HERRIKO ETXETIK

9
URTE ON BAT GUZIERI Herriko kontseiluaren eta nihauren izenean, urte on bat desiratzen dut herritar guzieri, Urte berriak ekar dieza- zuela plazer, osagarri eta kausitze aunitz, eta behar den goxotasun eta amodio zure familian eta adixkide min guziekin, bai ta ere gure Herrian. AUZAPEZA BONNE ANNEE A TOUS Au nom de tout votre Conseil Municipal et de moi-même, je vous adresse à toutes et à tous mes meil- leurs vœux de bonheur et de santé pour cette année 2011. Qu’elle soit pleine de joies, de réussites et de chaleur pour vous et vos proches, mais aussi pour notre Commune. Le MAIRE BIBA CHRISTOPHE Bost aldiz xapeldun urte berean. Pilotari gutti ditaike holako ba- lentria egin duenik. Beraz segi trebatzen azkar Christophe, ALAIN zure osebaren laguntza- rekin. Irakur 6a. CARTE COMMUNALE Après avoir défini une hypothèse de développement de l’urbanisation de la Commune dans les dix années à venir, la carte communale doit indiquer les parcelles les plus appropriées, au regard de l’intérêt général, pour recevoir les futures constructions sur cette période. Un travail que le Conseil Municipal entend faire dans la totale transparence. Lire page 4 et 5. La vie municipale Découvrez les principales décisions pri- ses au fil des réunions du Conseil Mu- nicipal. Lire page 3 Xan-en liburua Un livre sur ASCARAT Un grand merci à son auteur, Jean IRIGARAY qui nous fait découvrir un peu d’his- toire de notre village. Page 8 HERRIKO HERRIKO ETXETIK ETXETIK N°18 2011 ko Urtarrila BULLETIN MUNICIPAL Janvier 2011

description

BULLETIN MUNICIPAL ASCARAT JANVIER 2011

Transcript of HERRIKO ETXETIK

Page 1: HERRIKO ETXETIK

URTE ON BAT

GUZIERI Herriko kontseiluaren

eta nihauren izenean,

urte on bat desiratzen

dut herritar guzieri,

Urte berriak ekar dieza-

zuela plazer, osagarri

eta kausitze aunitz, eta

behar den goxotasun eta

amodio zure familian eta

adixkide min guziekin,

bai ta ere gure Herrian.

AUZAPEZA

BONNE ANNEE

A TOUS Au nom de tout votre

Conseil Municipal et de

moi-même, je vous adresse

à toutes et à tous mes meil-

leurs vœux de bonheur et

de santé pour cette année

2011.

Qu’elle soit pleine de

joies, de réussites et de

chaleur pour vous et vos

proches, mais aussi pour

notre Commune.

Le MAIRE

BIBA CHRISTOPHE

Bost aldiz xapeldun urte berean.

Pilotari gutti ditaike holako ba-

lentria egin duenik. Beraz segi

trebatzen azkar Christophe,

ALAIN zure osebaren laguntza-

rekin. Irakur 6a.

CARTE COMMUNALE Après avoir défini une hypothèse de

développement de l’urbanisation de la

Commune dans les dix années à venir,

la carte communale doit indiquer les

parcelles les plus appropriées, au regard

de l’intérêt général, pour recevoir les

futures constructions sur cette période.

Un travail que le Conseil Municipal

entend faire dans la totale transparence.

Lire page 4 et 5.

La vie municipale Découvrez les principales décisions pri-

ses au fil des réunions du Conseil Mu-

nicipal.

Lire page 3

Xan-en liburua

Un livre

sur ASCARAT Un grand merci à son auteur,

Jean IRIGARAY qui nous

fait découvrir un peu d’his-

toire de notre village. Page 8

HERRIKOHERRIKO

ETXETIKETXETIK

N°18

2011 ko Urtarrila BULLETIN MUNICIPAL Janvier 2011

Page 2: HERRIKO ETXETIK

Joan den azaroaren 30ean

Piarres NARBAITZ kalon-

jer zena omentzen ginuen

herrian. Duela ehun urte

sortua, 1984ean zendua,

EUSKALZALEEN BILT-

ZARRAK egin nahi izan

dio omenaldi bat. Meza

eder baten ondotik, orroit

harri bat pausatua izan zen

bere hilobi gainean.

