseleccione.

Ajuste del huso horario

Cambie el huso horario para quecoincida con su ubicación. El ajustepredeterminado es París.

 

[ MENU][ZON.H./VERAN]Su huso local*

[ MENU][ZON.H./VERAN]huso local de su destino*

* Para ajustar el horario de verano,seleccione el huso horario con la marca .

Tarjetas de memoria compatibles con lavideocámara

Con esta videocámara se pueden usar

tarjetas de memoria SDHC (SD degran capacidad) y tarjetas dememoria SD. Sin embargo,dependiendo de su clase de velocidad,quizá no puedan grabar vídeos en latarjeta de memoria. Consulte el cuadrode la página 30.La función de grabación de películasfue probada en junio de 2008 utilizando

tarjetas de memoria SD/SDHCfabricadas por Panasonic, Toshiba ySanDisk.Se recomienda utilizar tarjetas dememoria con una clase de velocidad 4o superior.

NOTAS

Clase de velocidad SD: la Clase de velocidad

SD es una norma que indica la velocidadmínima de transferencia de datosgarantizada con las tarjetas de memoriaSD/SDHC. Al comprar una tarjeta dememoria nueva, busque el logotipo SpeedClass (clase de velocidad) en el envase.

AJUSTE DEL HUSO HORARIO DE CASA

DURANTE LOS VIAJES

FUNC.

FUNC.

FUNC.

FUNC.

Uso de una tarjeta de memoria

Page 30: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 30/129

Preparativos

30

Inserción y extracción de una tarjeta dememoria

 Asegúrese de inicializar todas las tarjetasde memoria antes de usarlas en estavideocámara ( 31).

1  Apague la videocámara. Asegúrese de que el indicador

esté apagado.

2  Abra la tapa de la ranura paratarjetas de memoria.

3 Introduzca la tarjeta de memoria

recta hasta el fondo de sualojamiento y con la etiqueta haciaarriba, hasta que haga clic.

4 Cierre la tapa de la ranura de lastarjetas de memoria.

No fuerce el cierre de la tapa si latarjeta no está correctamenteintroducida.

IMPORTANTENo se puede cambiar la posición de lacara frontal y posterior de las tarjetas. Siintroduce una tarjeta de memoria de formaequivocada, podría causar unfuncionamiento defectuoso de lavideocámara.

NOTAS

Extracción de la tarjeta de memoria: empuje latarjeta de memoria una vez para liberarla.Cuando salga la tarjeta de memoria,extráigala completamente.

1 No se pueden grabar vídeos si el modo de grabación se encuentra ajustado en MXP(24 Mbps) o FXP (17 Mbps).

2 Es posible que no se puedan grabar ningún tipo de vídeo en algunas tarjetas de memoria.

Tarjeta de memoria CapacidadClase de velocidad

SD

Grabación de

vídeos

 Grabación de

fotos

 Tarjetas dememoria SD

64 MB omenos

No aplicable –

128 MB o más

No compatible 1,2

1

 osuperior

  Tarjetas dememoria SDHC Más de 2 GB

1

 osuperior

Page 31: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 31/129

31

ES

Selección del soporte de grabación

Se puede seleccionar entre grabarvídeos o fotos en el disco duro internoo en la tarjeta de memoria. El soportepredeterminado para grabación tantode vídeos como de fotos es el discoduro.

 

[ MENU] o[MEDIO: ] o [MEDIO: ]Seleccione el disco duro o la tarjetade memoria*

* Se puede comprobar el espacio total,usado y disponible para cada soporte. Elespacio disponible se estima basándose enel modo de grabación (vídeos) o el tamaño/ calidad (fotos) usado en ese momento.

Inicialización del disco duro o tarjeta de

memoriaInicialice las tarjetas de memoriacuando las utilice por primera vez conesta videocámara. También se puedeinicializar una tarjeta de memoria o eldisco duro interno para borrarpermanentemente todas lasgrabaciones que contengan. Cuandose inicializa el soporte de grabación

también se elimina la fragmentación. Lafragmentación va empeorando al añadiry borrar grabaciones de forma repetida,

lo que puede a la larga reducir elrendimiento.

Opciones

 [ MENU][INICIALIZAR / ][HDD] o [TARJETA]método de inicialización[SI]* [OK]

* Pulse para cancelar la inicializacióncompleta mientras se está realizando. Seborrarán todas las grabaciones y el soportede grabación se podrá usar sin ningúnproblema.

IMPORTANTE

• La inicialización del soporte degrabación borrará definitivamente todas

las grabaciones. Las grabacionesoriginales que se pierdan no se podránrecuperar. Realice previamente copiasde seguridad de sus grabacionesimportantes utilizando un aparatoexterno ( 80).

• Para inicializar el disco duro, alimente lavideocámara con el adaptadorcompacto de corriente. No desconectela fuente de alimentación mientras se

desarrolla en proceso de inicialización.

CÓMO CAMBIAR EL SOPORTE PARA GRABARVÍDEOS

FUNC.

FUNC.

[INCIALIZAR]

Borrará la tabla de asignación de archivos, perono borrará físicamente los datos almacenados.

[INIC.COMPLT]

Borra completamente todos los datos. Lainicialización completa del disco duro precisa deun tiempo prolongado ( aprox. 2 horas,

aprox. 1 hora).

FUNC.

FUNC.

Page 32: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 32/129

32

VídeoEste capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabaciónde vídeos, incluyendo la grabación, reproducción, opciones de menú y

uso de las escenas y listas de reproducción.

Grabación de vídeos

1  Ajuste el dial de modos a .

2 Encienda la videocámara.Salvo ajuste en contrario, los vídeosse grabarán en el disco duro.También se puede seleccionar latarjeta de memoria como soporte degrabación para los vídeos ( 31).

3 Pulse para empezar agrabar.• Comienza la grabación; pulse de

nuevo para hacer unapausa en la grabación.

• También puede pulsar el botónde la pantalla LCD.

1 Asegúrese de que el indicador ACCESS esté apagado.

2 Apague la videocámara.

3 Cierre la pantalla LCD.

IMPORTANTE

• Tome las siguientes precaucionescuando el indicador ACCESS estéencendido o parpadeando. Si no lohiciera, podrían perderse datos deforma definitiva o dañar el disco duro ola tarjeta memoria.

- No someta la videocámara avibraciones o impactos fuertes.- No abra la tapa de la tarjeta de

memoria.- No desconecte la fuente de

alimentación ni apague lavideocámara.

- No cambie la posición del dial demodos.

• Haga periódicamente copias de

seguridad ( 80), especialmentedespués de realizar grabacionesimportantes. Canon no se haceresponsable de ninguna pérdida odeterioro de los datos.

NOTAS

• Acerca del modo ahorro de energía: paraahorrar energía cuando la videocámarafunciona con la batería, ésta se apagará

automáticamente si permanece durantecinco minutos sin realizar operaciónalguna ( 95). Pulse paraencender la videocámara.

Grabación básica

Start/Stop

Start/Stop

START/STOP

CUANDO HAYA ACABADO DE GRABAR

ON/OFF

Page 33: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 33/129

33

ES

• Cuando grabe en lugares muy ruidosos(como, por ejemplo, fuegos artificiales oen un concierto), el sonido puede

distorsionarse o no grabarse con el nivelque realmente tiene. Esto no significa unfuncionamiento incorrecto.

Selección de la calidad del vídeo (modograbación)

La videocámara dispone de 5 modosde grabación. Si se cambia el modo degrabación, cambiará el tiempo degrabación disponible. Seleccione elmodo MXP o FXP para conseguir unacalidad de imagen mejor; para tiemposde grabación más largos seleccione el

modo LP. En la tabla de la página 34 seindican los tiempos aproximados degrabación.

 [ REPRODUCCIÓN NORMAL7 Mbps]Modo de grabación elegido

NOTAS

• Los discos AVCHD que contenganescenas grabadas en el modo MXP nopodrán ser creados con la grabadora dediscos DVD DW-100. Utilice el softwareImageMixer 3 suministrado para hacercopia de seguridad de tales escenas.

• La videocámara usa una ratio develocidad variable de bits (VBR) paracodificar los datos de vídeo, así que lostiempos de grabación variarándependiendo del contenido de lasescenas.

• La videocámara conservará el ajustepersonalizado aunque se ajuste al modo

.

 Uso del visorCuando se realizan grabaciones enlugares muy iluminados, podría resultardifícil usar la pantalla LCD. En talescasos, ajuste adecuadamente la

luminosidad de la pantalla LCD* ( 24)o utilice el visor en vez de la pantalla.Para activar el visor junto con la pantallaLCD pulse . Si sólo quiereusar el visor, cierre la pantalla LCD.

• Si resulta más cómodo, se puedeextraer el visor. Agarre de amboslados del visor firmemente y tire rectode él hasta que haga clic.

• De ser necesario, ajuste el visor conla palanca del ajuste dióptrico.

* El ajuste de luminosidad es comúnpara la pantalla LCD y el visor.

VIEWFINDER

FUNC.

FUNC.

Page 34: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 34/129

Vídeo

34

Cómo usar el zoom

Modo : además del zoom óptico,también está disponible el zoom digital( 91).

Zoom óptico 12x

Mueva la palanca del zoom hacia  W  

para efectuar un alejamiento gradual(angular). Muévala hacia T para efectuarun acercamiento gradual (tele).

Púlsela suavemente para realizar unzoom lento, o con más fuerza para unzoom rápido. También se puede ajustar

 / [VELOC. ZOOM] ( 91) auna de las tres velocidades constantes(3 es la más rápida, 1 es la más lenta).

NOTAS• Manténgase como mínimo a 1 metro de

distancia del sujeto. En angular, el sujetose puede enfocar hasta desde 1 cm.

• Cuando [VELOC. ZOOM] se ajusta a[ VARIABLE]:- Cuando utiliza los botones T y  W  del

mando a distancia inalámbrico de lapantalla LCD, la velocidad del zoom semantendrá constante en[ VELOCIDAD 3].

- La velocidad del zoom será másrápida en el modo pausa de grabaciónque durante la grabación.

Tiempos de grabación aproximados    Valor predeterminado

* Grabada en resolución 1.920 x 1.080. Los vídeos grabados utilizando otros modos degrabación se graban con una resolución de 1.440 x 1.080.

Modo de grabación→ MXP* FXP* XP+ SP LP

Soporte de grabación ↓

 Disco duro de 60 GB 5 horas30 minutos

7 horas50 minutos

10 horas50 minutos

18 horas 22 horas55 minutos

 Disco duro de 120 GB 11 horas5 minutos

15 horas45 minutos

21 horas40 minutos

36 horas 45 horas55 minutos

Tarjeta de memoria de 4 GB 20 minutos 30 minutos 40 minutos 1 hora10 minutos

1 hora30 minutos

Tarjeta de memoria de 8 GB 40 minutos 1 hora 1 hora25 minutos

2 horas20 minutos

3 horas

Tarjeta de memoria de 16 GB 1 hora25 minutos

2 horas5 minutos

2 horas50 minutos

4 horas45 minutos

6 horas5 minutos

Tarjeta de memoria de 32 GB 2 horas55 minutos

4 horas10 minutos

5 horas45 minutos

9 horas35 minutos

12 horas15 minutos

W   TW   T

 W Alejamientogradual

T Acercamiento conel zoom

Page 35: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 35/129

35

ES

Función Quick Start (inicio rápido)

Si se cierra la pantalla LCD con lavideocámara encendida, lavideocámara entrará en el modo enespera . En el modo en espera, lavideocámara consume solamente lamitad de la energía utilizada en el modode grabación, ahorrando energíacuando se utiliza la batería. Además,cuando se abra la pantalla LCD, la

videocámara estará lista para comenzara grabar en aproximadamente 1segundo*, garantizando así que no seperderán oportunidades importantes degrabar vídeo o captar fotos.* El tiempo real necesario variará

dependiendo de las condiciones de lagrabación.

1 Con la videocámara encendida yen un modo de grabación, cierre lapantalla LCD.• Si está usando el visor y la

pantalla LCD estuviese cerrada,pulse para entrar en elmodo de espera .

• Sonará un pitido y el indicadorcambiará a naranja para

indicar que la videocámara entraen el modo en espera.

2 Cuando desee reanudar lagrabación, abra la pantalla LCD.• El indicador se pondrá de

nuevo en verde y la videocámaraestará lista para grabar.

• También se puede pulsarpara reanudar la

grabación usando el visor con lapantalla LCD cerrada.

IMPORTANTE

No desconecte la fuente de alimentacióndurante el modo en espera (mientras elindicador está encendido ennaranja).

NOTAS

• Si se cierra la pantalla LCD en otrascircunstancias (por ejemplo, mientras seestá visualizando un menú o mientras elindicador ACCESS está encendido oparpadeando), la videocámara pudierano entrar en el modo en espera.Compruebe que el indicador hacambiado a naranja.

• La videocámara se apagará si se dejaen el modo de espera durante más de10 minutos, independientemente delajuste [AHORRO ENER.]( 95). Pulse para encender lavideocámara.

• Podrá seleccionar el tiempo de esperahasta el apagado o desactivar la funciónQuick Start (inicio rápido) junto con elajuste [QUICK START] (  96 ).

• Si se cambia la posición del dialmientras la videocámara está en modode espera, la videocámara se reactivaráen el modo de funcionamientoseleccionado.

Revisión y borrado de la última escenagrabada

Incluso estando en el modo sepuede reproducir la última escenagrabada para revisarla. También sepuede borrar la escena durante larevisión.

VIEWFINDER

VIEWFINDER

ON/OFF

Page 36: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 36/129

Vídeo

36

1 Pulse para mostrar la guía dela palanca de mando.Si no aparece en la guía de lapalanca de mando, pulse la palancade mando ( ) hacia [SIG.] para queaparezca.

2 Pulse la palanca de mando ( )

hacia .La videocámara reproduce la últimaescena (pero sin sonido) y regresa almodo de pausa de grabación.

Cómo eliminar una escena después de lagrabación

Después de haber grabado unaescena:

1 Revise la escena tal como sedescribe en la sección anterior.

2 Mientras revisa la escena,seleccione ( ) el símbolo ypulse .

3 Seleccione ( ) [SI] y pulse .

NOTAS

• No realice ninguna acción con lavideocámara mientras se borra laescena.

• No se puede borrar la última escena deesta manera si, después de grabada, secambia el modo de trabajo o se apagala cámara.

Reproducción de vídeo

1  Ajuste el dial de modos a .

2 Encienda la videocámara.Transcurridos unos segundosaparecerá la pantalla índice deescenas.

3 Mueva ( , ) el recuadro deselección hasta la escena que

desee ver.Cuando haya grabado una grancantidad de escenas, pulse o

repetidamente para moverseentre páginas de pantallas índice.

4 Pulse o para comenzarla reproducción.• La reproducción comienza a partir

de la escena seleccionada y

continúa hasta el final de la últimaescena grabada.• Pulse de nuevo para hacer

una pausa en la reproducción.

Reproducción básica

/

/

Page 37: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 37/129

37

ES

• Pulse para detener lareproducción y volver a la pantallaíndice de escenas.

1 Pulse durante la reproducción

para que aparezca la guía de lapalanca de mando.

2 Ajuste ( ) el volumen.

IMPORTANTE

• Tome las siguientes precauciones cuandoel indicador ACCESS esté encendido oparpadeando. Si no las tuviera en cuenta,podrían perderse datos de forma

definitiva.- No someta la videocámara a vibracioneso impactos fuertes.

- No abra la tapa de la tarjeta de memoria.- No desconecte la fuente de alimentación

ni apague la videocámara.- No cambie la posición del dial de

modos.• Esta videocámara podría no ser capaz de

reproducir los vídeos grabados con otro

equipo en una tarjeta de memoria.

NOTAS

• Dependiendo de las condiciones degrabación, puede que perciba paradasbreves en la reproducción de vídeo osonido entre escenas.

• El sonido del altavoz se silenciará alcerrar la pantalla LCD.

Use unos auriculares si deseausar el visor para la reproducción.

Modos de reproducción especial

Para entrar en los modos de reproducción

especial, se pueden usar los botones dela pantalla LCD o el mando a distancia( 17). No se emite sonido durante losmodos de reproducción especial.

Reproducción rápida

Durante la producción normal, pulseo . Pulse de nuevo para

aumentar la velocidad de reproducciónaproximadamente 5x → 15x → 60xveces la velocidad normal.

Reproducción lenta

Durante la pausa de reproducción, pulse* o . Pulse de nuevo para

aumentar la velocidad de reproducción1/8 → 1/4 veces de la velocidad normal.* La reproducción lenta hacia atrás será igual

que la reproducción continua hacia atrásfotograma a fotograma.

Avance/retroceso fotograma a

 fotogramaEn el modo de pausa de reproducción,pulse o en el mando adistancia para retroceder unosfotogramas (aproximadamente0,5 segundos) o para avanzar fotogramaa fotograma. Mantenga pulsado el botónpara una reproducción continua.

Salto de escenas

Durante la reproducción normal, pulse lapalanca de mando ( ) o pulse en elmando a distancia para saltar a lasiguiente escena. Pulse la palanca demando ( ) o pulse una vez en elmando a distancia para volver al principiode la escena actual o dos veces parasaltar a la escena anterior.

Cómo salir de los modos de

reproducción especial

Para salir de cualquier modo dereproducción especial, pulse en lavideocámara o en el mando adistancia.

AJUSTE DEL VOLUMEN

/

Page 38: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 38/129

Vídeo

38

NOTAS

En algunos modos de reproducciónespecial, podría notar algunos problemasde vídeo (pixelados, bandas, etc.) en laimagen reproducida.

Cambio de la selección pantalla deíndice

Use las pestañas de la parte superiorde la pantalla de índice para cambiarentre la reproducción de escenas yfotos grabadas en el disco duro y lasque se encuentren grabadas en latarjeta de memoria. Después de crearuna lista de reproducción ( 56), sepuede cambiar entre los vídeos

originales y la lista de reproduccióneditada, según se prefiera.

Selección del soporte de reproducción

1 En la pantalla índice, mueva elrecuadro de selección naranja

( ) en las pestañas de la partesuperior de la pantalla.

2 Seleccione ( ) soporte degrabación o el lugar desde dondedesee reproducir las escenas ofotos.

3  Vuelva ( ) a la pantalla índicepara seleccionar la escena o foto.

Ejemplo de cambio de pantalla índice en elmodo :

NOTAS

En modo , se puede pulsaren el mando a distancia para cambiarentre los vídeos originales y la lista dereproducción de soporte de grabaciónrespectivo.

Cambio del número de vídeos o fotos en lapantalla índice

Salvo ajuste en contrario, la pantallaíndice mostrará 6 vídeos o fotos.Desplace la palanca del zoom hacia W  para que aparezcan hasta 15 vídeos ofotos por pantalla. Desplácela hacia T para regresar a la visualizaciónpredeterminada de la pantalla índice.

Vídeos o fotos originales en el disco

duroVídeos o fotos originales en la tarjeta dememoriaLista de reproducción en el disco duro*

Lista de reproducción en la tarjeta dememoria*

* Solamente en modo .

PLAYLIST

Page 39: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 39/129

39

ES

Selección de escenas por fecha degrabación

Desde la pantalla índice original devídeos, se pueden buscar todas lasgrabaciones realizadas en una fechadeterminada (por ejemplo, paraencontrar todas los vídeos grabadosdurante un acontecimiento especial).

Selección desde la lista de grabaciones

1 Seleccione la pantalla índice devídeos originales.Seleccione la pestaña de (discoduro) o (tarjeta de memoria)( 38).

2  Abra la lista de grabaciones.[ BUSQ. ESCENA]

[SELECC.FECHA]• La lista de grabaciones muestra

todas las fechas en las que serealizaron grabaciones. Apareceráun recuadro de selección naranjaenmarcando el día.

• La miniatura mostrará una imagen

fija de la primera escena grabadaese día. Debajo aparecerá elnúmero de escenas grabadas ( )y el tiempo de grabación total parael mismo día.

3 Seleccione ( ) la fecha, el meso el año y desplácese ( ) por lafechas de grabación.

4 Después de seleccionar la fechaelegida, pulse .

 Aparecerá la pantalla índice con elrecuadro de selección sobre laprimera escena grabada en la fechaseleccionada.

NOTAS

Se puede pulsar para volver encualquier momento a la pantalla índice.

Selección desde la pantalla Calendario

1 Seleccione la pantalla índice devídeos originales.Seleccione la pestaña de (discoduro) o (tarjeta de memoria)( 38).

2  Apertura de la pantalla con elcalendario.

  [ BUSQ. ESCENA][CALENDARIO]• Aparece la pantalla con el

calendario.• Las fechas que contengan

escenas (es decir, vídeos grabadosen esa fecha) aparecerán en

blanco. Las fechas singrabaciones aparecerán en negro.

3 Mueva el cursor ( , ) hastala fecha deseada.• Al mover el cursor a una fecha que

aparezca en blanco, junto alcalendario se visualizará unaminiatura mostrando una imagenfija de la primera escena grabadaen esa fecha. Debajo aparecerá elnúmero de escenas grabadas ( )y el tiempo de grabación total parael mismo día.

 W  6 escenas/fotos

T 15 escenas/fotos

FUNC.

FUNC.

FUNC.

Page 40: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 40/129

Vídeo

40

• Se puede seleccionar ( ) elcampo del año o del mes ycambiar ( ) el año o el mes paradesplazarse más rápidamenteentre meses del calendario.

• Se puede pulsar o parasaltar directamente a la fechaanterior/siguiente que contengaescenas.

4 Pulse para volver a la pantallaíndice.

 Aparecerá el recuadro de selección

naranja sobre la primera escenagrabada en la fecha seleccionada.

NOTAS

• Se puede cambiar el día de inicio de lasemana para la visualización delcalendario ( 97).

• Se puede pulsar para volver encualquier momento a la pantalla índice.

Selección del punto de inicio dereproducción desde la línea de tiempodel vídeo

Se puede visualizar una línea de tiempode la escena y seleccionar dónde iniciarla reproducción. Resulta muy cómodo

si se quiere reproducir una escena largaa partir de un punto en concreto.

1 Seleccione ( , ) la escenaque desee visualizar y pulse

.

• Aparecerá la línea de tiempo. Laminiatura grande mostrará el primerfotograma de la escena. Debajo dela misma, la regla de la línea tiempomuestra a intervalos fijos fotogramastomados de la escena.

• Pulse de nuevo para volvera la pantalla índice.

2 Seleccione ( ) el punto de iniciode reproducción desde la regla dela línea de tiempo.

3 Pulse para comenzar lareproducción.

Mueva ( ) el recuadro de selecciónnaranja hasta la miniatura grande ycambie ( ) la escena.

Mueva ( ) el recuadro de selección

naranja hasta la barra de progresióndebajo de la regla y visualice ( )los 5 fotogramas anteriores/ siguientes de la escena.

FUNC.

CÓMO SELECCIONAR OTRA ESCENA

CÓMO MOVERSE ENTRE LAS PÁGINAS DE LA

REGLA DE LA LÍNEA DE TIEMPO

DISP.

DISP.

Intervalo entre fotogramas

Fecha y hora de la grabaciónDuración de la escena

Escena actual / Número total de escenas

Fotograma seleccionado para comenzar lareproducciónBarra de progresiónRegla de la línea de tiempo

/

Page 41: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 41/129

41

ES Intervalo elegido

Selección de grabaciones desde lapantalla índice

Se pueden seleccionar de antemanouna determinada cantidad de vídeos ofotos originales en la pantalla índicepara realizar colectivamente algunasacciones con todas ellas a la vez.Modo : borrar ( 42), copiar( 58) o añadir la escenasseleccionadas a la lista dereproducción ( 56).

Modo : borrar ( 63), copiar( 69) o proteger ( 68) las fotosseleccionadas o marcar todo conórdenes de impresión ( 74) u órdenesde transferencia ( 87).

1 Selección de vídeos ó fotosoriginales en la pantalla índice.

• Modo : seleccione lapestaña de (disco duro) o(tarjeta de memoria) ( 38).

• Modo : desplace la palancadel zoom hacia W  para mostrar lapantalla índice.

2  Apertura de la pantalla deselección.

  [ SELECCIONAR]

[ESCENAS INDIV.] o [FOTOSINDIVIDUALES]• Aparece la pantalla de selección.

3 Desplace ( , ) por lasescenas o fotos en la pantallaíndice y pulse o seleccioneuna escena o foto de formaindividual.

• Aparecerá un marca decomprobación en las escenas ofotos seleccionadas.

• Repita este paso para añadir todaslas escenas o fotos que deseeincluir en la selección (hasta unmáximo de 100).

4 Pulse dos veces para cerrarel menú.

 [ SELECCIONAR][ELIM. TODAS SELECC.] [SI]

NOTAS

• La selección de escenas o fotos secancelará si se apaga la videocámara ose cambia el modo de funcionamiento.

• No se pueden incluir en la selección lasescenas de la lista de reproducción.

CÓMO CAMBIAR EL INTERVALO ENTREFOTOGRAMAS

FUNC. FUNC.

FUNC.

CANCELACIÓN DE TODAS LAS SELECCIONES

Número total de escenas seleccionadas

Escenas seleccionadas

FUNC.

FUNC.

FUNC.

Page 42: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 42/129

Vídeo

42

Borrado de escenas

Se pueden borrar las escenas que nose deseen conservar. El borrado deescenas también permite liberarespacio en el soporte de grabación.

Opciones

1 Seleccione ( , ) la escenaque desee borrar, o una escenagrabada en la fecha que desee

borrar.Este paso no resulta necesario paraborrar todas las escenas o lasescenas seleccionadas previamente.

2 Borrado de la escena o escenas.

[  BORRAR]Opción elegida [SI]* [OK]

* Si se selecciona cualquier otra opción que

no sea [UNA ESCENA], se puede pulsarpara detener el proceso mientras selleva a cabo. Algunas escenas se borraránde todas formas.

IMPORTANTE

• Tenga cuidado cuando eliminegrabaciones originales. Un vez borradauna escena original, no se podrárecuperar.

• Haga copias de seguridad de lasescenas importantes antes de borrarlas( 80).

• Tome las siguientes precaucionescuando el indicador ACCESS estáencendido o parpadeando (mientras seestán borrando escenas).- No someta la videocámara a

vibraciones o impactos fuertes.- No abra la tapa de la tarjeta de

memoria.- No desconecte la fuente de

alimentación ni apague lavideocámara.

- No cambie la posición del dial demodos.

NOTAS

• Si se borra una escena de la pantallaíndice original, esa escena también seborrará de la lista de reproducción.

• Si desea borrar todas las películas, ytener así disponible de nuevo todo elespacio para grabar ( 31), podríaresultarle más eficiente inicializar elsoporte de grabación.

• Puede que no resulte posible borrarescenas grabadas o editadas por otroaparato.

[TODAS ESCEN]Borrado de todas las escenas.

[TODAS ESCENAS (FECHA)]

Borra todas las escenas grabadas el mismo díaque la escena seleccionada.

[UNA ESCENA]

Borra sólo la escena marcada con el recuadro deselección naranja.

