Expocultur #20

68

description

Revista Expocultur / Edición Septiembre - Octubre 2007

Transcript of Expocultur #20

Page 1: Expocultur #20
Page 2: Expocultur #20
Page 3: Expocultur #20

3 / EXPOCULTUR

PortadaSecciones

Miscelánea ......................................................................................... 4Congresos y Convenciones .......................................... 6Ferias ......................................................................................................... 8Hostelería ............................................................................................ 10Agenda Cultural ........................................................................... 26Gastronomía .................................................................................... 40Salud y Belleza ............................................................................. 42Nombre propio ........................................................................... 52Cruceros ................................................................................................ 58Touroperadores .......................................................................... 60Transporte .......................................................................................... 62Publicaciones ................................................................................. 64Equipamiento ................................................................................. 66

ReportajesEl siglo XIX en el Prado ......................................................... 12Lanzarote. Centros de arte, cultura y turismo .......... 16Abama .......................................................................................................... 20Campo de Montiel. Castillos y fortalezas

mediavales ................................................................................................... 22Reales sitios. La Granja de San Ildefonso ..................... 28El Toro Solidario ............................................................................. 32El Cid. Del hombre a la leyenda ............................................... 34Pompeya y Herculano. A la sombra del Vesuvio .. 44Las Quintas. De la Isla de Madeira ..................................... 46Barcelona 1900 ................................................................................ 48Perú. El placer de practicar deporte

en lugares míticos ................................................................................. 54

Más información.apunte 500

en Tarjeta Lector.

Edita: Rho Delta Ediciones, S.L. - c/. Valencia, 54. 28100 Alcobendas(Madrid). Teléfono: 91 663 70 07. Fax: 91 229 76 02.correo electrónico: [email protected] - www.expocultur.comDirección: R. Durán. Coordinación: A. D. Rey. Redacción: N. de Diego.Imprime: Soluciones Gráficas Koala, S.L. - Depósito Legal: M-31419-2004

1122

EEll PPrraaddoo

1166

LLaannzzaarroottee

2222 CCaammppoo ddee

MMoonnttiieell

2200

AAbbaammaa

2288

LLaa GGrraannjjaa

3344

EEll CCiidd

4444 PPoommppeeyyaa yy

HHeerrccuullaannoo

4466

MMaaddeeiirraa

4488 BBaarrcceelloonnaa

11990000

5544

PPeerrúú

����� Más información, apunte 501 en Tarjeta Lector.

Page 4: Expocultur #20

EEXXPPOCULTUR / 4

tahití celebra tatoonesia

Tahití es la cuna del arte deltatuaje, por eso se celebra del6 al 11 de noviembre, el Festi-val Internacional Tatoonesia. Aeste simposio acuden los me-jores tatuadores dando a co-nocer sus técnicas, sus diseñosy los materiales que usan, losvisitantes aprovechan para ta-tuarse por verdaderos maes-tros. El programa se completacon desfiles de moda, concier-tos y competiciones. El fin desemana siguiente como continuación del festival, se podrá visitaren la capital de Tahití, Papeete, la exposición Tahiti Tourisme Aitopa´e dedicada a la evolución del tatuaje en todas sus formas.

Más información, apunte 5046 en Tarjeta Lector.

puerto rico en tu ipod

Puerto Rico ya tiene una guía turística descargable para ipods yotros reproductores de video, Eye Tour PuertoRico.com, con estainiciativa la Compañía de Turismo de Puerto Rico continúa pro-moviendo la innovación tecnológica al servicio del turista.

La guía, desarrolladapor la compañía puertorri-queña Guide-Pod Inc. conel auspicio de la Compañíade Turismo de Puerto Rico,incorpora una serie de toursinteractivos de Puerto Ricoapoyado por videos, fotos,narraciones en audio y tex-

tos detallando los atractivos y las bellezas de la isla. En su versióninicial, EyeTourPuertoRico.com contiene video tours de 40 puntosde interés turístico en la Zona del Viejo San Juan divididos en cate-gorías por Sitios Históricos, Museos, Parques y Plazas, y Calles.

La empresa actualmente se encuentra desarrollando un módu-lo para la zona este de la isla, donde estará incluida toda la infor-mación sobre el bosque pluvial El Yunque y espera ir incorporan-do en el próximo año otras regiones como Porta Caribe y Porta delSol hasta cubrir todos los atractivos turísticos del país. A largo plazo,la meta es incorporar al proyecto 150 puntos de interés turístico.

Más información, apunte 5054 en Tarjeta Lector.

concurso de fotografía de naturaleza

El Parador "El Adelantado"de Cazorla (Jaén), vuelve ha orga-nizar, en su segunda edición, el "Concurso de Fotografía deNaturaleza en el Entorno del Parque Natural de Cazorla,Segura y las Villas".

El concurso, que finaliza el 10 de diciembre, busca contri-buir a la promoción del turismo de naturaleza del ParqueNatural, difundiendo sus impresionantes paisajes y peculiari-dades, tanto en flora como en fauna, a la vez que intenta sen-sibilizar a la opinión pública de la importancia de preservar ycuidar estos espacios como garantía de una mayor calidad devida para las generaciones presentes y futuras.

Más información, apunte 5051 en Tarjeta Lector.

concurso de pintura en valladolid

La Diputación de Valladolid convoca el IV Concurso de PinturaTurismo en Valladolid 2007 organizado por el Área de Culturay Turismo de la institución, que en esta edición tiene como temacentral la Ruta Jacobea en la provincia de Valladolid.

Podrán participar en este concurso todos los artistas que lodeseen, la presentación de las obras a concurso podrá hacer-se entre los días 15 y 26 del mes de octubre. Este año se esta-blecen tres premios dotados con 4.000, 2.000 y 500 euros,correspondientes, respectivamente, al primer, segundo y tercerpremio del certamen. Una selección de las obras a concursoformará parte de la exposición que la Diputación organizaráen su sede del Palacio de Pimentel.

Más información, apunte 5047 en Tarjeta Lector.

visitas teatralizadas para descubrirmadrid

En otoño sigue la campaña Descubre Madrid, volviéndose allenar de personajes que nos hacen viajar por el pasado de laciudad. El Capitán Alatriste, Don Quijote o los protagonistasde las leyendas más terribles del viejo Madrid son los guías delprograma de visitas teatralizadas.

Estos recorridos por la historia de la ciudad, que incluyenrepresentaciones de actores, cumplen su sexta temporada ydebido al éxito de pasadas ediciones el programa se desarro-llará hasta el mes de diciembre ininterrumpidamente y deja deser exclusivo de verano o Navidad.

Más información, apunte 5048 en Tarjeta Lector.

los mejores resultados de futuroscope desde el año 2000

El verano 2007 confirma y acentúa elgran crecimiento que se ha producido enel Parque desde el principio de la tempo-rada. Futuroscope ha contado en julio/agosto con 485 000 visitas, es decir unaumento del 18%. Tendríamos queremontarnos al año 2000 para poderencontrar tanto dinamismo. El Parqueprevé cerrar la temporada con más de100. 000 visitas suplementarias con res-

pecto al 2006 y así alcanzar y sobrepasarlos 1,5 millones de visitantes.

Este crecimiento, observado desde laprimavera (+13% acumulado a finalesde junio, 24% a final de agosto para elmercado español) y favorecido por unabuena meteorología, es consecuencia deun conjunto de acciones que han ido pro-duciendo sus frutos progresivamente.Más información, apunte 5050 en Tarjeta Lector.

Más información, apunte 504 en Tarjeta Lector �����

Page 5: Expocultur #20

gran éxito del portal turístico depeñíscola

La nueva web turística de Peñíscola ha recibido un total de28.106 visitas en los cuatro primeros meses de existencia, cifraque refleja una media de 7.026 visitas al mes. La calidad del dise-ño y de la información han logrado que, tan sólo en el último mes,un 55 % de los visitantes hayan optado por agregar la páginawww.peniscola.es a su listado de webs favoritas. Durante estosmeses, han sido un 43,4% los usuarios que han elegido el espa-cio on line como uno de sus preferidos para la consulta.

El portal ha registrado el tiempo de permanencia de los usuariosen una media de 7,5 minutos de conexión al portal. Esta cifra, desta-

cable no tanto por elnúmero de visitas sinocomo por la elevadapermanencia de laconsulta, demuestrael interés que despier-tan los contenidosque muestra la web.Respecto al númerode páginas de la webvisitadas durante este

tiempo, suman un total de 573.701. Por otra parte, otro dato remar-cable es que el mes que más visitas ha recibido ha sido agosto.

Más información, apunte 5049 en Tarjeta Lector.

importante hallazgo en el yacimiento depinilla del valle

Tras los tra-bajos a lo lar-go de todo elaño en la Cue-va de la Bue-na Pinta, se haconfirmandola gran poten-cia estratigrá-fica del lugary la importan-cia del cubilque aquí establecieron las hienas. Además de continuar apare-ciendo restos fósiles, fruto de la acción de los grandes depreda-dores y, junto a una ulna (cúbito) de un rinoceronte, ha apareci-do el que sin duda es el hallazgo más importante en arqueologíaen los últimos tiempos en la Comunidad de Madrid: dos molaresde neandertal. Se trata de dos piezas, perfectamente conserva-das, en las se aprecia el desgaste propio de un humano de unos30 años de edad y cuya antigüedad es de algo más de 63.400años.

Se trata de un hallazgo de gran importancia, ya que hacía 25años que no se descubría un fósil humano en esta región.

Más información, apunte 5053 en Tarjeta Lector.

Page 6: Expocultur #20

EEXXPPOCULTUR / 6 Más información, apunte 505 en Tarjeta Lector �����

el marketing de ciudades de nuevo aestudio en citymarketing elche 2008

El marketing de ciudades, herramienta imprescindible en lapromoción y venta de ciudad, volverá a ser analizado enCitymarketing Elche 2008, el Tercer Congreso de Marketing deCiudades, que tendrá lugar en el Centro de Congresos "Ciutatd´Elx" del 5 al 7 de marzo de 2008.

En esta tercera edición se expondrán los últimos casos deempleo de Citymarketing desde una perspectiva totalmentepráctica. Se analizarán así los resultados obtenidos por las ciu-dades, regiones y países que están utilizando esta disciplinapara llegar a sus diferentes públicos y posicionarse como des-tino de congresos, eventos deportivos, inversiones, etc. Por estarazón el lema de esta edición es: "Aplicaciones prácticas delCitymarketing".

Más información, apunte 5012 en Tarjeta Lector

novotel bilbao baracaldo apuesta porel segmento mice

La cadena Novotel ha decidido convertir a Novotel BilbaoBaracaldo, en el hotel prioritario para el segmento MICE(Meeting, Incentives, Congresos & Events) en el ámbito euro-peo reforzando su oferta en salas de reuniones.

Así Novotel Bilbao Baracaldo estrena cinco nuevas salasde reuniones, que representan 400m2 que completan la ofertade tres salones con los que contaba el hotel. Un total de 700m2

ideales para todo tipo de eventos - conferencias, reuniones,presentaciones de producto, seminarios- con una capacidadde hasta 600 personas.

Las recién inauguradas salas de Novotel Bilbao Barakaldoasí como las ya existentes están dotadas de luz natural, techosde más de 4 m. de altura y de un amplio equipo tecnológico.

Más información, apunte 5014 en Tarjeta Lector.

El Kursaal de San Sebastián, ha obtenido el Certificado deOro de Excelencia en la Gestión otorgado por la AsociaciónInternacional de Palacios de Congresos, la máxima distinciónen el sector.

El Kursaal fue uno de los seis centros de convenciones detodo el mundo elegidos para participar en una experiencia pilotopor la que se implantará un modelo de excelencia específico parael sector y que expedirá acreditaciones a los palacios de congre-sos que cumplan los estándares previstos. Para ello, se han apli-cado criterios similares al modelo europeo EFQM adaptado alsector específico de Palacios de Congresos a nivel mundial.

Este reconocimiento otorgado, que valora la excelente tra-yectoria de los ocho años de vida del palacio de congresosdonostiarra viene a unirse a anteriores distinciones en el mismoámbito de la gestión y la calidad como es la "Q" de Plataconseguida en 2005.

Más información, apunte 5015 en Tarjeta Lector.

el palacio de ferias demálaga celebrará 7eventos internacionales enel primer semestre del 2008

Más de 13.000 congresistas y profesiona-les del segmento, visitarán la capital de laCosta del Sol con motivo de la celebración desiete eventos internacionales en el primersemestre de 2008.

Asimismo, entre los objetivos de lacelebración de estos encuentros está el deatraer a estos profesionales a Málaga paraque conozcan la ciudad de primera manocomo sede de grandes eventos y destinoidóneo de turismo de reuniones, un seg-mento que ayuda a reducir la estacionali-dad en el turismo y que contribuye aldesarrollo de las capitales y su entorno, altiempo que supone ingresos adicionales,ya que implica otros sectores como eltransporte, alojamiento, gastronomía yocio.

Más información, apunte 5013 en Tarjeta Lector.

gijón edita una guía de la ciudad destinada alprofesional de reuniones

La publicación que Gijón Con-vention Bureau ha realizado espe-cialmente dirigida para el segmen-to de reuniones, cuenta con infor-mación útil de la ciudad para elvisitante profesional que tiene otrasnecesidades distintas al del turistavacacional.

El formato tipo libreta y de 180páginas, permite que se pueda lle-var con facilidad, además estánueva guía se completa con unplano, detalles sobre líneas de auto-buses, agenda y diario de notas.

Las referencias de empresasque figuran en la Guía son demiembros del Club de Empresas deTurismo de Negocios, asociaciónque aglutina ahora mismo a 112empresas afiliadas al Gijón Con-vention Bureau.

Más información, apunte 5011 en T.L.

certificado de oro de excelencia en la gestión otorgado por la aipc a el kursaal

Page 7: Expocultur #20
Page 8: Expocultur #20

Más información, apunte 506 en Tarjeta Lector �����EEXXPPOCULTUR / 8

feria internacional de turismo de navarra

En el Palacio de Congresos Baluarte de Pamplona se cele-brará los días 22 al 24 de febrero la tercera edición de la FeriaInternacional de Turismo de Navarra, Navartur. El país invitadopara la edición 2008 será Venezuela, que participará con unatractivo stand y llevará a cabo numerosas actividades; espec-táculos folclóricos, degustaciones gastronómicas, conciertos,etc.

En esta feria donde el protagonista final es el público tam-bién hay cabida para los contactos entre profesionales, por loque se impulsaran estos contactos gracias al apoyo y colabo-ración de las instituciones turísticas de Navarra y asociacionesprofesionales.

Más información, apunte 5027 en Tarjeta Lector.

expo-ocio cambia de fecha

Expo-Ocio, la feria del tiempo libre, con más de un millón devisitantes, que hasta el año pasado se celebraba en el mes demarzo, en esta trigésimo primera edición se celebrará entre el24 de noviembre y el 2 de diciembre en los recintos de IfemaMadrid.

En más de 50.000 metros cuadrados de superficie y másde 600 expositores nacionales e internacionales, Expo-Ociomostrará la más completa oferta en los sectores de turismo,segunda residencia, tecnología, gastronomía, etc. Además, enExpo-Ocio se presentarán en primicia más de 500 productosque irrumpirán por primera vez en el mercado.

Más información, apunte 5028 en Tarjeta Lector.

arte lisboa 2007

En el cautivador escenario del Parque de las Naciones, en elmargen del río Tajo, se celebrará del 7 al 12 de noviembre la7ª edición de Arte Lisboa.

Paralelamente a la oferta de las galerías participantes, pro-cedentes de varios países, la principal novedad de este año secentra en un innovador programa de Project-Rooms, comisa-riado por Isabel Carlos (administradora de la Bienal de Sydneyen 2004), un espacio destinado a propuestas multidisciplina-res de carácter experimental.

Así, Arte Lisboa se afirma como plataforma de divulgacióndel arte contemporáneo portugués en el contexto internacionalconsolidando la proyección de los artistas reconocidos y lan-zando a los valores emergentes.

Más información, apunte 5029 en Tarjeta Lector.

madi travel market en praga

Del 6 al 8 de noviembre de 2007 se darán cita profesiona-les de la industria del turismo de más de 30 países en la Feriade Turismo Madi Travel Market, que tendrá lugar en el RecintoFerial Letnany de Praga.

En un espacio de 6.800m2, se ofrecerá un amplio progra-ma de actividades paralelas con seminarios, presentaciones,conferencias de prensa, talleres, etc., haciendo de la feriaMadi un escaparate para tour operadores, agencias de viaje,agencias receptoras y de incentivos, así como empresas detransportes y de todo tipo de servicios turísticos

Más información, apunte 5030 en Tarjeta Lector.

bután participará por primera vez en fitur

El Reino de Bután, situado en la cordillera del Himalaya se daráa conocer en la vigésimo octava edición de FITUR, del 30 de eneroal 3 de febrero. El país, conocido como el Reino del Dragón, ofre-

ce visitas de interesanteslugares como Thimbu, sucapital; el valle del Paro, conimpresionantes áreas devegetación subtropical dondese levantan el monasterioKychu Lhakhang, una de las

primeras edificaciones reli-giosas del país, DzongDrukyel y Dzong Rimpung, asícomo Taktsang, un monaste-rio construido a finales delsiglo VIII en lo alto de una enorme roca. En FITUR podremos cono-cer todas las propuestas que nos ofrece la Association of BhutaneseTour Operators -ABTO y así conocer más de todos los encantos deuno de los destinos asiáticos emergentes.

Más información, apunte 5031 en Tarjeta Lector.

Page 9: Expocultur #20
Page 10: Expocultur #20

EEXXPPOCULTUR / 10 Más información, apunte 507 en Tarjeta Lector �����

El Hotel Prestige PalmeraPlaza ha creado una pro-puesta de actividades cultu-rales del 7 al 11 de noviem-bre entorno al flamenco enJerez de la Frontera, cunade este arte. Los huéspedespodrán adentrarse en elmundo del flamenco y cono-cer los distintos estilos delcante con un curso teóricode iniciación al flamenco

que realizará el crítico dearte flamenco José MaríaCastaño así como rutas yvisitas culturales por la ciu-dad gaditana. El programase cerrará con la entrega delPremio Prestige Flamenco alcantaor José Mercé, enreconocimiento a su trayec-toria.Más información, apunte 5061 en

Tarjeta Lector.

semana de flamenco en el hotel prestige palmera plaza

acuerdo entre iberia plus y estanciasde españa

El acuerdo firmado por Estancias de España con Iberia Pluspermite que todos los poseedores de la tarjeta de Iberia obten-

gan puntos al alojarse en losmás de sesenta estableci-mientos con que la cadenacuenta en toda la península,Baleares y Canarias.

