especial estiu 2010

17

description

revista d'ací especial estiu 2010. Les notícies, programació cultural i l'actualitat comercial de la Marina Alta.

Transcript of especial estiu 2010

Page 1: especial estiu 2010
Page 2: especial estiu 2010

2 guia de veranousummer guide guia de veranousummer guide 3

EDITAFactoria d’Idees

DIr. DE ConTInguTJuan Pablo Signes ginestar

DISSEnY I MAQuETACIÓ Departament propi

PublICITAT96 575 75 26

Col·lAborADorSreloAnto ValeroSefa MuletMarc bañuls

DIPòSIT lEgAl V-3324-2002

EDITAFactoria d’IdeesPaet, 19 · gATAT. 96 575 75 [email protected] www.revistadaci.es

DISTrIbuÏT ADénia, Xàbia, ondara, El Verger, Pedreguer, Xaló, gata, Jesús Pobre, Poble nou, Pego, Teulada-Moraira, Calp, benissa, llíber, Senija, la Xara i Alcanali.

editorial

publishing house

índice / index

El verano ya está aquí. Ha llegado el momento de desconectar, de olvidar la rutina y de aprovechar al máximo para divertirse y recargar las baterías. Si es eso precisamente lo que estás buscando, ocio y relax, has venido al mejor lugar, porque en la Marina Alta te esperan muchas experiencias por vivir.

En esta guía especial de verano te ofrecemos unos cuantos datos y consejos para moverte por la comarca y sacar el mayor partido a tu estancia. Información que incluye los planos de las principales localidades, una guía de restaurantes y establecimientos para tus compras, todo lo referente a las numerosas fiestas y celebraciones que se suceden a lo largo del verano, recomendaciones sobre los lugares que no te debes perder y las actividades lúdicas y culturales que ayudan a alegrar el espíritu.

Ya lo sabes, saca tu agenda, toma buena nota y prepárate para disfrutar de la Marina Alta.

Summer is here. It’s a time to forget our daily routine, make the most of entertainment and recharge our batteries. If you are looking for leisure and relaxation, the Marina Alta region is the best place to have unforgettable experiences.

This special summer guide offers information about how to move around and benefit from your stay here. The information includes maps of the most important towns of the region, a restaurant guide and a shopping guide. You will also find details of summer fiestas, recommendations of places not to be missed, as well as recreational and cultural activities to lift your spirits.

So now you know, make a note of these suggestions and get ready to enjoy the Marina Alta.

Visita nuestra edición digital, disfrútala.

www.revistadaci.es

- Agenda cultural / Culturals events ...................................4, 6

- Fiestas/ Festivals ..................................................................8, 9, 10

- Para hincarle el diente / Relish the Marina Alta .............14, 16

- Dónde comer / Where to eat ............................................20

- Tanto que ver / What to see ..............................................21, 22

- Planos / Flats ......................................................................26 - 29

Page 3: especial estiu 2010

4 guia de veranousummer guide guia de veranousummer guide 5

Me gustan los lunesNOTICIAS REALES DE LA MARINA ALTA

Toda la actualidad de la comarca a tiempo real,en nuestro blog de noticias. ¡¡Mándanos las tuyas!!

[email protected]