Eliz gizona baino gehiago,

euskal idazle bezala omen-

du zuen Piarres AINCIART

presidentak, herriko gelan

egin mintzaldian. Hirurogoi

bat lagunek hor berrian baz-

kaldu zuten.

Pour l’année 2010 : trois dé-cès, deux naissances et un ma-

riage.

DECES:

- 3 février Rolande LACROIX, -

- 8 juillet Germaine OUSTRIE-

RES

- 20 août J-Bapt JUANTORENA

NAISSANCES:

- 29 janvier Diwan Boubacar de

Maguette MEDANKY BA et

L’année 2009 avait connu

trois décès et deux naissances.

DECES: - 4 janvier J- Baptiste DUPUY,

- 18 juillet Simone LEMOINE,

-5 août J- Baptiste EGURBIDE.

NAISSANCES : - 20 avril Inès GUERACAGUE,

- 30 décembre Luka IDIART.

Recensement

Général Voici venu l’heure du nouveau

recensement général pour notre

Commune. Après plusieurs dé-

cennies de baisse démographi-

que, le dernier recensement de

2006 avait montré une légère

reprisse. Nous serons fixés sous

peu puisque le comptage de la

population se fera entre le 20

janvier et le 19 février 2011. Le

Maire a confié ce travail à Laura

IRIGARAY qui vous rendra

visite dans cette période.

Jende

kondaketa

Zonbat biztanle gure herrian?

Laster jakingo dugu etorri baita

kondaketa orokorraren tenoria.

Luzaz gibelka arizan ondoan

herritarren kopurua doi bat

emendatu zen joan den konda-

ketan. Ikusiko zerbait gehiago

baden oraino aldi huntan.

Jakin auzapezak Laura IRIGA-

RAY herritarraren esku utzi

duela kondaketa hunen egitea.

Dudarik gabe ongi etorria egi-

nen diozuela helduden urtarrile-

ko 20a ta otsailaren 15 artean

eginen dauzuen bisitan.

Leslie LANDA. « Fargasenia »

- 23 août Idoia EYHERABIDE

« Ferranddoinia »

MARIAGE: - 11 septembre Amaïa JAU-

REGUY et Xavier ARLA de

Hélette.

Au total nous avons un solde

naturel négatif, compensé sans

doute par un solde migratoire

positif, mais attendons le re-

censement du mois prochain.

Pierre NARBAITZ OMENDUA

L’association EUSKALZA-

LEEN BILTZARRA a rendu

hommage à Pierre NARBAITZ,

né en 1910 à la maison Intxaus-

pia d’ASCARAT et décédée en

1984, que les plus anciens ont

bien connu.

Homme d’église, il a été aussi

l’auteur de plusieurs ouvrages

bien connus tels que: « Le matin

Basque » ou « Gogoetak » qui

n’est autre que la traduction du

livre « Les Pensées de Pascal ».

Hommage à Pierre NARBAITZ Il fallait oser le faire. C’est sur-

tout l’écrivain que Pierre AIN-

CIART président de l’associa-

tion a souhaité mettre en valeur

dans son intervention, devant

plus de soixante personnes ras-

semblées à la salle communale.

Auparavant après une belle

messe où des chants écrits par

lui furent chantés, une gravure

fut déposée en souvenir sur la

tombe familiale.

Etat Civil : Six décès, quatre naissances et un mariage en 2009-2010.

2 HERRIKO ETXETIKHERRIKO ETXETIK

Page 3: HERRIKO ETXETIK

Adoptés le 10 avril 2010 par le Conseil Municipal,

voici les principaux postes de dépenses et recettes de l’année 2009.