Los puntos acumuladospodrán ser disfrutados porsus titulares para viajar enavión o disfrutar de otros ser-vicios, entre ellos también elde disponer de noches dehotel gratis, porque cualquierpersona que posea la tarjetaIberia Plus puede utilizar suspuntos para alojarse gratis

en los hoteles históricos de Estancias de España.Más información, apunte 5057 en Tarjeta Lector.

inauguración del hotel río suber

El Presidente de la Junta de Extremadura, GuillermoFernández Vara, inauguró oficialmente el Hotel Río Suber, unnuevo establecimiento del Grupo Río de Extremadura Hoteles.

Situado en San Vicente de Alcántara (Badajoz) el Hotel RíoSuber, con ca-tegoría de cua-tro estrellas, des-taca por su mo-derna arquitec-tura de espaciosabiertos. Cuentacon 44 habita-ciones y el clien-te dispone deminibar gratui-to en cada unade las plantas.

Más información, apunte 5059 en Tarjeta Lector.

inauguración oficial del grupohoteles comendador

Nace el Grupo Hoteles Comendador, perteneciente alGrupo Empresarial Carranque y gestionado por ParthnerHoteles, un complejo hotelero que apuesta por la calidad y elservicio a los clientes. El Hotel Comendador****, los SalonesAcantia, el Restaurante El Zaguán y el Spa-Balnerio DomusAurea dan vida a este nuevo grupo hotelero toledano que sor-prende por susmodernas insta-laciones dondese ha tratadode combinar rin-cones íntimosal calor de lachimenea, conlugares espe-cialmente dise-ñados para to-do tipo de actos y celebraciones.

Más información, apunte 5058 en Tarjeta Lector.

best western integra su primerestablecimiento en la costa gaditana

La Cadena de hoteles independientes Best Western acaba deincorporar un nuevo hotel en España, el Best Western Apartahotel

Golf & Beach VistaReal de Cádiz, situa-do en la exclusivaurbanización de lujode la Alcaidesa, en elmunicipio de la Líneade la Concepción,junto a Sotograde yel campo de golf deValderrama.

El Best Western Apartahotel Golf & Beach Vista Real es unestablecimiento de nueva creación, fue inaugurado en 2006, yestá formado por 44 amplios apartamentos de una y dos habi-taciones totalmente equipadas, con cocina y salón.

Más información, apunte 5060 en Tarjeta Lector.

Page 11: Expocultur #20
Page 12: Expocultur #20

EXPOCULTUR / 12

El Museo del Prado inaugurará su ampliación con una exposición antológica dedicada a losmaestros de la pintura española del siglo XIX. Esta muestra, patrocinada por BBVA como

primer fruto de su renovado compromiso como benefactor del Museo, supondrá el redescubrimientode la colección de pintura moderna del Prado, conformada por un excepcional conjunto de

obras maestras de artistas como los Madrazo, Rosales, Sorolla o Fortuny, entre otros.

EL SIGLO XIX EN EL PRADO

El redescubrimiento de una colección

Retra

to d

el p

into

r Fra

ncisc

o d

e G

oya

.Vi

cent

e Ló

pez

leo

so

bre

lien

zo, 9

5.5

x 80

.5 c

m.,

1826

.

Page 13: Expocultur #20

13 / EXPOCULTUR

El Museo del Prado vestirá de gala su amplia-ción devolviendo a la luz pública su excepcional coleccióndel siglo XIX tras un largo período de inaccesibilidad duranteel que se ha acometido una profunda revisión de la misma yuna completa campaña de restauración que han propiciadono solo la celebración de esta exposición sino también la posi-bilidad de abordar por primera vez la publicación de unexhaustivo catálogo que reúne las obras maestras de estacolección. Con la simultaneidad de ambos proyectos, exposi-ción y catálogo, el Museo propone al público el redescubri-miento del arte español desde el último cuarto de siglo devida de Goya hasta la fecha del nacimiento de Picasso, dosgrandes nombres de la historia del arte universal entre los quese inscribe todo un siglo en el que tuvo lugar el triunfo devarias generaciones de artistas.

La presentación de El siglo XIX en el Prado en las grandesnuevas salas de exposiciones temporales, desde el próximo30 de octubre hasta el 20 de abril de 2008, con una selecciónde más de un centenar de obras que resumen la historia delarte español del siglo XIX, de Goya a Sorolla, ha sido la fórmulaelegida por el Museo para saldar su deuda con estos grandes

maestros a los que hasta ahora no se había otorgado el espa-cio y visibilidad que merecen.

Compuesta por un conjunto de 95 pinturas y 12 escultu-ras, la exposición contará además con una sección comple-mentaria en la que se mostrará una selección de dibujos deGoya protagonizada por el magnífico Toro con alas, obra quese muestra al público por primera vez tras su ingreso en lascolecciones del Museo el año pasado.

Recorrido de la exposiciónLa muestra se articulará en nueve secciones ordenadas cro-

nológicamente y en función de las diferentes corrientes o formasde expresión artística que se sucedieron a lo largo del siglo XIX.

El primer gran ámbito de la exposición (sala 1), se abrirácon una sección dedicada a Goya y el Neoclasicismo en laque se mostrarán algunos de los retratos decimonónicos másemblemáticos de Goya, como la Marquesa de Santa Cruz,junto con otras pinturas de los artistas con los que el aragonésconvivió de forma natural durante más del primer cuarto desiglo, como Retrato del pintor Francisco de Goya, de VicenteLópez, o La muerte de Viriato, de José de Madrazo. El reco-rrido continuará con una sección dedicada a El Romanticismo,que agrupa la obra de los principales exponentes de estacorriente tan popular del XIX español: Leonardo Alenza,Gerardo Pérez Villamil, Eugenio Lucas y Antonio María Esquivel.

Doña Isabel la Católica dictando su testamento.Eduardo Rosales.

Óleo sobre lienzo, 290 x 400 cm., 1864.

Page 14: Expocultur #20

EXPOCULTUR / 14

Tras ellos, Federico de Madrazo y el purismo académico pro-tagonizarán el tercer apartado de la exposición, dando paso aotra sala dedicada en exclusiva al gran maestro EduardoRosales con su famoso lienzo Doña Isabel la Católica dictandosu testamento como protagonista.

El siguiente ámbito de la muestra (sala 2) comienza con Lapintura de Historia, un espectacular conjunto en el que seincluyen algunas de las pinturas más impresionantes de lascolecciones modernas del Museo y en las que se han forjadoalgunos de los grandes iconos de la cultura contemporáneaespañola para generaciones enteras, como Doña Juana la Loca,de Francisco Pradilla, Los amantes de Teruel, de AntonioMuñoz Degrain, La rendición de Bailén, de José Casado delAlisal, o el Fusilamiento de Torrijos, de Antonio Gisbert.

Tras estos monumentales cuadros, la exposición adquiereun tono más intimista en la última sala (sala 3) que se abre conEl paisaje realista protagonizado por Carlos de Haes, dandopaso a la pintura y escultura de Fortuny y su círculo. Aquí sepodrá admirar desde el realismo exquisito y virtuosista deMariano Fortuny, con obras como Viejo desnudo al sol o Loshijos del pintor en el salón japonés, hasta la pintura cosmopoli-ta de Raimundo de Madrazo o Martín Rico. El penúltimo apar-tado de la exposición mostrará el desarrollo de la pintura deci-monónica Del Realismo al fin del siglo, con exponentes comoFrancisco Domingo Marqués o Ignacio Pinazo. Por último y de-sembocando en el lenguaje más audaz y moderno de fin desiglo, la muestra concluirá con una sección dedicada a Sorolla

La muerte de Viriato. Viejo desnudo al sol.José de Madrazo. Mariano Fortuny.Óleo sobre lienzo, 307 x 462 cm., h. 1807. Óleo sobre lienzo, 74 x 58 cm., h. 1871.

Page 15: Expocultur #20

15 / EXPOCULTUR

y Beruete, donde se podrán contemplar lienzos tan universalescomo ¡Aún dicen que el pescado es caro! o Chicos en la playa.

El nuevo destino de la colección Seleccionadas con el mismo rigor y exigencia de calidad

que las demás obras que forman parte de la colección per-manente del Museo, expuesta en el edificio Villanueva, las másde cien obras que conforman la exposición se integrarán en eldiscurso histórico del Museo a partir de la clausura de lamisma, como parte de la otra ampliación del Prado (la que seproducirá en su sede tradicional gracias a la liberación deespacio expositivo con el traslado de distintas dependenciasy servicios a los nuevos espacios).

A pesar de constituir los fondos más numerosos delMuseo y la colección de pintura moderna española másimportante del mundo, la colección del siglo XIX del Prado hasido hasta ahora la más desconocida. El menor conocimientode esta colección en comparación sobre todo con el resto decolecciones del Museo se debe en gran parte a su presenciatangencial frente al protagonismo de las colecciones históricas,al haberse expuesto tradicionalmente al margen de estas -en elCasón del Buen Retiro- desde su ingreso en el Museo delPrado en 1971, -procedentes del desaparecido Museo deArte Moderno, hasta 1997, fecha desde la que no se habíanvuelto a exponer ya que el Casón fue cerrado para acometersus obras de reforma y ampliación.

La inmediata integración del siglo XIX junto al resto de lacolección permanente del Museo pretende paliar de formadefinitiva el menor conocimiento de estos fondos situándolosal mismo nivel de visibilidad que las obras que han dado famainternacional al Prado.

Más información, apunte 5056 en Tarjeta Lector.

La Marquesa de Santa Cruz.Francisco de Goya.

Óleo sobre lienzo, 124.7 x 207.9 cm., 1805.

La Condesa de Vilche.sFederico de Madrazo.Óleo sobre lienzo, 126 x 89 cm., 1853.

Page 16: Expocultur #20

EXPOCULTUR / 16

El Museo Internacional de Arte Contem-poráneo MIAC se inauguró en 1975 con elfin de promover, reunir y exponer las obrasmás significativas de la creación artísticamoderna. Fue creado por iniciativa de CésarMarique, quien dirigió personalmente lasobras de remodelación y acondicionamien-to del Castillo de San José, que por aquelentonces estaba en estado ruinoso. Laestructura interna del edificio apenas si fuemodificada, siendo las construcciones ane-xas las intervenciones más notorias -la zonaque actualmente ocupa el restaurante-.

Culminados todos los preparativos, el 8de diciembre de 1976, doscientos añosdespués de que dieran comienzo las obrascomo fortaleza militar, el Castillo de SanJosé se abría como Museo Internacional deArte Contemporáneo.

La apertura del MIAC tuvo una impor-tante repercusión, al realizarse el "Primer Certamen Internacional de Artes Plásticas", unaexposición de las más ambiciosas llevadas a cabo en nuestro país. Los artistas participan-tes, entre seleccionados e invitados, fueron 180. Entre los que destacan autores como:Tàpies, Michavila, Amadeo Gabino, Sempere, Mompó, el grupo "El Paso", Mignoni, GastónOrellana, Gordillo, Úrculo, Guerrero, Yturralde, Gómez Perales, Brikmann, Mampaso, Barón,Zóbel, Torner, Alechinsky, Beaudin, Le Parc… De los artistas canarios hay que señalar la obrade: César Manrique, Miralles, Pancho Lasso, Óscar Domínguez y Cristino de Vera, entreotros.

centros de arte, cultura y turismo

LanzaroteLos Centros de Arte, Cultura y Turismo del Cabildode Lanzarote se alzan en la naturaleza volcánica dela Isla, como siete elementos imprescindibles de

visitar, para conocer su verdadera esencia. El artistalanzaroteño César Manrique los hizo únicos al

combinar el binomio Arte y Naturaleza, bajo unafilosofía y un modelo de intervención basado en la

sostenibilidad, de indudable repercusión en laconfiguración actual de la Isla declarada por laUNESCO, en 1993, como reserva de la Biosfera.

MMMMuuuusssseeeeoooo IIII nnnntttteeeerrrr nnnnaaaacccc iiiioooonnnnaaaa llll ddddeeee AAAArrrr tttteeee CCCCoooonnnntttteeeemmmmppppoooorrrráááánnnneeeeoooo....CCCCaaaassss tttt iiii llll lllloooo ddddeeee SSSSaaaannnn JJJJoooosssséééé....

en

Fotos: Antonio Rey

Page 17: Expocultur #20

17 / EXPOCULTUR

En el centro geográfico de Lanzarote, enun significativo cruce de caminos desdedonde podemos acceder a cualquier pun-to de la isla, destaca una de las obras deCésar Manrique más cargada de referenciassimbólicas, se trata del conjunto formadopor la escultura Fecundidad y las edificacio-nes de imitación popular y alrededores queemulan la vida tradicional majorera.

La escultura tiene quince metros de altu-ra y está formada por tanques de agua deviejos barcos de pesca, soldados entre sí ypintados de blanco. Fue realizada por JesúsSoto y representa un campesino con surebaño.

La Casa-Museo, abierta al público en1.978, reproduce lo más típico de la arqui-tectura rural: patio central, aljibe, chimeneas,balcones, horno, tahona, prensa de vino ytalleres. Todo de un blanco reluciente con

los elementos de madera pintados en verde. El conjunto consta de bar; tienda de arte-sanía; talleres de cerámica, alfarería, hilados y carpintería; museo de artesanía y útiles cam-pesinos; un espacio dedicado al venta y exposición de vinos, entre los que destaca elfamoso malvasía; y un magnífico restaurante donde se preparan toda clase de platos tradi-cionales.

En los alrededores se pueden ver los trabajos con camellos y burros en una era campesina.

Entre los años 1730 y 1736, en un parajede tierras fértiles situado en la zona centro-occidental de Lanzarote, se produjo una delas erupciones más importantes de la histo-ria de la volcanología.

Son un total 51 kilómetros cuadradosde superficie los que constituyen el área delParque Nacional de Timanfaya, en cuyo inte-rior se alza una cadena de volcanes queprodujeron las más importantes erupcionesy que se denominan de forma generalMontañas de Fuego. Una vez que accede-mos al interior del Parque, tenemos la sensa-ción de hallarnos en lugar sobrecogedor eirrepetible. El primer punto que se visita esel llamado Islote de Hilario, un lugar dondeel subsuelo presenta una temperatura de140 grados centígrados a sólo 10 centíme-tros de profundidad y de 400 grados si laexcavación llega a los 6 metros. Aquí, tam-bién, encontramos la mano creadora de César Manrique que ideó este centro de Arte,Cultura y Turismo del Cabildo Insular de Lanzarote, que cuenta con el Restaurante El Diablo,un recinto circular que destaca, junto a las construcciones adyacentes por su perfecta uti-lización de la piedra volcánica y por su integración en el medio que lo rodea. De este lugarparte la Ruta de Los Volcanes, un recorrido muy peculiar que nos permite contemplar loslugares de mayor interés de todo el parque. La ruta fue diseñada por el artista lanzaroteñoJesús Soto, y constituye un itinerario inolvidable para el visitante porque nos introduce enlos parajes más recónditos y fascinantes de Timanfaya.

CCCCaaaassssaaaa----MMMMuuuusssseeeeoooo MMMMoooonnnnuuuummmmeeeennnnttttoooo aaaa llll CCCCaaaammmmppppeeeessss iiii nnnnoooo....

PPPPaaaarrrrqqqquuuueeee NNNNaaaacccc iiiioooonnnnaaaa llll ddddeeee TTTT iiiimmmmaaaannnnffffaaaayyyyaaaa .... MMMMoooonnnnttttaaaaññññaaaassss ddddeeee FFFFuuuueeeeggggoooo....

Page 18: Expocultur #20

EXPOCULTUR / 18

La cueva forma parte del mismo tubo vol-cánico subterráneo que los Jameos delAgua, y surgió a raíz de las erupciones delVolcán de la Corona, situado al norte deLanzarote, en el municipio de Haria, haceentre 3.000 y 4.500 años. La formación dela Cueva de los Verdes tiene lugar tras elproceso de enfriamiento y solidificación dela corteza superior de las corrientes de lavaen contacto con la atmósfera, lo que origi-nó en las partes inferiores un conjunto degrutas y galerías subterráneas de caracterís-ticas muy singulares. En 1964, fue adaptadapor el artista Jesús Soto, quien diseño suacondicionamiento interior, para convertirseen Centro de Arte, Cultura y Turismo. Elrecorrido se efectúa por una galería quellega hasta el auditorio, a partir del cual seinicia el regreso hacia la entrada por otragalería. A lo largo de todo el itinerarioobservamos lugares de extraordinario inte-rés, cuyos topónimos hacen referencia a

hechos de tipo histórico, literario o geológico, producidos en la larga historia de la Cuevade los Verdes. Estos puntos son conocidos con nombres tan sugerentes como la Sala delos Estetas, el Soplo de Dios, la Garganta de la Muerte, la Puerta Mora… La Cueva cuentacon un auditorio natural de magnífica acústica en el que se desarrolla cada año una partedel Festival de Música Visual de Lanzarote y su temperatura siempre permanece estableentre los 18 y los 20 grados centígrados. La Cueva de los Verdes es, además, un tubo vol-cánico de interés geológico mundial y objeto de numerosas investigaciones de carácter

Este mirador, situado en la zona más sep-tentrional de la isla con vistas sobre Famara yel archipiélago Chinijo, está enclavado en ellugar de una antigua batería de cañones uti-lizada duran la guerra entre España yEstados Unidos por la soberanía de Cuba, afinales del siglo pasado. Desde él se con-templa una de las panorámicas más espec-taculares de Lanzarote.