[ESCENAS SELECC.]

Borra todas las escenas seleccionadas deantemano (marcadas con un marca decomprobación ). Consulte Selección de

 grabaciones desde la pantalla índice ( 41).

FUNC.

FUNC.

Page 43: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 43/129

43

ES

Programas de grabación de escenasespeciales

Grabar en una estación de esquí conmucha luz o captar todos los colores deun atardecer o de unos fuegosartificiales será tan fácil comoseleccionar un programa de grabaciónde escena especial. Para más detallessobre las opciones disponibles,consulte el recuadro de más abajo.

 [ AE PROGRAMADA][ RETRATO]Pulse para que aparezcan losprogramas de grabación de escenaespeciales (SCN) Programa degrabación elegido

NOTAS

• [ NOCHE]- Los sujetos en movimiento podrían

dejar una estela tras de sí.

Funciones avanzadas

FUNC.

FUNC.

[ RETRATO]La videocámarautiliza aberturas

grandes, de formaque se enfoca sobreel sujeto difuminando otros detalles quepodrían distraer.

[ DEPORTES]Utilice este modopara grabar escenas

deportivas comotenis o golf.

[ NOCHE]Utilice este modopara grabar enlugares maliluminados.

[ NIEVE]Utilice este modopara grabar enestaciones de esquí.Evita que el sujeto

quede subexpuesto.[ PLAYA]Utilice este modopara grabar enplayas soleadas.Evita que el sujetoquede subexpuesto.

[ PUESTA SOL]Utilice este modopara grabar puestasde sol con coloresvibrantes.

[ ILUM.PUNT]

Utilice este modopara grabar escenasiluminadasintensamente en unpunto o zona concreta.

[ FUEGOS ART.]

Utilice este modopara grabar fuegosartificiales.

Page 44: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 44/129

Vídeo

44

- La calidad de la imagen podría no sertan buena como en otros modos.

- Pueden aparecer puntos blancos en la

pantalla.- El enfoque automático podría no

funcionar tan bien como en otrosmodos. En tal caso, ajuste el enfoquemanualmente.

• [ FUEGOS ART.]- Para evitar el movimiento de la

videocámara es recomendable utilizarun trípode. Utilice un trípodeespecialmente cuando grabe en modo

, ya que la velocidad deobturación es más lenta.• [ RETRATO]/[ DEPORTES]/  

[ PLAYA]/[ NIEVE]- Puede que las imágenes no aparezcan

de forma uniforme durante lareproducción.

• [ RETRATO]- El efecto de desenfoque del fondo

aumentará a medida que se aproxime

con el zoom ( T

 ).• [ NIEVE]/[ PLAYA]- El sujeto podría resultar sobrexpuesto

en días nublados o lugares en sombra.Verifique la imagen en la pantalla.

Cambio de la velocidad de obturación yde la abertura

Utilice el programa de exposición

automática (AE) para utilizar funcionescomo el equilibrio del blanco o efectos deimagen o para dar prioridad al valor deexposición o a la velocidad deobturación.Utilice velocidades de obturación másrápidas para grabar sujetos que semuevan rápidamente; utilice velocidadesde obturación más lentas para añadircierta borrosidad, resaltando la sensación

de movimiento.Utilice valores de abertura pequeños(mayor abertura del objetivo) paradesenfocar ligeramente el fondo de unretrato; utilice valores de abertura altos

(menor abertura del objetivo) paraconseguir una mayor profundidad decampo, con lo que logrará un enfoque

más nítido en todo el paisaje.

Opciones    Valor preajustado

 [ AE PROGRAMADA]Programa de grabación elegido

Cuando seleccione [ AEPRIOR.VEL.OBT.] o [ AEPRIOR.ABERTURA], aparecerá un valornumérico al lado del símbolo delprograma de grabación.1 Si aparece en la pantalla la guía de

la palanca de mando, pulsepara ocultarla.

2 Ajuste ( ) el valor de lavelocidad de obturación o deabertura que desee.

Directrices para la selección de lavelocidad de obturaciónTenga en cuenta que en la pantalla sóloaparece el denominador – [ 250],

[ AE PROGRAMADA]

La videocámara ajustará automáticamente laabertura y la velocidad de obturación paraobtener la exposición óptima para el sujeto.

[ AE PRIOR.VEL.OBT.] Ajuste el valor de velocidad de obturación. Lavideocámara ajusta automáticamente el valor deabertura adecuado.

[ AE PRIOR.ABERTURA]

 Ajuste el valor de abertura. La videocámaraajusta automáticamente la velocidad deobturación adecuada.

CÓMO AJUSTAR LA VELOCIDAD DE

OBTURACIÓN O EL VALOR DE ABERTURA

FUNC.

FUNC.

Page 45: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 45/129

45

ES

indicando una velocidad de obturaciónde 1/250 segundo, etc.

* Solamente en modo . ** Solamente

en modo . Valores de abertura disponibles[F1,8], [F2,0], [F2,4], [F2,8], [F3,4],[F4,0], [F4,8], [F5,6], [F6,7], [F8,0]

NOTAS

• [ AE PRIOR.VEL.OBT.]- Si utiliza una velocidad de obturación

lenta en lugares oscuros, podrá captaruna imagen luminosa, pero la calidadde imagen podría ser inferior y elenfoque automático podría nofuncionar bien.

- La imagen podría parpadear al grabarcon velocidades de obturaciónrápidas.

• [ AE PRIOR.ABERTURA]La gama real de valores disponibles quese pueden seleccionar variará según laposición inicial del zoom.

• Cuando ajuste un valor numérico(abertura o velocidad de obturación), la

indicación numérica parpadeará sidicho valor no es adecuado para lascondiciones de grabación. En tal caso,

seleccione un valor diferente.

Modo cine: cómo dar un aspectocinematográfico a las grabaciones

Dé un aspecto cinematográfico a sus

grabaciones utilizando el programa degrabación [ MODO CINE]. Combineeste programa de grabación con lavelocidad de grabación progresiva 25fps [ PF25] para acrecentar elefecto en Modo cine 25p .

 [ AE PROGRAMADA][ MODO CINE]

[ MENU][VEL. FOTOGR.][ PF25]

1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25Para grabar en lugares débilmente iluminados.

1/50

Para grabar en la mayor parte de las condicionesnormales.

1/120

Para grabar escenas deportivas en interiores.

1/250, 1/500, 1/1.000**Para grabar desde un automóvil o un tren, o paragrabar sujetos en movimiento, tales comomontañas rusas.

1/2.000**

Para grabar escenas deportivas en exteriores endías soleados.

CÓMO AJUSTAR EL PROGRAMA DE GRABACIÓN[ MODO CINE ]

CÓMO CAMBIAR LA VELOCIDAD DE GRABACIÓN

FUNC.

FUNC.

FUNC.

Page 46: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 46/129

Vídeo

46

Autodisparador

 [ MENU] o[AUTODIS.] [CONEC ]

 Aparecerá .

Modo  : en modo pausa de

grabación, pulse .La videocámara comenzará a grabardespués de una cuenta atrás de 10segundos*. La cuenta atrás aparece enla pantalla.

Modo  : pulse , primerohasta la mitad del recorrido, paraactivar la función autofoco, y luegohasta el fondo.La videocámara grabará la fotodespués de una cuenta atrás de 10segundos*. La cuenta atrás aparece enla pantalla.

* 2 segundos cuando utilice el mando adistancia.

NOTAS

Una vez iniciada la cuenta atrás, se puedepulsar (durante la grabación devídeo), pulse totalmente (durantela grabación de fotos) o apague lavideocámara para cancelar elautodisparador.

Corrección automática de contraluces yajuste manual de exposición

En ocasiones, los sujetos a contraluzpodrían aparecer muy oscuros(subexpuestos) o los grabados conmucha luz pueden aparecer demasiadoluminosos o deslumbrantes(sobrexpuestos). Para corregir esto, sepuede ajustar la exposiciónmanualmente o usar la corrección

automática de contraluces.

LISTA DE COMPROBACIÓN

Seleccione un modo de grabacióndistinto a [ FUEGOS ART.].

Ajuste manual de la exposición

1 Pulse para que aparezca laguía de la palanca de mando.Si [EXP.] no aparece en la guía de lapalanca de mando, pulse la palanca

de mando ( ) hacia [SIG.] para queaparezca.

2 Desplace la palanca de mando ( )hacia [EXP.].• El indicador de ajuste de la

exposición y el valor neutro“±0” aparecen en la pantalla.

• La gama de ajuste y la longitud delindicador de ajuste de la

exposición variarán dependiendode la luminosidad inicial de laimagen.

FUNC.

FUNC.

Start/Stop

PHOTO

Start/Stop

PHOTO

Page 47: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 47/129

47

ES

• Si utiliza el zoom durante elbloqueo de la exposición, laluminosidad de la imagen podríacambiar.

3  Ajuste ( ) la luminosidad de laimagen según sea necesario ypulse .• El indicador de ajuste de la

exposición cambiará a blanco y sebloqueará la exposición.

• Durante el bloqueo de laexposición, pulse y mueva la

palanca de mando ( ) de nuevohacia [EXP.] para poner otra vez lavideocámara en exposiciónautomática.

Corrección automática de contraluces

 Al fotografiar motivos con una fuenteintensa de luz detrás, con sólo pulsarun botón podrá hacer que la

videocámara corrija automáticamenteel contraluz.

Pulse .• Aparecerá .• Pulse de nuevo para cancelar el

modo de corrección de contraluces.

Ajuste manual del enfoque

El enfoque automático podría no

funcionar bien con los sujetossiguientes. En tales casos, enfoquemanualmente.

• Superficies reflectantes• Sujetos con poco contraste o sin

líneas verticales• Sujetos que se mueven rápidamente• A través de ventanas húmedas• Escenas nocturnas

LISTA DE COMPROBACIÓN

 Ajuste el zoom antes de iniciar elprocedimiento

1 Pulse para que aparezca laguía de la palanca de mando.Si [FOCO] no aparece en la guía dela palanca de mando, pulse la

palanca de mando ( ) hacia [SIG.]para que aparezca.2 Pulse la palanca de mando ( )

hacia [FOCO]. Aparece "MF".

3 Pulse una vez la palanca demando ( ) o ( ) para comprobarque la imagen esté enfocada.

El centro de la pantalla se ampliará y

se destacarán los contornos paraayudarle a enfocar más fácilmente.También puede desactivar la funciónde asistencia para el enfoque ( 90).

4  Ajuste ( ) el enfoque según seanecesario y pulse .• Se bloqueará el enfoque.• Durante el bloqueo del enfoque,

pulse y mueva la palanca de

mando ( ) de nuevo hacia [FOCO]para poner otra vez lavideocámara en enfoqueautomático.

BLC

BLC

Page 48: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 48/129

Vídeo

48

Enfoque a infinito

Utilice esta función cuando desee

enfocar sujetos distantes comomontañas o fuegos artificiales.En lugar del paso 2 en el procedimientoanterior: pulse la palanca de mando( ) hacia [FOCO] y manténgalapulsada durante más de 2 segundos.• Aparecerá .• Pulse la palanca de mando ( ) de

nuevo hacia [FOCO] para poner lavideocámara de nuevo en modo de

enfoque automático.• Si utiliza el zoom o la palanca de

mando ( ), cambiará a “MF” y lavideocámara volverá al modo deenfoque manual.

Equilibrio del blanco

La función de equilibrio del blanco le

ayudará a reproducir los colores conprecisión en distintas condiciones deiluminación, de forma que los objetosblancos siempre aparezcanauténticamente blancos en lasgrabaciones.

LISTA DE COMPROBACIÓN

Seleccione un modo de grabación queno sean los programas de grabación deescena especial.

Opciones    Valor preajustado

 [ AUTO]Opción elegida*

* Si selecciona [ AJUSTE], no tiene quepulsar , sino seguir el procedimientoque se indica a continuación.

1 Dirija la videocámara a un objetoblanco, utilice el zoom hasta queocupe toda la pantalla y pulse .Una vez realizado el ajuste,dejará de parpadear y permaneceráencendido. La videocámaraconservará el ajuste personalizadoaunque la apague.

2 Pulse para guardar losajustes y cerrar el menú.

[ AUTO]

La videocámara realiza automáticamente losajustes. Utilice este ajuste para tomas en

exteriores.[ LUZ DE DIA]

Para grabación en exteriores en un día luminoso.

[ SOMBRA]

Para grabación en lugares en sombra.

[ NUBLADO]

Para grabación en un día nublado.

[ TUNGSTENO]

Para grabación con tungsteno o con iluminaciónfluorescente tipo tungsteno (3 longitudes deonda).

[ FLUORESCENT]

Para grabación con iluminación fluorescenteblanca cálida, blanca fría o blanca cálida (3longitudes de onda).

[ FLUORESCENT H]

Para grabación con iluminación tipo luz día ofluorescente tipo luz día (3 longitudes de onda).

[ AJUSTE]

Utilice el ajuste de equilibrio del blancopersonalizado para hacer que los sujetos blancos

aparezcan blancos bajo iluminación en color.

CÓMO AJUSTAR EL EQUILIBRIO DEL BLANCO

FUNC.

FUNC.

FUNC.

FUNC.

Page 49: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 49/129

49

ES

NOTAS

• Una vez seleccionado el equilibrio del blanco:- Realice el ajuste del equilibrio del

blanco en un lugar suficientementeiluminado.

- Desconecte el zoom digital (  91 ).- Reajuste el equilibrio del blanco

cuando varíen las condiciones deiluminación.

- Según la fuente de luz, podríaseguir parpadeando. Incluso así losresultados serán mejores que con[ AUTO].

• Ajustar manualmente el equilibrio delblanco puede dar mejores resultados enlos casos siguientes:- condiciones de iluminación variables- Primeros planos- Sujetos monocromos (cielo, mar o

bosque)- Bajo lámparas de mercurio y

determinado tipo de lucesfluorescentes

• Dependiendo del tipo de iluminaciónfluorescente, podría no conseguirse unequilibrio del blanco óptimo con[ FLUORESCENT] o[ FLUORESCENT H]. Si los coloresno parecen naturales, use los ajustes[ AUTO] o [ AJUSTE].

Efectos de imagen

Podrá utilizar los efectos de imagenpara cambiar la saturación de color y elcontraste para grabar vídeos y fotoscon efectos de color especiales.

LISTA DE COMPROBACIÓN

Seleccione un modo de grabación queno sean los programas de grabación deescena especial.

Opciones    Valor preajustado

 [ EFECTO IMAGEN DESC]Opción elegida*

* Si selecciona [ PERSONALIZADO], nopulse , en vez ello, siga el

procedimiento que se indica acontinuación.

[ EFECTO IMAGEN DESC]

Graba la imagen sin ningún tipo de efecto derealce.

[  INTENSO]

 Aumenta el contraste y la saturación de color.

[  NEUTRO]

Disminuye el contraste y la saturación de color.

[ BAJA NITIDEZ]

Graba los sujetos con perfiles suavizados.[ DET.PIEL SUAVE]

Suaviza los tonos de la zona de la piel paraconseguir un mejor aspecto. Para obtener elmejor efecto, utilice este ajuste cuando se grabeun primer plano de una persona. Tenga encuenta que las áreas de color similar al de la pielpodrían carecer de detalle.

[ PERSONALIZADO]

Permite ajustar la profundidad de color, laluminosidad, el contraste y la nitidez de laimagen.[PR. COLOR]: (–) colores más apagados,

(+) tonos de color más vivos[LUMINOS.]: (–) imagen más oscura,

(+) imagen más clara[CONTRASTE]: (–) imagen más plana,

(+) luces y sombras másdefinidas

[NITIDEZ]: (–) contornos más suaves,(+) contornos más nítidos

FUNC.

FUNC.

FUNC.

Page 50: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 50/129

Vídeo

50

1 Pulse y seleccione ( ) lasopciones de ajuste personalizado.

2 Ajuste ( ) cada opción comodesee.

3 Cuando acabe de realizar todoslos ajustes, pulse y acontinuación para guardarel ajuste y cerrar el menú.

Efectos digitales

Opciones    Valor preajustado

* Esos efectos digitales sólo estándisponibles en el modo .

Ajuste

 

[ EFECTO D.DESC]Fundido/efecto deseado*

*** Se puede previsualizar el efecto digital en la

pantalla.**Aparece el símbolo del efecto digital

seleccionado.

Aplicación

1 Pulse para que aparezca laguía de la palanca de mando.Si no aparece en la guía de lapalanca de mando, pulse la palancade mando ( ) hacia [SIG.] para queaparezca.

2 Pulse la palanca de mando ( )hacia .

• El símbolo del efecto seleccionadose pondrá en verde.

• Pulse de nuevo la palanca de mando( ) para desactivar el efecto digital(su símbolo se pondrá de nuevoblanco).

 Active el fundido seleccionado en el modopausa de grabación ( ), a continuaciónpulse para comenzar a grabarcon fundido de entrada.

 Active el fundido seleccionado durantela grabación ( ), a continuación pulse

para realizar el fundido deentrada y pare la grabación.

CÓMO AJUSTAR EL EFECTO DE IMAGENPERSONALIZADO

[ EFECTO D.DESC]

Seleccione este ajuste cuando no vaya a utilizarlos efectos digitales

[ DISP.FUND], [ TRANSIC.]

Seleccione uno de los fundidos para empezar oterminar una escena con un fundido a negro odesde negro.

[ B/N]*Graba vídeos y fotos en blanco y negro.

[ SEPIA]*

Graba vídeos y fotos en tonos sepia paraconseguir un aspecto “antiguo”.

[ ARTE]

Seleccione este efecto para añadir sabor a lasgrabaciones.

FUNC.

CÓMO REALIZAR UN FUNDIDO DE ENTRADA

CÓMO REALIZAR UN FUNDIDO DE SALIDA

FUNC.

FUNC.

Start/Stop

Start/Stop

Page 51: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 51/129

51

ESModo : activa el efectoseleccionado durante la grabación o enel modo pausa de grabación.Modo : active el efectoseleccionado y luego pulsepara grabar la foto.

NOTAS

• Cuando aplique un fundido, no sólo serealizará el fundido en la imagen, sinotambién en el sonido. Cuando apliqueun efecto, el sonido se grabaránormalmente.

• La videocámara mantiene el últimoajuste usado incluso si se desconectanlos efectos digitales o se cambia elprograma de grabación.

Información en pantalla y código dedatos

Se pueden activar o desactivar lamayoría de las indicaciones en pantalla

Pulse repetidamente paraactivar o desactivar la informaciónen pantalla en la secuencia siguiente:

Modos , :

• Todas las indicaciones activadas• La mayoría de las indicaciones

desactivadas*

Modo :• Todas las indicaciones activadas• Sólo código de datos• Todas las indicaciones desactivadas

Modo :• Todas las indicaciones activadas• Solamente visualizaciones normales

(no aparecen el histograma ni lossímbolos de información)

• Todas las indicaciones desactivadas

* Los siguientes símbolos aparecerán incluso

cuando se hayan desactivado todas lasotras indicaciones en la pantalla: lossímbolos y (en modo ), elsímbolo y los recuadros de enfoqueautomático (AF) cuando se encuentrebloqueado el enfoque automático (en modo

 ), marcadores de pantalla (ambosmodos de grabación).

Nivel de grabación de audio

Se puede ajustar el nivel de grabaciónde audio para el micrófono incorporadoo para un micrófono externo. Se puedevisualizar el indicador de nivel de audiomientras graba.

CÓMO ACTIVAR UN EFECTO

PHOTO

DISP.

Código de datos

Para cada escena o foto grabada, la

videocámara mantiene un código dedatos (que contiene la fecha, la hora einformación sobre los ajustes de lacámara, etc.). En modo , estainformación aparece en la barra inferioren forma de símbolos de información;en modo , se puede seleccionarqué información se visualiza con elajuste [CODIGODATOS]( 93).

Page 52: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 52/129

Vídeo

52

Ajuste manual del nivel de la grabaciónde audio

1 Pulse para que aparezca laguía de la palanca de mando.Si [ MIC] no aparece en la guía dela palanca de mando, pulse lapalanca de mando ( ) hacia [SIG.]para que aparezca.

2 Pulse la palanca de mando ( )hacia [ MIC].El símbolo de ajuste manualaparecerá a la izquierda delindicador de nivel de audio y la barrade ajuste manual (naranja) aparecerádebajo de mismo.

3  Ajuste ( ) el nivel del audio,según sea necesario.Por regla general, ajuste el nivel degrabación de audio de forma que elmedidor de nivel de audio sólo sedesplace ocasionalmente a laderecha de la marca -12 dB.

4 Pulse para guardar el ajuste yocultar la guía de la palanca demando.

• El nivel de audio seleccionado sebloqueará y la barra de ajuste delnivel de audio desaparecerá delindicador.

• Durante el ajuste manual, pulsey mueva la palanca de mando( ) hacia [ MIC] para poner otra

vez la videocámara en ajusteautomático de audio.

Normalmente, el indicador de nivel deaudio se visualizará solamente despuésde activar el ajuste manual del nivel degrabación de audio. También se puedeelegir visualizarlo cuando el nivel deaudio esté ajustado automáticamente.

 [ MENU][NIV AUDIO] [CONEC]

NOTAS

• Cuando la marca 0 dB se ponga roja, elsonido podría distorsionarse.

• Si el nivel de audio estuviese muy alto y elsonido se distorsiona, active el atenuadorde micrófono ( 92).

• Se recomienda el uso de auriculares( 52) para comprobar el nivel del sonidocuando se ajuste manualmente el nivel degrabación de audio o cuando estéactivado el atenuador de micrófono.

Uso de auriculares

Use los auriculares para reproducir ocomprobar el nivel del audio durante lagrabación.Los auriculares se conectan al terminal

 AV OUT/ , que se utiliza para losauriculares y para la salida audio/vídeo.

 Antes de conectar los auriculares,utilice el procedimiento siguiente para

cambiar la función del terminal desalida AV a salida (auriculares).

Indicador de nivel deaudio

Barra de ajuste del nivel de audio

 Ajuste manual del nivel de audio

CÓMO VISUALIZAR EL MEDIDOR DEL NIVEL DE

AUDIO

FUNC.

FUNC.

Page 53: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 53/129

53

ES

 [ MENU][AV/AURIC.][AURICUL.]

 Aparecerá .

En el modo , ajuste ( ) elvolumen de los auriculares con el ajuste

[VOL.AURIC.] ( 94). En modo, ajuste el volumen de los

auriculares de la misma forma en que

ajusta el volumen del altavoz ( 37).

IMPORTANTE

• Cuando utilice los auriculares,

asegúrese de bajar el volumen a unnivel adecuado.

• No conecte los auriculares al terminal AV OUT/ si en la pantalla noaparece el símbolo . En ese casosólo saldrá ruido.

NOTAS

• Use unos auriculares con miniclavija de∅ 3,5 mm y un cable de no más de 3metros de largo que podrá adquirir encualquier comercio del ramo.

• Si se cambia el modo defuncionamiento, el ajuste [AV/  AURIC.] en el modo volverá a[ AUDIO/VIDEO].

Cómo usar la mini zapata avanzada

Se puede acoplar el micrófono

estereofónico direccional DM-100 o laantorcha para vídeo VL-5 a la minizapata avanzada. Para más detallessobre cómo colocar y usar losaccesorios consulte el manual deinstrucciones de cada accesorio.

* Sólo se puede usar la antorcha para vídeo

VL-5 opcional en el modo .

1  Cómo extraer el visor.

2 Tire y gire la tapa de la mini zapataavanzada.

3  Acople el accesorio opcional en lamini zapata avanzada.Cuando un accesorio compatibleesté conectado a la mini zapata

avanzada, en la pantalla aparecerá.

CÓMO AJUSTAR EL VOLUMEN DE LOS

AURICULARES

FUNC.

FUNC.

*

Page 54: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 54/129

Vídeo

54

NOTAS

Con esta videocámara nose pueden utilizaraccesorios diseñados parala zapata para accesoriosavanzada. Busqueaccesorios de vídeo con este logotipo

para asegurar su compatibilidad con lamini zapata avanzada.

Uso de un micrófono externo

Cuando se graba en lugares

silenciosos, el micrófono incorporadopodría recoger el ruido del motor de lavideocámara. En ese caso, esaconsejable el uso de un micrófonoexterno.

Utilización del micrófono estereofónicodireccional DM-100

 Acople el micrófono estereofónicodireccional DM-100 opcional en lamini zapata avanzada.Consulte Cómo usar la mini zapata

 avanzada( 53). Aparecerá . Para más detallessobre el uso del micrófono, consulte elmanual del DM-100.

Utilización de otros micrófonos

También se pueden utilizar micrófonosadquiridos en establecimientos delramo. Conecte el micrófono externo aterminal MIC. Utilice micrófonoscondensadores adquiridos encomercios especializados con supropia fuente de alimentación y uncable de no más de 3 metros de largo.Se puede conectar casi cualquiermicrófono estéreo con una clavija∅ 3,5mm, pero los niveles de grabación de

audio podrían variar.

NOTAS

• Cuando se conecta un micrófonoexterno a la videocámara,[ANTIVIENTO] se ajustaráautomáticamente a [ DESC ].

• Si el nivel de audio está muy alto y elsonido se distorsiona, active elatenuador de micrófono ( 92) o ajuste

manualmente el nivel de grabación deaudio ( 51).

Page 55: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 55/129

55

ES

Cómo usar una antorcha para vídeo

Se puede utilizar la antorcha para vídeoopcional VL-5 para grabar vídeo ocaptar fotos en lugares oscuros.

 Acople la antorcha para vídeoopcional VL-5 a la mini zapataavanzada.

Consulte Cómo usar la mini zapata avanzada( 53). Aparecerá cuando se encienda laantorcha para vídeo. Para más detallessobre cómo usar la antorcha de vídeo,consulte el manual de instrucciones dela VL-5.

División de escenas

Se pueden dividir las escenas (sóloescenas originales) para separar lasmejores partes y cortar el restoposteriormente.

1 Seleccione la pantalla índice devídeos originales.Seleccione la pestaña de (discoduro) o (tarjeta de memoria) ( 38).

2 Seleccione ( , ) la escenaque desee dividir.

3  Abra la pantalla de división deescenas.

  [ DIVIDIR]La escena seleccionada comenzaráa reproducirse.

4 Seleccione ( ) el símbolo ypulse en el lugar en que deseedividir la escena.• Se pueden usar los siguientes

símbolos y los modos dereproducción especial ( 37) parallevar la escena hasta un puntopreciso.

 / :salta al principio o fin de laescena actual.

 / : avanza o retrocedefotograma a fotograma.

• Pulse o para detenerla reproducción y salir de lapantalla de división de escenas

5 Seleccione ( ) [SI] y pulse .

En la pantalla índice aparecerá,como una nueva escena, el vídeodesde el punto de división hasta elfinal de la escena.

Lista de reproducción y trabajocon escenas

FUNC.

FUNC.