TODALA

INFORMACIÓNAL SEGUNDO

http://megustanloslunes.wordpress.com/

II CAMINATA PORLA MARINA ALTA

CON LA LUNA

Actualidad, Benissa, Localidades on 9 julio

Leer más

XÀBIA ORGANIZA UN FESTIVAL DE MÚSICA EN

EL ARENAL

Leer más

Agenda Cultural, Jávea, Locali-dades on 9 julio

PRESENTACIÓN DE LOS FESTEROS Y FESTERAS

DE MORAIRA

Actualidad, Localidades, Teulada-Moraira on 12 julio

Leer más

LOS ALUMNOS DEFOTOGRAFÍA EXPONEN

SUS OBRAS EN ELMUSEO DE XÀBIA

Actualidad, Jávea, Localidades on 12 julio

Leer más

FINALIZAN LAS OBRASDE URBANIZACIÓN DEL

CENTRO HISTÓRICODE TEULADA

Actualidad, Localidades, Teulada-Moraira on 12 julio

Leer más

UN ESTUDIO DESVELARÁ LOS HÁBITATS DE INTE-RÉS MEDIOAMBIENTAL

DE XÀBIAActualidad, Jávea, Localidades

on 8 julioLeer más

GATA TINDRÁ TRESNOVES PLANTES

FOTOVOLTAIQUES

Actualidad, Gata, Localidades on 7 julioLeer más

ONDARA INAUGURA EL NUEVO PUENTE QUE DA

ACCESO AL CASCOANTIGUO

Actualidad, Localidades, Onda-ra on 9 julio

Leer más

135 NIÑOS PARTICIPAN EN LA ESCUELA DE VERANO

DE TEULADAActualidad, Localidades,

Teulada-Moraira on 8 julio

Leer más

BENISSAEl 17. LLAVADORS POÈTICS – NÚSOLS. Recital de poesia, cena i actuación del grupo mallorquín TIUU. 20 h. Casal Cultural-ACPV. El 17, 18, 24, 25 i 31 SNORKEL Calas y fondos marinos de Benissa. Centro Les Bassetes, Av. La marina, km.2’5, 16 h. EXCURSIONES EN CAYAC por la costa de Benissa. Diurno. sábados 17, 24 i 31, a las 9.30 h. Precio: 25 €Nocturno: días 24, 25 i 26. Precio: 40 €. Inf.: Escola de Vela i Oficina de Turisme. Tel. 965732225. El 24. SENDERISMO nocturno y observación astronómica. Ruta Castell de Castells, con luna llena. Salida: plaça Església Castells. 19 h. Inscripciones: 678045104 – 667523 604 El 18 i 25. CATAMARÁN. Paseo por las calas de Benissa. 17 h. Salida: Escola de Vela Las Antípodas. El 17 i 24 LANCHA Y SNORKEL . 10.30 h. Paseo por las calas y fondos marinos de Benissa.CALPDías 17, 18, 29, 21, 23 y 25 de julio Música en el teatro Odeó. (Incluido el ciclo XII Nits de Jazz).Entre las 20 y las 22 horas, según día.25 de julio21 h. Auditorio.Concierto: “Unión Musical Algue-ñiense” y “Unió Musical Calp-Ifach”.29 de julio22 h. Teatro Odeó.Grupo de bailes de la Casa de Andalucía.30 de julio21:30 h. Teatro Odeó.Festival del Campamento Urano “Més que Estiu 2010”.31 de julio21:30 h. Teatro Odeó.Grupo de Danza Cantal Roig.Del 23 de julio al 15 de agosto Sala de exposiciones.

“Grabados en directo”, muestra de grabados de Luis Cobo.Del 30 de julio al 18 de agostoSala Belles Arts.“El Cielo de Iberia”, exposición de carteles de época.CINEMA A LA MAR XIV EDICIÓMiércoles 7, 14, 21 y 28 de julio. 22 horas. Playa de la Fossa.Otras actividades Degustación vino de Alicante D.O.Exhibición de baile flamenco, baile regional y orquesta.25 de julio y 15 de agosto, a partir de las 20:30 h. Plaça Major.

TEULADA-MORAIRADurante el mes de julioGimnasia de mantenimento en la playa de L’Ampolla.Martes, jueves y sábados, de 10 a 10:45 h.Del 19 al 31 de julioTorneo de voleibol “L’Ampolla”Campo de voleibol de la playa de L’Ampolla.De 19 a 21 h.Hasta el 29 de julioTorneo comarcal de fútbol sala Pabellón municipal.De 20 a 24h.CONCIERTOS: “The Lions Youth Brass Band”Martes 20Explanada del Castell, Moraira.20:30h.Miércoles 21Plaza del Ayuntamiento. De 11:30 a 12:30h.Viernes 23Concierto de solista de la Agrupació Musical Cultural de TeuladaIglesia de Santa Caterina, Teulada. 22 h.Sábado 24Concierto de arpa y trompeta.Eva Maros (arpa) i Gyorgy Geiger (trompeta).Espai La Senieta. 20:30h.UN VERANO DE CINEMiércoles 21 en Moraira.Bosc Urbà. 22:30h.

EXPOSICIONESHasta el 31 de julioExposición: “El tren la nostra reivin-dicació”.Sala de exposiciones Domènech- Casa de Cultura.

DÉNIADel 2 de de julio al 31 de agostoEXPOSICIÓN“Retrats de l’invisibe” de Enric Solbes. Centre d’Art l’Estació.Todos los días de 10 a 13 h. y de 17 a 21 h.Del 15 al 30 de julioEXPOSICIONES EN LA CASA MUNICI-PAL DE CULTURADel 15 al 18 de julio FERIA ANDALUZA: ESPECTÁCULOS + TAPEO. Desde las 19 h.Actuaciones de baile y música flamenca, a partir de las 23 h.Parking de Torrecremada.Sábado 17XIII CANTADA DE HABANERAS C/ La Vía. A las 23 h.Domingo 18Concierto “The lions touth brass”.Auditorio Centro Social.20.30 h.CINE VORA MARDomingos 18 y 25 de julio, y 1, 8, 15, 22 y 29 de agostoMarineta Cassiana (Marge Roig). A las 22 h.LA CULTURA VA ALS BARRISDe lunes a jueves desde el 19 de julio al 12 de agosto.Teatro, fiestas infantiles, cine, baile y espectáculos en el barrio de Les Roques, parque Les Bassetes, parque Chabàs y plaza Jaume I. XIX MÚSICA AL CASTELL23, 30 y 31 de julio.6 y 8 de agostoC/ La Vía.Sábado 24Espectáculo en la playa con más de 20 caballos. Playa de El Raset. A las 20.30 h.Espectáculo “Cada tanguito tiene su historia”. Alumnos de los talleres de

Agenda culturalMarina Alta

SUSCRÍBETE AL BLOG DE LA REVISTA D’ACÍY RECIBE LAS NOTICIAS DE LA COMARCA EN TU CORREO

http://megustanloslunes.wordpress.com/?blogsub=confirmed#subscribe-blog

Page 4: especial estiu 2010

6 guia de veranousummer guide guia de veranousummer guide 7

Agenda culturalMarina Alta

bar · restaurante · copas

Xiringuito Cala Moraig · BenitatxellArantxa 605 288 070Satya 669 435 074

Paradisíaca playa de cantos rodados que por suorografía discreta permite la pràctica delnudismo. Una joya de la naturaleza para disfrutareste verano.Abierta para todo el público.Paradisiac beach of rolled stones that for hisdiscreet orography allows the practice of thenudism. A jewel of the nature to enjoy thissummer.Now open for all people.