Sobre un proyecto de FernandoHigueras que no se llegó a realizar, CésarManrique le sugiere la idea del mirador. Laconstrucción consiste en una plataformaexclavada en el acantilado, a 479 m. de altu-ra sobre el nivel del mar, sobre la que se hanedificado dos enormes cúpulas comunica-das entre sí y posteriormente enterradaspara disimular su construcción. Las cúpulasestán abiertas al acantilado con dos grandescristaleras. En sus laterales hay dos puertasque dan paso a una terraza en forma de voladizo. Están decoradas con dos grandes escul-turas de César Manrique que cuelgan del techo, a modo de lámparas o móviles; fueron rea-lizadas en ese mismo lugar y el artista utilizó chapas viejas soldadas a varillas metálicas. Enuno de los laterales hay una chimenea de piedra volcánica y, en el centro, una escalera cir-cular que conduce a una terraza sobre el edificio.

La entrada al conjunto se realiza a través de un pasadizo sinuoso. La fachada es un murode piedra volcánica dividido en tres niveles que oculta totalmente la construcción.

CCCCuuuueeeevvvvaaaa ddddeeee lllloooossss VVVVeeeerrrrddddeeeessss ....

MMMMiiii rrrraaaaddddoooorrrr ddddeeee llll RRRR ííííoooo....

Page 19: Expocultur #20

19 / EXPOCULTUR

Obra realizada por Jesús Soto y Luis Moralessobre una idea de César Manrique. Fue la pri-mera atracción turística construida en Lanzaroteen 1968. Consiste en la adaptación, para laexplotación turística, de una de las partes fina-les del tubo volcánico de la Atlántida, en elMalpaís de la Corona. La palabra "jameo" pro-viene supuestamente de la antigua lengua abo-rigen y se refiere a la oquedad que se produ-ce tras el desplome del techo de una cuevavolcánica. Se entra en este recinto por elJameo Chico, el descenso a su interior lo hace-mos por una sinuosa escalera de piedra, y alinstante nos envuelve una atmósfera de quie-tud y una sensación de armonía con el medioque nos rodea. La vegetación y la músicaambiental se integran con naturalidad en el pai-saje, al igual que los elementos que conformanel bar-restaurante. En esta zona, en direcciónEste, se inicia el Túnel de la Atlántida, unaespectacular gruta sumergida que avanza porlas entrañas del océano. La siguiente etapa laconstituye el lago subterráneo de agua salada y cristalina, una pasarela de piedra nos permite atra-vesar este lago y contemplar los diminutos cangrejos ciegos (Munidopsis polimorpha). La salidahacia el Jameo Grande la realizamos por una escalinata y varias terrazas de piedra volcánica quenos conducen a un espacio a cielo abierto donde brilla una blanca piscina diseñada para esteámbito. Todo el entorno se complementa con vegetación perfectamente integrada y que armo-niza con la roca volcánica predominante en este espacio. Merece la pena entrar en la Casa delos Volcanes, centro científico de ámbito internacional destinado al estudio de la volcanología.

Este es el último de los Centros de Arte,Cultura y Turismo del Cabildo de Lanzarotediseñado por César Manrique. Esta ubicado enel pueblo de Guatiza, en una zona agrícoladedicada al cultivo de la cochinilla. El Jardín seconstruyo en un antiguo rofero, en la hondo-nada resultante de la excavación hecha por loscampesinos, para extraer y trasladar el rofe(lapilli o ceniza volcánica) hasta sus campos decultivo. El lugar queda identificado con el pai-saje con una escultura diseñada por el propioCésar Manrique, de ocho metros de altura quesimula un gigantesco cactus. El pórtico deacceso, construido en basalto labrado amano, tradición artesanal muy arraigada en lacultura insular, busca ocultarnos hasta el últimomomento la visión total del interior.

El espectáculo que nos ofrece es impac-tante. Un enorme anfiteatro de piedra volcáni-ca, construido a base de bancales al modo dela agricultura tradicional lanzaroteña, nos mues-

tra 1.420 especies de cactus con un total de 9.700 plantas. Con diferentes crecimientos y capri-chosas formas, los cactus han sido traídos de América, África y de las propias Islas Canarias. Todoel ámbito se encuentra salpicado de extraños monolitos de ceniza volcánica muy compacta yaltura considerable, a modo de esculturas naturales, que aún se conservan intactos. Por una esca-lera de caracol en la que llama la atención un elemento decorativo realizado a partir de boyasmarinas, llegamos hasta la parte más alta de Jardín donde se alza el Molino de Guatiza

Más información, apunte 5067 en Tarjeta Lector.

JJJJaaaammmmeeeeoooossss ddddeeee llll AAAAgggguuuuaaaa ....

JJJJaaaarrrrddddíííí nnnn ddddeeee CCCCaaaaccccttttuuuussss ....

Page 20: Expocultur #20

En una finca de 160 hectáreas y con una dife-rencia de cota de 315 metros, se encuentra rodeado devegetación subtropical. Hasta 90.000 ejemplares de árbo-les, palmeras y arbustos de 300 especies diferentesenvuelven el complejo diseñado por el arquitecto derenombre internacional Melvin Villaroel.

Con una clara influencia africana en su decoración,dispone de 300 habitaciones y suites y 120 en el com-plejo Abama Villas, un beach club, un helipuerto, embar-cadero propio, un spa de más de 2.500m2 y un campo degolf de competición, el establecimiento cuenta ademáscon 10 piscinas -dos de ellas naturales- un club de tenis,y múltiples espacios para reuniones y eventos.

Los espacios gastronómicos es otro de los fuertes deAbama al contar con diez restaurantes. De ellos, el chef galar-donado con tres estrellas Michelin Martín Berasategui dirigepersonalmente "El Patio" y coordina otros ocho. También se

Situado en un acantilado sobre el Océano Atlántico y con espectaculares vistas a la isla de la Gomera,Abama se asemeja a una ciudadela árabe y está formado por un edificio de diferentes alturas

distribuido entre piscinas, cascadas y una abundante vegetación subtropical.

EEXXPPOOCCUULLTTUURR // 2200

Page 21: Expocultur #20

El presidente y Chief Operations Officer de The Ritz-Carlton Hotel Company L.L.C., una de las mayores cadenashoteleras de gran lujo internacionales, Simon Cooper, pre-sento el pasado mes de septiembre, por primera vez enrueda de prensa en nuestro país la nueva localización queel grupo ha incluido recientemente en su portfolio hotele-ro. Abama, se convierte en el ter-cer hotel gestionado por R.C.Spain S.L. en España y el octavodel grupo hotelero en Europa.

Simon Cooper ha anunciadoun plan de mejoras para Abamaque "permita asegurar una expe-riencia única y exclusiva al hués-ped" y que prevé potenciar la gas-tronomía, a través de sus diferen-tes restaurantes y figuras gastronó-micas como Martín Berasategui, ytambién el spa, el golf y los deportes náuticos. Este plantiene como objetivo ir implantando los nuevos servicios delujo que caracterizan a la marca en todo el mundo.

Con esta nueva incorporación el grupo sigue apostandopor España y se ha convertido en el principal destino euro-peo del grupo hotelero norteamericano al ser el mercadocon más hoteles del continente. Con la incorporación de

Abama, el grupo norteamericano pasará a gestionar 975habitaciones en España que sumadas a las 194 estancias delHotel Penha Longa (Sintra, Portugal) suponen una oferta totalde 1.169 habitaciones en la Península Ibérica e Islas Canarias.

El presidente de la compañía ha afirmado que "Tenerifey el conjunto de las Islas Canariastiene el potencial para convertirseen uno de los principales destinosvacacionales de lujo en Europasiguiendo el modelo de sitioscomo las Islas Caimán, el Caribe oHawái que son uno de los princi-pales destinos del turismo deEE.UU".

Una de las novedades de lanueva gestión de Abama es quese incorporará el concepto de

Club a las villas que se encuentran en el interior del resort.Se trata de un servicio exclusivo que está diseñado pararealzar la experiencia del cliente. Esta es una fórmula que lamarca ya tiene en funcionamiento en la mayoría de sushoteles y que distingue a la compañía por su alto nivel depersonalización en el servicio. Además, los huéspedes dis-pondrán de buggies para facilitar la libertad de movimien-tos y dotar al cliente de mayor comodidad.

puede disfrutar del excelente japonés "Kabuki", filial delpopular restaurante del mismo nombre existente en Madrid.

Abama está distribuido en dos partes diferenciadasrespondiendo a las necesidades y gustos del huésped. Elconjunto central a modo de ciudadela, cuenta con 300habitaciones y suites que van de los 50m2 a los 277m2.Descendiendo hacia el mar se sitúan en cuatro filas esca-lonadas 120 exclusivos alojamientos en las villas de 50m2a 120m2. Uno de los espacios destacados es el JardínPersa, dividido en cuatro partes por dos canales que secruzan perpendicularmente.

El Campo de Golf de 18 hoyos par 72 y 6.237 metros delongitud diseñado por Dave Thomas, ha sido reconocidocomo el mejor campo de Europa en la feria Alemana"Rheingolf 2006". Más de 25.000 árboles y plantas tropica-les, numerosos lagos, bunker de arena y colinas rodean alos golfistas que pueden contemplar desde cualquier green,indistintamente el mar y la nevada cumbre de El Teide. ElClub de Tenis cuenta con siete canchas de este deportemás, cuatro de padel y está asesorado por la AcademiaInternacional de Tenis Sánchez-Casal que dirigen los tenistasinternacionales Emilio Sánchez Vicario y Sergio Casal.

Abama cuenta con más de 1.500m2 de zona de confe-rencias dotada con la última tecnología. El espacio es divi-sible hasta un máximo de diez salas cuya capacidad varíaentre los 40 y los 100 m2 y que pueden unirse según lasnecesidades del cliente.

Más información, apunte 5055 en Tarjeta Lector.

2211 // EEXXPPOOCCUULLTTUURR

Page 22: Expocultur #20

EXPOCULTUR / 22

Texto: Mari Cruz Illescas Garcia-Pardo. PIPFotos Cedidas por: Promoción de Intereses Provinciales de Ciudad Real.

ituada en el tercio sudoriental de la provincia deCiudad Real, El Campo de Montiel incluye también parte de la deAlbacete, con una extensión de 7.740 Km2. Es una región casillana y de las más altas de la Península, conformándola, entre

otros, los siguientes pueblos: La Solana, Villanueva de losInfantes, Villahermosa, El Bonillo, Munera, Villanueva de la Fuente,Torre de Juan Abad, Villamanrique, Alhambra, Cózar, Ossa deMontiel, Albaladejo, Carrizosa, Montiel, El Robledo, Alcubillas,Viveros, Terrinches, Puebla del Príncipe, El Ballestero, Almedina,Povedilla, Fuenllana, Santa Cruz de los Cáñamos y Ruidera.

Page 23: Expocultur #20

23 / EXPOCULTUR

Se trata de un territorio muy recorrido desde tiemposancestrales, como lo demuestra la presencia de innumerablesvestigios arqueológicos que jalonan sus tierras. Zona de paso,por su situación estratégica, en las comunicaciones entre lameseta y Andalucía, entre Levante y el Sur. El Campo de Montieltuvo un importante papel en las rutas que ponían en contactolas regiones jienenses, de alto valor militar y minero, con los puer-tos y vías costero-mediterráneas. Aún así, todo él es un territo-rio muy poco concurrido desde el punto de vista del pobla-miento. Estas dos circunstancias: El ser un importante nudo decomunicaciones con ramales hacia Andalucía, Campos deCalatrava y San Juan, Uclés y Cuenca, y el Levante y Sudeste; asícomo las necesidades de afianzamiento de la población, aménde otras más peregrinas motivadas por el establecimiento de losseñores feudales; son sin duda las que motivan la aparición detantos castillos y fortalezas en estas tierras en tiempos pasados.

Y decimos castillos y fortalezas, porque si una nota comúntiene los Castillos del Campo de Montiel, es que todos ellosson o eran, auténticas fortalezas -a veces más en aparienciaque en realidad-, como correspondía a una zona fronteriza enpermanente avance y retroceso.

La mayor parte de estas edificaciones, de las que no quedaun gran número hoy en pie, denotan por su morfología, ser deesta época: Sólidas construcciones, normalmente en mamposte-ría con sillares de piedra en sitios estratégicos, que se retuercenaprovechando de un modo peculiar el terreno, utilizando, a suvez, las bases rocosas de los promontorios como cimiento de laedificación -castillos roqueros-, o bien situados en una colinaescarpada de difícil acceso, con un río a los pies, que les hace lasveces de fosos, recordándonos, sin duda, los sistemas construc-tivos musulmanes, así como otros elementos constructivos como:plantas irregulares, entradas en recodo, torres albarranas etc...

De esta tipología, son por ejemplo: el castillo de Alambra,Fuenllana, o el llamado "De los Baños del Cristo o de la Torreci-lla", de Villanueva de la Fuente.

Estos castillos son utilizados posterior-mente por las tropas cristinas, modificandoelementos de alzado, pero respetandoestas plantas, al menos en lo que respectaa las fortalezas anteriores al s. IX de nuestrazona, ya que las posteriores presentan, enalgunos casos, reformas considerables osimplemente presentan una nueva edifica-ción completa, que se ve claramente porel trazado regular de su planta de tradiciónbizantina, lo cual nos remite ya a una cons-

trucción cristiana, concretamente de las Ordenes Militares, queson las que introducen estas costumbres en Occidente.

Las Ordenes Militares surgen en los Santos Lugares para pro-teger y dar cobijo a los Peregrinos. Herederos del Temple, estashermandades caballeresco religiosas, traen a Europa el modelode monasterio fortaleza islámico, que será la guía de buenaparte de nuestros castillo fortalezas, salvando las muchas pecu-liaridades que introduce cada congregación, sitio etc...

En la Península Ibérica la primera Orden fue la de Calatrava,fundada por Sancho III en 1157, con posterioridad lo haceSantiago: El rey Fernando de León entregó la villa de Cáceresel 1 de agosto de 1170 a trece caballeros que bajo la Reglade San Agustín se unieron para rezar, luchar y redimir cautivos.Aunque en un principio sus andanzas están lejos de la Mancha,pasan a Castilla cuando Alejandro III en 1157 les da legalidad,a las órdenes de Alfonso VIII.

Esta orden es la que se impone poderosa en el Campo deMontiel, los castillos existentes y los que se erigen entonces,llevan consigo sus emblemas constructivos, y que podemosestudiar en uno de los mejor conservados en pie de estaépoca: El Castillo de Montizón en Villamanrrique:

Edificado por dicha Orden en el s. XIII, nos servirá deejemplo para explicar la posible tipología de estos castillos enel Campo de Montiel: Accedemos a él a través de sus murallasdel recinto exterior, por las puertas, de gran valor arquitectó-nico, especialmente la del castillo, formada por un arco apun-tado, labrado en piedra de sillería, siendo la puerta de acce-so al castillo primigenia, la que estaba más alejada del río,como lo delata el puente levadizo que se encontraba en ella,y que atravesaba la muralla de más de 6 metros de altura.

Dos torres flanquean la entrada principal que llevaba a lapuebla, inexistente hoy día, y para la que entonces se prepa-raron en previsión, 4.000m2 de los que tan sólo fueron utiliza-dos unos pocos para el pueblo, del que hoy nos ha llegado

Page 24: Expocultur #20

EXPOCULTUR / 24

vestigios de algunas dependencias, como la cuadra, el grane-ro y la vivienda del guarda.

El recinto de la puebla está unido al segundo, al que cali-ficamos de antemuro del castillo, por una gran rampa en doblecodo, amurallada con dos puertas. Aunque se conserva lamayor parte de la muralla con sus torres cilíndricas, se han per-dido el parapeto y las almenas. En la cara interna del antemu-ro, pueden observarse cámaras que pudieron ser en su día, lapanadería y el horno de pan correspondiente. En el ladonorte, junto a una magnífica puerta gótica, encontramos el anti-

guo aljibe, convertido posteriormente en cuadra, dando pasoa una puerta secundaria que da al recinto principal, cuya mura-lla se conserva intacta, hasta en las almenas. Sobre el edificiodonde estaba el enorme aljibe, la capilla y el palomar.

Al sur encontramos la puerta principal, compuesta porsillares que sostienen un gran arco apuntado, que conduce alas cámaras abovedadas de ladrillo que formaban parte delcuerpo de guardia, al lado de este, el patio de armas cuyoalrededor estaban las habitaciones. Al frente la puerta secun-daria que lleva al segundo recinto antes mencionado, sobreesta, unas construcciones del XIX, que forman las habitacio-nes de servicio y los graneros, por los que se sube al adar-ve. Como último recinto y más elevado. La Torre delHomenaje.

Esta Torre se conserva en buen estado, tan sólo con algu-nas transformaciones, como sus ventanas saeteras que setransformaron en ventanas al pasar a ser vivienda principal.

Con el tiempo, las fortalezas defensivas van dando paso ala residencia señorial, ya que su función primordial ya no es ladefensa y posicionamiento sobre un terreno, sino, la de resi-dencia de un señor feudal, y en este sentido comienza apoblarse de estancias más cómodas de vivienda así como deelementos simbólicos, como la Torre del Homenaje, con lashabitaciones del señor, amén de otras dependencias.

Otros castillos de esta época a resaltar en el Campo de Montielson: el de Albaladejo, Montiel, - el de San Polo, no el de la Estrellade factura árabe-, Almedina - que según Corchado Soriano eraantiguamente un Castro romano, el de Terrinches, etc...

Aunque la mayor parte de ellos dista de estar bien con-servado, proponemos realizar un recorrido por el Campo deMontiel, para poder observar, y sobre todo imaginar, la rique-za constructiva que un día representaron estas fortificaciones,que en muchos casos, fueron, junto con las iglesias, las prime-ras edificaciones y por tanto promotoras del poblamiento deestas tierras, dando sentido a la Guerra Santa Hispana en laMancha, donde se confunden Repoblación y Reconquista.

Más información, apunte 5009 en Tarjeta Lector.