Page 56: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 56/129

Vídeo

56

NOTAS

• En este modo, la reproducción de laescena sólo se detendrá en los puntosdonde se pueda dividir la escena. Asimismo, el avance o retrocesofotograma a fotograma sólo sedesplazará entre esos puntos, así que elintervalo será más largo que en el modonormal de avance o retrocesofotograma a fotograma.

• No se podrán dividir las siguientesescenas:- Escenas incluidas en la selección de

escenas (marcadas con una marca deverificación ). Quite previamente lamarca de verificación.

- Escenas muy cortas (3 segundos omenos).

- Escenas que no se hayan grabadocon esta videocámara.

• Las escenas no se pueden dividir en unpunto que esté a menos de 0,5segundos del comienzo o del final de laescena.

• Durante la reproducción de una escenadividida puede que se observen algunasanomalías en la imagen o el sonido en elpunto donde se cortó la escena. Paraevitar esto, se puede usar el softwaresuministrado para dividir y editarescenas ImageMixer 3.

Edición de la lista de reproducción:cómo añadir, mover y borrar escenasen la lista de reproducción

Cree una lista de reproducción parareproducir únicamente las escenas queprefiera y en el orden que desee. Movero borrar escenas en la lista dereproducción no afectará a lasgrabaciones originales.

Cómo añadir escenas a la lista dereproducción

Opciones

1 Seleccione la pantalla índice devídeos originales.

Seleccione la pestaña de (disco

duro) o (tarjeta de memoria) ( 38).2 Seleccione ( , ) la escena

que desee añadir a la lista dereproducción, o una escenagrabada en la fecha que deseeañadir a la lista de reproducción.

3  Añadir la escena o escenas a lalista de reproducción.

 

[ AÑADIR A PLAYLIST]Opción elegida [SI]

• Cuando el proceso haya finalizado,se visualizará [AÑADIDO APLAYLIST].

• Las escenas se añaden a la lista dereproducción en el mismo soporteen que se grabaron.

• Para revisar la lista de reproducción,seleccione la pestaña (lista de

reproducción del disco duro) o(lista de reproducción de la tarjeta dememoria) ( 38).

[TODAS ESCENAS (FECHA)]

 Añade a la lista de reproducción todas las escenasgrabadas el mismo día que la escena seleccionada.

[UNA ESCENA]

 Añade a la lista de reproducción solamente laescena marcada con el recuadro de selecciónnaranja.

[ESCENAS SELECC.]

 Añade a la lista de reproducción todas las escenaspreviamente seleccionadas (marcadas con unamarca de verificación ). Consulte Selección de

 grabaciones desde la pantalla índice ( 41).

FUNC.

Page 57: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 57/129

57

ES

NOTAS

• Se pueden copiar escenas desde eldisco duro a la tarjeta de memoria( 58) para incluir en la lista dereproducción de la tarjeta de memoriatambién escenas grabadasoriginalmente en el disco duro.

• Podría no resultar posible añadirescenas a la lista de reproducción si sehan grabado o editado usando otroaparato o si no hay suficiente espaciodisponible en el disco duro o la tarjetade memoria

Borrado de escenas de la lista dereproducción

Borrar escenas de la lista dereproducción no afectará a lasgrabaciones originales.

Opciones

1 Seleccione la pantalla de índice delista de reproducción.Seleccione la pestaña de (listade reproducción del disco duro) o

(lista de reproducción de latarjeta de memoria) ( 38).

2 Seleccione ( , ) la escenaque desee borrar.Este paso no es necesario para

borrar todas las escenas.

3 Borre la escena.  [ BORRAR]

Opción elegida [SI]* [OK]* Si se selecciona [TODAS ESCEN], se puede

pulsar para detener el proceso mientrasse lleva a cabo. Algunas escenas seborrarán de todas formas.

Cómo desplazar escenas en la lista dereproducción

Mueva las escenas en la lista de

reproducción para reproducirlas en elorden que elija.1 Seleccione la pantalla de índice de

lista de reproducción.Seleccione la pestaña de (listade reproducción del disco duro) o

(lista de reproducción de latarjeta de memoria) ( 38).

2 Seleccione ( , ) la escena

que desee mover.3  Abra la pantalla de movimiento de

escena.  [ MOVER]

4 Mueva ( , ) el marcadornaranja hasta la posición deseadade la escena y pulse .La posición original de la escena y la

posición actual del marcador sevisualizan en la parte inferior de lapantalla.

5 Seleccione ( ) [SI] y pulsepara mover la escena.

NOTAS

Podría no resultar posible mover escenasen la lista de reproducción si no hay

espacio suficiente disponible en el discoduro o en la tarjeta memoria.

[TODAS ESCEN]

Borra todas las escenas de la lista dereproducción.

[UNA ESCENA]

Borra de la lista de reproducción solamente laescena marcada con el recuadro de selecciónnaranja.

FUNC.

FUNC.

FUNC.

Page 58: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 58/129

Vídeo

58

 Copia de escenas

Se pueden copiar vídeos originales o todala lista de reproducción sólo desde eldisco duro al lugar correspondiente en latarjeta de memoria.

Copia de vídeos originales

Opciones

1 Seleccione la pantalla de índice devídeos originales grabados en el

disco duro.Seleccione la pestaña (  38 ).2 Seleccione ( , ) la escena

que desee copiar a la tarjeta dememoria, o una escena grabadaen la fecha que desee copiar.Este paso no resulta necesario paracopiar todas las escenas o lasescenas seleccionadas previamente.

3 Copiado de la escena o escenas.  [ COPIA ( )]

Opción elegida [SI]*[OK]

* Pulse para detener el proceso mientrasse lleva a cabo.

Copia de toda la lista de reproducción

1 Seleccione la pantalla de índice dela lista de reproducción del discoduro.Seleccione la pestaña ( 38).

2 Copie la lista de reproducción.  [ COPIAR ( )]

[SI]* [OK]

* Pulse para detener el proceso mientrasse lleva a cabo.

IMPORTANTE

• Tome las siguientes precauciones cuandoel indicador ACCESS esté encendido oparpadeando . Si no las tuviera en cuenta,podrían perderse datos de formadefinitiva.- No someta la videocámara a vibraciones

o impactos fuertes.- No abra la tapa de la tarjeta de memoria.- No desconecte la fuente de alimentación

ni apague la videocámara.- No cambie la posición del dial de

modos.

NOTAS

• Si la tapa de la ranura para tarjeta dememoria está abierta, o su lengüeta deprotección contra escritura (LOCK) estáajustada para impedir la grabación, no sepodrán copiar vídeos en la tarjeta dememoria.

• Las escenas que se hayan editadomediante el software PIXELAImageMixer 3 SE incluido y que segraben de nuevo en la videocámara, nose podrán copiar en la tarjeta dememoria. Puede que tampoco sepuedan copiar escenas que no se hayangrabado con esta videocámara.

[TODAS ESCEN]Copia todas las escenas a la tarjeta de memoria.

[TODAS ESCENAS (FECHA)]

Copia en la tarjeta de memoria todas las escenasgrabadas el mismo día que la escenaseleccionada.

[UNA ESCENA]

Sólo copia a la tarjeta de memoria la escena

marcada con el recuadro de selección naranja.[ESCENAS SELECC.]

Copia a la tarjeta de memoria todas las escenaspreviamente seleccionadas (marcadas con unamarca de verificación ). Consulte Selección de

 grabaciones desde la pantalla índice ( 41).

FUNC.

FUNC.

FUNC.

FUNC.

Page 59: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 59/129

59

ES

FotosConsulte este capítulo para los detalles sobre la realización de fotos,desde la captación y reproducción de las fotos hasta la captación de

fotos a partir de un vídeo y la impresión de las mismas.

Cómo captar fotos

1  Ajuste el dial de modos a .2 Encienda la videocámara.De forma predeterminada, las fotosse grabarán en el disco duro.También se puede seleccionar latarjeta de memoria como soporte degrabación para las fotos ( 31).

3 Pulse hasta la mitad.• Una vez que el enfoque se haya

ajustado automáticamente,pasará a verde y aparecerán uno o

más recuadros de enfoqueautomático (AF).

• Al pulsar en el mando adistancia inalámbrico, la foto segrabará después de que se hayaactivado y bloqueado el enfoque

automático.4 Pulse a fondo.

El indicador ACCESS parpadearámientras se esté grabando la foto.

IMPORTANTE

Tome las siguientes precauciones cuandoel indicador ACCESS esté encendido o

parpadeando . Si no las tuviera en cuenta,podrían perderse datos de formadefinitiva.- No someta la videocámara a vibraciones

o impactos fuertes.- No abra la tapa de la tarjeta de memoria.- No desconecte la fuente de alimentación

ni apague la videocámara.- No cambie la posición del dial de

modos.

NOTAS

• Si el sujeto no es adecuado paraenfoque automático, se pone decolor amarillo. Ajuste el enfoquemanualmente ( 47).

• Cuando el sujeto sea demasiadoluminoso comenzará a parpadear[SOBREEXP]. En ese caso, se puede

usar el filtro de densidad neutra FS-H37U ND opcional.

Grabación básica

PHOTO

PHOTO

PHOTO

Page 60: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 60/129

Fotos

60

Selección del tamaño y la calidad de lasfotos

La fotos se grabarán como archivosJPG. Por regla general, seleccione untamaño de foto mayor para obtenermás calidad. Seleccione el tamaño [1920x1080] para fotos de formato 16:9.

OpcionesLas opciones de tamaño de foto y elnúmero aproximado de fotos que sepueden grabar en tarjetas de memoriade varios tamaños se ofrecen en lasiguiente tabla .

 [ 2048x1536]Tamaño de foto elegido* Calidad de foto elegida* 

* Pulse para cambiar entre selección detamaño y de calidad. El número queaparece en la esquina derecha indica elnúmero aproximado de fotos que sepueden grabar con el ajuste de calidad/ tamaño actual.

NOTAS

• El número real de fotos que se puedengrabar variará dependiendo del sujeto yde las condiciones de la grabación.

• La videocámara conservará el ajustepersonalizado aunque se ajuste al modo

.

FUNC.

FUNC.

Número aproximado de fotos en una tarjeta de memoria Valor preajustado

1 : [SUPERFINA], : [FINA], : [NORMAL].2 Este tamaño sólo está disponible para el modo de grabación (grabación simultánea)

( 66).3 Número aproximado de fotos que efectivamente se pueden grabar en la tarjeta de

memoria. (El número máximo de fotos que puede aparecer en la pantalla es de 9.999.)

Tarjeta de memoria 128 MB 512 MB 1 GB

Calidad de la foto1→ 

Tamaño de la foto↓LW 1920x1080 50 75 150 315 470 925 670 1.000 1.970

L 2048x1536 30 50 100 205 310 625 445 660 1.325

M 1440x1080 65 100 200 420 625 1.225 890 1.325 2.595

SW 848x4802 260 370 740 1.585 2.245 4.495 3.360 4.760 9.325

S 640x480 340 490 890 2.070 2.995 5.390 4.395 6.350 11.4303

Page 61: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 61/129

61

ES

• Al imprimir fotos, utilice las siguientesindicaciones como referencia paraseleccionar el tamaño de impresión.

Borrado de una foto inmediatamentedespués de su grabación

Puede borrar la última imagen fija quehaya grabado mientras la visualizadurante el tiempo que haya seleccionadopara el ajuste [REVISIÓN] (oinmediatamente después de la grabación,si [REVISIÓN] está ajustado en[ DESC].

Mientras visualiza la fotoinmediatamente después de la

grabación:1 Pulse la palanca de mando ( )

hacia .

2 Seleccione ( ) [SI] y pulse .

Visionado de fotos

1  Ajuste el dial de modos a .

2 Encienda la videocámara.

3 Pulse la palanca de mando ( )para desplazarse por las fotos.Pulse la palanca de mando ( ) ymanténgala pulsada para pasar las

fotos rápidamente.Proyección secuencial de imágenes

Se puede realizar una proyecciónsecuencial de todas las fotos.1 Seleccione ( ) la primera foto de

la proyección secuencial.

2 Pulse para reproducir lasfotos una a una.

Pulse para detener laproyección secuencial de lasimágenes.

Tamaño de lafoto

Uso recomendado

L 2048x1536 Para imprimir fotos hastatamaño A4.

M 1440x1080 Para imprimir fotos hastatamaño L (9 x 13 cm) otamaño postal(10 x 14,8 cm).

S 640x480 Para enviar fotos adjuntas acorreos electrónicos ocolocarlas en la Web.

LW 1920x1080,SW 848x480

Para imprimir fotos enformato 16:9. Es necesariopapel fotográfico extraancho.

Reproducción básica

/

Page 62: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 62/129

Fotos

62

Pantalla índice de la lista de reproducción

1 Mueva la palanca del zoom hacia W.

• Aparecerá la pantalla índice defotos.

• Se puede cambiar a la pantallaíndice de las fotos grabadas en latarjeta de memoriao cambiar el número de fotosvisualizadas por página ( 38).

2Seleccione ( ,   ) una foto.

• Mueva el recuadro naranja deselección hasta la foto que deseever.

• Pulse o repetidamentepara moverse por las páginas de lapantalla índice.

3 Pulse .La pantalla índice se cierra y se

muestra la foto seleccionada.

Función de salto entre fotos

Cuando se haya grabado una grancantidad de fotos, se puede pasar porellas saltando 10 ó 100 fotos a la vez.

1 Pulse para que aparezca laguía de la palanca de mando.

2 Pulse la palanca de mando ( )hacia .

3 Seleccione ( ) [ SALTAR 10IMAG] o [ SALTAR 100 IMAG].

4 Salte ( ) el número de fotosseleccionado y pulse .Pulse de nuevo para ocultar laguía de la palanca de mando.

IMPORTANTE

• Tome las siguientes precaucionesmientras el indicador ACCESS estéencendido o parpadeando. Si no lastuviera en cuenta, podrían perdersedatos de forma definitiva.- No someta la videocámara a

vibraciones o impactos fuertes.- No abra la tapa de la tarjeta de

memoria.- No desconecte la fuente de

alimentación ni apague lavideocámara.

- No cambie la posición del dial demodos.

• En los siguientes casos, la reproducciónpodría ser incorrecta.- Imágenes no grabadas con esta

videocámara.- Imágenes editadas o descargadas

desde un ordenador.- Imágenes cuyos nombres se hayan

alterado.

Page 63: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 63/129

63

ES

Borrado de fotos

Se pueden borrar las fotos que no sedeseen conservar.

Borrado de una sola foto

1 Seleccione ( ) la foto que deseeborrar.

2 Pulse para que aparezca laguía de la palanca de mando.

3 Pulse la palanca de mando ( )hacia .

4   Seleccione ( ) [SI] y pulse .

Borrado de fotos desde la pantalla índice

Opciones

1 Seleccione la foto en la pantalla deíndice.

Mueva la palanca del zoom hacia W 

 y a continuación seleccione lapestaña (disco duro) o(tarjeta de memoria) ( 38).

2 Seleccione ( ,   ) la foto quedesee borrar.Este paso no resulta necesario paraborrar todas las fotos o las fotosseleccionadas previamente.

3 Borrado de foto(s).  [ BORRAR]

Opción elegida [SI]* [OK]

* Si se selecciona una opción que no sea[UNA IMAGEN], se puede pulsar paradetener el proceso mientras se lleva acabo. Algunas fotos se borrarán de todasformas.

IMPORTANTE

Tenga cuidado al borrar fotos. Las fotosborradas no se pueden recuperar.

NOTAS

Las fotos protegidas no se pueden borrar.[TODAS IMÁG.]

Borra todas las fotos.

[UNA IMAGEN]Borra sólo la foto marcada con el recuadro deselección naranja.

[FOTOS SELECC.]

Borra todas las fotos seleccionadas de antemano(marcadas con un marca de comprobación ).Consulte Selección de grabaciones desde la

 pantalla índice ( 41).

FUNC.

FUNC.

Page 64: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 64/129

Fotos

64

Ampliación de la imagen durante lareproducción

Durante la reproducción, las fotos se

pueden ampliar a 5 veces su tamaño. Aparecerá el símbolo para las fotosque no se puedan ampliar.

1 Mueva la palanca del zoom haciaT.• La foto se amplía al doble y

aparece un recuadro indicando laposición del área ampliada.

• Para ampliar la foto, mueva lapalanca del zoom hacia T. Parareducir la ampliación a menos deldoble, muévala hacia W .

2 Mueva el recuadro ( ,   ) hastala parte de la foto que deseeampliar.Para cancelar la ampliación, muevala palanca del zoom hacia W  hastaque desaparezca el recuadro.

Flash

El flash puede utilizarse para captarfotos en lugares oscuros.

Opciones    Valor preajustado

1 Pulse para que aparezca laguía de la palanca de mando.

Si no aparece en la guía de lapalanca de mando, pulserepetidamente la palanca de mando( ) hacia [SIG.] para que aparezca.

2 Pulse la palanca de mando ( )hacia .

• Pulse repetidamente la palanca demando ( ) para cambiar losmodos del flash.

• Aparecerá el símbolo del modo deflash. desaparecerá después de4 segundos.

3 Primero pulse , hasta la

mitad del recorrido, para activar elautofoco, y luego totalmente paragrabar la foto.

Otras funciones

 (automático)

El flash se disparará automáticamente en

función de la luminosidad del sujeto. (flash activado)

El flash siempre se dispara.

 (flash desactivado)

El flash no se disparará.

PHOTO

Page 65: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 65/129

65

ES

NOTAS

• El flash no se disparará en los siguientescasos:- cuando se ajuste manualmente la

exposición en el modo(automático).

- durante el muestreo automático de laexposición

- en el programa de grabación [FUEGOS ART.].

- cuando se use la antorcha opcionalpara vídeo VL-5.

• El alcance efectivo del flash es de 1 a 2metros. El alcance real dependerá delas condiciones en que se realice lagrabación.

• El alcance del flash se reduce en elmodo de disparos en serie.

• El modo flash no se puede seleccionarcuando la exposición está bloqueada.

• Se recomienda no usar el flash con elteleconvertidor o el convertidor angularopcional instalado; ya que su sombrapodría aparecer en la pantalla.

Visualización del histograma

Durante la visualización de fotos, podrá

mostrar el histograma y los símbolos detodas las funciones utilizadas en elmomento de la grabación. Elhistograma también apareceráinmediatamente después de captar unafoto.Utilice el histograma como referenciapara comprobar la exposición correctade la foto.

El área de la derecha del histogramarepresenta las altas luces y el de la

izquierda las sombras. Una foto cuyohistograma se desvíe hacia la derechaserá relativamente luminosa; mientrasque si muestra un histograma inclinadohacia la izquierda estará relativamenteoscura.

Modo de avance: disparos en serie ymuestreo automático de la exposición

Tome una serie de fotos de un motivoen movimiento o grabe la mismaimagen en 3 niveles de exposición paraelegir más tarde la foto que considerela mejor.

LISTA DE COMPROBACIÓN

Seleccione un modo de grabación

distinto a [  FUEGOS ART.].

Opciones    Valor preajustado

[ SIMPLE]

Graba una sola foto.

[ CONTINUO],[ DISP.SERIE ALTA VEL]

Capta una serie de hasta 60 fotos mientras se

mantenga pulsado Hay dos ajustespara la velocidad de disparo en serie: normal(aproximadamente 2,5 fotos/segundo) y altavelocidad (aproximadamente 4,1 fotos/segundo).

Sombras

   R  e  c  u  e  n   t  o

   d  e

  p   í  x  e   l  e  s

 Altasluces

PHOTO

Page 66: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 66/129

Fotos

66

 [ SIMPLE]  Opción elegida 

1 Pulse hasta la mitad de surecorrido para activar el enfoqueautomático.

2 Pulse a fondo ymanténgalo pulsado.

Primero pulse , hasta lamitad del recorrido, para activar elautofoco, y luego totalmente paragrabar las fotos.

NOTAS

• Las velocidades de disparo en serie son

aproximadas y varían en función de lascondiciones de grabación y lossujetos.

• Cuando use el flash, la velocidad dedisparo en serie disminuirá hastaaproximadamente 1,7 fotos/segundo.La velocidad de disparo en serietambién disminuirá cuando se usenvelocidades de obturación lentas (1/25o más lentas).

Cómo captar una imagen fija mientrasse graba un vídeo (Grabaciónsimultánea)

Podrá grabar fotos incluso cuando lavideocámara esté ajustada en el modo

. Además, podrá captar la foto almismo tiempo que graba vídeo.Las fotos grabadas de formasimultánea tendrán el mismo formato

que los vídeos (16:9).

 

[ MODO FOTO DESC]Tamaño de foto elegido*Calidad de foto elegida*

* Pulse para cambiar entre selección detamaño y de calidad. El número queaparece en la esquina derecha indica elnúmero aproximado de fotos que sepueden grabar con el ajuste de calidad/ tamaño actual.

Durante la grabación, o en modopausa de grabación, pulsepara captar la foto.

NOTAS

• Las fotos no se podrán grabarsimultáneamente mientras se utiliza elzoom digital o mientras está activado unefecto digital.

• Para captar fotos se recomienda usar elmodo , que proporciona la mayorcalidad fotográfica.

• Las fotos se grabarán en el soporte degrabación seleccionado para lagrabación de fotos ( 31).

[ AJUSTE DE EXPOS.]

La videocámara graba 3 fotos con 3 exposiciones

diferentes (oscura, normal y clara convariaciones de 1/2 EV), permitiendo así que seescoja la foto que se estime mejor.

FOTOS EN SERIE/

FOTOS EN SERIE A ALTA VELOCIDAD

MUESTREO AUTOMÁTICO DE LA EXPOSICIÓN

FUNC.

FUNC.

PHOTO

PHOTO

PHOTO

FUNC.

FUNC.

PHOTO

Page 67: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 67/129

67

ES

Modo de medición de la luz

La videocámara mide la luz reflejadadel sujeto para calcular los ajustesóptimos para la exposición.Dependiendo del sujeto, quizás prefieracambiar el modo en que la luz se midey evalúa.

Opciones 

 Valor preajustado

 [ EVALUATIVA]Opción elegida

Cómo captar una foto a partir de una

escena que se está reproduciendo

Es posible captar los fotogramas deuna escena como si fueran fotos. El

tamaño de la foto captada será[ 1920x1080] y no podrá cambiarse,pero sí se puede seleccionar la calidadde la foto.

LISTA DE COMPROBACIÓN

 Antes de usar esta función, ajuste[TIPO TV] a [ TV PANORÁM.]

( 94).

 [ MENU][C.IMAG.FIJA]Calidad de foto elegida*

* El número que aparece en la parte inferiorindica el número aproximado de fotos quese pueden grabar con el ajuste de calidadactual.

1 Reproduzca la escena quecontenga la imagen que deseecaptar.

2 Haga pausa en la reproducción enel punto que desee captar.

3 Pulse a fondo.

NOTAS

• El código de datos de la foto reflejará lafecha y la hora de la grabación de laescena original.

• Una foto captada desde una escenacon mucho movimiento rápido podríaaparecer borrosa.

• Las fotos se grabarán en el soporte de

grabación seleccionado para lagrabación de fotos ( 31).

[ EVALUATIVA]

 Adecuado para condiciones de grabaciónnormales, incluidas las escenas a contraluz. Lavideocámara divide la imagen en varias zonaspara medir la luz y evaluar condicionescomplejas de iluminación, a fin de obtener laexposición óptima del sujeto.

[  PROM. PREP. CENTRAL]

Hace una media de la iluminación medida entoda la pantalla, otorgando más valor al sujetodel centro.

[  PUNTUAL]

Mide únicamente la zona interior del recuadro deexposición automática (AE) puntual. Utilice esteajuste para que la exposición se ajuste al sujetodel centro de la pantalla.

FUNC.

FUNC.

CÓMO CAPTAR LA FOTO

FUNC.

FUNC.

PHOTO

Page 68: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 68/129

Fotos

68

Protección de fotos

Se pueden proteger las fotos contra elborrado accidental.

Protección de fotos individuales

1  Abra la pantalla de selección defotos.

[ PROTEGER][ PROTEGER] aparecerá en lapantalla.

2 Seleccione ( ) la foto que deseeproteger.

3 Pulse para proteger la foto.

 Aparecerá en la barra inferior y laimagen no se podrá borrar. Pulse denuevo para cancelar laprotección.

4 Repita los pasos 2-3 para protegermás fotos o pulse dosveces para cerrar el menú.

Protección de fotos desde la pantallaíndice

Opciones

  [ PROTEGER]Opción elegida [SI] [OK]

IMPORTANTE

La inicialización del soporte de grabación31) borrará definitivamente todas las

grabaciones, incluso las fotos protegidas.

 Copiado de fotos

Sólo se pueden copiar fotos desde eldisco duro a la tarjeta de memoria.

Copiado de una sola foto

1 Seleccione visualizar las fotosgrabadas en el disco duro.Seleccione la pestaña ( 38) ydesplace la palanca del zoom haciaT para regresar a la visualización deuna sola foto.

2 Seleccione ( ) la foto que deseecopiar.

3 Copie la foto a la tarjeta dememoria.

  [ COPIA ( )][SI]

[FOTOS INDIVIDUALES]

 Abre la misma pantalla que se describe enProtección de fotos individuales ( 68). Sigadesde el paso 3 de ese procedimiento paraproteger la foto.

[FOTOS SELECC.]

Protege todas las fotos seleccionadas deantemano (marcadas con un marca decomprobación ). Consulte Selección de

 grabaciones desde la pantalla índice ( 41).

FUNC.

FUNC.

[ELIMINAR TODO]

Retira la protección a todas las fotos.

FUNC.

FUNC.

FUNC.

FUNC.

Page 69: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 69/129

69

ES

Copiado de fotos desde la pantalla índice

Opciones

1 Seleccione la pantalla de índice defotos grabadas en el disco duro.Mueva la palanca del zoom hacia W  y a continuación seleccione lapestaña (disco duro) ( 38).

2 Si desea copiar una sola foto,seleccione ( , ) la foto quedesee copiar.

3 Copiado de foto(s).  [ COPIAR (      )]

Opción elegida [SI]* [OK]**

* Si se selecciona [FOTOS SELECC.] o[TODAS IMÁG.], se puede pulsar paradetener el proceso mientras se lleva acabo.

**Este paso no es necesario cuando se copiauna sola foto.

IMPORTANTE

Tome las siguientes precauciones cuandoel indicador ACCESS esté encendido o

parpadeando . Si no las tuviera en cuenta,podrían perderse datos de formadefinitiva.

- No someta la videocámara a vibracioneso impactos fuertes.

- No abra la tapa de la tarjeta de memoria.

- No desconecte la fuente de alimentaciónni apague la videocámara.

- No cambie la posición del dial demodos.

NOTAS

• Si no hubiera espacio suficiente en latarjeta de memoria de destino, lavideocámara copiaría tantas fotos como

fuese posible antes de detener elproceso.

• Si la tapa de la ranura para las tarjetasde memoria está abierta, o su lengüetade protección contra escritura (LOCK)está ajustada para impedir escritura, nose podrán copiar fotos en la tarjeta dememoria.