tango, salsa, bachata, milonga y candombe, impartidos en Llunàtics.Sala ETC – Llunàtics. Entrada: 5 €Domingos desde el 25 de julio al 8 de agostoSUMMERJAZZJardines de Torrecremada.A las 22.30 h.Jueves 29 de julioMÚSICA AL CARRERMúsica y baile en directo en la calle.C/ Loreto, C/ Marqués de Campo, El Raset, Placeta La Creu y Plaça Mariana Pineda. A las 22 h.Domingo 1 de agostoII APLEC DE RONDALLES CIUTAT DE DÉNIAC/ Vía. A las 20.30 h.EXPOSICIÓN “ART AL CARRER”Fotografía, pintura y escultura de la Asociación de Artistas Marina Alta.C/ Marqués de Campo. Desde 17 h.Sábado 7ESPECTÁCULO INFANTILJuegos, música y baile en la C/La Vía. A las 20 h.XXII SETMANA INTERNACIONAL DE MÚSICA. Del 18 al 25 de agostoTeatro Auditorio del Centro Social. A las 20.30 h. LA FLEXIÓ VERBALDías 20, 21, 26, 27 y 28 de agosto.Música, teatro, proyecciones audio-visuales, etc.A las 18 h. ACTIVIDADES INFAN-TILES.A las 22 h. ACTIVIDAD CULTURAL.Plaza Mariana Pineda.Sábado 21CONCIERTO DE LA MARINA BIG BANDC/ La Vía. A las 22 h.

PEGOCINE EN LA CALLE. IV PEGO FILM FESTIVAL5 Agosto: PIRATAS DEL CARIBE 212 Agosto: TERMINATOR

19 Agosto: PÉREZ EL RATONCITO26 Agosto: PIRATAS DEL CARIBE 3Lugar: Pla de la FontHora: 22:30Organiza: Concejalía de JuventudEXCURSIONESVISITA GUIADA GRATUITA AL MARJAL DE PEGO-OLIVADías: jueves 5, 12, 19 y 26.Hora: 8.30 hLugar de salida: Tourist Info Pego i Les VallsPrecio: gratuitoTeléfonos para inscribirse: 96 640 02 51 y 673 19 52 27VISITAS GUIADASSábado, 7 de AGOSTO PRECIO: 3 €RUTA TEATRALIZADA POR EL MAR-JAL DE PEGODomingo, 8 de AGOSTO PRECIO: 3 €RUTA TEATRALIZADA POR LA VALL D’ALCALÀSábado, 14 de AGOSTO PRECIO: 3,50 €VISITA NOCTURNA GUIADA AL MAR-JAL + OBSERVACIÓN ASTRONÓMICASábado, 21 de AGOSTO PRECIO: 3 €VISITA GUIADA AL CENTRO HISTÓRI-CO DE PEGODuración: 2 horas - Total Km.: 2 km

XÀBIARUTAS TEATRALIZADZAS EN ESPA-ÑOL, INGLÉS O FRANCÉSJulio, agosto y septiembreVisita del Centro Histórico.Información: Oficinas de Turismo.96 579 07 36 / 96 579 43 56 / 96 646 06 05.Del 8 al 25 de julioExposición de fotografía.Alumnos del taller municipal.Museu Arqueològic i Etnogràfic municipal Soler Blasco.Del 9 de julio al 8 de agostoExposición de pintura.Obras de la artista de Gata Encarna Signes.

Casa de Tena.Del 20 al 25 de julioMÚSICA A L’ESTIUConservatorio Música. 22.30 h.Sábado 24 de julioExposición de fotografía.Obras del publicista Julián Zuazo.Casa del Cable. 20 h.Sábado 31 de julioConcierto de la Tuna de Xàbia.Paseo del puerto. 20:30 h.XV Edición del Ajedrez Viviente de Xàbia.Esplanada del puerto. 22:30 h.X FESTIVAL INTERNACIONAL XÀBIA JAZZ 20104, 6, 6 y 7 de agostoPlaza Constitució. 22:30 h.NITS DEL PARADOR8, 15 y 20 de agostoConciertos en el Parador de Tur-ismo. FESTIVAL XÀBIA CLASICA10, 12 y 13 de agosto.Conservatorio música.22 h.Del 13 al 26 agostoExposición.Encaixa’t. Alumnos de la Escola Plàstica Experimental A. Vives.Casa de Tena. Viernes 27 de agostoConcierto.Grupo polifónico Ars Nova de Xàbia.Iglesia de la Virgen del Loreto. 22 h.Del 2 al 26 de septiembreExposición.Escuela municipal de pintura medi-terránea. Museu Arqueològic i Etnogràfic municipal Soler BlascoDel 3 al 26 de septiembreExposición de pintura. Obras de Emilio Ferreres. Casa de Tena.Exposición 100 años del coro par-roquial. Casa del Cable.Domingo 26 septiembreMuestra infantil de danzas tradicio-nales.Grupo de danzas Portitxol.Plaza del Convent. 12 h.

Page 5: especial estiu 2010

8 guia de veranousummer guide guia de veranousummer guide 9

PARTIDA PEDRAMALA 16, 17 i 18 de JULIOLDiv. 16 21.30 H. Sopar · 23.00 H. Actuació musical.Dis. 17 08.30 H. Decoració i neteja de l’era. 18.00 H. XXIV Campionat de Brisca. 21.00 H. ball Diu. 18 08.00 H. Despertada 11.00 H. Mis-sa i processó en honor a Sant Vicent Ferrer. 20.30 H. Sopar 22.00 H. Revetla musical.PARTIDA BENIMARCO 23, 24, 25, 26, 27, 28 i 29 de JULIOLDiv. 23 · 19.30 H. partida de pilota · 22.30 H.Sopar en l’era de l’ermita. Actuació de CABARET.Dis. 24 · 10.00 H.“Plantà” del pi. 12.00 H. Entrada de la murta 20.00 H.Cercavila Ofre-na de “jardins” al patró. 23.30 H Orquestra EBONY. Diu. 25.- Dia de Sant Jaume · 08H. Desper-tada. 11.00 H. Missa i processó. 13.30 H. Carreres de galls. 18.30 H Cercavila humorística. 20.30 h. Rondalla · 23.30 H. ball orquestra JAMAICA.Dill. 26 · 08.00 HDespertada 12H. Cerca-vila. 13.00 H. Concurs de paelles. 18.30 H. Missa. 23.30 H.orquestra ACUARIO.Dies 27, 28 i 29 · 19.00 H.Bous al carrer i berenades al aire lliure. PARTIDA SANTA ANNA 26 de JULIOL 10 H. Despertada. 11 H. Missa de Santa Anna. 12.00 H. Processó 18 H. Romeria a l’ermita i berenada popular. 20.00 H.Ball amenitzat amb orquestra.PARTIDA LLEUS 31 de JULIOL i 1 d’AGOSTDis 31 · 09:00 H.