Más información, apunte 508 en Tarjeta Lector �����

Page 25: Expocultur #20
Page 26: Expocultur #20

EEXXPPOCULTUR / 26 Más información, apunte 509 en Tarjeta Lector �����

otoño cultural en flandes

Flandes se prepara para tener un otoño lleno de actividadesculturales. La reinauguración del Museo de Bellas Artes deGante, con la primera gran compilación de arte británico en laexposición British Visions, observación e imaginación en el artebritánico, 1750 - 1950, hasta el 13 de enero. En Bruselas, enla grandiosa Basílica de Koekelberg, la exposición de Leonardo

da Vinci, el genio europeoreúne cuadros y dibujos origi-nales, códices, maquetas einventos, que se podrán verhasta el 15 de mayo. Otras dosexposiciones en este otoño cul-tural son Le Grand Atelier,caminos del arte en Europa(Siglo V a Siglo XVIII), estasobras de colecciones europeas

de diversos aspectos del espacio europeo del arte y el pensa-miento está en exposición hasta el 20 de enero. Head Shop -Retrospectiva (1966 - 2006) de Paul McCarthy, una percepcióncompleta de su obra diversificada en múltiples facetas, sepodrá disfrutar hasta el 17 de febrero. Los acontecimientos delfestival cultural Europalia, cuya edición está dedicada aEuropa en honor del 50 aniversario de la UE, son las grandesestrellas del otoño flamenco.

Más información, apunte 5016 en Tarjeta Lector

gustavo torner en silos

La Abadía del Monasterio de Silos se viste de gala con la expo-sición Gustavo Torner en Silos, Ni orden ni caos. Ahora no sólopodrás deleitarte con este Monasterio, sino que hasta el 16 de die-ciembre de este año, un total de cuarenta y ocho obras: veintecollages, una pintura al óleo, nueve esculturas y diciocho gauches.Éstos últimos han sido creados especialmente para esta muestrade Silos, por lo que pueden ser vistos ahora por primera vez.

Gustavo Torner (Cuenca, 1925), artista autodidacta vinculadoa la llamada escuela conquense, fue fundador junto con FernandoZóbel y Gerardo Rueda del Museo de Arte Abstracto Español deCuenca. En 2004 donó la totalidad de piezas que se hallaban ensu estudio al Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía.

Más información, apunte 5020 en Tarjeta Lector.

la mirara ciega

La fundación Carlos Amberes presentóel pasado septiembre y hasta el 21 deOctubre una muestra en la que se reflejala gran coincidencia de estilo y de espíritu entre la pintura deHans Vandekerckhove y la escultura de Juan Muñoz. Una emo-cionante exposición de un diálogo muy actual sobre la crisis exis-tencial, la soledad y la incomunicación. "Figuras solitarias, anóni-mas, espacios irreales y miradas perdidas, ciegas". Esta exposi-ción se realizó gracias al patrocinio de Fortis, de la ComunidadFlamenca y de la Lotería Nacional de Bélgica en colaboracióncon la Embajada de Bélgica en España y de la Dirección Generalde Bellas Artes del Ministerio de Cultura español.

Más información, apunte 5017 en Tarjeta Lector.

viaje al corazón de la música

Gracias a “Música Juntos” los viajes a los grandes aconteci-mientos musicales son un auténtico placer de principio al fin. Unanueva propuesta de esta empresa que ama la música es hacerpequeñas escapadas a Madrid para disfrutar de toda la tempo-rada de ópera en el Teatro Real, con varios alicientes. Por ejem-plo, asistir al inicio de la temporada 2007-08, con la ópera BorisGodunov de Modest Musorgski, con localidades de primera cate-goría, cumpliendo el rito de tomar cava y canapés en el descan-so con alojamiento y desayuno para la noche del 12 de octubreen el vecino hotel Las Meninas, a 100 metros del teatro.

Más información, apunte 5019 en Tarjeta Lector.

la bienal de lyon

La Bienal de Lyon dedica su 9ª edición a "La Historia de un dece-nio que todavía no ha sido bautizado". En un intento por renovar laactualidad del arte la Bienal invita a los artistas a escribir un librode historia, una especie de encuentro de todo el mundo, cuyamisión es la de producir la materia viviente de una arqueología delpresente. Uno de los encantos del ejercicio será acceder hastaalgunos lugares de la exposición en lanzaderas fluviales especial-mente instaladas para la ocasión. Las visitas y sobre todo el descu-brimiento de nuevos universos será hasta el 6 de enero del 2008.

Más información, apunte 5018 en Tarjeta al Lector

música escocesa para todos los gustos

En todos los estilos imaginables, desde las sinfonías clásicasorquestales, las melodías tradicionales o las más modernas can-

ciones de pop o rock, la música ocupaun lugar privilegiado en la vida culturalde Escocia. Se celebra en todo su terri-torio y a lo largo de todo el año engrandes encuentros. Para esta épocaotoñal tenemos: The Royal NacionalMod, apodado como El Mod, las artesy la cultura gaélica por todo lo altodesde el 12 al 20 de octubre. Desde el26 hasta el 10 de noviembre encontra-mos Voices in Paisley, de música vocal.

El 27 de octubre comien-za en Aberdeen Sound2007, en el que durantecasi un mes, hasta el 25de noviembre se puedeescuchar todo tipo demúsica contemporánea.El Fiddle Festival traedesde el 16 al 18 de noviembre lo mejor del violín y la músicaescocesa. O encontrar la música en el ambiente más íntimo delos pubs y clubes de todos los pueblos y ciudades. Un espectá-culo musical para cada gusto, estado de ánimo o edad.

Más información, apunte 5021 en tarjeta Lector.

Page 27: Expocultur #20
Page 28: Expocultur #20

EXPOCULTUR / 28

Aproximadamente a unos 80 kilómetros de Madrid, a 11 de Segovia y a 1190 metros de altitud,en la vertiente norte de la sierra del Guadarrama, encontramos uno de los lugares de España

con un conjunto monumental de los más bellos de cuantos constituyen nuestro ricopatrimonio histórico-artístico: el municipio de San Ildefonso - La Granja.

Texto: Miguel Montes y Gonzalo Nates

La Granjade San Ildefonso

REALES SITIOS

Page 29: Expocultur #20

29 / EXPOCULTUR

ANTECEDENTES HISTÓRICOS Ya a mediados del siglo XV Enrique IV

de Castilla mandó construir una ermita dedi-cada a San Ildefonso y un pabellón de cazaen los montes de Valsaín, zona de granabundancia y variedad cinegética, próxima aSegovia; en 1477 Los Reyes Católicos dona-ban ambas construcciones a los monjesjerónimos del cercano monasterio del Parral,que instalaron allí una hospedería y unagranja.

En el año1720 el primer rey de la dinas-tía borbónica, Felipe V, adquiría esos terre-nos a los monjes. Era su intención la de edi-ficar un pequeño y sencillo palacio dondepoder retirarse del ajetreo y el boato de lacorte junto a su esposa Isabel de Farnesio,pero la muerte en 1724 de su joven primo-génito, Luís I , en quien había abdicado sólounos meses antes, truncó su propósito. El reyvuelve a reinar y el palacio pasará a convertir-se en sede estival de la Corte, lo que hacía imprescindible suampliación.

EL PALACIO Y LOS JARDINESEn un primer momento el encargado de las obras, el

arquitecto Teodoro Ardemans, transforma la vieja hospederíade los jerónimos en una sobria edificación adecuada al primi-tivo fin que se le suponía. Más tarde, el monarca le encargóun edificio de nueva planta: un típico alcázar castellano contorres en los ángulos rematadas por chapiteles alrededor deun patio central; con capilla, caballerizas y casa de oficiosanejos, que se concluyó en 1724. En 1729, tras la muerte deArdemans, el romano Andrea Procaccini se hace cargo de lasobras: añade el Patio de los Coches al norte y reconstruye lafachada de la Colegiata; se edifican las cuatro alas, que par-tiendo de cada uno de sus ángulos convertirán al modestoedificio en un soberbio palacio influido por el barroco italia-no. En 1734 el abate Juvara, nuevo director de obras, pro-yecta la fachada principal que da a los jardines, ejecutada porsu discípulo Sacchetti a su muerte, y se ocupa de la decora-ción del interior. A su vez, Sempronio Subissati edifica en1737 el Patio de la Herrería al sur. Las obras terminarían en1761, reinando Carlos III.

El palacio fue decorado con un importantísimo conjuntode relojes, muebles, cuadros, orfebrería, arañas etc. queconstituía la herencia que el rey recibió de su padre el Delfínde Francia, al que se fueron añadiendo aportaciones comouna serie de esculturas grecorromanas que habían perteneci-do a Cristina de Suecia, compradas en 1724, o coleccionesde pintura adquiridas por Isabel de Farnesio e Isabel II, hoy engran parte en el Museo del Prado. La Real Capilla, que se ele-varía más tarde al rango de Colegiata y cuya decoraciónencargó Carlos III a Sabatini, cuenta con frescos en las bóve-das de Bayeu y Maella y en su interior se encuentra el PanteónReal, donde reposan los reyes fundadores. El Museo deTapices, instalado en la crujía sur, después de su restauracióntras el grave incendio de 1918, reúne una de las mejorescolecciones éstos de toda Europa, de los siglos XVI al XVIII.Sucesos festivos y luctuosos, matrimonios, muertes, tratados

y sublevaciones otorgan gran importancia histórica al RealSitio, residencia de verano de todos los reyes de Españahasta Alfonso XIII.

El diseño y ejecución de los jardines, estuvieron a cargodel arquitecto francés René Carlier y del jardinero EstebanBoutelou. Los principales escultores fueron René Fermín, JeanThierry y Jacques Bousseau. Tienen una extensión de seis kiló-metros y, aunque inspirados en los de Versalles, poseen supropia personalidad, mezclando armoniosamente parterres ybosque. Se pueden contemplar tilos, castaños de Indias,enormes coníferas… Albergan veintiséis fuentes monumenta-les en plomo pintado que aluden a motivos de la mitología clá-sica, unidas por paseos ornados con estatuas de mármolblanco y jarrones; son famosas por sus espectaculares juegosde agua; Cabe destacar la fuente de la Selva, con un estanquedividido en otros cuatro; la Cascada Nueva; las fuentes deNeptuno, Apolo y Andrómeda , pertenecientes a la serie lla-mada la Carrera de Caballos; la de La Fama; la de los Baños deDiana… Todas se surten de agua, por gravedad, del lago arti-ficial llamado "El Mar", excavado en la parte más elevada de losjardines.

PALACIO DE RIOFÍOMandado construir por la reina viuda Isabel de Farnesio en

1751, ante el temor de verse apartada de la Granja por elnuevo rey, su hijastro Fernando VI, está rodeado de un granbosque habitado por gran número de gamos y ciervos.Palacio netamente italiano, contiene uno de los principaleshitos del Barroco en España: sus escaleras gemelas. Albergatambién un Museo de Caza de los mejores en su género,donde podemos seguir el recorrido de esta actividad a lolargo de la Historia. Pinturas de Velázquez y Rubens, mobilia-rio, tapices y una importantísima colección de armas antiguaslo decoran.

REAL FÁBRICA DE CRISTALES DE LA GRANJALa licencia para instalar el primer horno dedicado a la fabri-

cación de vidrio soplado se solicitó en 1727, dadas las exce-lentes condiciones del Real Sitio en lo tocante a maderas de

Page 30: Expocultur #20

EXPOCULTUR / 30

leña, arcillas, arenas y sulfatos. Poco después, la necesidad devidrio destinado a los palacios reales hace que el rey otorguesu favor a la empresa, dando así testimonio del interés regiopor favorecer el progreso y la industrialización del país. Sus tra-bajos, sobre todo la calidad y grandes dimensiones de susespejos y lámparas fueron reconocidos en toda Europa. CarlosIII mandará edificar el edificio que ha llegado hasta nuestrosdías, uno de los máximos ejemplos de arquitectura industrialdel siglo XVIII. Durante los dos siglos siguientes mantuvo suactividad incorporando sucesivas innovaciones técnicas hastasu cierre. En 1982 se creó la Fundación Nacional del Vidrio,

con sede en la antigua fábrica, que ofrece al visitante un MuseoTecnológico del Vidrio con más de16.000 metros cuadradosde exposición, dedicados a todos los aspectos relativos aesta industria. Así mismo se puede contemplar a los maestrosvidrieros trabajando.

EL CASCO HISTÓRICOSi atravesamos la Puerta de Segovia, entrada principal al

casco histórico, nos encontramos a la izquierda el antiguoCuartel de Guardias de Corps, rehabilitado para convertirlo enPalacio de Congresos y abierto en junio de este año y a la

Page 31: Expocultur #20

31 / EXPOCULTUR

derecha las Caballerizas Reales; más adelante nos topamoscon la plaza de España, con sus majestuosos y centenariosárboles, entre los que hay cedros y secuoyas; a ella dan la Casade Canónigos y la de Oficios. Si decidimos en cambio entrarpor la Puerta Nueva, veremos a la derecha una magnífica cons-trucción: la Casa de Infantes, edificada para los infantes D. Ga-briel y D. Antonio en 1770, actualmente restaurada y conver-tida en Parador de Turismo y cuya inauguración se produjotambién a primeros de junio. Son de destacar la llamada CasaBauer, que fue Casa de Gentiles Hombres y embajada china(1774), la Casa de Postas o las iglesias del Rosario y de losDolores.

GASTRONOMÍALa rica gastronomía del Real Sitio nos hace más placentera

si cabe la visita: a los tradicionales asados de cochinillo y cor-dero o los conocidos y celebrados judiones de La Granjapodemos añadir las truchas del cercano Valsaín, o los embuti-dos y el queso de gran calidad que maridan perfectamentecon un buen vino de la zona; como postres destacan las fram-buesas de temporada o el ponche segoviano. Podemosdegustarlos en cualquiera de sus restaurantes ocupados siem-pre en ofrecer lo mejor de la cocina local.

Más información, apunte 5010 en Tarjeta Lector.

Page 32: Expocultur #20

EXPOCULTUR / 32

El proyecto consiste en la decoración, porparte de 50 representantes del mundo del arte, la cultura, laciencia, el deporte, la literatura, el cine, el teatro y la vida social,de una reproducción del toro. Una vez finalizada la obra, los50 toros formarán una exposición y serán subastados indivi-dualmente a través de la web www.elcumple50.es.

La recaudación obtenida enla subasta se entregará en su tota-lidad a la asociación NuevoFuturo para desarrollar programasde ayuda a la infancia.

Es importante destacar laextraordinaria acogida que la ini-ciativa ha tenido entre las perso-nas a las que la organización se hadirigido para solicitar su colabora-ción. La idea, que ya se experi-mentó el año pasado por partede Osborne en Estados Unidos,ha sido recibida con entusiasmopor parte de los Solidarios parti-cipantes y durante los dos próxi-mos meses se espera que estabuena acogida continúe tras lapresentación en público del pro-yecto.

Abierto a todosEl toro de Osborne ha forma-

do parte de la vida de práctica-mente todas las generacionesactuales. Por este motivo, la web

www.elcumple50.es, operativa a partir del 1 de octubre de2007, facilitará el acceso a la subasta, proponiendo una parti-cipación masiva de todo aquel que quiera celebrar este cum-pleaños. Para ello se ha puesto en marcha un concurso en elque se podrá jugar colgando en la web, dibujos, fotografías,relatos e incluso cortos realizados con el móvil que tengan

relación con la presencia del Torode Osborne durante medio sigloen las carreteras españolas.

Todos los trabajos recibidospasarán a formar parte del archi-vo histórico del toro de Osborney los mejores en cada apartadorecibirán un fantástico premio.

Es solidarioFinalmente, no debemos olvi-

dar el carácter solidario de estapropuesta y la importancia depotenciar las obras de arte reali-zadas por los Solidarios de cara ala subasta. Por este motivo, ycomo cierre del proyecto, se rea-lizará una exposición de los 50toros decorados en el Rastrillo deNuevo Futuro en el recinto ferialde La Casa de Campo desde el23 de noviembre al 2 de diciem-bre, fecha en la que se cerrará lasubasta.

Más información, apunte 5045 en Tarjeta

Lector.

Este año se cumple el 50 aniversario de la colocación del primer toro de Osborne en una carretera española.Con este motivo, la centenaria empresa ha desarrollado una iniciativa solidaria que tiene como objetivo

celebrar la efeméride y obtener recursos para la asociación Nuevo Futuro de ayuda a la infancia.

EEEEllll TTTToooorrrroooo SSSSoooollll iiiiddddaaaarrrr iiiioooo

Más información, apunte 510 en Tarjeta Lector �����

Page 33: Expocultur #20
Page 34: Expocultur #20

�������������������

EEXXPPOOCCUULLTTUURR // 3344

Exposición en la Catedral de Burgos paraconmemorar el VIII centenario de la aparición

del Cantar del Mio Cid.

"Yo, Roderico,…" Así se inicia el audiovisual en el que el Héroe da la bClaustro Bajo de la catedral de Burgos a la exposición conmemorativa dedel Cantar del Mío Cid. Con el título genérico de "El Cid, del hombre a lacompendio de 280 piezas, cedidas por más de 70 instituciones, entre la

de Vivar, su Carta de Arras, el pergamino que explica su linaje, el rompolémica "Tizona", reciente y carísima adquisición de la Junta de Castil

aún conociendo que difícilmente puede considerars

Manuscrito de la Portada del Poema deFernán González.

Pergamino en el que se especifican las donacionesdel Cid a la Catedral de Valencia y su obispo don Jerónimo.

Page 35: Expocultur #20

3355 // EEXXPPOOCCUULLTTUURR

bienvenida al visitante dentro delel VIII Centenario de la publicacióna leyenda", la exposición reúne unas que se encuentran un hueso del

mánico Cristo de las Batallas y lailla y León al Marqués de Falces,rse auténtica.

Texto: José Jesús Arroyo.

Page 36: Expocultur #20

EEXXPPOOCCUULLTTUURR // 3366

La iglesia metropolitana de Burgos, cercana ala juramental de Santa Gadea, es el marco de esta muestra,abierta hasta mediados de noviembre, que, en palabras desu comisario Juan Carlos Elorza, "puede ser calificada debrillante y singular, no tanto por el número de piezas mos-tradas, cuanto por su calidad y su significado a la hora decomprender tan convulsa etapa de la historia nacional".Para la compilación de estas 280 piezas ha sido precisa lacolaboración de cerca de ochenta instituciones relaciona-das con el periplo cidiano del Cantar, desde la iglesia jura-mental hasta la Valencia conquistada, pasando por tierrasaragonesas, riojanas, manchegas y levantinas. Todo estealarde recopilatorio muestra, además de las gestas delCampeador que narra el poema legado a partir del manus-crito de Per Abat, el contexto histórico en el que se movióel personaje, así como la influencia literaria que el Cantarejerció en la épica y en las artes de los siglos posteriores.