• Puede que tampoco se puedan copiarfotos que no se hayan grabado con esta

videocámaraOtras funciones que se pueden usar durante la toma de fotos

[TODAS IMÁG.]

Copia todas las fotos.

[UNA IMAGEN]

Copia sólo la foto marcada con el recuadro deselección naranja.

[FOTOS SELECC.]

Copia todas las fotos seleccionadas de antemano

(marcadas con un marca de comprobación ).Consulte Selección de grabaciones desde la

 pantalla índice ( 41).

FUNC.

FUNC.

También puede utilizar las siguientesfunciones...Las siguientes funciones yprestaciones de la videocámarapueden utilizarse para grabar vídeo opara hacer fotos. La forma de ajuste yutilización ya se explicó

detalladamente, consulte la páginacorrespondiente en la sección “Vídeo”.• Zoom ( 34) • Inicio rápido (Quick Start) ( 35) • Programas de grabación ( 43, 44) •  Autodisparador ( 46) •  Ajuste manual de exposición y corrección

automática de contraluces ( 46) •  Ajuste manual del enfoque ( 47) • Equilibrio del blanco ( 48) • Efectos de imagen ( 49) • Efectos digitales ( 50) 

Page 70: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 70/129

Fotos

70

Impresión de fotos (Impresión directa)

La videocámara se puede conectar acualquier impresora compatible conPictBridge. Se pueden marcar las fotosque se deseen imprimir y establecer elnúmero de copias como orden de

impresión ( 74).

Impresoras Canon: impresoras de lasseries SELPHY CP, DS y ES eimpresoras de inyección de tintamarcadas con el logotipo PictBridge.

Cómo conectar la videocámara a laimpresora

1 Seleccione el soporte quecontenga las fotos que deseeimprimir.Seleccione la pestaña (discoduro) o (tarjeta de memoria)( 38) y desplace la palanca del

zoom hacia T para regresar a lavisualización de una sola foto.

2 Encienda la impresora.

3 Conecte la videocámara a laimpresora usando el cable USBsuministrado.• Conexión . Consulte Diagramas

de conexión ( 77).• Si aparece la pantalla de selección

del tipo de dispositivo, seleccione[PC/IMPRES.] y pulse .• Aparece y cambia a .• El botón (imprimir/compartir)

se encenderá y los ajustes de

impresión actuales se visualizarándurante unos 6 segundos.

IMPORTANTE• Si sigue parpadeando (durante más

de 1 minuto) o si no aparece, lavideocámara no está conectadacorrectamente a la impresora. En tal caso,desconecte el cable USB y apague lavideocámara y la impresora. Transcurridosunos segundos, vuelva a encenderlas,ajuste la videocámara al modo y

conéctelas de nuevo.• Durante las acciones siguientes, aunquese conecte una impresora a lavideocámara, ésta no será reconocida.- Borrado de todas las fotos- Borrado de todas las órdenes de

transferencia- Borrado de todas las órdenes de

impresión

NOTAS• Aparecerá el símbolo para las fotos

que no se puedan imprimir.• Se recomienda que el suministro de

corriente para la videocámara se realicemediante el adaptador compacto decorriente.

• Consulte también el manual deinstrucciones de la impresora.

• Si no tiene intención de usar la grabadorade discos DVD DW-100 opcional, sepuede ajustar o[CONFIG.USB] a [ PC/IMPRES.]( 96) de forma que la pantalla deselección del tipo de dispositivo noaparezca cada vez que se conecte lavideocámara a una impresora.

• La conexión a una impresora compatiblecon PictBridge no funcionará cuando eldisco duro contenga 1.800 fotos o más.

Para obtener mejores resultados, esrecomendable que la cantidad de fotossea inferior a 100.

Impresión de fotos

Page 71: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 71/129

71

ES

Impresión con el botón (imprimir/compartir)

Puede imprimir una foto sin cambiar losajustes con tan sólo pulsar .

1 Seleccione ( ) la foto que deseeimprimir.

2 Pulse .• Se inicia la impresión. El botón

parpadeará y permaneceráencendido cuando finalice laimpresión.

• Para continuar imprimiendo,seleccione ( ) otra foto.

Selección de los ajustes de impresión

Puede seleccionar el número de copias

y otros ajustes para la impresión. Lasopciones de ajuste varían en funcióndel modelo de impresora.

Opciones

NOTAS

Las opciones de ajuste de impresión y losajustes [PREDETER.] varían en función delmodelo de impresora. Para más detalles,consulte el manual de instrucciones de laimpresora.

Impresión después de modificar losajustes de impresión

1 Pulse para que aparezca laguía de la palanca de mando.

[PAPEL]

[ TAMAÑO PAPEL]: los tamaños de papeldisponibles varían en función del modelo deimpresora.

[ TIPO PAPEL]: seleccione [FOTO], [FOTORAPID], [NORMAL] o [PREDETER.]

[ DISEÑO PAPEL]: seleccione [PREDETER],[BORDEADO] o uno de los siguientes diseños depágina.[SIN BORDES]: la foto se amplía y puede estar

ligeramente recortada en los bordes para ajustarseal papel.[x-UP]: Consulte el cuadro de la página 72.

[ ] (Impresión de la fecha)

Seleccione [CONECTADO], [DESC] o [PREDETER.].

[ ] (Efectos de impresión)

Disponible solamente en impresoras compatiblescon la función de optimización de imagen.

Seleccione [CONECTADO], [DESC] o [PREDETER.].Impresoras Canon de inyección de tinta/SELPHY

DS: también puede seleccionar [VIVID], [NR] y[VIVID+NR].

[ ] (Número de copias)

Seleccione 1-99 copias.

Page 72: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 72/129

Fotos

72

2 Pulse la palanca de mando ( )hacia .

 Aparece el menú de ajustes deimpresión.

3 En el menú de ajustes deimpresión, seleccione ( ,   ) elajuste que desee cambiar y pulse

.4 Seleccione ( ) la opción de

ajuste que desee y pulse .

5 Seleccione ( ,   ) [IMPRIMIR] ypulse .

• Se inicia la impresión. Al terminarla impresión, desaparece el menúde ajustes de impresión.

• Para continuar imprimiendo,seleccione ( ) otra foto.

1 Pulse durante la impresión.

2 Seleccione ( ) [OK] y pulse .

Desconecte el cable de la videocámara yde la impresora y apague la videocámara.

Si se produce un error durante la

impresión, en la pantalla de lavideocámara aparecerá un mensaje deerror (por ejemplo, [NO HAY PAPEL]) .Para solucionar el problema consulte lalista de mensajes de error ( 110) y elmanual de instrucciones de la impresora.

Selección de ajustes del papel (tamañodel papel, tipo del papel y disposición de

la página)

 Ajustes de recorte ( 73)

Impresión de la fecha

Efectos de impresión

Número de copias

 Ajustes del papel

[x-UP]: impresión de imágenes en una misma hojaSi utiliza impresoras Canon, podrá imprimir la misma foto varias veces en una misma

hoja de papel. Utilice la tabla siguiente como referencia para ajustar el número decopias recomendado dependiendo del ajuste [ TAMAÑO PAPEL].

1 También se pueden utilizar las hojas de etiquetas adhesivas fotográficas especiales.2 Con el ajuste [8-UP], también podrá utilizar las hojas adhesivas especiales.

SELPHY CP: cuando utilice papel fotográfico extra ancho con el ajuste [PREDETER.],también podrá utilizar [2-UP] o [4-UP].

[ TAMAÑO PAPEL]→ [TARJETA DECRÉDITO]

[9 x 13 cm] [10 x 14,8 cm] [A4]

Impresora Canon ↓

Impresora de inyecciónde tinta SELPHY DS

– – 2, 4, 9 o 161 4

SELPHY CP/ES 2, 4 o 82 2 o 4 2 o 4 –

CÓMO CANCELAR LA IMPRESIÓN

CUANDO HAYA ACABADO DE IMPRIMIR

ERRORES DE IMPRESIÓN

Page 73: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 73/129

73

ES

• Impresoras Canon compatibles con PictBridge: 

si la impresión no se reanudaraautomáticamente después de solventado

el problema, seleccione [SEGUIR] y pulsepara continuar la impresión. Si esa

opción no está disponible, seleccione[PARAR] y pulse , y entonces reiniciela impresión desde el inicio.

• Otras impresoras o si el error persiste conuna impresora Canon: si la impresión no sereanuda automáticamente, desconecteel cable USB y apague la videocámara.Transcurridos unos segundos, vuelva a

encender la videocámara y conecte denuevo el cable USB.

IMPORTANTE

• Puede ser que con una impresoracompatible con PictBridge no seimpriman correctamente fotos cuyosnombres de archivo hayan sidocambiados o que se hayan grabado,

creado, editado o cambiado con otroequipo que no sea esta videocámara.

• Si no desaparece el mensaje[PROCESANDO], desconecte el cableUSB y vuelva a conectarlo pasadosunos segundos.

Ajustes de recorte

 Ajuste el tamaño de papel y el diseñode página antes de cambiar los ajustesde recorte. El ajuste de recorte seaplica sólo a una foto.

1  Abra el menú de los ajustes deimpresión.

Consulte los pasos 1-2 en Impresión

después de modificar los ajustes de

 impresión ( 71).

2 Seleccione ( ,   ) [MEJORA] ypulse .

 Aparecerá el recuadro de recorte.

3 Cambie el tamaño del recuadro derecorte.

• Mueva la palanca del zoom haciaT para reducir el recuadro y hacia W  para aumentarlo Pulse paracambiar la orientación delrecuadro (vertical/horizontal).

• Para cancelar los ajustes derecorte, mueva la palanca del

zoom hacia W  hasta quedesaparezca el recuadro derecorte.

4 Mueva el recuadro de recorte ( ,  ) hasta la parte que deseeimprimir.

5 Pulse para volver al menúde ajustes impresión.• La zona de impresión seleccionada

estará indicada por un recuadroverde dentro de la miniatura.

• Para cambiar otros ajustes deimpresión e imprimir la zonaseleccionada consulte los pasos 3-5en Impresión después de modificar

 los ajustes de impresión ( 71).

FUNC.

Page 74: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 74/129

Fotos

74

NOTAS

• El ajuste de recorte se cancela en loscasos siguientes:- Si se apaga la videocámara.- Cuando desconecte el cable USB.- Si se amplía el recuadro de recorte más

allá del tamaño máximo.- Cuando se cambia el ajuste [TAMAÑO

PAPEL].• Es posible que no pueda realizar los

ajustes de recorte para una foto que no sehaya grabado con esta videocámara.

Órdenes de impresión

Se pueden marcar las fotos que sedeseen imprimir y establecer el númerode copias como orden de impresión.Posteriormente, se podrán imprimirfácilmente las órdenes de impresiónconectando la videocámara a unaimpresora compatible con PictBridge( 70). Se pueden definir órdenes deimpresión de hasta 998 fotos.

Selección de fotos para impresión (Ordende impresión)

 Ajuste las órdenes de impresión antesde conectar a la videocámara el cableUSB suministrado.

Marcado de fotos individuales conórdenes de impresión

1  Abra la pantalla de selección defotos.

[ ORDEN IMPRES.]

 aparecerá en la pantalla.2 Seleccione (  ) la foto que desee

marcar con una orden deimpresión.

3 Pulse para establecer la ordende impresión.El número de copias aparecerá ennaranja.

4  Ajuste ( ) el número de copiasque desee y pulse .Para anular la orden de impresión,ajuste a 0 el número de copias.

5 Repita los pasos 2-4 para marcarfotos con órdenes de impresiónadicionales o pulse dosveces para cerrar el menú.

Ajuste de órdenes de impresión desde lapantalla de índice

Opciones

 [ ORDEN IMPRES.]Opción elegida [SI] [OK]

Impresión de las fotos marcadas conórdenes de impresión

1 Conecte la videocámara a laimpresora usando el cable USB

suministrado.Conexión . Consulte Diagramasde conexión ( 77).

FUNC.

[FOTOS INDIVIDUALES]

 Abre la misma pantalla descrita en Marcado de

fotos individuales con órdenes de impresión ( 74).Siga desde el paso 3 de ese procedimiento para

configurar la orden de impresión.[FOTOS SELECC.(1)]

 Ajusta una orden de impresión de 1 copia de cadafoto previamente seleccionada (marcada con unamarca de verificación ). Consulte Selección de

 grabaciones desde la pantalla índice ( 41).

[ELIMINAR TODO]

Elimina todas las órdenes de impresión.

FUNC.

FUNC.

FUNC.

Page 75: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 75/129

75

ES

2  Abra el menú de impresión.

  [ MENU]

[   IMPRIMIR]• Aparece el menú de impresión.• Si no hay fotos marcadas con

órdenes de impresión, apareceráel mensaje de error [AJUSTARORD.IMPRESIÓN].

• Dependiendo de la impresoraconectada, se podrán cambiaralgunos ajustes de impresión( 71).

3 Seleccione ( ,   ) [IMPRIMIR] ypulse .

Se inicia la impresión. Cuandotermine la impresión, desapareceráel menú de impresión.

NOTAS

• Para cancelar la impresión, consulte la

página 72.• Reanudación de la impresión: abra el menúde impresión como se indica en el paso2. En el menú de ajustes de impresión,seleccione [IMPRIMIR]* o [RESUMIR] ypulse . Se imprimirán las fotosrestantes.La impresión no se puede reiniciar si sehan cambiado los ajustes de la orden deimpresión o si se ha borrado una foto

con ajustes de orden de impresión.* En caso de que la orden de impresión sehaya interrumpido después de la primerafoto.

FUNC.

Page 76: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 76/129

76

Conexiones externasEste capítulo explica paso a paso cómo conectar su videocámara a unequipo externo como un televisor, un reproductor de vídeo o un

ordenador.

* Cuando conecte un cable a la videocámara, cerciórese de que alinea los triángulos en el cabledel conector y en el terminal de la videocámara ( ).

Terminales de la videocámara

Terminal de salida HDMI OUT*

 Acceso: abra la tapa posterior de terminales.El terminal de salida HDMI OUT ofrece una conexióndigital de alta calidad que combina cómodamente audioy vídeo en un mismo cable.

Terminal de salida COMPONENT OUT* Acceso: abra la tapa frontal de terminales.El terminal de vídeo de componentes es sólo paravídeo. Cuando utilice la conexión no olvide que lasconexiones de audio utilizan el terminal de salida AV

OUT/ .

Terminal de salida AV OUT/ Acceso: abra la tapa frontal de terminales.El sonido del altavoz incorporado se silenciará si seconecta el cable de vídeo estéreo STV-250N a lavideocámara.

Terminal USB Acceso: abra la pantalla LCD.

Page 77: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 77/129

77

ES

Diagramas de conexión

Las conexiones que se pueden utilizar para conectar la videocámara a un televisorse presentan en orden decreciente de la calidad de la imagen.

ConexiónTipo: digital Calidad: alta definición Sólo salidaPara conectarla a un televisor de alta definición (HDTV) con un terminal de entradaHDMI.

Conexión

Tipo: analógica Calidad: depende de los ajustes Sólo salidaPara conectar a un televisor de alta definición (HDTV) o a un televisor normal conterminales de entrada de vídeo de componentes. Cambie los siguientes ajustes en lavideocámara:

- [SALIDA COMP.] de acuerdo con televisor (normal o alta definición) ( 94)- [AV/AURIC.] a [ AUDIO/VIDEO] ( 94)

Cable HDMI HTC-100(opcional)(mini conexión HDMI) (conexión HDMI

normal)

HDMI IN

 AUDIO

 

Pr/Cr

Pb/Cb

Y

Rojo

 Verde

 AzulCable de vídeo de componentes

CTC-100/S

Blanco

RojoCable de vídeo estéreo STV-250N

(suministrado)

Page 78: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 78/129

Conexiones externas

78

Conexión

Tipo: analógica Calidad: definición normal Sólo salidaPara conectar a un televisor normal o a un reproductor de vídeo con terminales de

entrada audio/vídeo. Cambie los siguientes ajustes en la videocámara:- [AV/AURIC.] a [ AUDIO/VIDEO] ( 94).- [TIPO TV] de acuerdo con el televisor (pantalla panorámica o 4:3), si el

televisor no puede detectar y cambiar automáticamente el formato ( 94)

ConexiónEn todos los aspectos, exactamente la misma conexión de más arriba.Para conectar a un televisor normal o a un reproductor de vídeo con terminal SCART deentrada. Es necesario un adaptador SCART (se vende separadamente).

Conexión

Tipo: conexión digital de datosPara conectar a un ordenador para transferir y hacer copias de seguridad de lasgrabaciones, a la grabadora de discos DVD DW-100 opcional para crear discos DVD deellas o a una impresora para imprimir fotos.

VIDEO

 AUDIO

 

Cable de vídeo estéreo STV-250N(suministrado)

 Amarillo

Blanco

Rojo

Cable de vídeo estéreo STV-250N(suministrado)

 AmarilloBlanco

Rojo

 Adaptador SCART(se vende separadamente)

Cable USB(suministrado)

Page 79: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 79/129

79

ESConecte la videocámara a un televisorpara disfrutar sus grabaciones confamiliares y amigos La reproducción enun televisor de alta definición (HDTV),utilizando una de las conexiones de altadefinición garantizará la mejor calidadde reproducción.

1  Apague la videocámara y eltelevisor.

2 Conecte la videocámara altelevisor.Consulte Diagramas de conexión

( 77) y seleccione la conexión másapropiada para el televisor.

3 Encienda el televisor conectado.En el televisor, seleccione comoentrada de vídeo el mismo terminalal que haya conectado lavideocámara. Consulte el manual deinstrucciones del televisorconectado.

4 Encienda la videocámara yajústela al modo ( 36) omodo (  61 ).Inicie la reproducción de los vídeos ode las fotos.

NOTAS

• Se recomienda que el suministro decorriente para la videocámara se realicemediante el adaptador compacto decorriente.

• Conexión o : cuando sereproduzcan vídeos 16:9 en televisoresnormales con formato 4:3, el televisorcambiará automáticamente al modo depantalla panorámica si es compatiblecon el sistema WSS. De lo contrario,cambie el formato del televisormanualmente.

Reproducción en una pantallade televisión

Conexión HDMITM

La conexión HDMI (interfaz multimedia de alta definición) ( ) es una conexióncómoda completamente digital que utiliza un solo cable para vídeo y audio. Al conectarla videocámara a un televisor de alta definición (HDTV) equipado con un terminal HDMI,podrá disfrutar de reproducción de audio y vídeo de la más alta calidad.- El terminal HDMI OUT en la videocámara es para salida solamente. No lo conecte a

un terminal de salida HDMI en un dispositivo externo, ya que esto podría dañar lavideocámara.

- No puede garantizarse el funcionamiento correcto cuando la videocámara se conectaa monitores DVI.

- Dependiendo del HDTV, puede que no sea posible la reproducción de contenido de vídeo

personal utilizando la conexión . Inténtelo con alguna de las otras conexiones.- Mientras la videocámara esté conectada a un televisor de alta definición (HDTV) utilizando

la conexión , no habrá salida de vídeo por los otros terminales.

Page 80: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 80/129

Conexiones externas

80

Copia de seguridad de las grabacionesen un ordenador

Los vídeos grabados con estavideocámara se guardan en el discoduro o en una tarjeta de memoria.

Debido a que el espacio es limitado,asegúrese de hacer de forma periódicacopias de seguridad de los vídeos.

PIXELA ImageMixer 3 SE

Con el software suministrado en el CD-ROM PIXELA ImageMixer 3 SE sepueden seleccionar escenas y hacercopias de seguridad de las mismas en

el disco duro del ordenador. Si fueranecesario, los vídeos previamenteguardados en un ordenador podríantransferirse de nuevo a la videocámara.ImageMixer 3 también ofrece muchasopciones para organizar una videoteca,editar vídeo y muchas más cosas.Para los detalles acerca de lainstalación del software consulte laPIXELA ImageMixer 3 SE Guía de

 instalación.

Almacenamiento de las grabaciones sinordenador

También están disponibles lassiguientes funciones:• Use la grabadora de discos DVD DW-

100 opcional para crear discos enalta definición (AVCHD) con los

vídeos y discos DVD con las fotos( 80).

• Conecte la videocámara a un aparatode grabación externo (grabadora dediscos DVD o HDD,videorreproductor, etc.) para guardarcopias de los vídeos en definiciónnormal ( 84).

IMPORTANTE

Mientras la videocámara esté conectada alordenador: no acceda, cambie o elimineninguna de las carpetas ni archivos en lavideocámara directamente desde elordenador, ya que esto podría provocaruna pérdida de datos permanente. Hagasiempre copias de seguridad de lasgrabaciones en el ordenador y vuelva acopiar los archivos de seguridad a lavideocámara utilizando sólo el softwareImageMixer 3 suministrado.

Autoría de discos de alta definición(AVCHD) y DVD de fotos

Se puede conectar la videocámara a lagrabadora de discos DVD DW-100opcional para crear discos DVD de altadefinición (formato AVCHD). De estaforma, se pueden conservar lasgrabaciones de vídeo en la calidad devídeo más alta disponible. También sepueden crear discos DVD a partir de lasfotos, que se podrán reproducir en casitodos los reproductores normales deDVD.Consulte esta sección junto lassecciones respectivas del manual deinstrucciones de la grabadora DW-100.

Almacenamiento y copia deseguridad de las grabaciones

Page 81: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 81/129

81

ES

Opciones para crear discos AVCHD(modo )

Opciones para crear discos DVD de fotos(modo )

Preparativos en la videocámara

1 Encienda la videocámara yajústela al modo para creardiscos en alta definición de susvídeos o en el modo paracrear un DVD con sus fotos.• Alimente la videocámara usando el

adaptador compacto de corriente.• Seleccione previamente el soporte

de grabación que contengan lasgrabaciones que desee añadir aldisco ( 38).

2 Seleccione las escenas o fotosque desee añadir al disco.

  [ MENU]o

[AÑAD.A DISCO]Opción elegida

Conexión a la grabadora DVD DW-100 ycómo crear discos

1 Encienda la grabadora DVD. Consulte Creación de un

DVD.

2 Conecte la videocámara a lagrabadora de discos DVDutilizando el cable USB suministrado.• Conexión . Consulte Diagramas

de conexión ( 77) yConexiones.

• Si aparece la pantalla de seleccióndel tipo de aparato, seleccione[GRABAD. DVD] y pulse .

• Cuando la conexión se hayacompletado, aparecerá [NO HAYDISCO].

3 Introduzca un disco virgen en lagrabadora DVD.• Use el botón OPEN/CLOSE de la

grabadora de discos DVD paraabrir y cerrar la bandeja del disco.• Una vez reconocido el disco, una

pantalla de información mostraráel tipo de DVD que se estácreando y el tiempo estimado y elnúmero de discos que senecesitarán (basado en el discoempleado).

• Si se introduce un disco DVD-RW

que ya contuviese datos,aparecerá el mensaje [EL DISCOCONTIENE DATOS.]. Parasobrescribir los datos (borrartodos los contenidos anterioresdel disco), pulse , seleccione[SI] y pulse de nuevo .

[TODAS ESCEN]

 Añadir todas las escenas al disco o discos.

[RESTO ESC.]

 Añade solamente las imágenes que no se hayanañadido previamente a un disco.

[PLAYLIST]

 Añade solamente las escenas incluidas en la listade reproducción ( 56).

[TODAS IMÁG.]

 Añade todas las fotos a la proyección secuencialen el disco.

[ORDEN TRANS]

 Añade solamente fotos marcadas con órdenes detransferencia ( 87).

FUNC.

FUNC.

DW-100

DW-100

Page 82: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 82/129

Conexiones externas

82

4 Pulse el botón de inicio de lagrabadora DVD.

• En la pantalla aparecerá una barrade progreso.• Después de pulsar el botón de

inicio (mientras se está grabandoel disco) no se puede cancelar elproceso.

• Cuando se finalice el último disco,aparecerá el mensaje [TAREAFINALIZ.]. Saque el disco y cierrela bandeja.

Después que se haya finalizado un disco,será expulsado automáticamente yaparecerá un mensaje. Introduzca el discosiguiente y cierre la bandeja del disco.

Después de acabado el proceso,introduzca un disco virgen, cierre labandeja y repita el procedimiento.

IMPORTANTE

• Para crear discos que se puedanreproducir en equipos compatibles con

 AVCHD, deberá añadir previamente a lalista de reproducción las escenas quedesee grabar en el disco, dejando fueratodas las escenas grabadas en el modoMXP. A continuación, seleccione la opción[PLAYLIST] para crear el disco.

• Los discos AVCHD que contenganescenas grabadas en el modo MXP nopodrán ser creados con la grabadora de

discos DVD DW-100. Utilice el softwareImageMixer 3 suministrado para hacercopia de seguridad de tales escenas.

• Mientras la videocámara esté conectada ala grabadora de discos DVD, no abra latapa de la ranura de la tarjeta de memoriani saque la tarjeta.

• Tome las siguientes precaucionesmientras el indicador ACCESS de lavideocámara esté encendido o

parpadeando. Si no las tuviera en cuenta,podrían perderse datos de forma definitiva.- No someta la videocámara a vibraciones

o impactos fuertes.- No abra la tapa de la tarjeta de memoria.- No desconecte el cable USB.- No desconecte la alimentación, ni

apague la videocámara ni la grabadorade discos DVD.

- No cambie la posición del dial de modos.

• Para información importante sobre elmanejo de discos, consultePrecauciones de manejo.

CUANDO LOS DATOS REQUIEREN MÚLTIPLES

DISCOS

CÓMO CREAR UNA COPIA ADICIONAL DELMISMO DISCO

Reproducción de discos en alta definición (AVCHD) creados con la grabadora DW-100 DVD

* No introduzca esos discos en aparatos que no sean compatibles, ya que podría resultarimposible expulsar el disco.

Tipo de reproductor externo → Reproductores de DVD oreproductores de discos Blu-ray

compatibles con AVCHD

Reproductores de DVD nocompatibles con AVCHD*Contenido del disco ↓

Discos que contienen escenasgrabadas en modo MXP (FXP/XP+/ 

SP/LP)

Se pueden reproducirNo se pueden reproducir

(a fecha de junio de 2008)*

DW-100

Page 83: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 83/129

83

ES

NOTAS

Si una escena no cabe completamente enun disco, se puede dividir y continuar en eldisco siguiente.

Reproducción de discos AVCHD utilizandola grabadora de discos DVD DW-100

Se puede utilizar la grabadora de discosDVD DW-100 opcional y la videocámarapara reproducir discos creados con lagrabadora de discos DVD en un televisor dealta definición (AVCHD). Esto es muycómodo, por ejemplo, para reproducirdiscos incluso en lugares donde no hayadisponible un reproductor de DVDcompatible con AVCHD.

1 Conecte la videocámara altelevisor.Consulte Diagramas de conexión 

(  77 ). Seleccione la conexión opara disfrutar de una

reproducción con calidad de altadefinición.

2 Encienda la grabadora de discosDVD y ajústela al modoReproducción de Disco.

 Consulte Reproducción dediscos.

