EXPOSICIÓN BIBLIAS DEL MUNDO - Santuario de...

2
La colección Biblias del mundo es una donación del Sr. Pere Roquet Ribó al Arciprestazgo de Andorra para su expresa ubicación en el Santuario Basílica de Meritxell. Está formada por más de mil ejemplares entre biblias y nuevos testamentos en varios idiomas, dialectos y soportes. Pere Roquet inició su colección en el año 1995 en una visita a una ONG de cual es miembro en Turkana (en el norte de Kenia), durante la cual consiguió el primer ejemplar del Nuevo Testamento en lengua Turkana. A partir de aquí, los contactos con la Bible Society han contribuido a ampliar el fondo de la colección. Pero en realidad ha sido la visita a gran parte de los distintos países de origen de los ejemplares la que ha dado sentido y coherencia a la colección, que responde a las inquietudes y al carácter de su creador. Cabe destacar que se trata de una colección bastante completa que pretende crecer hasta llegar, a ser posible, a contener ejemplares en todas las lenguas conocidas en el mundo. Las biblias se convierten en un objeto museístico que representa un testimonio tangible de los valores y los relatos inmateriales, así como de la rica diversidad lingüística global. EXPOSICIÓN BIBLIAS DEL MUNDO BIBLIAS ESCRITAS EN MÁS DE 1.100 LENGUAS DIFERENTES. Dipòsit legal: AND. 000-2016

Transcript of EXPOSICIÓN BIBLIAS DEL MUNDO - Santuario de...

Page 1: EXPOSICIÓN BIBLIAS DEL MUNDO - Santuario de …santuariodemeritxell.com/uploads/full_biblies_castella.pdfLa colección Biblias del mundo es una donación del Sr. Pere Roquet Ribó

La colección Biblias del mundo es una donación del Sr. Pere Roquet Ribó al Arciprestazgo de Andorra para su expresa ubicación en el Santuario Basílica de Meritxell. Está formada por más de mil ejemplares entre biblias y nuevos testamentos en varios idiomas, dialectos y soportes.

Pere Roquet inició su colección en el año 1995 en una visita a una ONG de cual es miembro en Turkana (en el norte de Kenia), durante la cual consiguió el primer ejemplar del Nuevo Testamento en lengua Turkana. A partir de aquí, los contactos con la Bible Society han contribuido a ampliar el fondo de la colección. Pero en realidad ha sido la visita a gran parte de los distintos países de origen de los ejemplares la que ha dado sentido y coherencia a la colección, que responde a las inquietudes y al carácter de su creador.

Cabe destacar que se trata de una colección bastante completa que pretende crecer hasta llegar, a ser posible, a contener ejemplares en todas las lenguas conocidas en el mundo.

Las biblias se convierten en un objeto museístico que representa un testimonio tangible de los valores y los relatos inmateriales, así como de la rica diversidad lingüística global.

EXPOSICIÓN

BIBLIAS DEL

MUNDO BIBLIAS ESCRITAS EN MÁS DE 1.100

LENGUAS DIFERENTES.

Dip

òsi

t le

gal

: AN

D. 0

00

-20

16

Page 2: EXPOSICIÓN BIBLIAS DEL MUNDO - Santuario de …santuariodemeritxell.com/uploads/full_biblies_castella.pdfLa colección Biblias del mundo es una donación del Sr. Pere Roquet Ribó

4 5

6 7

1 2 3

BIBLIA

Conjunto de libros canónicos o fundacionales, también llamados Sagradas Escrituras, inspirados por Dios y, por consiguiente, considera-dos normativos por las religiones judía y cristiana. Las partes o el número de estos libros (los cánones) varían según las distintas religiones.

Para los creyentes, la Biblia es la palabra de Dios. Este patrimonio sagrado y revelado, que constituye la base doctrinal de los textos religiosos del cristianismo, trata a lo largo de sus libros de la adora-ción a Dios y de la redención de la humanidad.

La palabra biblia viene del griego (τα βιβλια) y es el plural de papiro, rollo o libro, que pasó al latín medieval con un nombre singular femenino. La palabra griega señala el carácter compuesto del libro divino, la multi-plicidad de los libros que contiene. La palabra latina evidencia a su autor y a su espíritu único.