Inaugurada por el presidente deCastilla y León, Juan Vicente Herrera, lamuestra, siguiendo el modelo expositivotantas veces experimentado por LasEdades del Hombre, se divide en cincocapítulos que tratan de explicar a travésde iconografías, objetos cotidianos, pie-zas arqueológicas, fondos documenta-les, imágenes, infografías y pinturas lavida del héroe y su tiempo. De estaguisa, el primer epígrafe trata de centraral visitante en la figura de El Cid a travésde objetos y documentos directamentevinculados al personaje histórico.

La vida cotidiana en las Españas delos siglos XI al XIII, tiempo que va desdeel propio periplo cidiano hasta la apari-ción del Cantar, se representa en laexposición a base de cerámicas, vidrios,armas, monedas, textiles, documentos,estelas funerarias, relieves….., todosellos originales, de forma tal que elClaustro Bajo de la metropolitana burga-lesa recrea el complejo ambiente de unaépoca en la que conviven las tres cultu-ras monoteístas, tanto en los reinos cris-tianos como en los islamitas.

La épica medieval, tanto en los rei-nos del norte peninsular como en elresto de Europa, es forma de expresiónque se recoge en la exposición burgale-

El rey Fernando I arma caballero a El Cid.Óleo de Castelaro y Perea. 1831.

Cristo de las Batallas o Cristo del Cid.Catedral de Salamanca.

Page 37: Expocultur #20

3377 // EEXXPPOOCCUULLTTUURR

sa con incursiones en el romancero propiamente cidianoy en sus homólogos de los condes de Castilla y demásgestas de época. Falta, eso sí, el más antiguo manuscritoel Cantar del Mío Cid, conservado en la BibliotecaNacional, sobre el que el Ministerio de Cultura, incom-prensiblemente, no ha otorgado los oportunos permisos,por más que si se hayan prestado otras joyas bibliográfi-cas sobre los héroes y las gestas de la época.

Se muestran en el cuarto capítulo numerosos libros,primero manuscritos y más tarde impresos, en los queaparece la imagen del Cid y de muchos de los personajescon él relacionados, que están profusamente ilustrados,adornados y enriquecidos, y que representan buenaparte de las hazañas protagonizadas por ellos.

Cierra esta exposición un interesantísimo bloque de pin-turas españolas alusivas a distintos episodios de la vida delCid, héroe castellano por antonomasia, ordenadas de formacronológica a partir del siglo XIX, época en la que la pintu-ra histórica es todo un referente, especialmente durante elromanticismo, y también de la última centuria. Se inicia estecapítulo con un grabado de Goya, de la serie "Tauromaquia",en la que se representa a Rodrigo Díaz alanceando un toro,para pasar luego a episodios concretos tales como la afren-ta de Corpes, la jura de Santa Gadea o el momento en queRodrigo es armado caballero. Destacan los lienzos firmadospor Marceliano Santa María, Costelaro y Perea, ArmandoMenocal y Vela Zanetti y un grabado de Dalí.

Más información, apunte 5068 en Tarjeta Lector.

Ara portátil de doña Sancha.

Las hijas del Cid.Óleo de Pinazo Camarlench. 1879.

Jura de Santa Gadea.Óleo de Armando Menocal. 1887.

Página del Kéter de Damasco.

Page 38: Expocultur #20

EEXXPPOOCCUULLTTUURR // 3388

Por si la negativa de laministra Calvo a ceder el másantiguo manuscrito del Cantar delMío Cid para esta exposición nohubiera irritado lo suficiente a la conse-jera Clemente, los argumentos ministerialesen torno a la supuesta autenticidad de laTizona han colmado el enfado de la Junta deCastilla y León, en unas relaciones bastante enturbia-das desde lo que se ha venido a llamar el "expolio delos documentos conservados en el Archivo Histórico deSalamanca".

Meses atrás y pensando en esta exposición, la enton-ces consejera de Cultura y Turismo de Castilla y León deci-dió adquirir al marques de Falces la "auténtica espada delCid", depositada en el Museo del Ejército, por un importede 1,6 millones de euros pese a los contradictorios infor-mes técnicos que sembraban la duda sobre tal reliquia his-tórica. Al parecer y según fuentes ministeriales, la Tizonaexpuesta en la Catedral de Burgos es una pieza de "altísi-mo valor histórico", pero en absoluto cidiana. Se trata, alparecer, de una hoja que bien pudiera haberse fundidouna centuria después de la muerte de Rodrigo Díaz conuna empuñadura añadida en el siglo XV, lo que destruiríatodo alegato de autenticidad. De ahí que en su día el pro-pio Ministerio ofreciese al marqués de Falces hasta

300.000 E, en función de su antigüedad y no el millón ymedio que su propietario exigía.

Por su parte, la ex consejera de Cultura de Castilla yLeón, basándose en la declaración de esta espada comoBIC en 1999 y en que "existe una tradición historiográficamuy amplia que la identifica como la famosa espada dedon Rodrigo Díaz de Vivar", decidió su adquisición deso-yendo los informes ministeriales elaborados por Patri-monio Nacional, el Museo Arqueológico y la Real Acade-mia de la Historia que corroboran su datación en el sigloXII para la hoja y en el XV para la empuñadura, a más de uninforme del medievalista José Godoy que fecha la hoja enel siglo XV, época en la que Fernando el Católico se laregaló al entonces marqués, y la empuñadura en el XIX.

La polémica es zanjada por la consejera Clementeasegurando que la reacción ministerial se debe a

motivos electoralistas y a la frustración por nohaber sabido mantener en manos del Esta-

do "este Bien, declarado por el propioMinisterio como de Interés Cultural".

Sea, como asegura Clemen-te, auténtica o, al decir

ministerial, falsa esta es-pada, la polémica no

desmerece la valíade una exposiciónque recrea con brillan-tez una época de la histo-ria peninsular caracterizadapor la difícil convivencia de tresculturas en unas regiones ora cristia-nas, ora islamitas, pero basadas en laesencia monárquica y en la jerarquizaciónsocial.

Tizonala espada de la polémica

Más información, apunte 511 en Tarjeta Lector �����

Page 39: Expocultur #20
Page 40: Expocultur #20

EEXXPPOCULTUR / 40

postres con sabor a magia

El grupo hotelero Magic Costa Blanca ha iniciado un proce-so de innovación dentro de la restauración de sus estableci-mientos creando nuevos postres y cócteles inspirados en lamagia; tema central de la dinamización y decoración de sushoteles, aunando de esta forma la cocina y la ambientación desus establecimientos.

Los postres y cócteles, basados en las foundies de choco-late, son el complemento ideal para los cursos de magia y lasgalas de las que pueden disfrutar los visitantes de los hoteles.

Más información, apunte 5032 en Tarjeta Lector.

el tesoro gastronómico del otoño

Con el otoño Na-varra celebra todoslos años las Jornadasde Setas y Hongos,una iniciativa quepretende acercar las300 variedades deeste manjar a todo elpúblico a través derestaurantes que ten-drán a los hongos ysetas como ingre-diente estrella en susmenús. En la Valdor-ba el último fin desemana de octubre yprimero de noviem-bre se celebra la Jornada Micológica que reúne a cientos deaficionados y curiosos. En Tudela se acogerá en los primerosdías de noviembre las octavas Jornadas Micológicas de laPeña Beterri o Azuelo, en la Zona Media, que ha organizadouna Jornada Micológica el día 10 de noviembre. De estemodo Navarra hace homenaje al tesoro gastronómico delotoño.

Más información, apunte 5033 en Tarjeta Lector.

cortadores profesionales de jamón

López Ortega Deligths empresa especializada en la distribu-ción y venta de productos porcinos de alta calidad, pone a dis-posición de sus clientes su equipo de cortadores profesionales,para el disfrute de sus celebraciones y eventos degustando unode sus exquisitos jamones.

El corte de unjamón es todo unarte que lleva añosde práctica y ex-periencia; el cor-tar un jamón deforma correctapuede convertiruna mera degus-tación de jamónen algo realmenteextraordinario, lossabores y aromasdel jamón seensalzan a travésdel corte adecua-do de la pieza.

Más información, apunte 5034 en Tarjeta Lector.

curso de iniciación a la micología en elparador de gredos

El Parador de Turismo de Gredos en colaboración con laSociedad Micológica Amagredos desarrollarán a lo largo deoctubre y noviembre cursos de iniciación a la micología.

El objetivo de estos cursos, dirigidos a todas aquellas per-sonas interesadas en el conocimiento de los hongos en gene-ral, es adquirir unas nociones básicas de micología, aprendera distinguir entre las principales setas comestibles y sus pare-cidas tóxicas, así como conocer la importancia de los hongosen la naturaleza y disfrutar de la cocina de este exquisito man-jar.

Más información, apunte 5035 en Tarjeta Lector.

promoción de la cultura y la gastronomía española en la república checa

Más información, apunte 512 en Tarjeta Lector �����

El hotel Eurostars Thalia de Praga presenta, durante todooctubre, el Mes de la Hispanidad, con el que se promocionatanto la gastronomía como la cultura española.

Las jornadas gastronómicas "El Arte del Vino: fusión desabores españoles" se basan en una selección de platos mari-dados con vinos de la prestigiosa bodega ENATE, de laDenominación de Origen Somontano (Aragón). Paralelamente,

tanto en el bar del Eurostars Thalia, como en el del EurostarsDavid de Praga se podrá degustar una exclusiva carta de"tapas" españolas que se acompañarán con una copa de vino.Además, acogerán también en exclusiva la exposición"Etiquetas Imposibles", del artista aragonés Vicente GarcíaPlana.

Más información, apunte 5036 en Tarjeta Lector.

Page 41: Expocultur #20
Page 42: Expocultur #20

gran hotel elba estepona

EEXXPPOCULTUR / 42

la ruta de las especias

El Spa Hotel Mangalán, queforma parte del Consorciode Turismo de Salud de laRegión de Murcia, incorporaun nuevo tratamiento basa-do en la filosofía orientalque busca el equilibrio entrecuerpo y mente. La Ruta delas Especias cuenta conocho modalidades distintasaunque complementariasentre si donde el cliente seve involucrado de maneraactiva en todo el desarrollode la terapia. Además de la utilización de bebidas relajantes,conchas, stick, fulares… elementos característicos de estemasaje ritual.

Más información, apunte 5037 en Tarjeta Lector.

propuesta de otoño enhautes pyrénées

Hautes Pyrénées plantea interesantes propuestas para disfru-tar este otoño de viajes combinando el bienestar del senderis-mo y el de la balneoterapia: recorrer algunos de los rinconesmás bellos y emblemáticos de los Altos Pirineos a través de suscentros termales y de los senderos que los conforman.

Una propuesta es seguir los pasos de la EmperatrizEugenia y visitar las termas de Luz, Barèges y Bagnères deBigorre aprovechando cada tarde las ofertas en balneoterapia,verdadera fuente de bienestar y descanso. Otra opción esCauterets que encierra un encanto que hechiza: se trata de unaestación-pueblo de media altitud escondida en un etorno natu-ral de una belleza excepcional.

Otra de las alternativas está en Luz St Sauveur, un auténticopueblo de montaña totalmente de piedra y pizarra, muy animadoy respetuoso con las tradiciones. Está cerca de los más emble-máticos rincones pirenaicos: el Circo de Gavarnie, el Pic du Midi,la Brecha de Rolando, el Parque Nacional de los Pirineos.Y por último, podemos disfrutar de un fin de semana de pues-ta en forma en el centro termal de Luz St Sauveur con dos jor-nadas de cuidados individuales.

Más información, apunte 5039 en Tarjeta.

nuevos spas de lujo para los clientes debritish airways

British Airways y Elemis, com-pañía especializada en spasde lujo, han firmadoun acuerdo de colabo-ración. Los cinco spasque British Airwaystiene actualmente enlas terminales 1 y 4del aeropuerto londi-nense de Heathrow yla Terminal 7 del JFK, en Nue-va York, están disponiblespara los clientes de FIRST,Club World y los socios Gold del Executive Club que realicenun vuelo de largo recorrido.

Además, la compañía británica, Elemis, será también laencargada de diseñar y proveer los neceseres de Club World,la clase business de British Airways.

Más información, apunte 5038 en Tarjeta Lector.

tratamiento de oleoterapia

A partir de ahora, los huéspedes del Hotel La Envía Golf &Spa podrán sentir en primera persona las numerosas propie-dades beneficiosas para la piel del aceite de oliva virgen extrade la mano de uno de su máximo exponente, Castillo de

Tabernas, gracias aun acuerdo de cola-boración entre laempresa aceitera al-meriense y este com-plejo hotelero de cin-co estrellas, que hacomenzado a ofre-cer tratamientos deoleoterapia en suÁrea Wellness. Ade-más, la Universidad

de Almería acaba de presentar un estudio en el que sedemuestran científicamente que los componentes de Castillode Tabernas ayudan a prevenir patologías de la piel.

Más información, apunte 5040 en Tarjeta Lector.

El Centro de Talassoterapia del Gran HotelElba Estepona ha creado un brillante trata-miento "Golden Day". Esta terapia está basa-da en los principios activos del oro como prin-cipal elemento. El oro ya no solo es para lucirjoyería, si no que también ahora sirve paralucir una piel perfecta, que refleje salud, brilloy un tono dorado acorde con las puestas desol malagueñas.

Después de recibir el tratamiento intensivoen las magníficas instalaciones del Centro deTalassoterapia es posible llevarse los efectosde vuelta al hogar gracias a que se puedenadquirir diferentes productos faciales que con-tinuarían el tratamiento en casa.

El Hotel Elba Estepona pertenece a lalínea de hoteles Elba Exquisite Collection.

Más información, apunte 5041 en Tarjeta Lector.

tratamiento "golden day" en elcentro de talassoterapia del

Más información, apunte 513 en Tarjeta Lector �����

Page 43: Expocultur #20
Page 44: Expocultur #20

EXPOCULTUR / 44

Según explicó durante lapresentación de la exposición sucomisario, Albert Rivas, estas piezas sepudieron recuperar debido a queambas ciudades quedaron sepultadaspor una capa de cenizas y fango queprotegió todos los objetos, ya que sise hubieran cubierto de lava todohabría resultado quemado. El recorrido

de la muestra se inicia con un espaciogeográfico común: el Mediterráneo,por el cual el visitante se aproxima a lasdos víctimas -Pompeya y Herculano- através de su verdugo, el Vesubio.

Un túnel del tiempo regresa alpasado a través de unos bocetos quereproducen la forma exacta en que

Pompeya y a la sombra

La vida y la cultura de Pompeya y Herculano, las dos ciudades romanas sepultadas por unagran erupción del volcán Vesubio el 24 de agosto del año 79, se queda al descubierto en el

Centro Cultural Conde Duque con la exposición "A la sombra del Vesubio".La muestra, organizada por el Ayuntamiento de Madrid y la Embajada de Italia

con el patrocinio de la Obra Social Caja Duero, recoge una completa visión de lavida de ambas ciudades en el siglo I d.c. gracias a las excavaciones arqueológicas

iniciadas en el siglo XVIII. Esta exposición se podrá ver en elCentro Cultural Conde Duque de Madrid hasta el 6 de enero del próximo año.

Page 45: Expocultur #20

45 / EXPOCULTUR

fueron hallados, durante las excavacio-nes, numerosos esqueletos de perso-nas que intentaron huir de la playacuando comenzó la erupción y quemurieron asfixiados por los gases queemanaba el volcán. La parte másimpactante de la exposición la consti-tuyen los calcos de yeso de tres vícti-mas de la catástrofe -un niño, una mujerembarazada y un hombre- que lasexcavaciones arqueológicas permitie-ron reproducir gracias a una técnicanovedosa de inyección de yeso líqui-do en los vacíos dejados por un ele-mento orgánico que ayudan a obteneruna reproducción exacta.

En la siguiente etapa, la muestradescribe algunos aspectos de la civili-zación y el modo de vida romano gra-cias a piezas cedidas por el MuseoArqueológico de Nápoles, tales comoterracotas, vidrios y bronces, mármo-les, cerámicas y piedras preciosas. Estaselección de obras de arte y de usocotidiano se completan con acuarelas,aguafuertes y grabados realizadossiglos después por artistas comoGiacinto Gigante, óleos que ilustran laerupción del Vesubio por Pierre

Jacques Volaire, o frescos como los de"Hércules y Télefo", de más de mil kilosde peso. El recorrido acaba con larecreación de un espacio domésticotípico de Pompeya o Herculano con laexhibición de materiales originales usa-dos por sus habitantes, como piezasde mobiliario, braseros, vajillas de mesau objetos personales, como unosdados o una caja de medicamentos.

La muestra se completa con una fil-mación de la última gran erupción delVesubio, en 1945, que da una muestra

de la magnitud del fenómeno. La direc-tora general de Archivos, Museos yBibliotecas, Belén Martínez, indicó queen esta muestra el Vesubio se convier-te en "el gran protagonista, el observa-do", y señaló que con la misma elCentro Cultural Conde Duque inicia sutransformación de contenidos.

Por su parte, el embajador de Italiaen España, Pasquale Terracciano, agra-deció esta exposición "que anhelabadesde que llegué a España", y deseóque la misma contribuya a aumentar losvisitantes españoles en Pompeya yHerculano.

Recordó que aunque cada añoPompeya recibe 2,5 millones de visi-tantes esa cifra es muy inferior a la querecibe, por ejemplo, el Museo delLouvre en París, y precisó que aunqueeste espacio cultural es "importantísi-mo" por sus contenidos, "no puedeproducir la emoción que produce lavisita a Pompeya y Herculano, dosexperiencias de vida que el Vesubiocongeló y después nos ha devuelto.

Más información, apunte 5054 en Tarjeta Lector.

Herculanodel Vesuvio

Page 46: Expocultur #20

Madeira conservaen la actualidad dieciséis hermosasQuintas convertidas en alojamientos de4 y 5 estrellas, y que en otros tiemposfueron residencias de príncipes y aristó-cratas, políticos y escritores que hanquedado inmortalizados por su talento,y que han contribuido a enriquecer aúnmás el patrimonio cultural de la isla.

Estas quintas son propiedades conuna extensión de terreno y con unacasa de ciertas dimensiones, rodeadade jardines y de árboles. Están consi-deradas como residencias de prestigioy su utilización como vivienda fue habi-tual en el siglo XVIII y XIX. En algunas deellas hay terreno para el cultivo hortí-cola, destacando el cultivo de platane-ros y viñas. Es también muy comúnencontrarse un mirador o "casita deplacer" para poder disfrutar de lasmaravillosas vistas al mar o de la ampliaflora de Madeira.