3 Conecte la videocámara a lagrabadora de discos DVDutilizando el cable USB suministrado.• Conexión . Consulte Diagramas

de conexión ( 77) yConexiones.

• Si aparece la pantalla de seleccióndel tipo de aparato, seleccione[GRABAD. DVD] y pulse .

4 Introduzca en la grabadora dediscos DVD el disco que deseereproducir.

• Use el botón OPEN/CLOSE de lagrabadora de discos DVD paraabrir y cerrar la bandeja del disco.

• Después de que el disco haya sidoreconocido, su contenido sevisualizará en una pantalla deíndice.

5 Seleccione ( , ) la escenaque desee reproducir y pulse para iniciar la reproducción.

IMPORTANTE

Mientras la videocámara esté conectada ala grabadora de discos DVD, no abra latapa de la ranura de la tarjeta de memoriani saque la tarjeta.

NOTAS

• Sólo se pueden reproducir discos AVCHDcreados con la grabadora de discos DVDDW-100 usando la propia grabadora.

• No se podrá acceder al menú FUNC. ni alos menús de ajuste mientras lavideocámara está conectada a lagrabadora de discos DVD.

• Los modos de reproducción especial(  37 ) también se pueden usar para lareproducción del disco, a excepción de lareproducción rápida a 60x.

Los DVD de fotos se crean utilizando elformato DVD-Vídeo (definición normal).Reproduzca los DVD de fotos utilizandoreproductores normales de DVD.Si el ordenador dispone de una unidad deDVD, se puede reproducir la proyecciónsecuencial como un DVD y también sepuede acceder a fotos individuales comoarchivos JPG.

NOTAS

Los DVD de fotos no se puedenreproducir utilizando la grabadora dediscos DVD DW-100.

DW-100

DW-100

CÓMO REPRODUCIR LOS DVD DE FOTOS

Page 84: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 84/129

Conexiones externas

84

Copia de las grabaciones en ungrabador de vídeo externo

Se pueden copiar las grabacionesconectando la videocámara a unavideograbadora o a un equipo de vídeodigital. La salida de vídeo será endefinición normal, aunque las escenasoriginales estén en alta definición.

ConexiónConecte la videocámara al reproductorde vídeo usando la Conexión o .Consulte Diagramas de conexión ( 77).

Grabación

1  Aparato externo: introduzca unacasete o un disco virgen y ponga elequipo en modo pausa degrabación.

2  Videocámara: localice la escena quedesea copiar y haga una pausa en lareproducción poco antes de llegar adicha escena.

3  Videocámara: reinicie lareproducción.

4  Aparato externo: empiece a grabarcuando aparezca la escena que

desea copiar. Pare la grabación alfinalizar la copia.

5  Videocámara: pare la reproducción.

NOTAS

• Se recomienda que el suministro decorriente para la videocámara se realicemediante el adaptador compacto decorriente.

• Como opción predeterminada, lasinformaciones en pantalla estaránincluidas en la señal de vídeo de salida.Se pueden cambiar las informacionespulsando repetidamente ( 51).

Transferencia de fotos a un ordenador(transferencia directa)

Con el software suministrado en elCD-ROM DIGITAL VIDEO SolutionDisk se pueden transferir fotos a unordenador con sólo pulsar .Consulte también las seccionescorrespondientes en el manual deinstrucciones del “Software DigitalVideo” (archivo PDF).

Preparativos

Instale el software antes de conectar lavideocámara al ordenador por primeravez. (Usuarios de Windows solamente:también necesita seleccionar el ajustede arranque automático deCameraWindow.) Después de ello, no

hay más que conectar la videocámaraal ordenador (pasos 2 y 3) y pasardirectamente a transferir las fotos(  86 ).

1 Instale el software Digital Videosuministrado.

 Consulte Instalación del software Digital Video .

2  Ajuste en la videocámara el modo

.3 Seleccione el soporte de

grabación que contenga las fotosque desee transferir.• Seleccione la pestaña (disco

duro) o (tarjeta de memoria)( 38) y desplace la palanca delzoom hacia T para regresar a lavisualización de una sola foto.

4 Conecte la videocámara alordenador usando el cable USBsuministrado.• Conexión . Consulte Diagramas

de conexión ( 77).DISP.

DVSD

Page 85: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 85/129

85

ES

• Si aparece la pantalla de seleccióndel tipo de dispositivo, seleccione[PC/IMPRES.] y pulse .

• El menú de transferencia directaaparece en la pantalla de lavideocámara y se enciende elbotón .

Usuarios de Windows solamente: laprimera vez que se conecte lavideocámara al ordenador, tambiénserá necesario seleccionar el ajuste dearranque automático CameraWindow.

Consulte Inicio de

CameraWindow.

IMPORTANTE

• Mientras la videocámara estéconectada al ordenador, no abra la tapade la ranura de la tarjeta de memoria niextraiga la tarjeta.

• Tome las siguientes precaucionescuando el indicador ACCESS estéencendido o parpadeando. Si no lastuviera en cuenta, podrían perdersedatos de forma definitiva.- No someta la videocámara a

vibraciones o impactos fuertes.- No abra la tapa de la tarjeta de

memoria.- No desconecte el cable USB.- No apague la videocámara ni el

ordenador.- No cambie la posición del dial de

modos.• Es posible que el funcionamiento no sea

correcto, en función del software y de

las especificaciones y ajustes delordenador.

• Si desea utilizar archivos de imágenesen su ordenador, primero haga copias.Utilice los archivos copiados,

conservando los originales.• Mientras realiza las acciones siguientes,

aunque se conecte la videocámara alordenador, ésta no será reconocida.- Borrado de todas las fotos- Borrado de todas las órdenes de

transferencia- Borrado de todas las órdenes de

impresión

NOTAS

• Se recomienda que el suministro decorriente para la videocámara se realicemediante el adaptador compacto decorriente.

• Consulte también el manual deinstrucciones del ordenador.

• Usuarios de Windows Vista, Windows XP yMac OS X: la videocámara está equipada

con el protocolo estándar PictureTransfer Protocol (PTP), que le permitirádescargar fotos (sólo JPEG)conectando simplemente lavideocámara a un ordenador a travésdel cable USB suministrado, sinnecesidad de instalar el software que seadjunta.

• Si no tiene intención de usar lagrabadora de discos DVD DW-100

opcional, se puede ajustar o[CONFIG.USB] a [ PC/IMPRES.]

( 93) de forma que la pantalla deselección del tipo de dispositivo noaparezca cada vez que se conecte lavideocámara a un ordenador.

• Dependiendo del número de fotos en latarjeta de memoria (Windows: 1.800 omás fotos; Macintosh: 1.000 o másfotos), es posible que no se puedan

transferir fotos a un ordenador. Intenteutilizar un lector de tarjetas.

CONEXIÓN POR PRIMERA VEZ A UN ORDENADOR

CON WINDOWS

DVSD

Page 86: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 86/129

Conexiones externas

86

Transferencia de fotos

Opciones de transferencia automáticaTodas las fotos relevantes setransferirán al ordenador de una vez ysus miniaturas aparecerán en elordenador.

Opciones de transferencia manualSe pueden seleccionar la(s) fotos(s) quese deseen transferir.

Seleccione ( ) una opción de

transferencia y pulse .• La videocámara vuelve al menú de

transferencias una vez que latransferencia se haya completado.

• Para cancelar la transferencia,seleccione ( ) [CANCELAR] ypulse , o pulse .

1 Seleccione ( ) una opción detransferencia y pulse .

2 Seleccione ( ) la foto que deseetransferir y pulse .• [ SELECC. Y TRANSF.]: repita

este paso para seleccionar otrasfotos para transferir.

• El botón parpadeará mientraslas fotos se estén transfiriendo.

3 Pulse para volver al menúde transferencia.

NOTAS

Cuando la videocámara esté conectada alordenador y aparezca la pantalla deselección de la foto, pulse para

volver al menú de transferencia.

[ TODAS LAS IMÁGENES]

Transfiere todas las fotos.[ NUEVA IMAGEN]

Transfiere sólo las fotos que todavía no se hayantransferido al ordenador.

[ IMAGENES MARCADAS]

Transfiere fotos marcadas con órdenes detransferencia ( 87).

[ SELECC. Y TRANSF.]

Selecciona la(s) fotos(s) que desean transferir.

[ FIJAR FONDO]

Selecciona una imagen fija y la establece comoimagen de fondo en el escritorio del

ordenador.

OPCIONES DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA

OPCIONES DE TRANSFERENCIA MANUAL

FUNC.

FUNC.

FUNC.

Page 87: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 87/129

87

ES

Órdenes de transferencia

Se pueden marcar las fotos que sedeseen transferir al ordenador comoórdenes de transferencia. Se puedendefinir órdenes de transferencia dehasta 998 fotos.

Cómo seleccionar fotos para transferir(Orden de transferencia)

 Ajuste las órdenes de transferenciaantes de conectar la videocámara alordenador.

Marcado de fotos individuales conórdenes de transferencia

1  Abra la pantalla de selección de

fotos. [ ORDEN TRANSF.] aparecerá en la pantalla.

2 Seleccione ( ) la foto que deseemarcar con una orden detransferencia.

3 Pulse para configurar la ordende transferencia.

 Aparecerá una marca de verificación

en el cuadro contiguo al símbolode orden de transferencia . Pulsede nuevo para cancelar la ordende transferencia.

4 Repita los pasos 2-3 para marcarfotos con órdenes detransferencia adicionales o pulsedos veces para cerrar elmenú.

Ajuste de órdenes de transferencia desdela pantalla de índice

Opciones

 [ ORDEN TRANSF.]Opción elegida [SI] [OK]

Conecte la videocámara al ordenador y

seleccione [ IMÁGENESMARCADAS] en el menú detransferencia ( 86).

FUNC.

FUNC.

[FOTOS INDIVIDUALES]

 Abre la misma pantalla descrita en Marcado de

fotos individuales con órdenes de transferencia ( 87). Siga desde el paso 3 de eseprocedimiento para configurar la orden detransferencia.

[FOTOS SELECC.]

Marca todas las fotos previamente seleccionadas(marcadas con una marca de verificación )con una orden de transferencia. ConsulteSelección de grabaciones desde la pantalla índice ( 41).

[ELIMINAR TODO]

Elimina todas las órdenes de transferencia.

CÓMO TRANSFERIR LAS IMÁGENES MARCADAS

CON ÓRDENES DE TRANSFERENCIA

FUNC.

FUNC.

Page 88: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 88/129

88

Información adicionalEste capítulo contiene consejos para la solución de problemas,mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento

y otra información.

Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. Para obtener

información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Cómo usar los menús( 26). Con respecto a los detalles sobre cada función, consulte la página dereferencia. Las opciones de menú sin página de referencia se explican debajo de lastablas.FUNC. MENU

FUNC. MENU

FUNC. Menú - Modos de grabación

Apéndice: listas de opciones del menú

Elemento del menú Opciones de ajuste

Programas de grabación [ AE PROGRAMADA],

[ AE PRIOR.VEL.OBT.], [ AE PRIOR.ABERTURA]

44

[ MODO CINE]   – 45

[ RETRATO], [ DEPORTES], [ NOCHE],[ NIEVE], [ PLAYA], [ PUESTA SOL],[ ILUM.PUNT], [ FUEGOS ART.]

43

Modo de medición de laluz

[ EVALUATIVA],[ PROM. PREP. CENTRAL], [ PUNTUAL]

–   67

Equilibrio del blanco [ AUTO], [ LUZ DE DIA], [ SOMBRA],

[ NUBLADO], [ TUNGSTENO], [ FLUORESCENT],[ FLUORESCENT H], [ AJUSTE]

48

Efectos de imagen [ EFECTO IMAGEN DESC], [ INTENSO],[ NEUTRO], [ BAJA NITIDEZ], [ DET.PIELSUAVE], [ PERSONALIZADO]

49

Efectos digitales [ EFECTO D.DESC], [ DISP.FUND], [ TRANSIC.],[ B/N], [ SEPIA], [ ARTE]

– 50

[ EFECTO D.DESC], [ B/N], [ SEPIA] –  

Modo de avance [ SIMPLE], [ CONTINUO],[ DISP.SERIE ALTA VEL],[ AJUSTE DE EXPOS.]

–   65

Page 89: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 89/129

89

ES

Menús de configuración

FUNC. - Modos de reproducción

Modo de grabación [ ALTA CALIDAD 24 Mbps],

[ ALTA CALIDAD 17 Mbps],[ ALTA CALIDAD 12 Mbps],[ REPRODUCCIÓN NORMAL 7 Mbps],[ REPRODUCCIÓN LARGA 5 Mbps]

– 33

Grabación simultánea [ MODO FOTO DESC], [ 1920x1080],[ 848x480]

– 66

[ SUPERFINA], [ FINA], [ NORMAL]

Tamaño/calidad de la

foto

[ 1920x1080], [ 2048x1536], [ 1440x1080],

[ 640x480]

–   60

[ SUPERFINA], [ FINA], [ NORMAL]

Elemento del menú Opciones de ajuste

[SELECCIONAR] [ESCENAS INDIV.], [ELIM. TODAS SELECC.]   – 41

En la pantalla índice:[FOTOS INDIVIDUALES], [ELIM. TODAS SELECC.]

–  

[COPIA ( )] Vídeos originales:[TODAS ESCEN], [TODAS ESCENAS (FECHA)],[UNA ESCENA], [ESCENAS SELECC.]

– 58

Lista de reproducción: [NO], [SI]

En la pantalla índice:[TODAS IMÁG.], [UNA IMAGEN], [FOTOS SELECC.]

–   68

 Al visualizar una sola imagen: [NO], [SI]

[AÑADIR A PLAYLIST]1 [TODAS ESCENAS (FECHA)], [UNA ESCENA],

[ESCENAS SELECC.]

56[DIVIDIR]1 –   – 55

[MOVER]2 –   – 57

[PROTEGER] Al visualizar una sola imagen: –En la pantalla índice:[FOTOS INDIVIDUALES],[FOTOS SELECC.], [ELIMINAR TODO]

–   68

[ORDEN IMPRES.] Al visualizar una sola imagen: 0-99 copias

En la pantalla índice: [FOTOS INDIVIDUALES],[FOTOS SELECC.(1)], [ELIMINAR TODO]

–   74

Elemento del menú Opciones de ajuste

Page 90: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 90/129

Información adicional

90

1 Opción disponible sólo desde la pantalla índice de vídeos originales.2 Opción disponible sólo desde la pantalla índice de la lista de reproducción.Menús de configuración

 /   Configuración de la cámara 1

* Opción disponible solamente cuando el selector de modos está ajustado en [ SIMPLE].

[VEL. FOTOGR.]: selecciona la velocidad de grabación que se utilizará al grabar.[ PF25]: 25 fotogramas por segundo, progresiva. La utilización de esta velocidad degrabación proporcionará un aspecto cinematográfico a sus grabaciones. Cuando secombina con el programa de grabación [ MODO CINE] ( 45), el aspectocinematográfico se acrecienta.

[ASIST.ENF.]: cuando las funciones de asistencia para el enfoque están activadas, seamplía la imagen en el centro de la pantalla y se resaltan los contornos para ayudar alenfoque manual ( 47).• El uso de las funciones de asistencia para el enfoque no afectará las grabaciones, se

cancelarán cuando se empiece a grabar.

[ORDEN TRANSF.] Al visualizar una sola imagen: –

En la pantalla índice:[FOTOS INDIVIDUALES],[FOTOS SELECC.], [ELIMINAR TODO]

–   87

[BORRAR] Vídeos originales:[TODAS ESCEN], [TODAS ESCENAS (FECHA)],[UNA ESCENA], [ESCENAS SELECC.]

– 42

Escenas en la lista de reproducción:[TODAS ESCEN], [UNA ESCENA]

– 57

En la pantalla índice:[TODAS IMÁG.], [UNA IMAGEN], [FOTOS SELECC.] –   63

[BUSQ. ESCENA] [CALENDARIO], [SELECC.FECHA]   – 39

Elemento del menú Opciones de ajuste

[MEDIO: ] [HDD], [TARJETA ] 

31[MEDIO: ] [HDD], [TARJETA ]  

[VEL. FOTOGR.] [ 50i NORMAL], [ PF25]   – –

[AUTODIS.] [ CONEC ], [ DESC]   46

[ASIST.ENF.] [ CONEC], [ DESC]   –

[MARCADORES] [ DESC], [ NIVEL BL.], [ NIVEL GR.],[ REJILLA BL.], [ REJILLA GR.]

[NIV AUDIO] [ CONEC], [ DESC]   – 52

[REVISIÓN]* [ DESC], [ 2 SEG], [ 4 SEG],[ 6 SEG], [ 8 SEG], [ 10 SEG]

–   –

Elemento del menú Opciones de ajuste

Page 91: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 91/129

91

ES

[MARCADORES]: puede mostrar un retículo o una línea horizontal en el centro de lapantalla. Utilice los marcadores a modo de referencia para asegurarse de que el sujetoestá correctamente encuadrado (vertical y horizontalmente).

• La utilización de marcadores no afectará a las grabaciones.

[REVISIÓN]: selecciona el tiempo de presentación de una foto después de haber sidograbada en el disco duro o en la tarjeta de memoria.• Si pulsa mientras visualiza una imagen fija, ésta continuará mostrándose de

forma indefinida. Pulse para volver al modo de visualización normal.

 / Configuración de la cámara 2

[ZOOM DIGITAL]: selecciona el ajuste delzoom digital. El color del indicador indica elzoom.• Cuando esté activado, la videocámara

cambiará automáticamente a zoom digitalcuando se sobrepase el alcance del zoomóptico.

• Con el zoom digital, la imagen se procesadigitalmente, por lo cual la definición de lasimágenes se deteriorará más cuanto másse acerque con el zoom.

[MODO AF]: selecciona la rapidez de funcionamiento del autofoco.• Con [ INSTANT AF] el autofoco se ajusta rápidamente a un nuevo sujeto. Esto

resulta apropiado, por ejemplo, para cambiar el enfoque de un sujeto próximo a unolejano en el fondo, o cuando se graban sujetos en movimiento rápidos.

• Cuando bien el convertidor angular o el teleconvertidor opcionales están acoplados a lavideocámara, podrían obstruir parcialmente el sensor de enfoque automático (AF)instantáneo. Ajuste el modo AF a [ AF NORMAL].

Elemento del menú Opciones de ajuste

[ZOOM DIGITAL] [ DESC], [ 40X], [ 200X]   – –[VELOC.ZOOM] [ VARIABLE], [ VELOCIDAD 3],

[ VELOCIDAD 2], [ VELOCIDAD 1] 34

[MODO AF] [ INSTANT AF], [ AF NORMAL]   –

[PRIO.ENFOQUE] [ CONEC:AiAF], [ CONEC:CENT.], [ DESC] –   –

[EST. IMAG] [ CONEC ], [ DESC]   –

[OBT.LENTO A.] [ CONEC], [ DESC]   –

[ANTIVIENTO] [ AUTO], [ DESC ] 

– –[ATEN.MICRO] [ CONEC ], [ DESC]   – –

DISP.

PHOTO

Zoom óptico Zoom digital

Blanco Azul

claro

 Azul

oscuroHasta 12x 12x -

40x40x -200x

Page 92: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 92/129

Información adicional

92

[PRIO.ENFOQUE]: cuando está activada la prioridad de enfoque, la videocámara grabauna foto sólo después de que se haya ajustado automáticamente el enfoque. También sepodrán seleccionar los recuadros de enfoque automático (AF).

[ CONEC:AiAF]: se seleccionarán automáticamente uno o más recuadros AF de losnueve disponibles y el enfoque se quedará fijo sobre ellos.[ CONEC:CENT.]: aparece un solo recuadro de enfoque en el centro de la pantalla y elenfoque se fija automáticamente en el mismo.[ DESC]: no aparecerá recuadro AF y la foto se grabará inmediatamente después depulsar .• Cuando el programa de grabación está ajustado a [ FUEGOS ART.], la prioridad de

enfoque se ajustará automáticamente a [ DESC].

[EST. IMAG]: el estabilizador de imagen compensa las vibraciones de la videocámara

incluso en la focal tele máxima.• El estabilizador de imagen está diseñado para compensar un grado normal devibraciones de la videocámara.

• Es recomendable ajustar el estabilizador de imagen a [ DESC] cuando se utiliza untrípode.

[OBT.LENTO A]: la videocámara utilizaautomáticamente las velocidades deobturación lentas para conseguirgrabaciones más luminosas en lugarescon iluminación insuficiente.

• El ajuste no cambiará aunque seajuste la videocámara al modo

.• En el modo , ajuste el modo de

flash a (flash desactivado).• Si aparece una estela tras la imagen, ajuste la obturación lenta a [ DESC].• Si aparece (aviso de trepidación de la videocámara), es recomendable estabilizar la

videocámara, por ejemplo, mediante el uso de un trípode.

[ANTIVIENTO]: la videocámara reduce automáticamente el ruido de fondo del viento al

grabar en exteriores.• Algunos sonidos de baja frecuencia se suprimen junto con el ruido del viento. Cuandoesté grabando en ambientes que no se vean afectados por el viento o si desea grabarsonidos de baja frecuencia, recomendamos ajustar la pantalla antiviento a [DESC ].

[ATEN.MICRO]: ayuda a evitar distorsiones de sonido debidas a niveles altos degrabación de audio.• Ajuste el atenuador de micrófono a [ CONEC] cuando el nivel de grabación de audio

( 51 ) esté ajustado correctamente pero, a pesar de ello, el sonido aparecedistorsionado. Cuando el atenuador de micrófono esté activado, en la pantalla

aparecerá .

PHOTO

Modo de trabajo Velocidad deobturación utilizada

Modo Tan baja como 1/25

Modo con velocidadde grabación [ PF25] Tan baja como 1/12 s

Modo

Page 93: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 93/129

93

ES

 /   Configuración de la reproducción

[C.IMAG.FIJA]: selecciona la calidad de una foto captada de una escena.

[CODIGO DATOS]: muestra la fecha o la hora en que se grabó la escena.[ DAT. CÁMARA]: muestra la abertura del diafragma (f/) y la velocidad de obturaciónutilizadas al grabar la escena.

[CONFIG.USB]: seleccione el protocolo de conexión a utilizar cuando se conecta lavideocámara a un aparato externo usando el cable USB suministrado.

[  GRABAD. DVD]: exclusivamente para conectar a la grabadora de discos DVD DW-100 opcional.[  PC/IMPRES]: para conectar a un ordenador, una impresora o un periférico USBsimilar.[  CONEC.&SEL.]: para hacer la selección desde una pantalla que aparece en elmomento de la conexión al aparato externo.

Elemento del menú Opciones de ajuste

[MEDIO: ] [HDD], [TARJETA ]   – 31

[C.IMAG.FIJA] [ SUPERFINA], [ FINA], [ NORMAL]   – –

[CODIGO DATOS] [ FECHA], [ HORA], [ FECHA/HORA],[ DAT. CÁMARA]

– –

[CONFIG.USB] [ GRABAD. DVD], [ PC/IMPRES.],[ CONEC.&SEL.]

[AÑAD.A DISCO] [TODAS ESCEN], [RESTO ESC.], [PLAYLIST]   – 80

[TODAS IMÁG.], [ORDEN TRANS] – 

[ IMPRIMIR] – –   74

Page 94: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 94/129

Información adicional

94

 Configuración de sistema 1

* Opción no disponible cuando la videocámara esté conectada a un un televisor de altadefinición (HDTV) utilizando el cable HDMI.

[TAM. FUENTE]: cambia el tamaño de los textos del menú y de otras pantallas.• Cuando el tamaño de los textos está ajustado a [ GRANDE], puede que alguna

información se visualice en forma abreviada (solamente símbolos, etc.). Algunaspantallas sólo se pueden visualizar usando el tamaño pequeño de letra.

[PANTALLA TV]

• Cuando se haya ajustado a [ CONEC], las indicaciones que aparezcan en la pantallade la videocámara también aparecerán en la pantalla del televisor o monitor conectadosa la videocámara.

[BRILLO]: ajusta el brillo de la pantalla LCD.• El cambio de la luminosidad de la pantalla LCD no afectará a la luminosidad de las

grabaciones, la luminosidad del visor (sólo ) o la de la imagen reproducida en eltelevisor .

[SALIDA COMP.]: podrá seleccionar el formato de vídeo que desee utilizar al conectar lavideocámara a un televisor de alta definición (HDTV) mediante la conexión de vídeo decomponentes.

[ 576i]: para utilizar el formato 576i (definición normal).[ 1080i]: para utilizar el formato de alta definición 1080i real.[TIPO TV]: para visualizar la imagen completa y con la proporción correcta, seleccione elajuste de acuerdo al tipo de televisor al que conecte la videocámara.[ NORMAL TV]: televisores con un formato de pantalla 4:3.

Elemento del menú Opciones de ajuste

[TAM. FUENTE] [ GRANDE], [ PEQUEÑA]   –

[PANTALLA TV] [ CONEC], [ DESC]   – – –

[BRILLO]   –

[IDIOMA ] [ ],[DEUTSCH], [ ][ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS],[ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU],[POLSKI], [ ], [TÜRKÇE],[ ], [ ], [ ],[ ], [ ], [ ],[ ], [ ], [ ]

28

[SALIDA COMP.]* [ 576i], [ 1080i]   –

[TIPO TV]* [ TV NORMAL], [ TV PANORÁM.] – –   – –

[AV/AURIC.] [ AUDIO/VIDEO], [ AURICUL.]   –   – 52

[VOL.AURIC.]   –   – 53

[VOL.ALTAVOZ] – –   – –

[MODO DEMOSTR] [ CONEC], [ DESC]   – – –

Page 95: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 95/129

95

ES

[ TV PANORÁM]: televisores con un formato de pantalla 16:9.• Cuando el tipo de televisor está ajustado en [ TV NORMAL], durante la reproducción

de vídeo grabado originalmente en formato 16:9, la imagen no se visualizará a pantalla

completa.• Cuando el tipo de televisor está ajustado en [ TV NORMAL], no se pueden captar

fotos desde la escena reproducida ( 67). Antes de captar las fotos, hay que ajustarloa [ TV PANORÁM.].

[VOL.ALTAVOZ]: ajusta ( ) el volumen de la reproducción. También se puede ajustar elvolumen usando la guía de la palanca de mando (  37 ).[MODO DEMOSTR]: el modo de demostración muestra las características principales dela videocámara. Se iniciará automáticamente cuando la videocámara esté alimentada conel adaptador compacto de corriente si se deja con la alimentación conectada durante másde 5 minutos.

• Para cancelar el modo de demostración una vez iniciado, pulse cualquier botón odesconecte la alimentación de la videocámara.

 Configuración del sistema 2

1 Opción no disponible cuando la videocámara esté conectada a un televisor de alta definición(HDTV) utilizando el cable HDMI.

2 Opción disponible sólo desde la pantalla índice de vídeos originales.

[CONTROL REM.]: permite controlar la videocámara mediante el mando a distancia.

[AVISO SONORO]: suena un pitido al realizar acciones como el encendido de lavideocámara, durante la cuenta atrás del autodisparador, etc.