Reunió de festers i veïns voluntaris, per a ne-tejar la placeta i preparació dels arcs. Esmor-zar. 19:30 H. Col·locació d’adorns . 22:00 H. Orquestra. Diu. 1 · 10 H. Tabalet i Dolçaina i entrada del “Pa beneït”. 10:30 H. Missa als Sants de la Pedra, Abdón i Senén. Carreres de galls, pinyates i atraccions pels xiquets. 20 H. Actuació de agrupació musical. Desprès so-par de cabasset. PARTIDA PINOS 31 de JULIOL i 1 d’AGOST Div. 30 · 21.30 H. Sopar i ball amenitzat per grup musical. Dis. 31 · 16 H.Entrà de la Murta · 20.30 H. Missa. 22 H. Sopar a la plaça. 23 H. Ball Diu. 1 · 8.30 H. entrada del Pa beneit · 10.30 H. Missa de Santa Bàrbara, processó i cant dels “gojos” 11.30 H. Carreres de galls. 21 H. Danses típiques. 22 H. ball i Sopar 23H. Focs artificials i ball CARRER SANT DOMENEC 7, 8 i 9 d’AGOST Dis 7 · 21.30 H.Sopar Diu 8 · 10H. Despertada. 12H. Baixada del Sant i missa 19H. Cucanyes i jocs infantils, amb sorpreses. 22.00 H. Vetlada musical.Dill. 9 · 13H. Sant rosari i missa pels difunts del carrer.PLATJA LA FUSTERA 6, 7 i 8 d’AGOSTDiv. 6 · 21.30 H. Sopar 23h Música ambient.Dis. 7 · 21.30 H. Sopar 23 H. Ball Diu. 8 10 H Missa . 21.30 H.Gran vetlada musical.

POUET BERDICA 13, 14 i 15 d’AGOST Div. 13 ·22H. soparDis 14 · 21.30 H. Sopar 23 H. Revetla ame-nitzada.Diu 15 · 10.30 H. Missa en el Pouet de BER-DICA. 14 H. Concurs de paelles 20.30 H. Revetla amenitzada per una gran orquestra.PARTIDA COLLAO 21 d’AGOST18.30 H. Missa al Convent Franciscà. · 21.00 H. Berenar-sopar de cabasset. Ball.PARTIDA BENIMARRAIG 21 i 22 d’AGOST Dis 21 · 21.30 H. Sopar 22.30 H. Ball amenitzat per grup musical .Diu 22 · 9.00 H. esmorzar 10.30 H.Missa a Santa Teresa. Pa beneït. Processó amb la Patrona. 20.00 H.Ball amenitzat per gran orquestra.PARTIDA BENIMALLUNT 28 i 29 d’AGOSTDis. 28 20.00 H. Orquestra i soparDiu 29 10.00 H. Missa 12 H.Carrera de galls. 20 H. Gran ball amb orquestra. 21H. Sopar. PLATJA ADVOCAT 27, 28 i 29 d’AGOST Div 27 23.00 H. Ball amb la gran orquestra IRIS.Dis 28 12.00 H. Jocs infantils. Actuació Duo Musical. 23.00 H. Actuació de la gran orquestra SARGA.Diu. 29 11.00 H. Jocs infantils. i parc infan-til. 12.00 H. Actuació Duo Musical. 13.00 H. Concurs de paelles 20.00 H.Actuació musical pel TRIO ACUARIO.

Fiestas Partidas de Benissa

ALCALALÍ AGOSTO:Fiestas en honor a San Miguel, del día 26 al 29 de agosto. Misa, procesión, verbenas, juegos infantiles, gastronomía y música tradicionales.

BENIGEMBLAFiestas patronales en honor a San José, San Agustín y San Francisco, del 11 al 17 de agos-to. Volteo de campanas, pasacalles, fuegos ar-tificiales, misa, actividades infantiles, verbenas, procesiones y festejos taurinos.

CALPFiestas patronales en honor a la Virgen de las Nieves: semana del 4 de agosto.

CASTELL DE CASTELLSJULIO:Fiestas en honor a Santa Ana y San Jaime, del 19 al 27. Se celebran con pasacalles, procesio-nes, juegos infantiles, actuaciones musicales, teatro, cine, fuegos artificiales. También hay una semana cultural en la última semana del mes.AGOSTO:Fiestas patronales en honor a la Virgen de Agos-to y San Roque, del 14 al 18. Ofrenda de flores, pasacalles, verbenas, pelota valenciana, pro-cesiones, carreras de gallos, juegos infantiles, “despertá”, carrozas y desfile de Moros y Cris-tianos.

DÉNIAAGOSTO:Moros y Cristianos y fiestas en honor a San Roque: del 13 al 16 de agosto. Se combina la programación de Moros y Cristianos (desem-barco, desfiles, retreta…) con los actos religio-sos (misa, procesión…) del día de San Roque.

ELS POBLETSAGOSTOFiestas patronales en honor al Divino Salvador: del 31 de julio al 6 de agosto.