Las quintas son una opción de alo-jamiento ideal, con las que se puededisfrutar de todas las comodidades yservicios de establecimientos de cua-tro y cinco estrellas. Se trata de unaespecie de Boutique Hotel, máspequeño que un hotel normal, perocon un servicio especializado y unambiente que combina lo sofisticadocon lo familiar. Y es que las quintas deMadeira son el alojamiento ideal parasentirse como en casa. Estas inmejora-bles residencias permiten disfrutar almismo tiempo de sus incomparablesparajes naturales y de la comodidadque hace de esta isla un lugar perfectopara relajar el cuerpo y la mente.

Para asegurar la calidad, el entornoy el servicio de estos paraísos, la isla deMadeira ha creado la nueva marcaQuintas da Madeira, que reúne dieci-séis representantes de estos alojamien-tos, marcados por la historia y por lasexcepcionales condiciones naturalesen las que se ubican.

Estas residencias son fruto delgusto refinado de las más ilustres fami-lias de la isla. Cada quinta tiene su his-

EXPOCULTUR / 46

LAS QUINTAS

Page 47: Expocultur #20

toria y atesora los recuerdos y lasvivencias que sus célebres inquilinoshan dejado con el paso de los siglos.Los árboles, los jardines, las casas, todoen estos espacios alude a fragmentosde vidas, momentos de plenitud y a lamemoria de un tiempo de gloria.

Dieciséis quintas, cada una con suscaracterísticas específicas, aunquetodas reúnen una historia, naturaleza ygastronomía formidables. Las hay másde diseño, otras urbanas, de campo omás tradicionales, para todos los gus-tos. Para entender bien Madeira, nadamejor que conocer sus quintas, supasado y su historia, disfrutando de susinterminables secretos con tiempo. Eltiempo de asimilar el ambiente, cono-cer sus misterios y descubrir a su gente.El tiempo también de saborear unbuen vino de la isla o un suculentoplato local en estas residencias de lujodonde cada rincón del presente estámarcado por los encantos del pasado.

Pero además de la marca "Quintas daMadeira" como forma de alojamiento,existen en Madeira muchas otras Quintas.La mayor parte son casas privadas o alber-

gan servicios públicos, pero mantienensus jardines, abiertos al público general.

Como ejemplo, tenemos el JardínBotánico, instalado en la Quinta doBom Sucesso, donde se desarrolla elcultivo de varias flores y árboles exóti-cos y de muchas otras plantas caracte-rísticas. Es también donde se encuentrainstalado el Museo de Historia Natural.

Pero quizás el ejemplo más impre-sionante sea la Quinta Vigia. Esta quintade arquitectura barroca y neoclásica,construida a lo largo de los siglos XVI,XVII, XVIII, XIX y XX, presenta una locali-zación privilegiada en un amplio parquesobre el Puerto de Funchal, siendo portanto una de las quintas más emblemáti-cas de la isla. En ella residieron personastan célebres como Nicolau de laTuelièrey Conde de Lambert, la reinaAdelaida de Inglaterra, la emperatrizIsabel de Austria, el archiduqueMaximiliano, el príncipe de Oldenburgo,el duque de Leuchtenberg, Dª. Amélia, laemperatriz de Brasil, y su hija MariaAmélia, fallecida en esta quinta en 1853.

Más información, apunte 5043 en Tarjeta Lector.

47 / EXPOCULTUR

DE LA ISLA DE MADEIRAofrecen el lujo más actual, unido a

la elegancia de su ilustre pasado

Page 48: Expocultur #20

El Van Gogh Museum inauguró el pasado 21 de septiembre la exposición Barcelona 1900,que se podrá disfrutar hasta el 20 de enero de 2008. Partiendo de más de doscientas obras

de arte, se esboza una imagen de la Barcelona de los años 1880-1909, cuando la ciudadexperimentó una impresionante transformación arquitectónica y

vivió un floreciente desarrollo artístico y social.

EXPOCULTUR / 48

La creación de una ciudad mod

BARCELAutorretrato (1900).Pablo Picasso (1881-1973). The Metropolitan Museum of Art, New York. © c/o Beeldrecht Amsterdam 2007.

Casa Amatller (c. 1903).Josep Puig i Cadafalch.Institut Amatller d'Art Hispànic, Arxiu Mas, Barcelona.

Page 49: Expocultur #20

49 / EXPOCULTUR

Detalle de la entrada del Parque Güell (1900-1914).Antoni Gaudí y Josep Maria Jujol. © Lunwerg editors.

La familia Soler (1903).Pablo Picasso (1881-1973). Musée d'Art Moderne et d'Art Contemporain de laVille de Liège, Luik.

Cartel del Champagne Codorníu (1898).Ramon Casas (1866-1932). Casa Codorníu, Sant Sadurní d'Anoia (Alt Penedès)

derna presentada en el Van Gogh Museum de Amsterdam

LONA1900

Silla doble para la Casa Batlló (1904-1905).Antoni Gaudí (1852-1926).Casa Museu Gaudí, Junta Constructora Templo Sagrada Familia, Barcelona.

Page 50: Expocultur #20

EXPOCULTUR / 50

Todos los artistas pro-minentes - Pablo Picasso, Isidre Noñell,Santiago Rusiñol, Alejandro De Riquer yRamón Casas - y arquitectos - AntoniGaudí, Lluís Domènech i Montaner yPuig i Cadafalch- están representadoscon obras y objetos que suelen serexpuestos en raras ocasiones.

Podría decirse que la exposiciónlleva al visitante de paseo por Barcelo-na, de las Ramblas pasando por el Palaude la Música Catalana, el Hospital deSant Pau al Parque Güell y la SagradaFamilia de Gaudí. Paseando por estaruta y gracias a las pinturas, dibujos yesculturas así como muebles, joyas,maquetas, decorados de teatros yescenarios de azulejos, el visitante co-noce el tumultuoso y llamativo desarro-llo de esta ciudad.

LA EXPOSICIÓN UNIVERSAL DE 1888Y EL ORIGEN DEL MODERNISMOCATALÁN

Barcelona 1900 empieza con elsurgimiento de la industria alrededorde la ciudad, el crecimiento del bien-estar de la burguesía acomodada y losencargos que esta hacía a los artistas yarquitectos. Así surgió un clima artísticoen el que los artistas se atrevieron a ini-ciar una nueva corriente. Esta recibióun fuerte impulso por el éxito de laexposición universal en 1888, con loque la aislada Barcelona se puso encontacto con el mundo moderno.Artistas jóvenes visitaban París y con lainspiración y los conocimientos allíadquiridos surgió en Barcelona unavariante propia del Art Nouveau: elmodernismo catalán. El resultado fue-ron presentaciones y objetos en losque la elegancia y las formas fantásticasmarcaban la pauta.

ARTE PICTÓRICO Y ARTES APLICADASEl modernismo catalán condujo en

la pintura a unos trazados decorativos yel uso de colores vivos. La exposiciónmuestra pinturas de muchos artistasdestacados de esa época, entre otrosdoce retratos en papel que realizó eljoven Picasso de sí mismo y de sus ami-gos artistas. La serie está reunida en

especial para esta exposición con prés-tamos de uso del Museum of Art deNueva York y el Museo Picasso deBarcelona. También se exponen dibujosde la ciudad, realizados por Picasso,que reflejan el ambiente bohemio delcafé de artistas Els Quatre Gats. La nuevaelegancia del modernismo catalán seimpuso en las artes aplicadas, como sepuede ver en los hermosos ejemplosque se muestran en la exposición,como un interior completo del diseña-dor Joan Busquets, joyas fascinantes deLluís Masriera y muebles rebosantes defantasía de Antoni Gaudí.

ARQUITECTURA Y URBANISMOEn la arquitectura, el modernismo

catalán se manifestó en una combina-ción de nuevos materiales con la tradi-ción catalana, como rejas de hierro for-jado, mosaicos y cerámica. Las cons-trucciones rebosantes de fantasía deAntoni Gaudí, Lluís Domènech i Mon-taner y Josep Puig i Cadafalch aporta-ron sobre todo a la fama y la mágicairradiación de la ciudad. La ampliaciónurbanística de Barcelona por el ingenie-ro Ildefons Cerdà está consideradauna de las renovaciones arquitectóni-cas más progresistas del siglo XIX ysigue siendo un importante ejemplopara los arquitectos y urbanistas actua-les.

LA VIDA EN LA CALLETambién se muestra la otra cara de

la moneda del florecimiento de Barce-lona. El desarrollo industrial atrajo agente para trabajar en las fábricas. Susmíseras circunstancias de vida fueroncaldo de cultivo para el surgimiento demovimientos socialistas y anárquistas.Esto condujo, entre otros, al atentadocon bomba en el Teatre del Liceu, elsímbolo de la burguesía, y a la SetmanaTrágica en 1909, una insurrecciónpopular contra el Gobierno y la iglesia.En la exposición se ilustra la vida dura,pero también pintoresca, de la callemediante fotografías y películas de laépoca, dibujos y pinturas, de los artis-tas ya mencionados.

Más información, apunte 5044 en Tarjeta Lector.

Secreter (1900).Sebastià Junyent ( 1865-1915).Gaspar Homar (1870-1955).Colección privada.

Menú de Els Quatre Gats (1899-1900).Pablo Picasso (1881-1973).Museu Picasso, Barcelona.© c/o Beeldrecht Amsterdam 2007.

Más información, apunte 514 en Tarjeta Lector �����

Page 51: Expocultur #20
Page 52: Expocultur #20

EEXXPPOCULTUR / 52

Star Alliance, the way the Earth connects, se ha llevado porsegunda vez consecutiva el premio anual a la Mejor Alianza deAerolíneas en la ceremonia estelar organizada por la revistaBusiness Traveller's (UK). Estos premios están reconocidos entodo el sector con gran distinción en materia de viajes comer-ciales, y premian 46 categorías de productos y servicios, queabarcan desde los hoteles o líneas aéreas hasta las empresasde alquiler de coches o las marcas de maletas. Además de laRed Star Alliance, también recibieron premios algunas de suscompañías miembros de la Alianza, a saber: LOT PolishAirlines, Singapore Airlines and South African Airways.

Josep Espelt, Presidentede la cadena H10 Hotels hasido galardonado por laAssociació Catalana dePeriodistes i Escriptors deTurisme (ACPETUR) con elpremio a la Personalidadmás destacada del Turismodel año 2006.

Con este galardón, laasociación quiere premiarel trabajo realizado porJosep Espelt durante el2006 al frente de la cade-na de origen tarraconenseH10 Hotels, convirtiéndola en la sexta cadena hotelera a nivelestatal y la segunda en el mercado canario.

Vueling ha nombrado a Juan Carlos Iglesias comoDirector General de Ventas. Con una fuerte experiencia en ladistribución a través del canal de agencias de viajes y tour ope-radores, Iglesias se encargará de reforzar la relación entreVueling y el canal en todos los puntos donde la compañíaopera. Juan Carlos Iglesias se incorporó al equipo directivo deVueling el pasado 27 de agosto y será miembro del ComitéEjecutivo de la compañía.

Hoteles Jale ha nombrado a Pablo Vila nuevo directorgeneral de la cadena hotelera, para aportar su gran experin-cia en el sector hotelero tanto vacacional como urbano. PabloVila es técnico en Empresas y Actividades Turísticas MBA por la Es-

cuela de Negocios (ESDEN),diplomado en Gestión Ho-telera por la UniversidadPolitécnica de Madrid y hadesarrollado toda su tra-yectoria profesional de másde treinta años en el sectorhotelero. Hoteles Jale con-tinúa así su plan de expan-sión tras haber incorporadorecientemente el Hotel In-cosol, y tiene prevista laincorporación de nuevosestablecimientos a cortoplazo.

El Patronato Provincial de Turismo de Granada harecibido el certificado de calidad OMT.Sbest, un galardón con elque la Organización Mundial del Turismo reconoce la excelen-

cia en la gestiónde institucionespúblicas o priva-das encargadasdel desarrollo ylo sitúa comouna de los sietemejores gestoresde destinos turís-ticos del mundo.

Christophe Laure de 42 años es el nuevo director del hotelHyatt Regency La Manga, un lujoso establecimiento de cincoestrellas que acaba de ser completamente remodelado y que esla estrella del gran complejo de ocio y deportes La Manga Club.

Francés de nacimiento,Laure se graduó en la co-nocida Escuela de Hoste-lería de Lausanne en Suizay durante los últimos 15años ha desarrollado sucarrera en los mejoreshoteles de 5 estrellas deEuropa y Medio Oriente.Laure habla fluidamenteespañol, francés e inglés yademás, se defiende en ita-liano, árabe y maltés.

Durante la Ceremonia de Gala de los "World Travel Awards"que se llevó a cabo en Nueva York, Mexicana de Aviación,dirigida por Manuel Borja Chico, a través de la votación de másde 167 mil profesionales de la industria de viajes, fue recono-cida por décima ocasión como la mejor línea aérea de Méxicoy Latinoamérica, por tercera vez como la mejor Business Classy por primera vez como la empresa con la mejor página deInternet, ambos para la región de América Latina.

Tras una trayectoria profesional de más de 10 años de expe-riencia empresarial, Mónica Silva ha sido nombrada directorade Destino Duero, una empresa de servicios turísticos, que diseñay organiza itinerarios y actividades relacionadas con el vino, la

gastronomía y su cultura, yque opera en el eje del RíoDuero y las zonas de vino deCastilla y León. Un apasio-nante reto para esta profesio-nal que, durante los últimosaños, ha desempeñado car-gos similares en empresasculturales y turísticas, nacio-nales e internacionales, don-de ha podido demostrar suexperiencia y conocimientosen el campo del Turismo.

Más información, apunte 516 en Tarjeta Lector �����

Page 53: Expocultur #20
Page 54: Expocultur #20

EXPOCULTUR / 54

Los amantes de los deportes de aventuraencontrarán en Perú espacios idílicos, perfectos para la prácti-ca de infinitas actividades. Con el atractivo añadido de sumágica vinculación a los ancestros… Porque en Perú, el wind-surf, el trekking o el montañismo no es cosa de los nuevostiempos: las civilizaciones prehispánicas ya eran expertas enestas prácticas aventureras de desafiar olas de altura, escalarmontañas de vértigo y transitar por caminos abruptos.

Surfistas de ayer y de hoyEn contra de lo que muchos creen, las primeras evidencias

de surfistas no se sitúan ni en la Polinesia ni en las islas delPacífico Sur, sino en Perú. Hace más de 2.000 años, los anti-guos mochica (población preincaica asentada en las tierras delnorte) ya cabalgaban las olas, como demuestran las iconogra-fías encontradas, por ejemplo, en textiles y cerámicas. Con susfamosos "caballitos de totora", ellos son los antepasados delos surfistas en Perú.

Hoy, las olas peruanas tienen fama internacional y surfistasde todo el mundo acuden a su llamada. Las playas de Perúofrecen olas de altura (hasta 10 metros en Pico Alto, en Lima). ANCASH - Nevado Pastouri. Foto: Flor Sánchez. Promperú.

El placer de practicardeporte en lugares míticos

PERÚ

Page 55: Expocultur #20

55 / EXPOCULTUR

Algunas sugerencias parapracticantes:

** En la costa norte. En el departa-mento de Piura, Cabo Blanco es consi-derado un paraíso marino. También esideal para practicar surfing, con olasrápidas y tubos perfectos de hasta 3metros. Máncora, principal balneariode la costa norte, ofrece las condicio-nes perfectas para la práctica del surf,con sus olas largas de hasta 3 metros.También para la pesca deportiva y elbuceo.

** En el centro, las playas de Lima.En el llamado circuito de la "CostaVerde", a los pies de un acantilado, sesuceden las playas con buenas olasdurante todo el año. Las más famosasson las de La Herradura, Caballeros y elCerro Azul. En la playa de Pico Alto(kilómetro 43 de la carretera Paname-ricana Sur) se encuentran las olas másgrandes de Perú, comparables a las deHawai, que pueden alcanzar los 10metros.

** En el sur. En el departamento deIca y dentro de la Reserva Nacional deParacas, las Playas de Paracas represen-tan uno de los destinos más concurri-dos por los amantes del windsurf, elbuceo, la pesca deportiva y la pescasubmarina.

Trekking: herencia incaEl trekking también tiene en Perú un

fuerte componente histórico y miste-rioso. El famoso Camino Inca, conside-rado en la actualidad como uno de losmás atractivos destinos de aventura delmundo, es un antiguo sendero queusaban los incas para alcanzar la ciuda-dela de Machu Picchu.

Hoy en día, se pueden seguir lospasos de los antiguos pobladoresrecorriendo el Camino Inca, remontán-dose a un pasado milenario y atrave-sando escenarios naturales de inusita-da belleza, hasta Machu Picchu. A lolargo de sus 39 kilómetros de recorri-do se observan paisajes misteriosos,vestigios arqueológicos, flora exube-rante y fauna exótica, con abundantesespecies únicas y, otras, en peligro deextinción.

Es una de las rutas de trekking ycamping más importantes del mundo,que presenta múltiples alternativas derecorrido, para disfrute de todos los

LIMA - Parapente en la Costa Verde. Foto: Michael Tweddle. Promperú.

ANCASH - Ciclismo de montaña. Foto: Pilar Olivares. Promperú.

AREQUIPA - Canoas en el Río Catahuasi. Foto: Pilar Olivares. Promperú.

Page 56: Expocultur #20

EXPOCULTUR / 56

niveles y tipo de públicos. Otro desti-no muy frecuentado por los apasiona-dos del trekking es el Valle del Colca,siendo la ruta de los volcanes una delas preferidas.

Montañismo con historiaEs de suponer que aquellos sacer-

dotes que hace 500 años ascendierona la cumbre del Ampato, sobreArequipa, para sacrificar a La dama deAmpato (doncella inca cuya momia,congelada, se puede visitar en elMuseo Santuarios Andinos de laUniversidad Católica Santa María, deArequipa) tenían conocimientos demontañismo. De otra manera, no

hubieran podido alcanzar la cima neva-da del monte para realizar el rito.