[AHORRO ENER.]: para ahorrar energía cuando la videocámara funciona con la batería,se apaga automáticamente si permanece durante 5 minutos sin realizar operación alguna.• Aproximadamente 30 segundos antes de que se apague la cámara aparecerá

[DESCONEXIÓN AUTOM.].

Elemento del menú Opciones de ajuste

[CONTROL REM.] [ CONEC], [ DESC ]   –

[AVISO SONORO] [ ALTO VOL.],[ BAJO VOL.], [ DESC]

[AHORRO ENER.] [ CONEC], [ DESC] 

–[QUICK START] [ DESC], [ 10 min],

[ 20 min], [ 30 min] – – –

[CONTRL HDMI]1 [ CONEC], [ DESC]   –

[INICIALIZAR  /  ] [HDD], [TARJETA ], [CANCELAR]   2 31

[INICIALIZAR], [INIC.COMPLT],[CANCELAR]

[NÚMS. DE IMG] [ RESETEAR], [ CONTINUO] –

[SENSOR CAÍDA] [ CONEC], [ DESC ]   6,113

[FIRMWARE] – – – –   –

Page 96: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 96/129

Información adicional

96

• En el modo en espera, la videocámara se apagará una vez transcurrido el tiemposeleccionado en el ajuste [QUICK START].

[QUICK START]: seleccione si quiere activar la función Quick Start (inicio rápido) cuandocierre la pantalla LCD en un modo de grabación (  35 ), así como el tiempo después delcuál la videocámara finalizará el modo en espera y se apagará automáticamente.

[CONTRL HDMI]: activa la función HDMI-CEC (control electrónico por el consumidor).Cuando se conecta la videocámara a un televisor de alta definición (HDTV) compatible conHDMI-CEC utilizando el cable HDMI, se puede controlar la reproducción de lavideocámara utilizando el mando a distancia del televisor. Asimismo, al encender lavideocámara se conecta automáticamente el televisor y se selecciona la entrada de vídeode la videocámara y al apagarse el televisor se apagará automáticamente la videocámara.• Use los botones arriba/abajo/izquierda/derecha y el botón OK o SET del mando a

distancia del televisor para reproducir las grabaciones.• Dependiendo del televisor, puede que sea necesario realizar ajustes adicionales en el

propio televisor para activar la función HDMI-CEC. Consulte el manual de instruccionesdel televisor.

• No se puede garantizar el funcionamiento correcto de la función HDMI-CEC aunque lavideocámara se conecte a televisores compatibles. Si no se puede utilizar el mando adistancia del televisor, haga funcionar la videocámara directamente o use el mando adistancia de la videocámara.

• El mando a distancia del televisor sólo se puede utilizar para reproducir películas o fotos(sólo modos o ). Si la videocámara está conectada al televisor estando

ajustada en el modo , al apagarse el televisor se apagará automáticamente lavideocámara incluso si la misma está grabando en ese momento, dependiendo deltelevisor utilizado.

[NÚMS. DE IMG]: seleccione el método de numeración de las fotos al introducir unanueva tarjeta de memoria. Se asignan a las fotos números consecutivos del 0101 al 9900 yse almacenan en carpetas que pueden contener hasta 100 fotos. A las carpetas se lesasigna un número comprendido entre 101 y 998.[ RESETEAR]: la numeración de las fotos se reinicia a partir de 101-0101 cada vez quese introduce una nueva tarjeta de memoria.[ CONTINUO]: la numeración de fotos comenzará a partir del número siguiente al de laúltima foto grabada por la videocámara.• Si en la tarjeta ya figura un número de foto superior, se asigna un nuevo número de foto

consecutivo al de la última almacenada en la tarjeta de memoria.• Se recomienda usar el ajuste [ CONTINUO].

[SENSOR CAÍDA]: detecta la caída de la videocámara y activa un mecanismo deprotección para intentar evitar que el disco duro sufra daños. Mientras el mecanismo estéactivo, aparecerá en rojo en la pantalla y es posible que se detenga la reproducción/ grabación.• Mantenga el sensor de caídas ajustado en [ CONEC] de forma habitual. Si desactiva

esta función, habrá más posibilidades de que el disco duro resulte dañado en caso deuna caída de la videocámara.

Page 97: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 97/129

97

ES

• Cuando el sensor de caídas está ajustado en [ CONEC], puede pararse lagrabación/reproducción cuando la videocámara se aproxime a un estado de ingravidez,que el sensor podría detectar como una caída. Para grabar en esas situaciones, ajuste el

sensor de caídas en [ DESC ].

[FIRMWARE]: se puede comprobar la versión actual del firmware de la videocámara. Estaopción de menú no suele estar disponible.

Configuración de la fecha y la hora

[FORM. FECHA]: selecciona el formato de la fecha para la mayoría de las indicaciones enpantalla y (si se selecciona) para la fecha impresa en las fotos.

[1° DÍA SEM.]: selecciona el día de inicio de la semana para la visualización de calendario( 39).

 Pantallas de información

[INFO, HDD]/[INFO TARJETA]: muestra una pantalla en la que se puede comprobar lacantidad utilizada de disco duro o de la tarjeta de memoria ( tiempo de grabación totaly número total de fotos) y la cantidad de espacio disponible para grabación quequeda.• Las cifras estimadas del tiempo de grabación de vídeo disponible y del número de fotos

disponibles son aproximadas y se basan en el modo de grabación y en los ajustes decalidad/tamaño de la imagen fija que se estén utilizando.

• En la pantalla [INFO. TARJETA] también se puede comprobar la clase de velocidad de latarjeta de memoria.

[INFO. BATERÍA]: muestra una pantalla donde se puede comprobar la carga de la batería(como un porcentaje) y el tiempo de grabación (modos , ) o tiempo dereproducción (modos , ) restante.

[ESTADO HDMI]: muestra una pantalla donde se puede verificar el tipo de la señal desalida de vídeo desde el terminal HDMI OUT.

Elemento del menú Opciones de ajuste

[ZON.H./VERAN] Lista de husos horarios internacionales.   29

[FECHA/HORA] –   28

[FORM. FECHA] [Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)],[M.D.Y (ENE. 1, 2008 12:00 AM)],[D.M.Y (1.ENE.2008 12:00 AM)]

[1° DÍA SEM.] [SÁBADO], [DOMINGO], [LUNES] – –   – –

Elemento del menú Opciones de ajuste

[INFO, HDD] –   –

[INFO TARJETA] –   –

[INFO. BATERÍA] –   –

[ESTADO HDMI] –   –

Page 98: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 98/129

Información adicional

98

Problemas y cómo solucionarlos

Si tiene algún problema con la videocámara, consulte esta sección. En ocasiones loque se piensa que pudiera ser un funcionamiento defectuoso de la videocámarapodría tener la solución más sencilla: consulte el cuadro “COMPROBAR ESTOPRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones con más detalles. Si el problemapersiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon.

COMPROBAR ESTO PRIMERO

Fuente de alimentación

La videocámara no se enciende o se apaga por sí sola.- La batería está agotada. Sustituya o cargue la batería ( 21).- Retire la batería y colóquela correctamente.

No se puede cargar la batería.- Asegúrese de que la videocámara esté apagada para que pueda comenzar la carga.- La batería está muy caliente. La carga de la batería se reanuda cuando su temperatura baja de 40 °C.- Cargue la batería a temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C.- La batería está dañada. Utilice una batería diferente.

Se oye un ruido en el adaptador compacto de corriente.

- Se puede oír un sonido tenue mientras el adaptador compacto de corriente está conectado a una toma decorriente. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.

La videocámara se calienta tras usarse durante un período de tiempo largo.

- Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Apague la videocámara y déjela enfriar antes de volver autilizarla.

La batería se agota muy rápidamente, incluso a temperaturas normales.- Puede que la batería haya llegado al final de su vida útil. Compre una batería nueva.

Problemas y cómo solucionarlos

Fuente de alimentación¿La batería está cargada? ¿El adaptador compacto de corriente está correctamenteconectado a la videocámara? ( 21)

Grabación¿Está encendida la videocámara y el dial de modos ajustado en o ? Si se estágrabando en una tarjeta de memoria, ¿hay una correctamente colocada en lavideocámara? ( 30)

Reproducción

¿Está encendida la videocámara y el dial de modos ajustado en o ? Si se estánreproduciendo grabaciones de una tarjeta de memoria, ¿hay una insertadacorrectamente colocada en la videocámara? ( 30) ¿Contiene grabaciones?

Page 99: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 99/129

99

ES

Grabación

Pulsando no comienza la grabación.

- No se puede grabar mientras la videocámara esté copiando en el disco duro o la tarjeta de memoriagrabaciones previas (mientras el indicador ACCESS esté encendido o parpadeando).

- El soporte de grabación está lleno o ha llegado a su número máximo de escenas. Borre algunas grabaciones( 42, 63) o inicialice el soporte de grabación ( 31) para liberar espacio.

- Es posible que no se pueda grabar mientras el mecanismo de protección contra caídas está activo ( 96)(aparece ).

- La videocámara ha superado su temperatura operativa (aparece ). Apague la videocámara y déjela enfriarantes de volver a utilizarla.

- La videocámara está por debajo de su temperatura operativa (aparece ). Desconéctela y utilícela en unlugar más cálido. Evite cambios bruscos de temperatura.

El punto en el que se pulsó no coincide con el de comienzo/fin de la grabación.- Existe un pequeño intervalo entre la pulsación del botón y el comienzo real de la grabación. Esto

no significa un funcionamiento incorrecto.

La grabación se para repentinamente justo después de comenzar la grabación.- Si graba cerca de sonidos o vibraciones fuertes, cambie de lugar.- La videocámara ha superado su temperatura operativa (aparece ). Apague la videocámara y déjela enfriar

antes de volver a utilizarla.

La videocámara no enfoca.

- El enfoque automático no funciona con ese sujeto. Enfoque manualmente ( 47).

- Ajuste el visor con la palanca de ajuste dióptrico ( 33).- Están sucios el objetivo o el sensor de enfoque automático (AF) instantáneo. Limpie el objetivo o el sensor conun paño suave para limpiar objetivos ( 117). No utilice nunca papel para limpiar el objetivo.

Cuando un sujeto pasa rápidamente por delante del objetivo, la imagen aparece ligeramente curvada.- Este es un efecto típico de los sensores de imagen CMOS. Cuando un sujeto cruza muy rápidamente por

delante de lavideocámara, la imagen puede aparecer ligeramente curvada. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.

El cambio del modo de funcionamiento entre grabación ( )/pausa de grabación ( )/reproducción ( )tarda más de lo habitual.

- Cuando el soporte de grabación contiene un gran número de escenas, algunas operaciones puede que tarden

más tiempo de lo habitual. Haga copia de seguridad de las grabaciones ( 80) e inicialice el soporte degrabación ( 31).

La reproducción de las escenas tarda más de lo habitual.- Cuando el soporte de grabación contiene un gran número de escenas, algunas operaciones puede que tarden

más tiempo de lo habitual. Haga copia de seguridad de las grabaciones ( 80) e inicialice el soporte degrabación ( 31).

No se puede grabar una foto.- En el modo : no se pueden grabar fotos en este modo si la opción de grabación simultánea en el menú

FUNC. está ajustada a [MODO FOTO DESC] ( 66), o si el zoom digital ( 91) o un efecto digital ( 50)

está activado.

Start/Stop

Start/Stop

Start/Stop

Page 100: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 100/129

Información adicional

100

Reproducción

 Al pulsar el botón de reproducción, la videocámara no empieza a reproducir.

- La videocámara ha superado su temperatura operativa (aparece ). Apague la videocámara y déjela enfriarantes de volver a utilizarla.

- La videocámara está por debajo de su temperatura operativa (aparece ). Desconéctela y utilícela en unlugar más cálido. Evite cambios bruscos de temperatura.

No se pueden añadir escenas a la lista de reproducción.- No es posible añadir más de 999 escenas a la lista de reproducción. Si la lista de reproducción incluye

escenas grabadas en los modos MXP o FXP, el número máximo de escenas de la lista de reproducciónpudiera ser menor de 999.

- Puede que no sea posible añadir escenas a la lista de reproducción en el caso de que se hayan grabadousando otro aparato.

No se puede borrar una escena.- Puede que no resulte posible borrar escenas grabadas o editadas por otro aparato.

El borrado de las escenas tarda más de lo habitual.- Cuando el soporte de grabación contiene un gran número de escenas, algunas operaciones puede que tarden

más tiempo de lo habitual. Haga copia de seguridad de las grabaciones ( 80) e inicialice el soporte degrabación ( 31).

No se puede borrar una foto.- La foto está protegida. Quite la protección ( 68).

Indicadores e información en pantalla

 se enciende en rojo.- La batería está agotada. Sustituya o cargue la batería ( 21).

 aparece en la pantalla.- La videocámara no se puede comunicar con la batería colocada y por tanto no se puede visualizar el tiempo

restante en la batería.

 se enciende en rojo.

- Se ha producido un error en la tarjeta de memoria. Apague la videocámara. Extraiga e introduzca la tarjeta dememoria. Si la información no vuelve a la normalidad, inicialice la tarjeta de memoria ( 31).

- La tarjeta de memoria está llena. Cambie la tarjeta de memoria o borre algunas grabaciones ( 42, 63)para liberar espacio en la tarjeta de memoria.

 se enciende en rojo.- La videocámara ha superado su temperatura operativa. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.

 Apague la videocámara y déjela enfriar antes de volver a utilizarla.

En la pantalla parpadea en rojo.- La videocámara funciona defectuosamente. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon.

Incluso después de haber parado la grabación, el indicador ACCESS no se apaga.- La escena se está grabando en el disco duro o en la tarjeta de memoria. Esto no significa un funcionamiento

incorrecto.

La videocámara está encendida y el indicador ACCESS ha estado encendido o parpadeando más tiempo de lonormal.

- Esto no significa un funcionamiento incorrecto. La videocámara puede estar recuperando datos en el discoduro. No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.

Page 101: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 101/129

101

ES

El indicador CHG (carga) parpadea rápidamente.- (un parpadeo a intervalos de 0,5 segundos)

Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de corriente o la batería presentan algún defecto.

Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon.El indicador CHG (carga) parpadea muy lentamente.

- (un parpadeo a intervalos de 2 segundos)La batería está muy caliente.La carga de la batería se reanuda cuando su temperatura baja de 40 °C.

- Cargue la batería a temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C.- La batería está dañada. Utilice una batería diferente.

El indicador CHG (carga) no se enciende aunque la batería está colocada.- La videocámara es incapaz de comunicarse con la batería. Tales baterías no se pueden cargar usando la

videocámara.

Imagen y sonido

Las informaciones en pantalla se encienden y apagan repetidamente.- La batería está agotada. Sustituya o cargue la batería ( 21).- Retire la batería y colóquela correctamente.

 Aparecen caracteres extraños en la pantalla y la videocámara no funciona correctamente.- Desconecte la fuente de alimentación y conéctela de nuevo transcurridos unos instantes. Si el problema

persiste, desconecte la fuente de alimentación eléctrica y pulse el botón RESET (reajustar) con un objetopuntiagudo. Al pulsar el botón RESET se restauran todos los ajustes.

 Aparece ruido en la pantalla.

- Mantenga alejada la videocámara del televisor de aparatos que emitan campos electromagnéticos intensos(televisores de plasma, teléfonos móviles, etc.).

 Aparecen bandas horizontales en la pantalla.- Este es un fenómeno típico de los sensores de imagen CMOS cuando se graba con algunos tipos de fuentes

de luz fluorescente, de mercurio o de sodio. Para reducir ese efecto, ajuste la videocámara al modo .Esto no significa un funcionamiento incorrecto.

 No aparece imagen en el visor.- Pulse para activar el visor ( 33).

La imagen del visor aparece borrosa.

- Ajuste el visor con la palanca de ajuste dióptrico ( 33).El sonido se distorsiona o se graba a niveles bajos.

- Cuando se graba cerca de ruidos intensos (tal como fuegos artificiales, espectáculos o conciertos), el sonidopodría resultar distorsionado o podría no grabarse a niveles reales. Active el atenuador del micrófono ( 92)o ajuste manualmente el nivel de grabación de sonido ( 51).

Se oye ruido.- Si la videocámara se mueve repentinamente durante una grabación, es posible que se grabe el sonido del

disco duro.

Se oye débilmente el sonido de rotación del disco. A veces se oye el sonido de funcionamiento de la videocámara.

- El disco duro se activa de vez en cuando al grabar en o al reproducir grabaciones desde el mismo. Esto nosignifica un funcionamiento incorrecto.

VIEWFINDER

Page 102: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 102/129

Información adicional

102

La imagen se visualiza correctamente pero el altavoz incorporado no emite sonido.- Abra la pantalla LCD.- El volumen del altavoz está desactivado. Ajuste el volumen ( 37).

- Si el cable de vídeo estéreo STV-250N está conectado a la videocámara, desconéctelo.

Se oye un ruido en la videocámara.- La fijación interna del objetivo puede moverse al apagar la videocámara. Esto no significa un funcionamiento

incorrecto.

La videocámara vibra.- La videocámara puede vibrar ocasionalmente al grabar o al reproducir grabaciones desde el disco duro. Esto

no significa un funcionamiento incorrecto.

Tarjeta de memoria y accesoriosNo se puede introducir la tarjeta de memoria.

- La tarjeta de memoria no estaba orientada en el sentido correcto. Dé la vuelta a la tarjeta de memoria y vuelvaa introducirla ( 30).

No se puede grabar en la tarjeta de memoria.- La tarjeta de memoria está llena. Borre algunas grabaciones ( 42, 63) para dejar algo de espacio libre o

cambie la tarjeta de memoria.- Inicialice la tarjeta de memoria ( 31) cuando la utilice con esta videocámara por primera vez.- La lengüeta de protección contra la escritura (LOCK) de la tarjeta SDHC o SD está ajustada para impedir el

borrado accidental. Cambie la posición del selector de protección contra la escritura (LOCK) ( 116).- El número de archivo ha alcanzado el valor máximo. Ajuste [NÚMS. DE IMG] a [RESETEAR] ( 96) eintroduzca una nueva tarjeta de memoria.

- La opción de grabación simultánea en el menú FUNC. está ajustada a [MODO FOTO DESC]. Cambie el ajustepara tomar fotos durante la grabación de vídeo ( 66).

- Cuando el tipo de [TIPO TV] está ajustado en [TV NORMAL], no se pueden captar fotos desde laescena reproducida. En ese caso, aparecerá . Ajústelo a [TV PANORÁM.] ( 94).

El mando a distancia no funciona.- Ajuste [CONTROL REM.] a [CONEC].- Reemplace la pila del mando a distancia.

Conexiones con aparatos externos

 Aparece ruido en la pantalla del televisor.- Cuando use la videocámara en una habitación en la que se encuentre un televisor, mantenga cierta distancia

entre el adaptador compacto de corriente y los cables de alimentación o de la antena del televisor.

La reproducción parece estar bien en la videocámara pero no aparece imagen en la pantalla del televisor.- La entrada de vídeo del televisor no está ajustada al terminal de vídeo al que está conectada la videocámara.

Seleccione la entrada de vídeo correcta.

No hay sonido en el televisor.- Cuando conecte la videocámara a un televisor de alta definición (HDTV) mediante el cable para componentes

CTC-100/S, conecte también las clavijas de audio del cable de vídeo estéreo STV-250N.

Page 103: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 103/129

103

ES

La videocámara se ha conectado utilizando el cable HDMI HTC-100 opcional, pero no hay imagen ni sonidodesde el HDTV.

- Desconecte el cable HDMI HTC-100 y luego restablezca la conexión o apague y vuelva a encender la

videocámara.

La videocámara está conectada utilizando el cable HDMI HTC-100 HDMI opcional, pero HDMI-CEC no funciona(no se puede reproducir usando el mando a distancia del televisor).

- Desconecte el cable HTC-100 HDMI y apague la videocámara y el televisor. Transcurridos unos segundos,vuelva a encenderlos y restablezca la conexión.

-   [CONTRL HDMI] está ajustado a [DESC]. Ajústelo a [CONEC] ( 96).- HDMI-CEC no está activado en el televisor conectado. Active esta función en el televisor.- Incluso con televisores compatibles con HDMI-CEC la gama de funciones disponibles varía dependiendo del

tipo de televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor conectado.

El ordenador no reconoce a la videocámara aunque está correctamente conectada.- o [CONFIG.USB] está ajustado a [GRABAD. DVD]. Ajústelo a [PC/IMPRES.] o a [CONEC.&SEL.]

( 93).- Desconecte el cable USB y apague la impresora. Transcurridos unos segundos, vuelva a encender la

videocámara y restablezca la conexión.- Conecte la videocámara utilizando un puerto USB diferente en el ordenador.

La impresora no funciona a pesar de que la videocámara y la impresora están conectadas correctamente.

- o [CONFIG.USB] está ajustado a [GRABAD. DVD]. Ajústelo a [PC/IMPRES.] o a [CONEC.&SEL.]( 93).

- Desconecte el cable USB y apague la impresora. Transcurridos unos segundos, vuelva a encenderla y

restablezca la conexión.La videocámara no reconoce la grabadora de discos DVD DW-100, incluso aunque esté correctamenteconectado.

- o [CONFIG.USB] está ajustado a [PC/IMPRES.]. Ajústelo a [GRABAD. DVD] o a [CONEC.&SEL]( 93).

Page 104: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 104/129

Información adicional

104

Lista de mensajes (en orden alfabético)

 A continuación de la lista de mensajes de error para la videocámara se encuentranlistas separadas para mensajes de error relacionados con la impresión ( 110) ypara mensajes de error que aparecen sólo cuando se utiliza la grabadora opcional dediscos DVD DW-100 ( 109).

 ACCEDIENDO A LA TARJETA NO EXTRAIGA LA TARJETA - Se ha abierto la tapa de la ranura para tarjeta de memoria mientras la videocámara estaba accediendo a la

tarjeta de memoria o la videocámara comenzó a acceder a la tarjeta de memoria en el momento de abrir latapa de la ranura para tarjeta de memoria. No saque la tarjeta de memoria hasta que no desaparezca estemensaje.

 ALCANZADO NÚMERO MÁXIMO DE ESCENAS- Se ha alcanzado el número máximo de escenas. Borre algunas escenas ( 42) para liberar espacio.

CAÍDA DETECTADA SE HA DESCONECTADO LA ALIMENTACIÓN- Si la videocámara se cae estando encendida, se apagará automáticamente para proteger el disco duro. Este

mensaje aparecerá cuando se vuelva a encender la videocámara. Esto no significa un funcionamientoincorrecto.

CAMBIE BATERÍA - La batería está agotada. Sustituya o cargue la batería ( 21).

COMPRUEBE LA TARJETA - No se puede acceder a la tarjeta de memoria. Verifique la tarjeta de memoria y compruebe que está colocada

correctamente ( 30).- Se ha producido un error en la tarjeta de memoria. La videocámara no puede grabar o mostrar la imagen.- Se ha introducido una tarjeta MultiMedia Card (MMC) en la videocámara. Reemplácela por una tarjeta SD/ 

SDHC compatible con esta videocámara ( 29).- Si después de que el mensaje desaparezca, aparece en rojo, haga lo siguiente: apague la videocámara,

saque y vuelva a introducir la tarjeta de memoria. Si cambia a verde, se puede reanudar la grabación/ reproducción.

- Inicialice la tarjeta de memoria ( 31). (Esto borrará todas las grabaciones en la tarjeta de memoria.)

CONECTAR ADAPTADOR DE CORRIENTE- Cuando la videocámara esté en modo y se conecte a un ordenador, aparecerá este mensaje si la

videocámara se está alimentando con la batería. Conecte el adaptador compacto de corriente a lavideocámara.

DATOS CON ESCENAS MXP/FXP IMPOSIBLE COPIAR EN TARJ- En una tarjeta de memoria de clase de velocidad 2 no se pueden grabar vídeos en los modos MXP o FXP.

Cambie la tarjeta de memoria por una de clase de velocidad 4 o superior.

DATOS NO RECUPERABLES- No se puede recuperar un archivo estropeado.

- Si se ha formado condensación, también podría aparecer este mensaje ( 118). Espere hasta que se sequela videocámara completamente antes de volver a usarla.

Page 105: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 105/129

105

ES

DEMASIADAS IMAGENES FIJAS DESCONECTAR CABLE USB- Desconecte el cable USB. Pruebe usando un lector de tarjetas de memoria o disminuya el número de fotos en

la tarjeta de memoria (Windows: menos de 1.800 fotos, Macintosh: menos de 1.000 fotos). Si apareciese un

cuadro de diálogo en la pantalla del ordenador, ciérrelo y conecte otra vez el cable USB.

DESBORDAMIENTO DEL BÚFER. SE HA PARADO LA GRABACIÓN- Mientras se grababa en el disco duro, se detectaron varias caídas sucesivas y se llenó el búfer. Vaya a un

lugar más estable y deje que los datos se graben en el disco duro. Si está utilizando la videocámara en unasituación en la que es probable que ocurran vibraciones o condiciones similares a caídas (por ejemploingravidez), ajuste [SENSOR CAÍDA] a [DESC ] ( 96).

- La velocidad de transferencia de datos era muy alta para la tarjeta de memoria y se detuvo la grabación.Cambie la tarjeta de memoria por una de clase de velocidad 2 o superior.

DISCO DURO ILEGIBLE

- No se puede leer el disco duro.- Si se ha formado condensación, también podría aparecer este mensaje ( 118). Espere hasta que se sequela videocámara completamente antes de volver a usarla.

- Este mensaje también puede aparecer si la videocámara ha superado su temperatura operativa (aparece). Apague la videocámara y déjela enfriar antes de volver a utilizarla.

DISCO DURO LLENO- El disco duro está lleno (en la pantalla aparece “ FIN”). Borre algunas grabaciones ( 42, 63) para

liberar espacio.

EL SENSOR DE CAÍDA ESTÁ DESACTIVADO

- La videocámara se conectó con [SENSOR CAÍDA] ajustado en [DESC  ]. En ese caso, una caída de

la videocámara podría aumentar las posibilidades de que el disco duro sufra daños.

ERROR DE ACCESO- Se produjo un error al leer o al intentar grabar en el disco duro.- Si se ha formado condensación, también podría aparecer este mensaje ( 118). Espere hasta que se seque

la videocámara completamente antes de volver a usarla.

ERROR DE DISCO DURO- Existe un problema con el disco duro. Inicialice el disco duro ( 31).

ERROR DE NOMBRE- El número de archivo ha alcanzado el valor máximo. Ajuste [NÚMS. DE IMG] a [RESETEAR] ( 96) y

borre todas las fotos de la tarjeta de memoria ( 63) o inicialícela ( 31).

 ERROR DE ORDEN DE TRANSFERENCIA 

- Ha intentado ajustar más de 998 órdenes de transferencia. Reduzca el número de fotos marcadas conórdenes de transferencia.