Es el libro más leído y vendido de la Historia y ha sido traducido a más de 2.000 lenguas. Es conocido en los cinco continentes y se lo considera el “libro de los libros”. En cifras, la Biblia tiene 1.189 capítulos, de los cuales 929 pertenecen al Antiguo Testamento y 260 al Nuevo Testamento.

ANTIGUO TESTAMENTO

Nombre otorgado por los cristianos a la primera parte de la Biblia, que contiene los escritos o la colección de libros redactados antes de Jesucristo.

NUEVO TESTAMENTO

Nombre traducido del latín Novum Testamentum que recibe la segunda parte de la Biblia, y que contiene los escritos redactados durante el primer siglo después de Cristo. El nombre viene del griego y significa el nuevo pacto o testamento. Este término fue empleado por los

primeros cristianos para describir su relación con Dios (2Co 3,6-15 y He 19,15-20) y hace referencia al “nuevo pacto” entre Dios y la humanidad, en oposición al “pacto antiguo” con el pueblo de Israel. Dios, que en tiempos antiguos había establecido su alianza con este pueblo, estable-ció una nueva y definitiva alianza con toda la humanidad mediante su Hijo, Jesucristo, que después de anunciar la buena nueva de la salvación fue condenado a morir en la cruz y resucitó al tercer día.

LA COLECCIÓN BIBLIOGRÁFICA

Como ya se ha señalado, se trata de una colección bibliográfica especializada en una sola materia: la Biblia.

Ello ha permitido llevar a cabo uno de los proyectos más ambiciosos en materia de coleccionismo. Aunque existen numerosos ejemplos de reco-pilaciones de Sagradas Escrituras en el mundo, ninguna había sido creada con la motivación de recoger un ejemplar a partir de la lengua en la que estaba escrito. Esta caracterís-tica es la que confiere un valor añadi-do a la tarea llevada a cabo por el Sr. Roquet desde hace 22 años.

La mayor parte de los documentos han sido editados durante la segun-da mitad del siglo XX bajo patrocinio de las diversas ligas y sociedades bíblicas asociadas a escala mundial. Hay que tener en cuenta la importan-te tarea que llevan a cabo: sin su patrocinio algunas biblias no habrían sido editadas, ya que el número de hablantes de algunas lenguas es mínimo y el beneficio económico que generan es inexistente. Papúa Nueva Guinea es el país más representado, con 138 documentos.

Los documentos que forman esta colección son consultables a partir del catálogo de la Biblioteca Nacio-nal de Andorra, que se encarga de la gestión y preservación de éstos. La consulta se rige por un reglamento propio debido a la especificidad tanto del fondo como de su ubicación.

1. Colección Casal i Vall

Libros Sapienciales: Tobit, Judit, Ester, Job, Proverbios, Eclesiastés, Cantar de los Cantares, Sabiduría, Eclesiástico. Andorra: Casal i Vall, DL 1966.

Profetas: Isaías, Jeremías, Lamentaciones, Baruc, Ezequiel, Daniel, Oseas, Joel, Amós, Abdías, Jonás, Miqueas, Nahum, Habacuc, Sofonías, Hageo, Zacarías, Malaquías. Andorra: Casal i Vall, DL 1967.

Pentateuco: Génesis, Éxodo, Levítico, Números, Deuteronomio. Andorra: Casal i Vall, DL 1969.

Nuevo Testamento. Andorra: Casal i Vall, 1970.

2. Nuevo Testamento: virat ar aranés dera BCI, Bíblia Catalana Interconfessionau. Vall d’Aran: Arciprestazgo de Aran-Avescat Urgelh, 2010.

3. Fat Mata ogepma. New Guinea: The Bible Society of Papua New Guinea, 1997.

4. [Hechos de los apóstoles. Tokyo: Japanese Bible Society], 2009 (texto en japonés).

5. ЛУКАДИ УЛЭН МЭДЭ ПАДИ БИ ПАСИСАЛ [Lukadi Ulen Mede: Padi Bi Pasisal]. [S.l.]: Bibliiava Tungserei Institut, 1995.

6. U Vangelu sicondu Matteu, Marcu, Lucca è Ghjuvanni. Villiers le Bel: Société biblique française, 1994.

7. [The Bible of the earth]. Republic of Korea: [s.n.], 2002.

Al dorso:Fragmentos extraídos de la Biblia en diversas lenguas (de arriba a abajo): griego, bable (Asturias), latín, ruso, zapoteco (México), chino, esperanto, hebreo i sirio.