En la actualidad, montañeros detodo el mundo viajan a Perú para prac-ticar su pasión, atraídos por un escena-rio sin igual. La multiplicidad de monta-ñas permite practicar las actividades sinaglomeraciones y el clima benévolodurante todo el año hace que las visi-tas no sean estacionales.

Sugerencias para hacer andinismo:La Cordillera Blanca en Áncash (es

la cadena montañosa tropical más altadel mundo, capital peruana del andi-nismo y destino preferido por los esca-

CUSCO - Camino Inca de Machu Picchu.Foto: Alejandro Balaguer. Promperú.

AREQUIPA - Escalada y catarata de Sipia en Catahuasi.Foto: Pilar Olivares. Promperú.

Page 57: Expocultur #20

57 / EXPOCULTUR

ladores europeos); Cordillera Volcá-nica, en Arequipa (cadena de picos yvolcanes de más de 50 Kilómetros delargo, siendo las cumbres más escala-das la del Misti, 5.825 metros, elChachani, 6.075 metros, y el Pichu-Pichu, 5.664 metros); y CordilleraVilcanota, en Cusco.

Más aventuraPerú ofrece escenarios y condicio-

nes perfectas para la práctica de otrosdeportes de aventura. Una experienciafascinante, en la que también confluyentradición y modernidad, es sobrevolarcon parapente el Valle Sagrado, sobrela indescriptible panorámica que pin-tan los poblados nativos; o ver Limadesde el aire, saboreando todo elencanto del centro histórico o la mági-ca presencia del templo dePachacámac, el santuario preincaicomás importante de la costa.

Las cordilleras andinas también sonpropicias para practicar la bicicleta demontaña, y los frecuentes ríos torrento-sos, como el Colca o el Cotahuasi,ofrecen las condiciones perfectas parael descenso en canoa.

Más información, apunte 5042 en Tarjeta Lector.

CUSCO - Camino Inca. Foto: Alejandro Balaguer. Promperú.

CABO BLANCO - Surf en Cabo Blanco. Foto: Gonzalo Barandiarán. Promperú.

Page 58: Expocultur #20

EEXXPPOCULTUR / 58

un millón de reservas

La línea de cruceros italiana Costa Crociere, ha alcanzadouna nueva marca histórica: un millón de pasajeros han reser-vado un crucero a bordo de sus naves en el año 2007. No soloes la primera vez para la empresa que nunca antes, en sus 60años de historia, había contado con tantos pasajeros en unperíodo de doce meses, sino también para la industria euro-pea de cruceros en general. El pasajero número un millón esuna familia italiana que será agasajada durante las celebra-ciones para festejar el evento.

Costa Crociere ahora pone rumbo hacia otro ambiciosoobjetivo: un millón y medio de pasajeros en 2010.

Más información, apunte 5062 en Tarjeta Lector.

internet más rápido en el mar

La naviera de lujo Crystal Cruises ha mejorado significativa-mente sus conexiones a Internet a bordo con tecnología de últi-ma generación, la nueva tecnología WebAccelerator TM, unsistema diseñando para comprimir datos en tránsito entre elbarco y el satélite, optimizando la comunicación y el tiempo detransmisión.

Implementado por F5, líder mundial en desarrollos de apli-caciones, esta tecnología ha sido instalada para reducir signi-ficativamente los tiempos de descarga de las páginas Web.

Además un aumento de ancho de banda del 33%, permi-tiendo a los pasajeros optimizar su tiempo online con conexio-nes y descargas más rápidas sin importar por que parte delmundo estén navegando.

Más información, apunte 5064 en Tarjeta Lector.

jules verne elige málaga como puertode salida

El Jules Verne de Visión Cruceros tendrá su salidas desdeMálaga todos los sábados durante ochos meses a partir del 30de octubre.

La compañía está centrando su esfuerzo en el mercadoque tienen la oportunidad de viajar en los puentes de otoño,diciembre, Navidades, Semana Blanca, Semana Santa, asícomo la colonia de extranjeros residentes en la zona. Ademásdel mercado de empresas e instituciones, pues el barco es estu-pendo para organizar eventos y ofrecer como incentivo.

Más información, apunte 5065 en Tarjeta Lector.

el mejor puerto de cruceros

Costa Maya, uno de los destinos que más está creciendo enMéxico, ha sido proclamado Puerto Deportivo del Año en laGala de los Premios Seatrade Insider Cruise 2007, con motivode la fiesta de inauguración del Salón Náutico de Europa enHamburgo (Alemania). Según el jurado, formado por unacomisión de expertos, el equipo editorial de Satrade Insider,consultores, analistas y expertos de todo el mundo, el creci-miento sostenible, las ofertas únicas y las importantes mejorasen las infraestructuras son las razones por las que se le ha otor-gado el premio este año.

Más información, apunte 5063 en Tarjeta Lector.

lanzamiento del nuevo catálogo de msc cruceros

MSC Cruceros ha lanzado su nuevoCatálogo Anual 2007/2008, lleno de gran-des novedades, como la posibilidad de cele-brar bodas a bordo. Las primeras páginasestán dedicadas a la descripción de las nue-vas incorporaciones a la flota, MSC Poesía yMSC Fantasía. MSC Poesía, gemelo deMSC Música y MSC Orchestra, será entre-gado en Abril 2008. MSC Poesía, que alber-gará a más de 3.000 pasajeros, sobresalepor sus notables dimensiones: 90.000 tone-ladas, 22.000 m2 de zonas comunes, 1.275camarotes de los cuales el 80% son exterio-res. Todo esto rodeado del inconfundibleestilo y hospitalidad que caracteriza la com-pañía. El catálogo tiene un nuevo diseño yformato que asegura una presentación clara

y elegante. Evocadoras imágenes hacenreferencia directa a los itinerarios y destinospropuestos. Un total de 314 páginas parareflejar itinerarios que abarcan desde cruce-ros trasatlánticos hasta cruceros por elCaribe, Sudamérica, Mediterráneo y Nortede Europa para el invierno 2007/2008,verano 2008 y un anticipo del invierno2008/2009.

También, en este nuevo catálogo en-contramos las ofertas que MSC Crucerosha preparado para esta temporada, ade-más de páginas con planos del barco,para no perderse los detalles de cadacubierta, situación de los camarotes y laszonas comunes.

Más información, apunte 5066 en Tarjeta Lector.

Más información, apunte 515 en Tarjeta Lector �����

Page 59: Expocultur #20
Page 60: Expocultur #20

Queda atrás laépoca donde en el mesde Agosto se vivía unauténtico éxodo. Hoy, latendencia del públicoviajero es indudable-mente repartir los viajesdurante todo el año ycon cierta frecuencia arealizado escapadas más cortas. Y en este hecho AtlántidaViatges basa la construcción de sus viajes para los puentes.

Para los puentes de Noviembre y Diciembre 2007 han dise-ñado 4 propuestas de viajes: Nueva York, Laponia, Marruecos yTúnez.

Nueva York - 3 al 9 de Diciembre 2007, Desde 1.995 E. ElNew York a ritmo de Broadway o Wall street, un viaje para descu-brir la ciudad en plena libertad y según preferencias personales.

Laponia - 4 al 9 de Diciembre 2007, desde 1.985 E, niños1.180 E. Con un encuentro inolvidable con el auténtico SantaClaus.

Marruecos - 31 de Octubre al 4 de Noviembre 2007, desde1.328 E. El sueño de las 1001 noches hecho realidad.

Túnez - 1 al 4 de Noviembre 2007, desde 1.515 E. Por ellago salado de Chott en 4x4, pintorescos mercados, dunas, anti-guo tren "Lagarto Rojo".

Más información, apunte 5080 en Tarjeta Lector.

La agencia de viajes online Destinia.com acaba de pre-sentar su nueva página de viajes en versión 2.0. con la que,sobre todo, trata de dar respuesta a la necesidad actual decompartir experiencias, sensaciones, emociones y, sobretodo, un cúmulo de información tan necesario como inte-resante a lahora de deci-dir un desti-no, conoceren profundi-dad los se-cretos de unaciudad o te-ner en cuen-ta esos con-sejos y reco-mendaciones que la experiencia de otro viajero puedeaportar al camino que uno va a emprender... Y todo ellocon la sencillez, agilidad y claridad que Destinia.com siem-pre ha demostrado a la hora de diseñar su página web, enla que, en esta ocasión, los internautas van a poder acce-der a distintos canales de comunicación: Compañeros deViaje; Mochileros y Aventureros;Discos, Pubs y Festivales;Restaurantes y Gastronomía; Monumentos y Museos;Turismo Rural y Naturaleza; Descanso y Belleza.

Más información, apunte 5079 en Tarjeta Lector.

La isla de Bali (Indonesia) es uno de los destinos "estrella" deCatai Tours. Con una excelente relación calidad/precio, per-mite disfrutar del auténtico "lujo asiático" desde 999 Euros en unviaje de 8 días e incluso alojarse en una villa privada desde2.090 Euros (viaje de 8 días). Además, está cada vez más cercagracias a los vuelos directos Barcelona-Singapur de SingaporeAirlines y Madrid-Bangkok de ThaiAirways, que llevan a dos ciudadesque enlazan fácilmente con la isla.Bali ofrece unas vacaciones perfectaspara aquellos buscan un lugar en elque puedan disfrutar de la playa yque además les ofrezca cultura y pai-sajes, y es uno de los mejores destinospara las lunas de miel.

Cualquier época del año esbuena para viajar a Bali. Catai Tourscuenta con una amplia programa-ción durante todo el año a este desti-no, que destaca entre otras muchascosas por su excelente relación calidad/precio.

La isla de Bali es mucho más que sus hoteles y lugares turís-ticos de la costa, y este es uno de sus mayores alicientes. Cuentacon una cultura vibrante, que se manifiesta en sus danzas y arte-sanía, y los bellos paisajes de su montañoso interior están domi-nados por los arrozales. Bali curiosamente es el principal centrode religión hindú de Indonesia y es conocida como "la isla de losmil templos", que se reparten por todo su territorio.

Más información, apunte 5078 en Tarjeta Lector.

EEXXPPOOCCUULLTTUURR // 6600

Expedia® Corporate Travel (ECT), compañía deservicios integrales para la gestión de viajes de negocio,anunció a finales de septiembre su intención de lanzar suoferta en España. Con ella, las empresas que trabajan ennuestro país tendrán acceso a servicios, contenidos yayuda en castellano, así como una página web que lesofrecerá una gran variedad de herramientas para realizarreservas online y gestionar sus viajes.

ECT incorporará a su oferta servicios locales, lo quele permitirá ofrecer tanto a sus clientes internacionalesuna percepción global consistente como a los nuevosusuarios españoles servicios de máxima calidad.

"Como otro hito más, España se suma así a la expan-sión global de Expedia® Corporate Travel. En este con-texto es de máxima importancia para nuestra empresa,atender las necesidades exclusivas de cada nuevo merca-do manteniendo al mismo tiempo un alto nivel de serviciosde manera global y consistente.", ha señalado ChristophePingard, vicepresidente de Expedia® Corporate TravelEuropa. "La combinación de los conocimientos del merca-do local y la reconocida tecnología de Expedia CorporateTravel garantiza que nuestros clientes disfruten de nuestraexperiencia en la gestión de viajes corporativos de calidad,desde el mismo momento en el que se programa una reu-nión, en el transcurso del viaje y hasta la vuelta a casa."

España se convertirá en el sexto punto de venta deECT en Europa, sumándose así a Francia, Reino Unido,Alemania, Bélgica e Italia.

Más información, apunte 5081 en Tarjeta Lector.

Page 61: Expocultur #20

Viajes El Corte Inglés, en colaboración con elAyuntamiento de Ponferrada, está realizando la campaña'Ponferrada y las Edades del Hombre' para promover la ofer-ta turística de la capital del Bierzo, en el año que acoge unaexposición tan importante como "Las Edades del Hombre".

Ponferrada goza de un extraordinario patrimonioartístico, ligado en granparte al Camino deSantiago y a la Ordendel Temple. Este año,Ponferrada se viste degala para ser la sede dela muestra de arte reli-gioso "Las Edades delHombre", caracterizadapor la espectacularidadde sus montajes y de supuesta en escena. Lapromoción y comercia-lización del programa"Ponferrada y Las Edades del Hombre", por parte deViajes El Corte Inglés, se está desarrollando en toda sured de agencias, en su página Web y con una campa-ña de publicidad.

Viajes El Corte Inglés ha desarrollado un productoturístico que se recoge en el folleto monográfico"Ponferrada y Las Edades del Hombre" que incluye:Alojamiento en una selección de hoteles de Ponferrada;Información sobre la exposición "Las Edades delHombre" y de los eventos culturales más relevantes quese celebraran en Ponferrada; Información sobre la tarje-ta turística "Ponferrada Card" creada por elAyuntamiento de Ponferrada.

El producto recogido en el folleto monográfico tienevalidez hasta el 31 de diciembre de 2007.

Más información, apunte 5082 en Tarjeta Lector.

India y el resto de los países del subcontinente indio sonla especialización desde hace veintisiete años deIndoriente, la marca mayorista de Nobeltours paraestos destinos. Con una programación de más de trein-ta propuestas diferentes y la calidad como componentefundamental, Indoriente ofrece viajes de confirmaciónautomática y a la medida para conocer todos los rinco-nes de la India, Nepal, los reinos del Himalaya (Sikkim yBhutan), Tibet, Sri Lanka y Maldivas. Su programación2007-2008 ya está en todas las agencias de viajes.

Entre los programas que propone, destacan: - Riberas de Ganges (12 días desde 1.966 E). Unode los clásicos de Indoriente a India y Nepal, que en12 días muestra lo esencial del norte de India yNepal, visitando Delhi, Samode, Jaipur, Agra,Benarés y el Valle de Katmandú. La novedad este añoson sus 4 noches en Katmandú y el regreso directo sinpasar de nuevo por India.- Palacios y Templos (13 días desde 1.973 E). Un com-binado India del Norte, Nepal, con opción de ampliara Jordania desde 13 a 18 días, que se convierte en unode los mejores circuitos a India y Nepal, con un regre-so directo desde Katmandú sin pasar por India.- Saris y Turbantes (13 días desde 2.044 E). Novedadeste año: un viaje intenso de 13 días, que comienzaen Katmandú para seguir por el norte de India.Permite la mejor combinación de vuelos y los aloja-mientos son en los excelentes hoteles de la cadenaTaj. Se visita Nepal, Benarés, Khajuraho, Orcha,Gwalior, Agra, Jaipur y Delhi.- Magia de India y Nepal (16 días desde 2.529 E). Otro de los clá-sicos de Indoriente, pero con interesantes mejoras. Se vuela conLufthansa a Calcuta, la gran y fantástica desconocida, para visitar acontinuación el valle de Kathmandu en Nepal y todo el norte de India.También con alojamiento en hoteles de la cadena Taj.

Más información, apunte 5083 en Tarjeta Lector.

Dahab Travel, tour operador turístico especializado en elsegmento de Turismo Cultural y Turismo de Calidad paraOriente Medio y Asia, ha firmado un acuerdo de Representación

General de Ventas para Portugal con el Grupo FEN. El GrupoFEN Viagens está integrado por Tour Operadores especialistas,entre sus marcas Mundo Latino, para América Latina, MundoEuropeo para Europa del Este, Central y Mediterráneo y su últi-mo proyecto Mundo Oriental, para Oriente Medio y Asia.

Dahab Travel está totalmente consolidado como TourOperador especialista en Egipto, Siria, Jordania e Israel. Duran-te más de cinco años, ha sido y es un referente para destinos enOriente Medio. En Octubre de 2005, llegó el gran salto a Asia:China, India, Tailandia, Malasia, Vietnam, Laos, Camboya yMyanmar.

Más allá de los nuevos destinos, 2007 está siendo un perío-do de crecimiento y expansión, nueva sede central y delegacióncomercial en Madrid, además del aumento del Departamentode Booking con una capacidad de hasta 15 personas.

Viajes a medida, organización de Incentivos y Congresos,Turismo Cultural y Religioso y organización de Eventos localesson algunos de los servicios que como operador de receptivoDahab Travel ofrecerá al Grupo FEN.

Más información, apunte 5084 en Tarjeta Lector.

6611 // EEXXPPOOCCUULLTTUURR

Page 62: Expocultur #20

EEXXPPOCULTUR / 62

tap ofrece más de 390 vuelossemanales entre españa y portugal

Como resultado de las condiciones generadas por lareciente adquisición de Portugalia, TAP ha ajustado su ope-ración, también en España, optimizando la utilización de laflota de ambas compañías, adaptándose a las necesidadesdel mercado, aumentando destinos, número de vuelos y co-nexiones a todos sus destinos en Europa, América y África.

En el programa de Invierno 2007/08 la compañía TAPofrece 40 vuelos diarios entre las 4 ciudades más importantesde España y Portugal: 6 vuelos diarios desde Madrid yBarcelona con destino a Lisboa y 4 vuelos diarios a Oporto,lo que permitirá un amplio abanico de posibilidades para satis-facer las necesidades del pasajero en clase top executive oturista, que viaja por ocio o negocio. TAP ofrece tambiénvuelos directos con destino a Lisboa desde otras ciudadesespañolas : 1 vuelo diario desde la Coruña (nigth-stop), 3vuelos diarios desde Bilbao ( 2, los sábados ) , vuelos diariosdesde Pamplona y Málaga , y también desde Sevilla, últimodestino incorporado a la red el 15 de Septiembre , con 2vuelos diarios a la capital portuguesa. En total, son 391 vue-los semanales operando entre España y Portugal.

Más información, apunte 5069 en Tarjeta Lector.

billetes electrónicos en todos los destinosde klm

KLM Royal Dutch Airlines ha hecho extensible a sus 124 des-tinos en todo el mundo, las facilidades y ventajas del billeteelectrónico el pasado 7 de Septiembre. Además, el E-ticket deKLM pueden utilizarse interline con otros 72 socios aéreos.Dado que la información de un billete electrónico es automá-ticamente registrada en los ordenadores de KLM al hacer lareserva, los clientes con E-ticket únicamente tienen que pre-sentar su documento de identificación a la hora de facturarpara su vuelo.