COMPTES ADMINISTRATIFS 2009

BUDGET DE FONCTIONNEMENT

DEPENSES MONTANT RECETTES MONTANT

ANNEE 2008 2009 ANNEE 2008 2009

Charges à caractère général 77670 48934 Produits des services, Dom 8400 6845

Charges de personnel 15700 9977 Impôts et Taxes 79680 92707

Charges de gestion courante 57719 56652 Dotations de l'Etat 85860 88323

Charges financières 16076 16003 Produits de gestion courante 19000 21749

TOTAL 282797 131067 TOTAL 282797 216319

Vir à Sect Inv 115632 Excé de Fonc reporté/ou Prod Fin 89857 6692

BUDGET D’INVESTISSEMENT

DEPENSES MONTANT RECETTES MONTANT

ANNEE 2008 2009 ANNEE 2008 2009

Remboursement d’Emprunt 40817 40725 Fonds divers et réserves 17019 23037

Opérations d’Equipement 220083 94157 Subventions 51208 33461

Solde 2008 rep /ou vir sect Fonc 115632 1344

TOTAL 260900 134883 TOTAL 260900 134883

Solde d’exécution reporté 77041 77041

Année 2009 14 janvier: Prise en charge de frais

d’obsèques.

27 février: Signature d’une conven-

tion avec l’association du Service

d’Aide à Domicile ESKUS ESKU.

27 mars: Vote des comptes de 2008

et du Budget 2009.

4 juin: Création du SIVOS Garazi

qui gère le regroupement pédagogi-

que des écoles d’Ispoure et St Jean

Pied de Port depuis la rentrée 2009.

10 juillet: Prolongation du contrat

de travail de Philippe ESCOS.

17 septembre: Renouvellement du

contrat de location Cosoluce. Exten-

sion des compétences de la Com-

munauté de Communes à l’Action

Sociale. Accord pour la Création du

CIAS Baigorri Garazi.

5 novembre: Décision d’élaborer une

Carte Communale.

Année 2010 16 février : Présentation du projet d’ex-

tension du syndicat d’assainissement de

St Jean Pied de Port auquel nous som-

mes appelés à adhérer.

10 avril : Vote du compte administratif

2009 et du budget 2010.

6 mai : Accord donné à la Communauté

de Communes pour une demande de

création d’une ZAD à vocation écono-

mique sur la zone Learra (route de

Bayonne)

18 juin : Examen et défense d’un Certi-

ficat d’Urbanisme refusé.

11 août : Fixation de la redevance assai-

nissement à 0,80 €. Prise en charge

La Vie Municipale au fil des réunions du Conseil

3

d’une extension de réseau ERDF.

29 octobre : Réflexion sur le projet de

Carte Communale.

8 décembre : Présentation par le Ser-

vice Urbanisme de l’APGL du diagnos-

tic communal dans le cadre de la ré-

flexion sur la Carte Communale.

Adhésion au syndicat d’assainissement

« UR GARBI » regroupant à compter

du 1er janvier 2011 les Communes de St

Jen Pied de Port, Uhart Cize, Ispoure, St

Jean le Vieux, Caro, Lasse et Ascarat.

Comme vous avez pu vous en aperce-

voir, le projet de lotissement n’a fait

l’objet d’aucune décision. Faute de pou-

voir procéder à des échanges de terrain

sur la propriété « Uhaldia », un projet de

Permis de lotir est quand même lancé et

fera l’objet d’une adoption prochaine.

HERRIKO ETXETIKHERRIKO ETXETIK

Page 4: HERRIKO ETXETIK

CARTE COMMUNALE

Un document d’urbanisme nécessaire Accompagné du service urbanisme de la Maison des Communes, le Conseil Municipal

travaille sur l’élaboration d’une Carte Communale.