EL VERGERFiestas patronales en honor a la Virgen del Ro-sario, San Roque y San Isidro: del 8 al 15 de agosto. Se celebra con actividades infantiles, paellas, carrozas y desfiles de Moros y Cristia-nos.

GATA DE GORGOSFiestas en honor al Santísimo Cristo del Calvario: del 30 de julio al 7 de agosto. Con actividades culturales, deportivas e infantiles, carrozas, pa-ellas, vaquillas, conciertos, etc.

LA LLOSA DE CAMATXOAGOSTO: Fiestas patronales en honor a Virgen de los Desamparados, San Antonio y San Roque, en la primera quincena del mes. Adorno de calles, volteo de campanas, pregón de fiestas, eventos culturales, verbenas, pasacalles, fuegos artifi-ciales, ofrenda de flores, procesión, misa…

LA VALL DE LA GALLINERAJULIOFiesta mayor en Benirrama, en la última quin-cena.AGOSTODurante todo el mes se celebran las fiestas pa-tronales en todos sus pueblos: Benialí, Benis-sivà, Benitaia, La Carroja, Alpatró, Llombai y Benissili.

LA VALL DE LAGUARBENIMAURELL: del 17 al 20 de agosto.CAMPELL: fiestas en honor a San Jaime y Santa Ana del 23 al 26 de julio.FLEIX: del 31 de agosto al 3 de septiembre.LLÍBERAGOSTO:Fiestas patronales en honor a los santos Roque, Cosme, Damián y Virgen de la Asunción, del 14 al 22 de agosto. Pregón, feria infantil, paellas, juegos, “despertás”, procesiones, verbenas, des-file de carrozas, tracas, toro, castillo de fuegos artificiales.

Fiestas

Page 6: especial estiu 2010

10 guia de veranousummer guide guia de veranousummer guide 11

MURLAAGOSTO:Fiestas patronales dedicadas a la Divina Aurora y el Cristo del Salvador, del día 3 al 10. Pa-sacalles, procesiones, fuegos artificiales, misa, partidas de “pilota valenciana”, actuaciones musicales, “correfocs”, paellas, etc. SEPTIEMBRECelebración de la festividad de San Miguel el sábado posterior a su fiesta litúrgica del 29 de septiembre.

ONDARAFiestas populares de San Jaime: del 16 al 26 de julio.

ORBAFiestas populares del Santo Cristo de Orbeta: del 9 al 11 de julio. Con barraca, verbena, co-hetes…Fiestas populares de Orba: del 31 de julio al 7 de agosto. Hay baile, toros, etc.

PAMIS – ONDARAFiestas en honor als “Sants de la Pedra”: 1 y 2 de agosto.

PARCENTAGOSTO:Fiestas patronales en honor a San Lorenzo, Santísimo Cristo de la Fe y la Divina Aurora, del 9 al 16 de agosto. Toros, pasacalles, juegos in-fantiles, “cordá”, fuegos artificiales, procesiones, torneo local de “pilota valenciana”.

PEDREGUERFiestas patronales dedicadas a San Buenaven-tura y la Virgen del Carmen: del 9 al 18 de julio. Con vaquillas, conciertos, actividades cultura-les, procesiones, pasacalles, fuegos artificiales.

POBLE NOU DE BENITATXELLFiestas patronales en honor a Santa Mª Magda-lena, San Roque y San Cristóbal: del 22 al 25 de julio.

SANET I ELS NEGRALSFiestas patronales dedicadas al Cristo de la Salud, de finales de agosto a principios de sep-tiembre.

SENIJAFiestas en la Cometa en honor a la “Mare de Déu Negreta” el 15 de agosto. Tienen lugar las verbenas, cenas populares y romería. Fiesta en honor a la Virgen de Agosto, los días 15 y 16. Verbenas, “cordà”, procesión, pasa-calles y cenas populares.

TEULADA-MORAIRAFiestas Patronales en honor a la Virgen de los Desamparados y a la virgen del Carmen: del 9 al 23 de julio.Fiestas en la partida Benimarcó en honor a San Jaime, del 23 al 29 de julio. Hay bailes, toros y meriendas populares.En el Raval de Teulada: fiestas de los Santos de la Piedra del 29 de julio al 4 de agosto, con bailes, toros y cenas populares.

XÀBIAJULIO:Casa de Andalucía: primer fin de semana.Virgen del Carmen: día 16. Moros y Cristianos: del 10 al 18.AGOSTO:Virgen de los Ángeles: 2 de agosto.SEPTIEMBRE:- Virgen del Loreto: 28 de agosto al 8 de sep-tiembre.- Virgen del Loreto en la ermita del Popul: 12 septiembre. XALÓAGOSTO:Fiestas Patronales en honor a Santo Domingo de Guzmán, la setmana del 4 de agosto. Ex-posiciones, pasacalles, volteo de campanas, fuegos artificiales, misa, verbenas, concurso de paellas, carrozas, procesiones y toros. Cantos en honor a la Virgen, el 14 de agosto. Cantos nocturnos populares en honor a la Virgen.

Fiestas

Page 7: especial estiu 2010

12 guia de veranousummer guide guia de veranousummer guide 13

Agenda Gata

agost 2010

ART AL VENT VIIA finales de agosto o principios de setiembre

Calle La Bassa

Exposición de arte al aire libre, colgando de los balcones, visible a todas horas. Gratuito.

GATA EN FIESTAS 2010EN HONOR AL SANTÍSIMO CRISTO DEL CALVARIO

verbenasen la plazaTODAS LAS NOCHES

II DIRK TRACK FESTIVAL HOUSE VILLA DE GATA

viernes 23 de julio a las 21’30 h.