ERROR ESCRITURA EN TARJ. PUEDE RECUP, LOS DATOS SI NO HA QUITADO LA TARJ ¿RECUPERAR LOS ARCHIVOS?

- Este mensaje aparecerá en la siguiente ocasión en que encienda la videocámara si se interrumpióaccidentalmente la alimentación mientras la videocámara estaba grabando en la tarjeta de memoria.Seleccione [SI] para recuperar las grabaciones. Si se ha sacado la tarjeta de memoria y se ha utilizado con

otro equipo después que esto sucediera, se recomienda seleccionar [NO].ESCN.GRAB.C.OTRA CAM. IMPOSIBLE DIV.ESCENA 

- Las escenas grabadas usando otro equipo no pueden dividirse con esta videocámara.

Page 106: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 106/129

Información adicional

106

ESTOS DATOS ESTÁN PROTEGIDOS- Las escenas editadas o protegidas usando otro equipo no se pueden borrar con esta videocámara.

EVITE MOVER LA VIDEOCÁMARA - Intente no mover la videocámara mientras se graban escenas o imágenes.

HAGA COPIAS DE LAS GRABACIONES PERIÓDICAMENTE- Puede que aparezca este mensaje al encender la videocámara. Si se produce un fallo en el funcionamiento,

las grabaciones podrían perderse, así que realice periódicamente copias de seguridad.

HAY QUE RECUPERAR ARCHIVOS DE LA TARJETA CAMBIE LA POS.DEL INT. DE LOCK DE LA TARJETA - Este mensaje aparecerá en la siguiente ocasión en que encienda la videocámara, si se interrumpió

accidentalmente la alimentación mientras la videocámara estaba grabando en la tarjeta de memoria ydespués se cambió el selector de protección (LOCK) para evitar el borrado. Cambie la posición del selector deprotección (LOCK) ( 116).

IMAGEN NO IDENTIFICADA - Es posible que no se puedan ver fotos tomadas con otros equipos o archivos de imagen creados o editados en

un ordenador.

IMPOSIBLE DIV. ESCENA INIC. SÓLO CON CÁMARA - La escena no se pudo dividir porque el registro de datos de manejo de escenas interno de la videocámara

está lleno. Haga copia de seguridad de las grabaciones ( 80) e inicialice el soporte de grabación ( 31).Grabe de nuevo los archivos de seguridad e intente dividir otra vez la escena

IMPOSIBLE GRABAR EN ESTA TARJETA USANDO MODO MXP/FXP- En una tarjeta de memoria de clase de velocidad 2 no se pueden grabar vídeos en los modos MXP o FXP.

Seleccione un modo de grabación diferente ( 33) o cambie la tarjeta de memoria por otra de clase develocidad 4 o superior.

INICIALIZAR SÓLO CON LA VIDEOCÁMARA - Existe un problema con el sistema de archivos que impide el acceso al soporte de grabación seleccionado.

Inicialice el soporte de grabación con esta videocámara ( 31).

LA TARJETA ESTÁ PROTEGIDA CONTRA ESCRITURA - La lengüeta de protección contra la escritura (LOCK) de la tarjeta SDHC o SD está ajustada para impedir el

borrado accidental. Cambie la posición del selector de protección contra la escritura (LOCK) ( 116).

LA VIDEOCAMARA ESTÁ AJUSTADA AL MODO DE IMAGEN FIJA - Se ha pulsado mientras se grababan fotos (modo ).

LEYENDO EL DISCO DURO- Leyendo datos desde el disco duro.

LEYENDO LA TARJETA - Lectura de datos de la tarjeta de memoria.

LISTA REPROD.LLENA IMPOSIBLE DIV.ESCENA 

- Las escenas no se pueden dividir cuando la lista de reproducción ya contiene 999 escenas. Borre escenas dela lista de reproducción ( 57).

MIENTRAS LA VIDEOCÁMARA ESTÁ CONECTADA A UN PC NO DESCONECTE EL CABLE USB NI LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN IMPOSIBLE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN O CAMBIAR DE MODO

- Cuando la videocámara está en modo y conectada a un ordenador mediante el cable USBsuministrado, no se podrá utilizar la videocámara. Si se desconectase el cable USB o la fuente de

Start/Stop

Page 107: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 107/129

107

ES

alimentación mientras aparezca este mensaje, podría causar la pérdida permanente de las grabaciones en lavideocámara. Utilice la función de extracción segura del hardware del ordenador para terminar la conexión ydesconectar el cable USB antes de utilizar la videocámara.

NO DISPONIBLE EN- Se ha pulsado un botón que no se puede utilizar en el modo  (mientras la luz azul del botón

estaba encendida). Pulse el botón para ajustar la videocámara al modo de grabación flexible.

NO HAY ESCENAS- No hay escenas grabadas en el soporte de grabación seleccionado.

NO HAY IMAGENES- No hay fotos para reproducir.

NO HAY TARJETA 

- No hay tarjeta de memoria en la videocámara.NO SE PUDO BORRAR ALGUNAS ESCENAS

- Con esta videocámara no se pueden borrar los vídeos protegidos o editados con otros aparatos.

NO SE PUEDE ACCEDER AL HDD

- Existe un problema con el disco duro.

NO SE PUEDE AÑADIR A PLAYLIST- No se han podido añadir una o más escenas a la lista de reproducción ( 56). No es posible añadir más de

999 escenas a la lista de reproducción. Si la lista de reproducción incluye escenas grabadas en los modosMXP o FXP, el número máximo de escenas de la lista de reproducción pudiera ser menor de 999. Borre

algunas grabaciones ( 42, 63).NO SE PUEDE BORRAR ESTA FOTO

- Las fotos protegidas ( ) no se pueden borrar. Quite la protección ( 68).

NO SE PUEDE COMUNICAR CON LA BATERÍA. ¿CONTINUAR USANDO ESTA BATERÍA?- Ha instalado una batería que no es una batería recomendada por Canon para su uso con esta videocámara.

NO SE PUEDE COPIAR

- El tamaño total de las escenas seleccionadas excede el espacio disponible en la tarjeta de memoria. Borrealgunas grabaciones en la tarjeta de memoria ( 42, 63) o reduzca el número de escenas a copiar( 58).

NO SE PUEDE EDITAR- No se pueden dividir escenas originales y no se pueden mover ni borrar escenas originales o escenas en la

lista de reproducción del soporte seleccionado.

NO SE PUEDE EDITAR COMPRUEBE LA TARJETA - La tarjeta de memoria de la videocámara se inicializó usando un ordenador. Inicialice la tarjeta de memoria

con esta videocámara ( 31).

NO SE PUEDE GRABAR- Existe un problema con el soporte de grabación.- Si se ha formado condensación, también podría aparecer este mensaje ( 118). Espere hasta que se seque

la videocámara completamente antes de volver a usarla.NO SE PUEDE GRABAR COMPRUEBE LA TARJETA 

- Existe un problema con la tarjeta de memoria.

Page 108: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 108/129

Información adicional

108

NO SE PUEDE GRABAR NO SE PUEDE ACCEDER AL HDD- Existe un problema con el disco duro.

NO SE PUEDE GRABAR VIDEOS EN EL HDD (INICIALIZAR SÓLO CON LA VIDEOCÁMARA)- El disco duro de la videocámara se inicializó utilizando un ordenador. Inicialice el disco duro con estavideocámara ( 31).

NO SE PUEDE PASAR AL MODO ESPERA AHORA - La videocámara no puede entrar en el modo de espera si la carga restante de la batería está casi agotada.

NO SE PUEDE RECONOCER LOS DATOS- Se han transferido a la videocámara datos grabados en un sistema de televisión diferente (NTSC).

NO SE PUEDE REPRODUCIR- Existe un problema con el disco duro o la tarjeta de memoria.

NO SE PUEDE REPRODUCIR COMPRUEBE LA TARJETA - Existe un problema con la tarjeta de memoria.

NO SE PUEDE REPRODUCIR NO SE PUEDE ACCEDER AL HDD

- Existe un problema con el disco duro.

NO SE PUEDE REPRODUCIR LOS VIDEOS DE LA TARJ.- No se pueden reproducir vídeos de una tarjeta de memoria de 64 MB o menos.

NO SE PUEDE REPRODUCIR LOS VIDEOS DE LA TARJ. INICIALIZAR SÓLO CON LA VIDEOCÁMARA - La tarjeta de memoria de la videocámara se inicializó usando un ordenador. Inicialice la tarjeta de memoria

con esta videocámara ( 31).NO SE PUEDE REPRODUCIR VIDEOS EN EL HDD INICIALIZAR SÓLO CON LA VIDEOCÁMARA 

- El disco duro de la videocámara se inicializó utilizando un ordenador. Inicialice el disco duro con estavideocámara ( 31).

NO SE PUEDEN BORRAR ALGUNAS FOTOS- Las fotos protegidas ( ) no se pueden borrar. Quite la protección ( 68).

NO SE PUEDEN GRABAR VÍDEOS EN ESTA TARJETA 

- No se pueden grabar vídeos en una tarjeta de memoria de 64 MB o menos.

NO SE PUEDEN GRABAR VÍDEOS EN ESTA TARJETA INICIALIZAR SÓLO CON LA VIDEOCÁMARA 

- La tarjeta de memoria de la videocámara se inicializó usando un ordenador. Inicialice la tarjeta de memoriacon esta videocámara ( 31).

POSIBLEMENTE NO SE PUEDAN GRABAR VIDEOS EN ESTA TARJETA - Puede no resultar posible grabar vídeos en una tarjeta de memoria sin una categoría de clase de velocidad.

Cambie la tarjeta de memoria por una de clase de velocidad 2 o superior.

PROCESO CANCELADO- El proceso se canceló debido a una intervención del usuario.

TAPA DE LA TARJETA ESTÁ ABIERTA - Después de introducir una tarjeta de memoria, cierre la tapa de la ranura para tarjeta de memoria ( 30).

TAPA DEL OBJETIVO ABIERTA PARCIALMENTE APAGUE Y ENCIENDA - La tapa del objetivo no se abrió completamente al situar la videocámara a un modo de grabación. Apague y

encienda la videocámara. Si el problema persiste, póngase en contacto con un Servicio de Asistencia Técnicade Canon.

Page 109: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 109/129

109

ES

TAPA DEL OBJETIVO CERRADA PARCIALMENTE APAGUE Y ENCIENDA- La tapa del objetivo no se cerró completamente al ajustar un modo de reproducción en la videocámara.

 Apague y encienda la videocámara. Si el problema persiste, póngase en contacto con un Servicio de

 Asistencia Técnica de Canon.

TAREA EN CURSO NO DESCONECTAR LA FUENTE DE ENERGÍA - La videocámara está actualizando el disco duro o la tarjeta de memoria. No desconecte la fuente de

alimentación ni apague la videocámara.

TARJETA ALCANZADO NÚMERO MÁXIMO DE ESCENAS- La tarjeta de memoria ya contiene el número máximo de escenas; no se pueden copiar más escenas en la

tarjeta de memoria. Borre algunas grabaciones ( 42, 63) para liberar espacio.

TARJETA LLENA 

- La tarjeta de memoria está llena. Borre algunas grabaciones ( 42, 63) para dejar algo de espacio libre o

cambie la tarjeta de memoria.

TARJETA NO SE PUEDE RECONOCER LOS DATOS- La tarjeta de memoria contiene escenas grabadas en un sistema de televisión diferente (NTSC).

TEMPERATURA MUY ALTA DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN Y ESPERE- La videocámara ha superado su temperatura operativa. Desconecte la fuente de alimentación y retire las

baterías. Espere hasta que la videocámara se enfríe completamente antes de volver a usarla.

TEMPERATURA MUY ALTA NO SE PUEDE GRABAR- La videocámara ha superado su temperatura operativa. Desconecte la fuente de alimentación y retire las

baterías. Espere hasta que la videocámara se enfríe completamente antes de volver a usarla.

TEMPERATURA MUY ALTA NO SE PUEDE REPRODUCIR- La videocámara ha superado su temperatura operativa (aparece ). Apague la videocámara y déjela enfriar

antes de volver a utilizarla.

TEMPERATURA MUY BAJA MANTENGA CONECTADA LA ALIMENTACION Y ESPERE

- La temperatura de la videocámara es muy baja. Manténgala encendida hasta que desaparezca el símbolo.

TEMPERATURA MUY BAJA USAR EN LUGAR CÁLIDO- La temperatura exterior es muy baja y la videocámara no funciona. Vaya a un lugar cuya temperatura oscile

entre 0 °C y 40 °C.

Mensajes relacionados con la grabadora de discos DVD DW-100 opcional

Si aparece un mensaje de error mientras la videocámara está conectada a lagrabadora opcional DVD DW-100, consulte la siguiente sección y también el manualde instrucciones de la grabadora de discos DVD.

CARGANDO DISCO- Lectura de datos del disco.

CIERRE LA TAPA DE LA RANURA DE LA TARJETA 

- La tapa de la tarjeta de memoria está abierta. Coloque la tarjeta de memoria correctamente y cierre la tapa( 30).

Page 110: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 110/129

Información adicional

110

CONECTAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE- La videocámara se alimenta mediante la batería. Conecte el adaptador compacto de corriente a la

videocámara.

DATOS NO RECUPERABLES- No se puede recuperar un archivo estropeado.

DISCO ILEGIBLE COMPRUEBE EL DISCO- Este mensaje puede aparecer si se introduce un disco DVD comercial (un disco DVD que contenga vídeos,

software, etc.) o un disco mini DVD de 8 cm durante el modo de grabación del disco.- Este mensaje puede aparecer cuando se introduce un disco DVD comercial o un disco DVD virgen durante el

modo de reproducción.

ERROR AL LEER LOS DATOS

- Error al leer las grabaciones desde la videocámara.

- Compruebe que el cable USB no se haya desconectado accidentalmente.

FALLO ACCESO DISCO COMPRUEBE EL DISCO- Se produjo un error al leer o al intentar grabar en el disco.- Si se ha formado condensación, también podría aparecer este mensaje ( 118). Espere hasta que se seque

completamente la grabadora de DVD antes de volver a usarla.- Es posible que el disco no esté correctamente colocado. Intente sacarlo y meterlo de nuevo.

NO HAY DISCO- Introduzca un disco en la grabadora de DVD.- Si se ha formado condensación, también podría aparecer este mensaje ( 118). Espere hasta que se seque

completamente la grabadora de DVD antes de volver a usarla.NO HAY ESCENAS

- No hay vídeos para añadir al disco.

NO HAY ESCEN. POR AÑADIR- No hay escenas que no se hayan añadido ya a discos creados previamente.

NO HAY IMAGENES- No hay fotos para añadir al disco.

NO HAY ÓRDENES TRANSFER.- No se han marcado fotos con órdenes de transferencia ( 87).

OPERAC. CANCELADA - Se ha desconectado el cable USB y se ha cancelado el proceso. Compruebe la conexión USB.

Mensajes relacionados con la impresión directa

 ABSORBEDOR DE TINTA LLENO- Seleccione [SEGUIR] para reiniciar la impresión. Entre en contacto con un Servicio de Asistencia Técnica de

Canon (consulte la lista que se incluye con la impresora) para sustituir el absorbente de residuos de tinta.

 AJUSTAR ORD.IMPRESIÓN

- No se marcado ninguna foto con una orden de impresión.

Page 111: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 111/129

111

ES

 ATASCO DE PAPEL- El papel se ha atascado durante la impresión. Seleccione [PARAR] para cancelar la impresión. Después de

retirar el papel, vuelva a colocar algo de papel y reintente la impresión.

BAJO NIVEL DE TINTA - En breve habrá que cambiar el cartucho de tinta. Seleccione [SEGUIR] para reiniciar la impresión.

CHEQUEAR OPCIONES IMPRESIÓN- Los ajustes de impresión actuales no podrán utilizarse para imprimir con el botón .

ERROR DE ARCHIVO- Se ha intentado imprimir una foto que se tomó con otra videocámara, que tiene un formato de compresión

distinto o que se editó en un ordenador.

ERROR DE COMUNICACIÓN

- La impresora está experimentando un error de transferencia de datos. Cancele la impresión, desconecte elcable USB y apague la impresora. Tras unos instantes, encienda de nuevo la impresora y vuelva a conectar elcable USB. Cuando imprima con el botón , compruebe los ajustes de impresión.

- Se ha intentado imprimir desde una tarjeta de memoria que contiene un gran número de fotos. Reduzca elnúmero de fotos.

ERROR DE HARDWARE- Cancele la impresión. Apague la impresora y enciéndala de nuevo. Compruebe el estado de la impresora. Si la

impresora está equipada con una batería, la misma podría estar agotada. En tal caso, apague la impresora,sustituya la batería y vuelva a encenderla.

ERROR DE IMPRESIÓN

- Cancele la impresión, desconecte el cable USB y apague la impresora. Tras unos instantes, encienda denuevo la impresora y vuelva a conectar el cable USB. Compruebe el estado de la impresora.

- Cuando imprima con el botón , compruebe los ajustes de impresión.

ERROR DE IMPRESORA - No funciona correctamente y podría requerir una reparación. (impresoras Canon de inyección de tinta: la

lámpara de alimentación verde de la impresora y la lámpara de error naranja parpadean alternativamente.)- Desconecte el cable USB y apague la impresora. Desenchufe el cable de alimentación de la impresora de la

fuente de alimentación y contacte con el centro de atención al cliente o el Servicio de Asistencia Técnicacorrespondiente.

ERROR DE ORDEN DE IMPRESIÓN- Se ha intentado ajustar más de 998 fotos en la orden de impresión.

ERROR DE PAPEL

- Existe un problema con el papel. El papel no está cargado correctamente o el tamaño de papel no es correcto.O bien, si la bandeja de salida de papel está cerrada, ábrala para imprimir.

ERROR DE TINTA - Existe un problema con la tinta. Compruebe el disco.

ERROR PALANCA DE PAPEL- Se ha producido un error en la palanca de papel. Ajuste la palanca de selección de papel en la posición

adecuada.IMPRESORA EN USO

- La impresora está en uso. Compruebe el estado de la impresora.

Page 112: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 112/129

Información adicional

112

NO CABEZAL DE IMPRESIÓN- No hay instalado un cabezal de impresión en la impresora o el cabezal de impresión está defectuoso.

NO HAY PAPEL- No se ha introducido correctamente el papel o no hay papel.

NO HAY TINTA - No se ha insertado el cartucho de tinta o se ha terminado la tinta.

¡NO SE PUEDE IMPRIMIR!- Se ha intentado imprimir una foto que se tomó con otra videocámara, que tiene un formato de compresión

distinto o que se editó en un ordenador.

NO SE PUEDE IMPRIMIR X- Se han intentado utilizar los ajustes de orden de impresión para imprimir X fotos que se tomaron con otra

videocámara, que tienen un formato de compresión distinto o que se editaron en un ordenador.NO SE PUEDE MEJORAR

- Se ha intentado recortar una imagen grabada con otra videocámara.

REAJUSTAR MEJORAS- Los ajustes de recorte de esta imagen se perdieron debido a cambios en los ajustes relacionados con el

papel.

TAMAÑO PAPEL INCOMPATIBLE- Los ajustes del papel de la videocámara entran en conflicto con los ajustes de la impresora.

TAPA IMPRESORA ABIERTA - Cierre bien la tapa de la impresora.

NOTAS

Impresoras Canon de inyección de tinta/SELPHY DS: si parpadea el indicador de error de laimpresora o aparece un mensaje de error en el panel de operaciones de la impresora,consulte el manual de instrucciones de la impresora.• Si no puede resolver el problema, incluso después de consultar esta lista y el manual de

instrucciones de la impresora, entre en contacto con el Servicio de Asistencia Técnicade Canon más próximo (consulte la lista que se incluye con la impresora).

Page 113: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 113/129

113

ES

 A tener en cuenta

Videocámara

Tome las precauciones que se indican acontinuación para obtener el máximorendimiento. Asegúrese igualmente detomar las precauciones relativas al disco

duro, ya que de resultar dañado los datospodrían perderse definitivamente.• Realice copias de seguridad de sus

grabaciones de forma periódica. Transfiera sus grabaciones a undispositivo externo, como un ordenadoro una grabadora de vídeo digital( 80) y realice una copia deseguridad cada cierto tiempo,especialmente después de realizar

grabaciones importantes. De estemodo protegerá sus grabacionesimportantes por si sufrieran algún daño,al tiempo que liberará más espacio enel disco duro o la tarjeta de memoria.Canon no se hace responsable de laspérdidas de datos.

• No someta la videocámara avibraciones o impactos fuertes. Eldisco duro es un dispositivo de alta

precisión. Las vibraciones, los golpesfuertes o las caídas de la videocámarapodrían impedir el reconocimiento deldisco duro o que la grabación/ reproducción se pare de formaimprevista. Preste especial atencióncuando el indicador ACCESS estéencendido o parpadeando. Evite grabaren lugares muy ruidosos. Cuandoutilice una correa de hombro, procure

evitar que la videocámara se balanceeo golpee con algún objeto.• Mantenga el sensor de caída

activado siempre que pueda. Esta

videocámara está equipada con unsensor que detecta la aceleración. Si lavideocámara sufriera una caída o fuesesometida a una situación similar, seactivará un mecanismo diseñado paraimpedir que el disco duro resultedañado, también podría pararse lagrabación o reproducción o

desconectarse la alimentación de lavideocámara. Si se desactiva estafunción ( 96) habrá másposibilidades de que el disco duroresulte dañado en caso de que a lavideocámara le ocurriese alguna deesas cosas. Aún con la funciónajustada a [ CONEC], el disco duropodría sufrir daños en caso de caída dela videocámara.

• Evite usar la videocámara en lugaresmuy ruidosos. Al usar la videocámaraen ambientes excesivamente ruidosos,la grabación o la reproducción sepodrían parar inesperadamente. En esecaso, se puede continuar grabando enla tarjeta de memoria.

• No desconecte la fuente dealimentación mientras lavideocámara esté encendida. Apague

siempre la videocámara antes de quitarla batería o el adaptador compacto dealimentación.

• No apague la videocámara mientrasel indicador ACCESS esté encendidoo parpadeando o mientras lavideocámara esté en modo enespera. Si desconecta la fuente dealimentación o apaga la videocámaramientras se graban datos en el disco

duro, podría ocasionar daños al disco ola pérdida definitiva de los datos.

Precauciones en el manejo

Page 114: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 114/129

Información adicional

114

• Use la videocámara dentro de sugama de temperaturas defuncionamiento. si la temperatura de lavideocámara aumenta o disminuye deforma excesiva, puede que se pare lagrabación o reproducción para evitar asídaños al disco duro. Si se alcanzaranesas temperaturas, aparecería unaadvertencia en la pantalla.

• No utilice la videocámara a grandesalturas. Para evitar daños al disco duro,no encienda o utilice la videocámara aalturas superiores a los 3.000 metros oen otros lugares con baja presiónatmosférica.

• Cuando no pueda grabar o reproducirvídeos normalmente, inicialice eldisco duro. Al grabar y borrar vídeossucesivamente, se puede producir unafragmentación del disco duro, lo quepodría reducir el rendimiento general. Enese caso, inicialice el disco duro( 31). Al inicializar el disco duro seborrarán todas las grabaciones. Antesde inicializarlo, realice copias deseguridad de las grabaciones másimportantes utilizando un dispositivoexterno.

• No transporte la videocámarasujetándola por la pantalla LCD ni por elvisor (sólo ). Cierre la pantallaLCD con cuidado.

• No deje la videocámara en lugaressujetos a altas temperaturas (tales comodentro de un coche al sol) o altosíndices de humedad.

• No utilice la videocámara cerca decampos eléctricos o magnéticosintensos, como encima de un televisor,cerca de un televisor de plasma oteléfonos móviles.

• No apunte el objetivo o el visor haciafuentes de luz potentes (sólo ).No deje la videocámara apuntando a unsujeto luminoso.

• No utilice ni guarde la videocámara enlugares polvorientos ni con arena. La

videocámara no es impermeable; evitetambién el agua, el barro y la sal. Sientrasen en la videocámara, podríanresultar dañada ésta y el objetivo.

• Tenga cuidado con el calor que generanlos equipos de iluminación.

• No desarme la videocámara. Si lavideocámara no funcionacorrectamente, consulte a un Serviciode Asistencia Técnica oficial.

• Manipule con cuidado la videocámara.No exponga la videocámara a golpes nivibraciones, ya que podría dañarse.

• Cuando coloque la videocámara en untrípode, compruebe que el tornillo defijación tenga una longitud inferior5,5 mm. El uso de otros trípodes podríadañar la videocámara.

•  Al grabar vídeo, procure captar una

imagen estable y sin movimientos

bruscos.

Un movimiento excesivo de lavideocámara durante la grabación, asícomo los cambios demasiado rápidos delzoom y en los barridos de la escena,

pueden dar lugar a escenas muy movidase incómodas de ver. En casos extremos,la reproducción de esas escenas podríallegar a provocar un cierto mareo debidoal movimiento. Si sufre una reacción deese tipo, detenga inmediatamente lareproducción y, si es necesario, tómeseun descanso.

Almacenamiento durante mucho tiempo

Si no va a utilizar la videocámaradurante mucho tiempo, guárdela en unlugar sin polvo, con poca humedad y auna temperatura no superior a 30 °C.

5,5 mm

Page 115: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 115/129

115

ES

Batería

• Unos terminales sucios pueden darlugar a un contacto defectuoso entrela batería y la videocámara. Limpielos terminales con un paño suave.

Almacenamiento durante mucho tiempo

• Guarde las baterías en un lugar secoy con temperaturas no superiores a30 °C.

• Para ampliar la vida de la batería,descárguela por completo antes deguardarla.

• Cargue y descargue totalmente todaslas baterías al menos una vez al año.

Tiempo de duración de la batería

Si el tiempo indicado de duración de labatería no fuese correcto, carguetotalmente la batería. Si embargo,puede que no aparezca la duracióncorrecta si una batería totalmentecargada se usa de forma continua aaltas temperaturas o no se usa duranteun periodo prolongado de tiempo.

 Además, dependiendo de la duración

de la batería, puede que no se muestreel tiempo de duración correcto. Comoaproximación, use el tiempo queaparece en la pantalla.

Respecto al uso de baterías que no seanCanon

• Las baterías que no sean originalesde Canon no se cargarán inclusoaunque las acople a estavideocámara o al cargador debaterías opcional CG-800E.

• Se recomienda el uso de bateríasoriginales de Canon que lleven lamarca .

• Si en la videocámara se colocan

baterías que no sean originales deCanon, aparecerá y no sevisualizará la duración restante de labatería.

Tarjeta de memoria

• Se recomienda hacer copia deseguridad en el ordenador de lasgrabaciones de la tarjeta de memoria.Los datos de imagen se puedendañar o perder debido a defectos dela tarjeta de memoria o a laexposición a la electricidad estática.Canon no se hace responsable de laspérdidas o deterioro de los datos.

• No toque los terminales ni permitaque se acumule en ellos polvo osuciedad.

• No utilice las tarjetas de memoria enlugares expuestos a camposmagnéticos fuertes.