L’exercice consiste à planifier l’urbanisation de notre Commune après avoir observé

comment cette urbanisation a évolué ces dernières années,

Le diagnostic L’observation de la façon dont les nouvelles habita-

tions se sont implantées nous fait apparaître que,

contrairement à d’autres Communes, les nouvelles

maisons sont restées relativement groupées allant

jusqu’à densifier le bourg. Des quartiers se sont

formés à l’exemple de « Puntusenia » en bordure

de la route de Lasse ou bien de la route de Baigorri,

ou encore le secteur de « Basaburu ». Ainsi, ont vu

le jour une trentaine de nouvelles maisons sur les

dix dernières années. Mais où se feront les trente

prochaines? Aujourd’hui, soumis notamment à la

Loi Montagne ou à la Loi sur l’Eau et les différents

arrêtés réglementant le traitement des eaux usées,

beaucoup de parcelles sont inconstructibles. L’en-

jeu d’une carte communale est de prioriser dans le

secteur constructible les parcelles qui apparaissent

comme le moins impactantes pour les réseaux ou

encore la préservation des zones prédestinées à

l’agriculture. A ce stade il est nécessaire pour le

Conseil Municipal de raisonner sur une hypothèse

de rythme de construction annuel des cinq-dix

prochaines années et pas au-delà.

Les différentes étapes à venir L’élaboration d’une carte communale suppose le

respect d’une procédure bien définie. Si la présen-

tation du diagnostic a été faite dans un premier

temps aux différents services de l’Etat puis au

Conseil Municipal, celui-ci après validation doit

le soumettre en séance publique à la population

qui pourra exprimer des observations de tout or-

dre. Le Maire lancera donc prochainement une

invitation à tous. C’est un moment important car il

4 HERRIKO ETXETIKHERRIKO ETXETIK

Page 5: HERRIKO ETXETIK

Etxegintzak

nola hedatu behar du

gure Herrian

Zonbat bizitegi berri eta zer es-

kualdetan ondoko hamar urtetan

gure Herrian? Hau da memen-

toan Herriko kontseiluak dara-

man gogoeta. Gogoeta zaila bai-

nan beharrezkoa egungo legedia-

ren aintzinean eta gure herriak

ondoko urtetan ukan dezaken

arrakasta gatik. Azken hamar

urtetan hogoitamar bat bizitegi

berri egin badira lur saltzale gut-

tirekin gauzak alda ditaizke es-

kaintza gehiago gerta baledi. Au-

zo herrietan gertatua hor dugu

lekuko. Hargatik du mementoan

herriko kontseiluak daraman go-

goetak inportantzia haundia.

Herritar guzien inplikazioa gal-

datzen du. Hargatik ondoko ila-

betetan bilkura publiko bat, eta

ondotik inkesta publiko bat egi-

nak izanen dira.

Zergatik gogoeta hau? Bi helburu nagusi ditu lan hunek.

Lehena, ofiziale-komersanten

plantatzeko gune bat berextea

bizi eremuetarik aparte inguru-

men arrazoin batzuen gatik. Bi-

garrena, laborantzako lurrak

zaintzea. Luzaz bazter etxeak

egin badira han hemenka, etxe-

gintza hedatze hunek ondorio

txarrak ekarri ditu laborantzari.

Badakigu nola etxe baten inguru-

ko lurrak etxeari lotu lege bat-

zuen itzalean sartzen diren debe-

ku zerrenda bat finkatuz. Beraz

nola egin egungo legeek eta gizar-

teak galdatzen duen bizitegi tti-

piago ta merkeago batzuen ko-

katzeko? Hau da Herriko Kont-

seiluak zuekilan eramanen duen

lana. Gehiago berri ukaiteko, go-

mita ukanen duzue zonbait aste

barne eginen den bilkura publi-

kora.

s’agit de se projeter sur l’avenir, avec les enseignements que

nous révèle l’observation du passé. Une deuxième occasion

sera donnée plus tard à l’ensemble des administrés pour expri-

mer leur point de vue, avec la tenue d’une enquête publique

classique où un commissaire enquêteur sera nommé par le pré-

fet pour récolter toutes les observations et donner son avis. Si

l’avis est favorable, il revient alors au préfet de prendre l’arrêté

instituant officiellement la carte communale. Tout ceci nécessi-

tera probablement l’année 2011 pour aboutir.