Torosen la Calle

SuELTA DE TOrOS, vAquiLLASy TOrO EmbOLADO31 de julio, 1, 2, 3

y 4 de agosto

IIPANSAROCK

DE GATASábado 24 de julio a las 22 h.mACrO CONCiErTO DE rOCk

Page 8: especial estiu 2010

14 guia de veranousummer guide guia de veranousummer guide 15

Hay que hincarle el diente a la Marina Alta para comprobar cómo está de dulce, salada, tierna, adobada, guisada, aliñada… Es esta una co-marca con una gran riqueza gastronómica, que se refleja en una amplia variedad de pla-tos, postres y productos autóctonos buscados y apreciados por los mejores paladares. Pasado y presente se fusionan en la Marina Alta gracias a una espléndida tradición culinaria y a la apuesta de una cocina moderna e innova-dora. Gran parte del éxito, en ambos casos, es-triba en la calidad de las materias primas que aportan tanto el mar, como los campos y mon-tañas de la zona. Las tierras y las aguas regalan productos que se transforman en unos guisos, dulces y postres deliciosos. El rey de la mesa es el arroz, sin duda, la espe-cialidad del terreno. Hay numerosas recetas para preparar arroces secos, caldosos o melo-sos. Algunas de las más tradicionales son el ar-roz a banda, el arroz al horno, la paella, el arroz negro, el arroz caldoso, el arroz con bogavante, el arroz con “costra”, el arroz con habichuelas y nabos y el arroz “del senyoret”. Pero basta con investigar en algunos restaurantes y casas par-ticulares para comprobar que la lista de arro-ces es interminable, además de apetitosa.Otro de los guisos por excelencia es el “putxe-ro”, más que un plato, un ritual para los habi-tantes de la comarca. Primero se toma el caldo con arroz o fideos, después las patatas con to-cino, “les pilotes” y la verdura y, por último, la carne. En el puchero se comprueba la genero-sidad de la tierra, que aporta a la cocina todo tipo de productos, como las verduras con las que se prepara.La gastronomía de la Marina Alta hace patente un importante legado cultural y unas raíces

Sink your teeth into the food of the Marina Alta to relish the different tastes: sweet, salty, tender, marinated, stewed, seasoned …. The region has a great gastronomy with a wonderful va-riety of dishes, desserts and original products.Past and present fuse together in the Marina Alta region due to a splendid culinary tradition and a modern and creative cuisine. The qual-ity of the raw ingredients is the most important thing to achieve success in the cuisine. The land and the sea give us natural produce to create cooked dishes, sweets and delicious desserts.Rice is the speciality of the region. There are numerous recipes for preparing savoury or sweet rice; some of the more traditional variet-ies are “arroz a banda” (made with fish stock), rice cooked in the oven, paella, black rice, rice with lobster, “arroz con costra”, rice cooked with beans and turnips and “arroz del senyor-et”. But you only need to ask in any house or restaurant to find that the list of rice varieties is endless – but always appetising.“Putxero” is another typical dish of this region; but it is more than just a dish – it is a ritual for the Marina Alta residents. First they eat the stock with rice or noodles; after that the potatoes with salted pork fat, meatballs and vegetables and finally the meat. Putxero is a fine example of all the natural produce available in this area.The gastronomy of the Marina Alta is a re-flection of an important cultural legacy. “Les coques” have their origin in Roman times. This meal is ideal for any time of day. They can be stuffed with tomato, onion, peas; with salted fish, sausage … all are traditional and deli-cious.A pleasant pastime is to go from bar to bar eating tapas such as: “sang amb ceba”, “bull

¡Para hincar el diente! Relish the Marina Alta!

Page 9: especial estiu 2010

16 guia de veranousummer guide guia de veranousummer guide 17

profundas, que se dejan entrever en la mayor parte de las recetas. Las de “les coques” son originarias de la época romana. Las cocas son idóneas para cualquier momento del día por sus infinitas posibilidades. Las hay rellenas (de tomate, cebolla, guisantes…); cubiertas de salazones, embutidos o pescados en conserva; “escaldades”; “amb mullador”; “farcides”, “de la mida”… Todas tradicionales y deliciosas.También se pueden apreciar las huellas del pasado en tapas tan arraigadas como la “sang amb ceba”, el “bull amb ceba”, las gambas con acelgas, el “mullador de pelleta” y los “fi-gatells”. Y en la elaboración artesana de embu-tidos que son muy apreciados en todo el ám-bito nacional, como la longaniza de pascua, el “blanquet”, la “butifarra” y la sobrasada. O en los dulces y postres más tradicionales: pan quemado, buñuelos de calabaza, “pastissets” de gloria o de boniato, etc.Si dejamos de lado los platos elabora-dos y nos remontamos a un pasado no muy lejano, que ha marcado la economía y la fisonomía de la comar-ca, encontramos uno de los productos más típicos de esta tierra: la uva pasa. Su cultivo, producción y exportación fueron una de las principales fuentes de riqueza de la Marina Alta en el s. XIX. De esa época quedaron los “riuraus” (con-strucciones llenas de arcadas en las que se secaba la uva) y enormes naves de al-macenaje, entre otras cosas. Pero el amplio abanico de posibilidades no se limita a los platos, sino que se extiende también a las copas. Y es que las bodegas de la Marina Alta convierten las uvas y pasas del terreno en los mejores caldos, entre los que destacan los vinos blancos y la mistela.Y qué mejor forma de descubrir esta comarca que con sus vinos y sus platos.

amb ceba”, and “mullador de pelleta” – all with untranslatable names but none the less delicious! More familiar tapas include prawns with Swiss chard or faggots, as well as all the handmade sausages, white, black, red and Easter sausage. And we must not forget the traditional sweet dishes and desserts of the region, like sweet bread, pumpkin doughnuts and sweet potato pastries.Leaving aside c o o k e d dishes and r e -t u r n -ing

to a not too dis-tant past we find one of the most typical products which has greatly influenced the economy and appearance of the region – the raisin. Raisin cultivation, its pro-duction and export were one of the principal sources of wealth in the 19th century in the Ma-rina Alta. “Riuraus”, the large, arched structures where raisins were dried, date from this time.There is also a wide variety of drinks on offer. The bodegas of the Marina Alta turn grapes and raisins into the best wines, in particular “mistela”, a sweet white wine.What better way to discover this region than through its wines and dishes.