• No deje las tarjetas de memoria enlugares expuestos a altastemperaturas o a elevados índices dehumedad.

• No desarme, doble, deje caer lastarjetas de memoria, ni las exponga agolpes ni a la acción del agua.

PELIGROTrate la batería con cuidado.• Mantenga la batería alejada del fuego

(podría estallar).• No exponga la batería a temperaturas

superiores a 60 °C. No la deje cercade un aparato de calefacción o dentrode un vehículo cuando haga calor.

• No intente desarmarla ni modificarla.

• No la golpee ni la deje caer.• No la moje.

Page 116: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 116/129

Información adicional

116

• Verifique la orientación de la tarjetade memoria antes de introducirla. Siuna tarjeta de memoria se introduceal revés y de manera forzada en laranura, se pueden dañar la tarjeta o lavideocámara.

• No pegue etiquetas o adhesivos a lassuperficies de la tarjeta de memoria.

• Las tarjetas de memoria SD/SDHCdisponen de una lengüeta deprotección (LOCK) para impedir laescritura en la tarjeta, para evitar así

el borrado accidental del contenidode la tarjeta. Para proteger a la tarjetade memoria contra la escritura,coloque la lengüeta de protección enla posición LOCK.

Pila de litio recargable incorporada

La videocámara dispone de una pila delitio recargable en su interior para elcontrol de la fecha/hora y otros ajustes.La pila de litio incorporada se recargamientras se utiliza la videocámara, perose descargará completamente si no seutiliza la videocámara durante unos 3meses.Recarga de la pila de litio incorporada: conecte el adaptador de corriente a lavideocámara y déjelo conectadodurante 24 horas con la videocámaradesconectada.

Pila de botón de litio

• No sujete la pila con pinzas u otrasherramientas metálicas, puesprovocaría un cortocircuito.

• Limpie la pila con un paño limpio yseco para asegurar un contactocorrecto.

Lengüeta LOCK

 ADVERTENCIA • El uso indebido de la pila utilizada en

este dispositivo puede suponerpeligro de incendio o de quemadurasquímicas.

• No desarme, modifique, sumerja enagua, caliente a más de 100 °C oqueme la pila.

• sustituya la pila por una CR2025fabricada por Panasonic, HitachiMaxell, Sony, Sanyo o unaDuracell2025. El uso de otro tipo depilas podría suponer un riesgo deincendio o de explosión.

• No se meta la pila en la boca. En casode ingestión, solicite asistenciamédica inmediatamente. La carcasade la pila podría romperse y los fluidos

de la misma podrían producir heridasinternas.• Mantenga la batería alejada de los

niños.• No recargue, cortocircuite ni coloque

la pila en posición incorrecta.• Las pilas usadas deberán llevarse a la

tienda donde compre las nuevas paraque las desechen de forma segura.

Page 117: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 117/129

117

ES

Al deshacerse de la videocámara

Cuando se borran vídeos o al inicializarel disco duro o la tarjeta de memoria,sólo se alterará la tabla de asignaciónde archivos sin que se borrenfísicamente los datos almacenados.Cuando deseche la videocámara o latarjeta de memoria, tome lasprecauciones necesarias, por ejemplo

dañándola físicamente para evitar quese filtren datos privados.Si va a regalar la videocámara a otrapersona, inicialice el disco duro o latarjeta de memoria usando la opción[INIC.COMPLT] ( 31). Llénela congrabaciones sin importancia y acontinuación, inicialícela siguiendo lamisma opción. De este modo resultarámuy difícil recuperar las grabaciones

originales.

Limpieza

Cuerpo de la videocámara• Utilice un paño suave y seco para

limpiar el cuerpo y el objetivo de lavideocámara. No utilice un pañotratado químicamente ni disolventesvolátiles, como los disolventes depintura.

Objetivo, visor (sólo ) y sensor de AFinstantáneo• Si la superficie del objetivo o el

sensor de AF instantáneo están

sucios, el enfoque automático podríano funcionar correctamente.• Utilice un cepillo soplador manual

para limpiar el polvo o las partículasde suciedad.

• Utilice un paño suave y limpio delimpieza de objetivos para frotarsuavemente el objetivo o el visor. Noutilice nunca pañuelos de papel.

Pantalla LCD• Limpie la pantalla LCD utilizando un

paño suave y limpio de limpieza deobjetivos.

• Los cambios bruscos de temperaturapueden producir condensación en lasuperficie de la pantalla. Límpiela conun paño suave y seco.

Mantenimiento/Otros

Page 118: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 118/129

Información adicional

118

Condensación

 Al trasladar rápidamente lavideocámara de un lugar frío a otrocaliente se puede producircondensación (gotitas de agua) en sussuperficies internas. Deje de usar lavideocámara si descubre que se haproducido condensación. En casocontrario, la videocámara podría

resultar dañada.Se puede producir condensación en lossiguientes casos:• Cuando se traslada rápidamente la

videocámara de un lugar frío a otrocaliente

• Cuando se deja la videocámara enuna habitación húmeda.

• Cuando se calienta rápidamente una

habitación fría.

• No exponga la videocámara acambios súbitos ni extremos detemperatura.

• Coloque la videocámara en una bolsade plástico cerrada herméticamente y

déjela que se adapte gradualmente alos cambios de temperatura antes desacarla de la bolsa.

La videocámara se desconectaautomáticamente.El tiempo necesario para que se

evaporen las gotas de condensaciónvariará en función del lugar y lascondiciones climáticas. Como norma

general, espere al menos dos horasantes de volver a usar la videocámara.

Uso de la videocámara en el extranjero

Fuentes de alimentaciónEl adaptador de alimentacióncompacto para accionar lavideocámara y para cargar las baterías

puede utilizarse en cualquier país conun suministro de corriente alterna entre100 y 240 V, 50/60 Hz. Si deseainformación sobre adaptadores deenchufes para utilizarlos en elextranjero, consulte al Servicio de

 Asistencia Técnica de Canon.

Reproducción en una pantalla de televisión

Sólo podrá reproducir sus grabacionesen televisores compatibles con elsistema PAL. El sistema PAL (o elsistema SECAM compatible) se usa enlos países y zonas siguientes:

Europa: toda Europa, Rusia incluida. América: sólo en Argentina, Brasil,Uruguay y los territorios franceses(Guayana Francesa, Guadalupe,Martinica, etc.) Asia: la mayor parte de

 Asia (excepto en Japón, Filipinas,Corea del Sur, Taiwan y Myanmar). Africa: toda África y las islas africanas. Australia/Oceania: Australia, NuevaZelanda, Papúa Nueva Guinea; lamayor parte de las islas del Pacífico(excepto Micronesia, Samoa, Tonga ylos territorios norteamericanos comoGuam y Samoa Americana).

CÓMO EVITAR LA CONDENSACIÓN

CUANDO SE DESCUBRE CONDENSACIÓN

Page 119: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 119/129

119

ES

Información general

*  A esta videocámara no pueden acoplarse los accesorios compatibles con la zapata para accesoriosavanzada. Busque accesorios de vídeo con el logotipo Mini ADVANCED SHOE para asegurar sucompatibilidad con la mini zapata avanzada.

** Se suministra con la videocámara; no está disponible como accesorio opcional.

Diagrama del sistema (La disponibilidad varía de unos países a otros)

*

*

Cargador debateríasCG-800E

Cable de vídeoestéreo STV-250N

 Adaptadorcompacto decorriente CA-570

Bolso flexible detransporteSC-2000

Correa de muñeca WS-20

Correa de hombro SS-600/SS-650

Tarjeta de memoriaSD/SDHC

Baterías BP-807**,BP-808, BP-819,BP-827

Grabadora VCR/DVD

Mando a distanciaWL-D88

 impresorascompatibles conPictBridge

Cable USB IFC-400PCU

Convertidorangular WD-H37 II

Teleconvertidor

TL-H37

Juego de filtrosFS-H37U

Cable terminal DTC-100 D

Cable de componentesCTC-100 Cable decomponentes CTC-100/S**

Cable HDMI HTC-100

Micrófono estereofónicodireccional DM-100

 AdaptadorSCART

TV/HDTV

Ordenador

Grabadora de DVDDW-100

Discos AVCHD/ 

Discos DVD foto

Lector/grabador detarjetas

 Antorcha de vídeo VL-5

Page 120: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 120/129

Información adicional

120

BateríasCuando necesite baterías adicionales,seleccione uno de los siguientes modelos:BP-808, BP-819 o BP-827.

Cuando se utilizan baterías con la marcaIntelligent System, la videocámara se comunica con la batería y en la pantalla sevisualizará el tiempo de duración restante (con una precisión de hasta 1 minuto).Sólo se pueden utilizar y cargar estas baterías con videocámaras y cargadorescompatibles con el Intelligent System.

Cargador de baterías CG-800EUtilícelo para cargar las baterías.

Tiempos de cargaLos tiempos de carga de la tabla siguiente son aproximados y varían de acuerdo conlas condiciones de carga inicial de la batería.

Accesorios opcionales

Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza conaccesorios originales de Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en elproducto ni accidentes como fuego, etc. provocados por un funcionamiento incorrectode accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas o explosiones de labatería). Tenga en cuenta que esta garantía no cubre reparaciones que seanconsecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de Canon.

No obstante, podrá solicitar dichas reparaciones, las cuales estarán sujetas a un cargo.

Batería→BP-807 BP-808 BP-819 BP-827

Condiciones de carga↓

Utilizando la videocámara 155 minutos 155 minutos 275 minutos 395 minutos

Utilizando el cargador de bateríasCG-800E

105 minutos 105 minutos 190 minutos 260 minutos

Page 121: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 121/129

121

ES

Tiempos de grabación y reproducciónLos tiempos de carga de la tabla siguiente son aproximados y varían de acuerdo con lascondiciones de carga y modo de grabación, condiciones de grabación o reproducción.Puede que el tiempo efectivo de utilización de la batería se acorte cuando se grabe enambientes fríos, cuando se utilicen los ajustes de pantalla más brillantes, etc.Utilización del disco duro

Uso de una tarjeta de memoria

* Tiempos aproximados para grabación con operaciones repetidas, tales cono inicio/parada,utilización del zoom, y conexión/desconexión de la alimentación.

BateríaModo de grabación→

MXP FXP XP+ SP LPTiempo de uso↓

BP-807BP-808

Tiempo máximo de grabación 80 min. 85 min. 90 min. 95 min. 95 min.

Tiempo de grabación habitual* 50 min. 50 min. 55 min. 60 min. 60 min.

Tiempo de reproducción 100 min. 115 min. 115 min. 120 min. 120 min.

BP-819

Tiempo máximo de grabación 170 min. 170 min. 185 min. 190 min. 190 min.

Tiempo de grabación habitual* 105 min. 105 min. 115 min. 115 min. 115 min.

Tiempo de reproducción 205 min. 235 min. 235 min. 245 min. 245 min.

BP-827

Tiempo máximo de grabación 265 min. 270 min. 290 min. 290 min. 295 min.

Tiempo de grabación habitual* 170 min. 170 min. 175 min. 175 min. 180 min.

Tiempo de reproducción 325 min. 360 min. 370 min. 380 min. 380 min.

BateríaModo de grabación→

MXP FXP XP+ SP LPTiempo de uso↓

BP-807BP-808

Tiempo máximo de grabación 90 min. 95 min. 95 min. 95 min. 95 min.

Tiempo de grabación habitual* 55 min. 55 min. 60 min. 60 min. 60 min.

Tiempo de reproducción 125 min. 125 min. 130 min. 130 min. 130 min.

BP-819

Tiempo máximo de grabación 185 min. 190 min. 200 min. 200 min. 200 min.

Tiempo de grabación habitual* 110 min. 115 min. 120 min. 120 min. 120 min.

Tiempo de reproducción 260 min. 260 min. 265 min. 265 min. 265 min.

BP-827

Tiempo máximo de grabación 285 min. 290 min. 295 min. 295 min. 295 min.

Tiempo de grabación habitual* 175 min. 175 min. 180 min. 180 min. 180 min.

Tiempo de reproducción 380 min. 380 min. 380 min. 385 min. 385 min.

Page 122: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 122/129

Información adicional

122

Teleconvertidor TL-H37Este teleconvertidor aumenta la longitudfocal del objetivo de la videocámara por unfactor de 1,5.• La estabilización de la imagen no es igual

de efectiva si se utiliza el teleconvertidor.• La distancia mínima de enfoque en tele

total con el TL-H37 es de 3 metros.• Cuando se coloca el teleconvertidor en la videocámara, podría aparecer una

sombra en la imagen cuando se graba usando el flash.

Convertidor angular WD-H37 II

Este convertidor angular reduce la longitudfocal en un factor de 0,7, ofreciendo unaperspectiva más amplia para lasgrabaciones en interiores o para tomaspanorámicas.• Cuando se coloca el convertidor angular

en la videocámara, podría aparecer una sombra en la imagen, cuando se grabausando el flash.

Juego de filtros FS-H37U

Los filtros protectores MC y de densidadneutra le ayudarán a controlar lassituaciones de iluminación difíciles.

Cable HDMI HTC-100Use este cable para conectar lavideocámara a un aparato externo medianteuna conexión íntegramente digital, lo que lepermitirá disfrutar de una reproducción de lamás alta calidad. Este cable envía señalesde vídeo y de audio.

Antorcha de vídeo VL-5Esta antorcha de vídeo permite grabar concolores brillantes incluso en lugaresoscuros. Se coloca en la zapata paraaccesorios avanzada de la videocámara

para grabar sin cables.

Page 123: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 123/129

123

ES

Micrófono estereofónico direccional DM-100Este micrófono superdireccional de altasensibilidad se coloca en la mini zapatapara accesorios de la videocámara. Sepuede utilizar como micrófono direccional(monoaural) o micrófono estéreo.

Correa de hombroPara una mayor seguridad y portabilidad,puede colocar una correa de hombro.

Bolso de transporte flexible SC-2000Bolso muy útil para guardar la videocámara,con compartimientos almohadillados y conbastante espacio para los accesorios.

Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeooriginales de Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, serecomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan estamisma marca.

Page 124: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 124/129

Información adicional

124

HG21/HG20

Especificaciones

SistemaSistema de grabación  Vídeos: AVCHD

Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264; Compresión de audio: Dolby Digital 2 canalesFotos: DCF (Sistema de regla de diseño para archivos de cámara), compatible con Exif1 

 Ver. 2.2 y con DPOFCompresión de imagen: JPEG (Superbuena, Buena, Normal)

Tamaño de las grabaciones en vídeo Modo MXP, FXP: 1.920 x 1.080 píxeles

Otros modos de grabación: 1.440 x 1.080 píxelesTamaño de las fotos Modo  : 2.048 x 1.536, 1.920 x 1.080, 1.440 x 1.080, 640 x 480 píxeles

Grabación simultánea: 1.920 x 1.080, 848 x 480 píxelesSistema de televisión 1.080/50i2

Medio de grabación Disco duro interno: 120 GB, 60 GBtarjeta de memoria SD o SDHC (no incluida)

Tiempo máximo de grabación

(cifras aproximadas)

 Disco duro interno:Modo MXP: 11 horas 5 minutos Modo FXP: 15 horas 45 minutos Modo XP+: 21 horas 40 minutosModo SP: 36 horas Modo LP: 45 horas 55 minutos

 Disco duro interno:Modo MXP: 5 horas 30 minutos Modo FXP: 7 horas 50 minutos Modo XP+: 10 horas 50 minutosModo SP: 18 horas Modo LP: 22 horas 55 minutos

Tarjeta de memoria de 32 GB:Modo MXP: 2 horas 55 minutos Modo FXP: 4 horas 10 minutos Modo XP+: 5 horas 45 minutosModo SP: 9 horas 35 minutos Modo LP: 12 horas 15 minutos

Sensor de imagen CMOS de 1/3,2", aprox. 3,31 megapíxelesPíxeles efectivos Vídeos: aprox. 2.070.000

Fotos (LW): aprox. 2.070.000Fotos (L, M, S): aprox. 2.760.000

Pantalla LCD TFT en color de 2,7 pulgadas (6,8 cm), panorámica, con aprox. 211.000 píxelesVisor TFT en color de 0,27 pulgadas (0,68 cm), con aprox. 123.000 píxeles

Micrófono Micrófono condensador electreto estereofónicoObjetivo f=4,8-57,6 mm, f/1,8-3,0, zoom óptico 12x

Equivalente en 35 mm: Vídeos: 42,9 – 514,8 mm

Fotos (LW): 42,9 – 514,8 mmFotos (L, M, S): 39,3 – 471,6 mmConfiguración del objetivo 11 elementos en 9 grupos (2 elementos asféricos)Sistema AF Enfoque automático (TTL + sensor de distancia exterior cuando se ajusta a [INSTANT AF] o

enfoque manualDiámetro del filtro 37 mmDistancia mínima de enfoque 1 m; 1 cm en la posición angular máximaEquilibrio del blanco  Ajustes del equilibrio del blanco automático, equilibrio del blanco personalizado y equilibro del blanco

preajustado: LUZ DE DIA, SOMBRA, NUBLADO, TUNGSTENO, FLUORESCENT, FLUORESCENT HIluminación mínima 0,2 lux (programa de grabación [NOCHE], velocidad de obturación ajustada a 1/2 s)

2.5 lx ([AE PROGRAMADA], obturador lento automático [CONEC], velocidad de obturación a 1/25)Iluminación recomendada Más de 100 lux

Estabilización de la imagen Estabilizador de imagen por desplazamiento1 Esta videocámara es compatible con Exif 2.2 (denominado también “Exif Print”). Exif Print es una norma para mejorar la comunicación entrevideocámaras e impresoras. Al conectar la videocámara a una impresora compatible con Exif Print, se usan y optimizan los datos de imagen quetenía la videocámara en el momento de la grabación, con lo que se obtienen copias impresas de altísima calidad.

2 Las grabaciones realizadas con velocidad [PF25] se convierten y se graban en el disco duro o la tarjeta de memoria como 50i.

Page 125: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 125/129

125

ES

Adaptador compacto de corriente CA-570

Batería BP-807

El peso y las dimensiones son aproximados. Salvo error u omisión.La información de este manual fue verificada en junio de 2008. Sujeto a cambios sin previo aviso.

TerminalesTerminal AV OUT/  Miniclavija∅ 3,5 mm; sólo salida (terminal de doble uso para salida estéreo por

auriculares) Vídeo: 1 Vp-p / 75 ohmios desequilibrado Audio: –10 dBV (carga 47 kiloohmios)/3 kiloohmios o menos

Terminal USB mini-B, USB 2.0 (USB alta velocidad)

Terminal de salida COMPONENT OUT(terminal mini-D patentado)

Luminancia (Y): 1 Vp-p / 75 ohmios; Crominancia (PB /PR (CB /CR)): ±350 mVCompatible 1080i (D3) / 576i (D1); sólo salida

Terminal de salida HDMI OUT Mini conexión HDMI; sólo salida; compatible con HDMI-CEC

Terminal MIC Miniclavija ∅ 3,5 mm estéreo–57 dBV (con micrófono de 600 ohmios) / 5 kiloohmios o más

Alimentación/Otros

Fuente de alimentación (nominal) CC 7,4 V (batería), CC 8,4 V (adaptador compacto de corriente)Consumo

(modo SP, AF activado)

3,8 W (pantalla LCD, luminosidad normal, grabación en disco duro)3,7 W (pantalla LCD, luminosidad normal, grabación en la tarjeta de memoria)

 3,7 W (visor, luminosidad normal, grabación en disco duro)  3,5 W (visor, luminosidad normal, grabación en la tarjeta de memoria)

Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C

Dimensiones [An x Al x F](excluyendo la correa para la

empuñadura)

 80 x 77 x 139 mm80 x 77 x 138 mm

Peso (sólo el cuerpo de lavideocámara)

490 gramos 465 gramos

Fuente de alimentación Corriente alterna de 100 – 240 V, 50/60 Hz

Salida nominal / consumo 8,4 V CC, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V)

Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C

Dimensiones 52 x 29 x 90 mm

Peso 135 gramos

Tipo de batería Batería de ión-litio recargable, compatible con el Intelligent System

Tensión nominal 7,4 V CC

Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C

Capacidad de la batería 890 mAh

Dimensiones 30,7 x 35,2 x 40,2 mm

Peso 49 gramos

Page 126: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 126/129

Información adicional

126

 A  Abertura (número f/)  . . . . . . . . . . . . . . .44 Ahorro de energía  . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Ajuste manual de la exposición  . . . . . . 46 Ampliación de fotos  . . . . . . . . . . . . . . .63 Angular  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Atenuador del micrófono  . . . . . . . . . . . 92

 Auriculares 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Autodisparador  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Autoría DVD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Av (programa de grabación)  . . . . . . . . .44 Aviso sonoro  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

BBatería

Carga  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Carga que queda en la batería . . . . 20Información sobre la batería  . . . . .20

BorradoFotos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 63Vídeos  . . . . . . . . . . . . . . . .35, 42, 57

Botón imprimir/compartir  . . . . . . . . 71, 85Búsqueda de escenas por fecha  . . . . .39

CCalidad de la foto  . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Captación de fotos desde vídeo . . . . . . 67Código de datos  . . . . . . . . . . . . . . .51, 93Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Conexiones a aparatos externos  . . . . .77Copia de seguridad de las

grabaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Copiado de

Fotos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Vídeos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Corrección de contraluces 

. . . . . . . . . . 47

DDeportes (programa de grabación)  . . . 43

Disparos en serie  . . . . . . . . . . . . . . . . . 65División de escenas  . . . . . . . . . . . . . . . 55

EEfectos de imagen  . . . . . . . . . . . . . . . . 49Efectos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Enfoque

Manual  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Otras funciones  . . . . . . . . . . . . . . . 47

Prioridad de enfoque 

. . . . . . . . . . 92Enfoque automático (AF) AF instantáneo/AF normal  . . . . . . 91Recuadro AF

(AiAF en 9 puntos / punto central)  . . . . . . . . . . . . . . . 92

Equilibrio del blanco  . . . . . . . . . . . . . . 48Escena especial

(programas de grabación)  . . . . . . . . . 43Estabilizador de imagen . . . . . . . . . . . . 92

Exposición  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Extranjero, uso de la videocámara

en el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

FFecha y hora  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Formato de fecha  . . . . . . . . . . . . . 97Horario de verano  . . . . . . . . . . . . . 29Huso horario  . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Flash  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Formato AVCHD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Formato del televisor conectado

(tipo de televisor)  . . . . . . . . . . . . . . . . 94Fuegos artificiales (programa de

grabación)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Función Quick Start (inicio rápido) . . . . 35

G

GrabaciónFotos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Vídeos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Índice alfabético

Page 127: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 127/129

127

ES

Grabación flexible  . . . . . . . . . . . . . . . . .25Grabación simultánea  . . . . . . . . . . . . . .66Grabaciones originales  . . . . . . . . . . . . .56Guía de la palanca de mando  . . . . . . . .26

HHDMI-CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Histograma  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

IIdioma  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Iluminación puntual (programa de

grabación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Impresión de fotos  . . . . . . . . . . . . . . . .70Impresión directa . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Inicialización (disco duro/tarjeta

de memoria)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

LLínea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Lista de reproducción  . . . . . . . . . . . . . .56

MMando a distancia  . . . . . . . . . . . . . . . . .22Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Marcadores  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Mensajes de error  . . . . . . . . . . . . . . . .104Menú FUNC.  . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 88Menús de configuración  . . . . . . . . .27, 90Micrófono  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Mini zapata avanzada 

. . . . . . . . . . . . . .53Modo cine (programa de grabación)  . . .45Modo cine 25p  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Modo de avance  . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Modo de grabación  . . . . . . . . . . . . . . . .33Modo de medición de la luz  . . . . . . . . .67Modo EASY  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Muestreo automático de la exposición  .65

NNieve (programa de grabación)  . . . . . . .43Nivel de grabación de audio  . . . . . . . . .51

Noche (programa de grabación) . . . . . . 43Numeración de las fotos  . . . . . . . . . . . 96Número de serie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

OOrden de impresión  . . . . . . . . . . . . . . . 74Orden de transferencia  . . . . . . . . . . . . . 87

PP (programa de grabación) . . . . . . . . . . 44Palanca de mando  . . . . . . . . . . . . . . . . 26Pantalla contra el viento  . . . . . . . . . . . . 92Pantalla índice de la lista de

reproducción  . . . . . . . . . . . . . 36, 37, 62Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Pila de reserva incorporada  . . . . . . . . 116Playa (programa de grabación)  . . . . . . 43Precauciones con el disco duro  . . . . . . . 6Problemas y cómo solucionarlos  . . . . . 98Programas de grabación  . . . . . . . . 43, 44Protección de fotos  . . . . . . . . . . . . . . . 68

Puesta de sol (programa de grabación) 

43

RReajustar (RESET) . . . . . . . . . . . . . . . . 101Reproducción

Fotos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Vídeos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Retratos (programa de grabación)  . . . . 43Revisión

Fotos 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Vídeos (revisión de la grabación)  . . 35

SSecuencia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Selección de grabaciones  . . . . . . . . . . 41Selección de la información en pantalla 51Selección del soporte

para las grabaciones  . . . . . . . . . . . 31para reproducción  . . . . . . . . . . . . . 38

Sensor de caídas  . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Sensor del mando a distancia  . . . . . . . 23Símbolos en pantalla  . . . . . . . . . . . . . . 18

Page 128: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 128/129

Información adicional

128

TTamaño de la foto  . . . . . . . . . . . . . . . . .60

tarjeta de memoria  . . . . . . . . . . . . . . . 115Tarjeta de memoria SD/SDHC  . . . . . . .29Tele  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Terminal de salida AV OUT/    . . . . 52, 76Terminal de salida

COMPONENT OUT  . . . . . . . . . . . . . . 77Terminal de salida HDMI OUT  . . . . 77, 79Terminal MIC  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Terminal USB  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Tiempo de grabación 

. . . . . . . . . . . . . . 34Transferencia a un ordenadorFotos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Vídeos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Transferencia directa . . . . . . . . . . . . . . .84Trípode  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Tv (programa de grabación)  . . . . . . . . .44

 V Velocidad de grabación  . . . . . . . . . 45, 90

Velocidad de grabaciónprogresiva a 25F  . . . . . . . . . . . . . 20, 90

Velocidad de obturación  . . . . . . . . . . . 44Velocidad de obturación lenta

automática  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Visor*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Visualización de calendario  . . . . . . . . . 39Volumen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 95

ZZoom  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Velocidad del zoom . . . . . . . . . 34, 91Zoom digital  . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

*Sólo .

Page 129: Hg20 instrucciones de uso

8/18/2019 Hg20 instrucciones de uso

http://slidepdf.com/reader/full/hg20-instrucciones-de-uso 129/129

Canon Europa N.V.

P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands

Canon España S.A.

c/Joaquín Costa 41

28002 Madrid

Tel: 901 301 301

Canon Portugal, S.A.Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide

2610-016 Amadora

Portugal

Tel. +351 214 704 000

Fax +351 214 704 112

E-mail : [email protected]

www.canon.pt