Permettre l’aménagement

d’une zone d’activités Si le développement de la Commune passe par la possibilité

foncière d’y construire pour y habiter, il est important aussi de

penser à l’implantation d’entreprises artisanales ou commercia-

les qu’il est préférable de regrouper et d’éloigner des secteurs

habités pour éviter des conflits de voisinage. C’est ainsi que

sur l’initiative de la Communauté de Communes qui en a la

compétence, plusieurs zones artisanales (Irouleguy, Uhart

Cize, Ossès, Baigorri, Les Aldudes) ont vu le jour ces derniè-

res années. La Communauté animée par une volonté forte de

développement de l’activité économique est à la recherche de

parcelles pouvant accueillir une telle activité. Déjà identifiés

en l’an 2000 par le Conseil Municipal, les abords de la route de

Bayonne au pied de l’Arradoy ont à nouveau été fléchés

comme potentiellement intéressants. Une telle réalisation sup-

pose que les parcelles concernées soient affectées de cette des-

tination sur la carte à l’étude. Le Conseil Municipal a déjà déli-

béré dans ce sens en mentionnant dans les objectifs de la carte,

la création de la zone d’activité, et en autorisant la Communau-

té de Communes à faire une demande de création d’une zone

d’aménagement différée (ZAD).

En arrière plan, l’emplacement de la maison « Puntusenia » disparu dans

les années 70, a laissé place à 9 habitations et un atelier de menuiserie au

bord de la route de Lasse.

5 HERRIKO ETXETIKHERRIKO ETXETIK

Page 6: HERRIKO ETXETIK

Aurten ere balentria gaitza egin dauku Christophe

MAINHAGUIET Ahotzaineko semeak pilotan.

Jazko lagun berarekin, antolatuak diren xapelgo

guziak beretu dituzte. Irakur argazki azpian.

Joan den agorrilaren 29an ihiztariek bi ahuntz es-

kainirik, herritarren arteko bazkaria zela eta, auza-

pezak ohoratu zituen bi gazteak boina bat buruan

emanez.

Holako kausitze batek seriostasun haundia galdat-

zen du. Prestakuntza azkarra ere. Alain bere ose-

bak ere mereximendu aunitz badu. Segi dezatela

serioski eta agian helduden urtean ere gure susten-

guak lagundurik hauen oparitzeko xantza ukanen

dugu. Biba hauek eta segi.

Nous avons la chance d’avoir un joueur de pelote

exceptionnel sur la Commune. En effet, Christo-

phe MAINHAGUIET et Vincent CUBIAT ont

remporté toutes les finales de Pelote de l’année

2010. Lire leur palmarès exceptionnel en légende.

C’est à l’occasion du repas au chevreuil servi à la

salle communale le 29 août 2010, que le Maire les

coiffait de la traditionnelle « boina » qu’ils ont

bien méritée.

Un tel exploit suppose beaucoup de sacrifice et d’

entrainements. Un grand Bravo aussi à Alain

MAINHAGUIET qui a su les amener jusque là.

Fort de notre soutien, espérons les revoir encore

au plus haut niveau.

Christophe MAINHAGUIET Herritarra eta Vincent CUBIAT Behorleitarra.

Huna bi pilotari gazte hauen garaipenak :

- 2007: Champion de France Trinquet, Champion du Pays Basque Fronton

- 2008: Champion du Pays Basque Fronton

- 2009: Champion du Pays Basque Trinquet, Champion de France Trinquet, Championnat de France

Fronton

- 2010: Champion du Pays Basque Trinquet, Champion de France Trinquet, Champion du Pays Basque

Fronton, Championnat de France Fronton, mais aussi Champion de France Trinquet en tête à tête pour

Christophe MAINHAGUIET soit cinq finales remportées la même année, ce qui est un véritable exploit.

A remarquer que toutes les victoires à deux l'ont été avec le même partenaire, Vincent CUBIAT de Behorlegi.