Page 10: especial estiu 2010

18 guia de veranousummer guide guia de veranousummer guide 19

Page 11: especial estiu 2010

20 guia de veranousummer guide guia de veranousummer guide 21

La Marina Alta ofrece un sinfín de posibilidades al visitante. Desde las largas jornadas de sol y playa, hasta las excursiones por los valles y montañas del interior, pasando por una amplia

orferta cultural y de ocio. Hay que planificarse para no perderse nada. Los 22 pueb-los de la comarca configuran una atractiva propuesta que servirá para para conocer la fisonomía, la historia y las costumbres del lugar, tan ricas, tan variadas…Sin duda, uno de los principales atractivos de la Marina Alta es su costa. El litoral de la comarca se dibuja en Els Poblets, Dénia, Xàbia, Benitatxell, Benissa, Calp y Teu-lada-Moraira con playas interminables de arena blanca, de calas, de rocas esculpidas en el mar…, de kilómetros y kilómetros para caminar, para broncearse al sol, para relajarse, para bucear, para practicar deportes…, en de-finitiva…, para disfrutar.Por suerte, en la Marina Alta hay playas para todos gus-tos. Hay de las que están abarrotadas de gente, pero también se pueden encontrar algunos rincones en los que la brisa marina y el sol son la única compañía. Hay zo-nas de juego para los niños, espacios reservados para los surfistas o para jugar al voley. Hay calas que encierran una belleza que bien saben apreciar los submarinistas. Y, además de la arena, las rocas y de las aguas, el litoral de la comarca encierra un gran valor ecológico gracias a las dunas y a la rica flora y fauna marinas.

Pero, no todo es sol y playa en la Marina Alta. En todas y cada una de las localidades hay barrios, plazas, monu-mentos para visitar, lugares emblemáticos, históricos o característicos que ayudan a desentrañar la idiosincracia de una comarca tan unida al mar como a la montaña. Si hablamos de montaña hay que destacar el parque natural de El Montgó, cita ineludible para quienes dis-frutan de la naturaleza y quieren acercarse al ecosistema autóctono. Aunque los valles del interior ofrecen también incontables posibilidades a los excursionistas. Si hablamos de barrios y monumentos, la lista sería larga, muy larga puesto que en la Marina Alta los hay para to-dos los gustos: barrios típicos marineros, los que están formados por angostas callejuelas de origen islámico, los cascos antiguos llenos de cuestas interminables, calles amplias, modernas e iluminadas, zonas peatonales, pla-zas, mercados al aire libre, castillos, iglesias de diferentes estilos, torres, molinos… Elementos, todos ellos, que po-nen de manifiesto las huellas de un intenso pasado, que se conjuga a la perfección con el presente y deja intuir las trazas del futuro.La propuesta, para ser redonda, se aliña con los concier-tos, exposiciones, representaciones y demás actividades que se desarrollan dentro de las programaciones cultura-les y fiestas de cada localidad. Y, cómo no, dentro de este apartado también hay colores, que para eso están los gustos. Lo mejor es echar un vistazo a nuestra agenda cultural y planificarse, que hay tiempo para todo.

Tanto por ver...

Anúncieseaquí

Page 12: especial estiu 2010

22 guia de veranousummer guide guia de veranousummer guide 23

�����������������������������������

The Marina Alta region has a never ending range of possibilities for the tourist. From long, sunny days on the beach, to walks through the inland valleys and mountains

and a wide variety of cultural and leisure activities. Planning is the key if you don’t want to miss anything. The 22 towns in the region are a good place to start to learn about its outward appearance, its history and its customs, so rich, so varied …There is no doubt that one of the principal attractions of the Marina Alta is its coast, formed by the towns of Els Poblets, Denia, Xàbia, Benitatxell, Benissa, Calp and Teulada-Moraira, with white sandy beaches, inlets and sculpted rocks in the sea . . . kilometres for walking, sunbathing, relaxing, diving, practising sports and enjoying.Luckily, the Marina Alta has beaches for all tastes. There are those with many people but there are also some quiet corners where you will only have the sea breeze and the sun for company. There are play ar-eas for children and special zones for surfers and for playing volleyball. There are coves and inlets highly valued by divers. And, apart from the sand, the rocks and the sea, this littoral has great ecological value thanks to its dunes and the richness of its marine flora and fauna.But the Marina Alta is not all sun and beach. Each

of its towns has neighbourhoods, squares and monu-ments to visit, emblematic and historic places to help the visitor get to know the region which is as close to the sea as to the mountain.Speaking of the mountain, we must stress the impor-tance of the Montgó Natural Park for nature lovers, whose valleys offer many possibilities for hikers.And speaking of neighbourhoods and monuments, the list is very long in the Marina Alta area: typical coastal neigh-bourhoods with Arabic style streets, old quarters with sloping lanes, as well as wide, mod-ern, illuminated streets, pedestrian areas, squares, outdoor markets, castles and churches with different styles, towers, mills …. All of them are the heritage from the past.Not to be forgotten are the concerts, exhibitions, cul-tural activities and local celebrations. The best thing to do is consult our cultural agenda and make your plans. There is time for everything!