Más información, apunte 5072 en Tarjeta Lector.

el arte conquista las calles de tallinn

El cine es laelección de LaPerla del Bálticopara dar la bien-venida a la épo-ca más bohemiadel año. La capi-tal de Estonia esla apuesta deEstonian Air, compañía aérea líder del país, para disfrutar deuna escapada diferente este otoño. Tallinn acogerá en suscalles el 11th Tallinn Black Nights Film Festival desde el 15 denoviembre hasta el 9 de diciembre.

El paquete turístico consiste: estancia de 5 días/4 nochesdesde 438 E -Avión+ Hotel- (tasas incluidas).

Más información, apunte 5070 en Tarjeta Lector.

air berlin comunica sus resultados enlo que va de año

La compañía aérea Air Berlin comunica el resultado de lascifras positivas obtenidas en el 2007: el número de pasajerosha aumentado en más del 15 por ciento, con una ocupaciónde la flota superior al 1,9 por ciento y por asiento-kilómetrodisponible se ha obtenido un volumen de ventas de vuelos dealrededor de 6 céntimos de Euro. La cifra de pasajeros se haincrementado por encima del 12 por ciento y la ocupación dela flota ha crecido en un 1 por ciento. Las ventas de Air Berlina través de Internet han subido considerablemente.

Ahora, con la incorporación de LTU, Air Berlin, puede aten-der a la demanda del mercado que muchos de sus clientes,que valoran sobre todo la calidad de sus servicios, esperan quese les ofrezcan vuelos de largo recorrido. Air Berlin se convier-te en Europa, tras la compra de LTU, en la cuarta mayor aero-línea, tras Ryanair, Air France/KLM y Lufthansa.

Más información, apunte 5071 en Tarjeta Lector.

El Ayuntamiento de Sigüenza y Renfe ha puesto en marchaTemporada de Otoño de la tercera edición del "Tren Medieval",un producto que en ediciones ante-riores tuvo una gran acogida y quereúne una atractiva combinaciónde turismo, teatro, gastronomía ehistoria en un entorno excepcional.

En esta tercera edición el"Tren Medieval" cuenta con losmismos alicientes que el añopasado y que se pusieron en mar-cha en primavera, con la únicanovedad de adaptar la hora deregreso a la temporada de otoñoque comenzó el día 15 de septiembre y que se prolongaráhasta el 1 de diciembre.

La tercera edición de esta iniciativa consolida al "TrenMedieval" como una interesante y asequible alternativa de

ocio y turismo, un viaje de unajornada completa, dirigido atodos los públicos y que, en vistade los resultados de las edicionesanteriores, cumple las expectati-vas de los usuarios.

Más de 12.000 viajeros handisfrutado en las dos edicionesanteriores de esta propuesta deviaje, con unos índices de ocupa-ción cercanos al 100% y unosíndices de satisfacción muy eleva-

dos por parte de los usuarios.Más información, apunte 5073 en Tarjeta lector.

comienza la temporada de otoño del tren medieval

Más información, apunte 517 en Tarjeta Lector �����

Page 63: Expocultur #20

tres nuevas rutas easyJet para latemporada de invierno

easyJet incorpora tres nuevas rutas desde el aeropuerto deMadrid: Lisboa, Fuerteventura y Lanzarote. Con la llegada deestos tres nuevos destinos, la aerolínea europea suma ya 26 des-tinos en Barajas reforzando su presencia entre las compañías debajo coste que operan en el aeropuerto madrileño.

El aterrizaje de easyJet en Fuerteventura y Lanzarote significa lallegada de las dos primeras conexiones low cost entre Madrid y lasIslas Canarias. Los dos vuelos empezarán a volar con un precio desalida desde 18,99 euros por trayecto (todo incluido) lo quesupondrá un ahorro de hasta el 100% respecto a las tarifas actua-les de las compañías tradicionales que sirven estas rutas. Ademásdel inicio de operaciones a las Islas Canarias, easyJet añade a suoferta una de las ciudades más de moda de Europa y uno de losdestinos "city break" preferidos por los españoles, Lisboa.Todas lasrutas empezarán a operar a partir del mes de noviembre, coinci-diendo con el inicio de la temporada de invierno.

Más información, apunte 5074 en Tarjeta Lector.

first class lounge de lufthansa en elaeropuerto de munich

Una nueva forma de viajar es posible en el 'hub' de Lufthansadel sur de Alemania. Desde el pasado 14 de Agosto, los clientesde First Class y los miembros del "HON Circle" pueden disfrutar dela exclusiva atmósfera del First Class Lounge de Lufthansa en elaeropuerto de Munich. Como en Frankfurt, el First Class Loungede Munich ofrece una gran variedad de agradables instalacionesy todas las comodidades. Entre otras, incluye un restaurante gour-met, una zona de bar, sala de fumadores y una lujosa zona debaños. Además, hay un servicio especial para los clientes pre-mium en Munich: el acceso desde y hacia la sala se puede reali-zar tanto desde laplanta 4 (salidas UniónEuropea), así comodesde la planta 5(salidas fuera de laUnión Europea). Unexclusivo punto decontrol de pasaportesy de seguridad estáubicado dentro de lasala y los pasajeros - tanto de llegada como de salida - puedencambiar de planta directamente. "El porcentaje de pasajeros de FirstClass y HON Circle ha crecido desproporcionadamente durante losúltimos años. Estamos seguros que este nuevo servicio ayudará amantener esta tendencia" afirmó Thomas Klühr, Representante delGrupo y responsable de la gestión del Hub de Munich.

Más información, apunte 5076 en Tarjeta Lector.

vuelos directos entre málaga y nueva

york

Delta Air Lines (NYSE: DAL), la compañía estadounidense líderen vuelos entre España y EEUU ofrecerá el único servicio directoentre Andalucía y EEUU, concretamente entre el AeropuertoInternacional de Málaga y el Aeropuerto JFK de Nueva York, apartir del 5 de juniode 2008 (pendientede aprobaciones gu-bernamentales). Elservicio se operarátres veces por sema-na hasta el 8 dejulio de 2008, y apartir de entoncesaumentará su fre-cuencia a cuatro ve-ces por semana. Con estos nuevos vuelos directos, Delta ofreceráa sus clientes la conexión más cómoda entre Andalucía - con unafloreciente actividad cultural y económica - y la capital financierade Estados Unidos. Málaga será la tercera ciudad de la red deDelta en España. Delta lleva operando vuelos entre España yEstados Unidos desde hace más de 15 años, enlazando tantoMadrid como Barcelona con Atlanta y Nueva York-JFK, y ofrecehasta cuatro vuelos diarios en temporada alta.

Más información, apunte 5075 en Tarjeta Lector.

iberia apuesta por el billete electrónicointerlinea

Iberia cuenta ya con un total de 55 compañías aéreas con lasque es posible utilizar el billete electrónico interlínea. Esta cifrasupone que la aerolínea española se sitúa como una de las pri-meras compañías, en número de líneas aéreas que permiten com-binar vuelos utilizando el formato electrónico.

Además, la compañía española acaba de incorporar el bille-te electrónico para viajes que combinen sus vuelos con los deotras cinco líneas aéreas: Air Canada, Aegean Airlines, Pluna, IssMeridiana y Delta Airlines, que se suman a la lista de aerolíneasque también pueden utilizar el billete electrónico interlínea y per-miten trasladar más ventajas a un mayor número de destinos yclientes.

El billete electrónico de Iberia comenzó en 1997 y, tras 10años, es el formato favorito de sus clientes, ya que, además de losacuerdos interlínea con otras compañías, puede utilizarse entodos los destinos nacionales de Iberia, en alrededor de 60 aero-puertos de su red internacional y en el Puente Aéreo, siendo laúnica aerolínea del mundo que permite el uso del formato elec-trónico en vuelos sin reserva.

Más información, apunte 5077 en Tarjeta Lector.

Page 64: Expocultur #20

EXPOCULTUR / 64

an Sebastián Turismo, publica por primera vez, "La Guía deVacaciones" que recoge, de una manera ambiciosa, toda la información indis-pensable para conocer la ciudad: planes, recursos, historia, y además todo ellistado de recursos que el turista tiene a su alcance, en un paso importante enla actividad editorial de la entidad turística donostiarra.

La publicación recoge el plano de la ciudad; su historia, con la cronografía de los principales hitos; información completa sobre losproductos turísticos como la Donostia-San Sebastián Card o las visitas guiadas. Propone, así mismo, paseos a pie por la ciudad; ofre-ce información sobre parques y jardines; visitas a lugares cercanos con 3 rutas; informa sobre la oferta museística de la ciudad con fichas,horarios e información de servicio y recoge novedades como la casa de la historia y la exposición "Urgull: mirando a San Sebastián".

Más información, apunte 5001 en Tarjeta Lector.

a Comunidad de Madrid ha editado la Guía de Restaurantes de pequeñosmunicipios de la Comunidad madrileña. Ordenada por comarcas: Sierra Norte, SierraOeste, Comarca de las Vegas, Cuenca del Guadarrama, Cuenca Alta del Manzanares,Cuenca Media del Jarama, Campiña del Henares y Comarca Sur. De todas ellas, se hanescogido 92 pequeños municipios de la Comunidad de Madrid, aquellos de menos de

15.000 habitantes, en los que este tipo de empresas hosteleras albergan en sus fogones una espléndida tradición y variedad.En esta publicación se ofrece todo tipo de información útil como dirección, teléfono, e-mail, tipo de cocina, precio medio y ubi-cación, así como fotografías y mapas de la zona en la que se encuentran. Además, la guía incluye al final un índice de restau-rantes con indicación del municipio en el que residen y la página en la que localizarlos.

Más información, apunte 5002 en Tarjeta Lector.

a Consejería de Información de la Embajada de Turquía ha editado estamagnífica guía en la que a lo largo de sus 224 páginas encontramos amplia informaciónsobre la historia, geografía, gente y costumbres, arte y cultura, gastronomía, fauna y flora,festividades, entretenimiento, compras por este bello país que no deja de sorprendernos.También, dedica un amplio apartado a informaciones prácticas y transporte por el país.

Complementa la guía un mapa despegable del país, otro de la ciudad deEstambul y un DVD sobre el país, editado en castellano y de una duración aproximada de dos horas, en el que encontramosinformación sobre todas las regiones turcas, además de los videos promocionales de Turquia y Estambul.

Más información, apunte 5003 en Tarjeta Lector.

os monumentos mudéjares de Aragón, declarados en diciembre de 2001Patrimonio Mundial por la UNESCO por algo más que por ser una manifestación artísticaúnica, original, singular e irremplazable. El valor que los hace radicalmente contemporá-neos es el hecho de que son el fruto de la convivencia de culturas diferentes en un lugargeográfico concreto y en un momento histórico de tolerancia cultural. Es decir, son unejemplo para todos nosotros en el momento actual de mestizaje de razas y culturas que va

a ser siglo XXI. En este folleto editado por el Gobierno de Aragón se nos invita a través de cuatro rutas concretas y otras rutasde interés, a acercarnos a contemplar su rico patrimonio mudéjar y a reflexionar sobre lo anteriormente expuesto.

Más información, apunte5004 en Tarjeta Lector

.

Page 65: Expocultur #20

65 / EXPOCULTUR

ste folleto, editado por Turismo de Castilla- La Mancha, nos propone un reco-rrido por el rico patrimonio histórico-artístico, los espacios naturales y la gastronomía, fies-tas populares y artesanía de sus cinco provincias.

Enclavada en el corazón de la Península Ibérica la Comunidad de Castilla-La Manchaofrece al visitante no sólo sus dos Ciudades Patrimonio de la Humanidad: Toledo y Cuenca,o sus innumerables pequeños pueblos que atesoran una grandísima variedad de patrimo-nio cultural sino también las 320.000 hectáreas de espacios naturales protegidos que hacende Castilla-La Mancha uno de los territorios de Europa con mayor número de Parques

Nacionales, Parques Naturales y Reservas Naturales.Más información, apunte 5005 en Tarjeta Lector.

a Organización de las Naciones Unidad para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)trabaja con países de todo el mundo con el fin de identificar y proteger espacios culturales y naturales mere-cedores de reconocimiento porque forman parte del patrimonio común de la humanidad. Los diferentes tiposde patrimonio que contempla la UNESCO son: Patrimonio material, bienes inmateriales, patrimonio natural yreservas de la biosfera.

Cataluña cuenta con el mayor número de bienes inscritos de España y ocupa uno de los primeros lugaresdel patrimonio europeo. En este folleto están recogidos todos y cada uno bienes protegidos de Cataluña.

Más información, apunte 5006 en Tarjeta Lector.

roacia posee un rico y desconocido patrimonio cultural, cabe destacar algunas ciudades ymonumentos que forman parte de la antología de la herencia cultural europea: El anfiteatro romano dePula; la riqueza arqueológica de la época paleocristina de Salona; el prerrománico de Zadar; el romá-nico en KRK, RAb y Trogir; el gótico en Ston y Mali Ston, la catedran de Zagreb; el renacimiento impreg-nó su carácter en las ciudades de Osor, Pag, Sibenik, Hvar y Dubrovnik; el barroco imprimió su sello enVarazdin, Bjelovar, Pozega, Slavonski Brod, Vukovar entre otros muchos sitios. En el siglo pasado crecie-ron Rijeka u Osijek, conservando ambas bonitos ejemplos de Modernismo, igual que Zagreb, dondetambién cobran especial relevancia los numerosos edificios de la escuela de arquitectura moderna deZagreb. En este folleto se encuentra amplia información sobre los lugares mencionados anteriormente.

Más información, apunte 5007 en Tarjeta Lector.

on motivo de la celebración de su Décimo Aniversario, el Museo Guggenheim Bilbao lanza laprimera edición de La Colección Permanente de los Museos Guggenheim. Se trata de la primera guía actua-lizada de las colecciones combinadas de los cuatro Museos (Nueva York, Venecia, Berlín y Bilbao) editadaen español, inglés y francés, con artistas como Andy Warhol, Anselm Kiefer, Eduardo Chillida, GerhardRichter, Jackson Pollock, Jorge Oteiza, Louise Bourgeois, Mark Rothko, Pablo Picasso, Paul Gauguin, RichardSerra, Robert Rauschenberg, Salvador Dalí, Vasily Kandinsky o Willem de Kooning, cuyas obras forman partede una colección en permanente expansión entre estos cuatro Museos. El resultado es un volumen cuida-dosamente editado e ilustrado con el que aprenderemos a conocer y disfrutar del arte moderno y contem-poráneo. Está a la venta en la Tienda-Librería del Museo Guggenheim Bilbao y su precio es de 20 euros.

Más información, apunte 5008 en Tarjeta Lector.

Page 66: Expocultur #20

EEXXPPOCULTUR / 66 Más información, apunte 502 en Tarjeta Lector �����

un acompañante perfecto para mp3

Kensington, especialista en accesorios para portátiles, halanzado el altavoz FX500, un altavoz portátil para MP3 tanligero que se puede llevar a todas partes. El FX500 destaca porsu potente y nítido sonido ofreciendo a los usuarios la oportu-nidad de escuchar música en cualquier lugar.

El FX500 es compatible con todos los reproductores MP3del mercado. Su cubierta de vinilo resistente al agua envuelvey protege el dispositivo, siendo una opción ideal para disfrutarla música en la playa o la piscina sin riesgo alguno.

Más información, apunte 5023 en Tarjeta Lector.

impresoras inalámbricas a preciosasequibles

Lexmark International, ha lanzado 2 nuevas y completasimpresoras "Todo en Uno" inalámbricas dirigidas al profesionalSOHO (small office/home office), combinando la flexibilidadde la conexión inalámbrica, laeficiencia automática de laimpresión a doble cara y unafácil instalación.

Las nuevas impresorasLexmark X6570 y LexmarkX4850, permiten a múltiplesusuarios compartir la mismaimpresora inalámbrica, elimi-nando la necesidad de tener múl-tiples dispositivos. Además pueden también escanear, mandarfaxes y acceder a la tarjeta de memoria de forma inalámbrica.

Más información, apunte 5025 en tarjeta Lector.

nes, el modo Slide Show posibilita el cam-bio de imagen con velocidad variable depresentación de instantáneas. Ademásgracias a sus altavoces integrados y lasalida para auriculares, el NuevoMF001, como si de un televisor se tra-tara, es ideal para exponer videos o

películas.Más información, apunte 5026 en Tarjeta Lector.

Airis lanza al mercado el marco de fotosdigitales, Aris MF001. Este nuevo productopresenta una pantalla LCD de 7 pulgadascapaz de reproducir fotos, vídeo y música endiferentes formatos (JPEG, MPEG4, DIVx yMp3). Gracias a un mando distancia el usua-rio puede modificar el contenido del mismo sintener que mover el marco del lugar donde seencuentre instalado. Entre otras prestacio-

nuevo blog para la industria turística

Pegasus Solutions, Inc. ha lanzado su nuevo blog para laindustria turística llamado "Pegged" http://blog.peg.com.Pegged ha sido creado como un foro abierto para los expertosturísticos y tecnológicos de Pegasus para compartir sus opinio-nes sobre temas, eventos y novedades del sector. Pegasus tieneuna serie de expertos en la materia que asumirán puestos alseno de Pegged y ésta ha sido una de las principales razonespara lanzar el blog según Chip Rosales, Vicepresidente dePegasus, marketing corporativo y comunicaciones. "Nuestraesperanza es que se convierta en un lugar en el que los líderesde la industria puedan entrar y compartir ideas."

Más información, apunte 5022 en Tarjeta Lector.

gps strada de panasonic

El primer GPS Strada llega a Europa de la mano dePanasonic. El CN-GP50N ha sido diseñado para ofrecer imá-genes intensas y detalladas gracias a la experiencia dePanasonic en la fabricación de televisiones, cámaras digitalesy equipos de vídeo digital. Con Strada también se puede dis-frutar de un sonido envolvente y de alta calidad procedente de

reproductores digitales de audio, como el iPod. Además,Strada es la conexión entre el coche y el mundo gracias a lareproducción de datos en tarjetas SD, a la comunicación porBluetooth con el móvil, la acción por voz con navegación per-sonalizada, control de velocidad y detección de radares dispo-nible. Sin duda, una experiencia completa sobre ruedas quesólo puede ofrecer el nuevo GPS Strada de Panasonic.

Más información, apunte 5024 en Tarjeta Lector.

original marco de fotos digital quereproduce audio y video.

Page 67: Expocultur #20
Page 68: Expocultur #20