Palmarès exceptionnel pour cette équipe qui fera certainement parler d’elle les prochaines années.

PILOTA : DENETAN XAPELDUN

6 HERRIKO ETXETIKHERRIKO ETXETIK

Page 7: HERRIKO ETXETIK

Haurzaingoa utzirik Hiru urtez gelditu

ondoan, Christine

B I D E G A R A Y

gure idazkariak

joan den martxoan

arra hartu zuen

bere lana. Hiru urte

barne ohartu da

zonbat gauza alda-

tu diren lan mol-

dean, bereziki ko-

munikatzeko tek-

nologia berrien ba-

lia bide aldetik.

Zonbat gauza ez da

orain ordinadorez

ordinadore ibilzen,

paperrra baliatu gabe, eta gainera joanago ta ge-

hiago zonbait gauza, manera hortan baizik ez bai

dezazke egin hemendik aintzina. Beraz paper gut-

tiago eta berria lasterrago. Gisa batera hobe.

Etxe gehienetan ordinadoreak sartuak izanez, nahi

duenak ahal du utzi bere helbide elektronikoa,

Huna Herriko Etxearena:

[email protected]

Bere lan hartzearekin batera, meriako tenoreak

aldatu dira. Beraz ongi hartu zoin diren orain :

Astelehen guziez 9.15 tik, 14.45 ra

Ortzegun guziez 9.15 tik, 12.15 ra

Fini de pouponner Après avoir pris

trois années de

congés parental,

Christine BIDEGA-

RAY notre secré-

taire a repris le tra-

vail depuis le mois

d’avril. Ce fût l’oc-

casion de s’aperce-

voir combien les

nouvelles technolo-

gies de la communi-

cation ont évolué et

pris place dans le

quotidien, au point

que, de plus en plus

de démarches admi-

nistratives sont aujourd’hui totalement dématéria-

lisées. C’est donc moins de papier et une rapidité

de communication.

Aussi, et si vous le souhaitez, pensez à laisser vo-

tre adresse électronique. Voici celle de la Mairie:

[email protected]

Cette reprise d’activité s’est traduite par un chan-

gement des horaires de la Mairie. Merci de bien

les noter:

LUNDI de 9H15 à 14H45

JEUDI de 9H15 à 12H15

Réaménagement

du carrefour de Garataine

Même si les avis sont divergents, les travaux de

réaménagement du carrefour de « Garataine » par

le Conseil Général, avec une participation com-

munale pour le trottoir, ont pour unique objectif

d’améliorer la sécurité. Une fois les peintures au

sol réalisées, le rétrécissement de la voie devrait

entrainer un réflexe pour lever le pied à l’appro-

che du carrefour. La voie de rangement centrale

pour tourner à gauche est maintenant bien sécuri-

sée. Un passage clouté jusqu’au nouveau trottoir

rejoignant la boulangerie va également rassurer

les habitants du quartier Menddi.

Garataine gaineko bide

junta arramoldatua.

Ez denen adostasuna eginik ere, Kontseilu oro-

korrak, (Herriaren parte hartze batekin oinezka-

koen bidean), egin dituen obren helburu bakarra

da, bideko segurtasunaren hobetzea. Lurreko tin-

dua emanen delarik, hobeki agerriko da bide hert-

satzeak ohartu gabe eginarazten duen abiaduraren

estitzea. Hor ere ezker bihurtzeko bide erdiko ko-

kagune segurtatua, eta Menddi kartieleko oinez-

kakoentzat bertzaldeko bulanjeriarateko oinezka-

ko bidea hartzeko bide trebesatze gune egokitua.

Ez bada hor ixtripu haundirik izan ere, hobe neur-

ri guziak aintzinetik harturik.