What to see...

Page 13: especial estiu 2010

24 guia de veranousummer guide guia de veranousummer guide 25

COMPRA/VENTA

4Vendo aire acondicio-nado/bomba de calor modelo pch 100 Mitsubis-hi, ideal para climatizar un bar u oficina, segun-da mano, usado 2 años. 1.200 €. Tel. 639 571 700.

4Vendo terreno de 2.500 m² con casita en Calpe, agua, luz, árboles fruta-les, a 3 kms. de la playa. 109.000 €. Tel. 629 991 543.

4Vendo terreno en Ptda. Benimarraig de Benissa, de 5755 m2, buen acceso y vistas al peñón de ifach. Tel 653 088 993.

4Vendo terreno en Be-nissa de 5.000 m² con agua y luz. Fácil acceso junto a la carretera en Par-tida Estación. 70.000 €. Tel. 629 991 543.

4Vendo casa de campo en Buenavista, Benissa, detrás del supermercado Super G. 3 dorm, garaje, barbacoa, para reformar. 70 m² construidos y 200 m²

de parcela. 115.000 €. Tel. 629 991 543.

ALQUILERES

4Alquilo piso en Gata, 120 m2, todo exterior, 3 habitaciones grandes, 1 baño, terraza interior, sa-lón muy amplio, sin amue-blar. Precio: 350 €/mes. Tel. 652 467 734.

4Alquilo casita de cam-po, 2 habitaciones en el Camí Sant Miquel de Teulada. Muy traquilo, cerca de Benissa, Teulada y Moraira. Precio: 500 €/mes. (Agua incluida) Tel. 629 686 191

TRABAJO

4Busco vendedor de publicidad, comisión se-gún ventas.Tel. 96 575 75 26.

4Joven con carnet de conducir B, C, CE y BTP, busca trabajo como con-ductor de camión, trailer o furgoneta o de pintor, peón de construcción, jardine-ría, etc. Me urge trabajar. Tel. 699 000 934.

¿Cómo poner un

anunciopor palabras?

llame al 965 757 526o escriba un correo electrónico a:[email protected] máximo de 25 palabras.El precio de cada anuncio es de 10€ y se renueva cada mes.El pago se realizará en metálico en nuestras oficinas o a través de su número de cuenta.

Page 14: especial estiu 2010

26 guia de veranousummer guide guia de veranousummer guide 27

Camino del Cementerio

Camino Galán

Camino Pedro Maña

Avda, Joanot Martorell

Carrer Salamanca

Carrer Nueva

Car

rer d

e la

Ver

ge

Camino Institut

Camino Bernia

Camino Olegario

Camino Martí

Carrer Iglesia

Carrer Denia

Carrer d’Alacant

Carrer MajorCarrer Sant Judes

Parti

da L

epan

to

Car

rer

San

t C

ristó

fol

Avd

a. d

e jo

an C

arle

s I

Cam

ino

Llib

er

Car

rer

de S

ant R

afae

l

Car

rer

San

t Joa

quim

Avda. d

e la Generalitat V

alenciana

Camino Planet

Camino Cutes Baixes

Cam

ino

Llib

er

[[ plano benissaplano xaló

21 3 4

14

3

2

Page 15: especial estiu 2010

28 guia de veranousummer guide guia de veranousummer guide 29

[plano gataMestre

Berenguer

[plano pego

carrer Signes, 2396 575 62 19

13

2

6

10

14

c/La Bassa, 68965 757 870

3

7

11

15

Obispo Cervera, 6965 757 627

8

12

16

San Miguel, 6 - Bajo · GATATel./Fax 96 645 43 78

619 108 299 - 606 418 [email protected]

ROSA Mª MONFORT MONFORT

R. MONFORTA S E S O R I A

5

1

Page 16: especial estiu 2010

30 guia de veranousummer guide guia de veranousummer guide 31

BeniarbeigAjuntament 965 766 018Centre Salut 965 766 115Policia Local 965 766 018

BenidoleigAjuntament 966 404 205Centre Salut 966 404 295

BenissaAjuntament 965 730 058Centre Salut 965 732 461Guadia Civil 965 730 722Policia Local 965 730 733

CalpAjuntament 965 833 600Centre Salut 965 835 011Creu Roja 965 831 616Guardia Civil 965 830 080Policia Local 965 839 000

DéniaAjuntament 965 780 100Centre Salut 966 428 250Creu Roja 965 781 358Guardia Civil 965 780 036Hospital Comarcal 965 787 090Policia Local 965 780 190

Gata de GorgosAguas Potables 966 469 029Ajuntament 965 756 089Biblioteca 965 757 872Centre Salut 965 756 350Guardia Civil 965 756 055Policia Local 965 757 432

Jesús PobreAjuntament 965 756 611

OndaraAjuntament 965 766 000 Centre Salut 965 767 152Policia Local 965 766 666

OrbaAjuntament 965 583 001Policia Local 686 427 899

PedreguerAjuntament 965 760 669Centre Salut 965 761 296Policia Local 965 760 027

Poble Nou de BenitatxellAjuntament 966 493 369Centre Salut 966 493 481Policia Local 608 962 567

SenijaAjuntament 965 731 374

Teulada-MorairaAjuntament 965 740 158Centre Salut 965 741 136 Creu Roja 965 740 950Guardia Civil 965 744 044 Policia Local 965 740 946

XàbiaAjuntament 965 790 500Centre Salut 966 428 150 Creu Roja 965 791 961Guardia Civil 965 791 085Policia Local 965 790 081

XalóAjuntament 966 480 101Centre Salut 966 480 543 Policia Local 966 480 101

Page 17: especial estiu 2010

32 guia de veranousummer guide