7 HERRIKO ETXETIKHERRIKO ETXETIK

Page 8: HERRIKO ETXETIK

Il nous raconte ASCARAT C’est un joli cadeau que

nous a fait Jean IRIGA-

R A Y d ’ O s i a r t e

« Haitzaldia » en cette an-

née 2010. Après un long

travail en Mairie puis aux

archives départementales

de PAU, l’auteur vient de

faire paraître avec l’aide de

l’association JAKINTZA,

un ouvrage inédit se repor-

tant au village d’ASCA-

RAT sur une période allant

de la révolution de 1786

jusqu’aux années avant la

deuxième guerre. Agré-

menté de beaucoup de

photos de maisons, de clas-

ses d’élèves ou encore des

deux dernières cavalcades

réalisées sur la Commune

la même année.

Un rappel d’une multitude

de souvenirs pour tous nos

AZKARATE ko iraganaren zati bat liburuan emana.

Xan IRIGARAY joan den urriko 30ean, Jean LALANNE Jakintzako

presidentaren behatzen ari.

Xan-en hitz harze denboran, herriko salara hurbildu ziren zonbait herritar

L’assistance venue écouter la présentation du livre par l’auteur Xan IRIGARAY.

anciens. Un jolie cadeau de début

d’année pour tous ceux qui sont

partis faire leur vie ailleurs. Dis-

ponible en Mairie. Prix: 20€.

Ikerketa lan haundi baten fruitua

dugu, Jean IRIGARAY Osiarte

Haitzaldekoak idatzi eta JA-

KINTZA elkarteak argitaratu

duen liburua. AZKARATEKO

etxeak, eskolako ikasleak edo ta

azken bi kabalkaden argazki an-

dana bat aurki ditake, 19 garren

mendea bereziki aipagai delarik.

Idatzi bakarra segur ere, inpor-

tantzia berezi bat emaiten bai dio

ikerketa lan huni. Eskerrak gure

herritarrari gure herriaren ixto-

rio zati bat ezagutarazten bai

dauku eta adinduner mila or-

roitzapen gogoarazten. Liburua

eskuratzen ahal duzue Herriko

Etxean. Prezioa: 20€.

HERRIKO ETXETIKHERRIKO ETXETIK

Page 9: HERRIKO ETXETIK

Le passage à la télévision numérique. Le 29 mars 2011, votre téléviseur pourrait s’éteindre définitivement. Que faire?

Tous les foyers qui reçoivent aujourd’hui par l’antenne du JARA ou de BUSTINCE

pourront recevoir les 18 chaines en numérique

si leur télévision a été acheté depuis 2008.

Pour les autres il est nécessaire de s’équiper d’un adaptateur.

Si votre téléviseur date d’avant 2001, il vous faudra changer de téléviseur.

Si ce jour, vous ne recevez pas la télévision par le JARA ou BUSTINCE,

la seule façon de continuer de la recevoir sera

de remplacer votre antenne par une parabole, et ce avant le 29 mars 2011.

Certains antennistes ont été agrées et sauront vous renseigner précisément.

Ces derniers se sont engagés à maintenir les prix des nouveaux équipements.

Moyennant copie de la facture qu’il vous faut demander à votre installateur, vous

percevrez une aide substantielle de l’Etat et du Conseil Général. Pour cela un impri-

mé que vous trouverez en Mairie doit être rempli et joint à la facture.

Pour tous renseignements supplémentaires

je vous invite à vous rapprocher du secrétariat de la Mairie,

ou d’aller sur le site :

tousaunumerique.com

Repas du troisième Age Dimanche 6 février 2011

Le repas annuel du troisième âge

aura lieu le dimanche 6 février 2011

à la salle communale.

12H : Apéritif

13H : repas préparé et servi par Pascal

16H : Mus pour tout le monde

Prière de s’inscrire

avant le jeudi 3 février 2011

05 59 37 10 10

Herritar adindunen bazkaria 2011ko otsailaren 6an

Herritar adindunen urteroko bazkaria

eskainia zauzue herriko salan

2011ko otsailaren 6an

12tan : Jan aintzineko hurrupa

13tan : Bazkaria, Pascal sukaldariak

prestatu ta xerbitxaturik

16tan : Denak musian

Galdegina zauzue izena emaitea

helduden ortzegun eguerdia aintzin

deituz 05 59 37 10 10