El Pipiripao News - Host&Bread- Nº: 2

8
Pipi News HOST BREAD & EL PIPIRIPAO www.elpipiripao.com Flash Con mucha miga Sal y pimienta Círculo de Restaurantes Centenarios Ágora gastronómica Turismo SUMARIO Hotel Trade En nuestro país siempre han sido imprescindibles. Ahora, con la nueva ley antitabaco, se han convertido en lugar buscadísimo: deseado por quienes quieren fumar un cigarrillo o un puro, disfrutando de un buen ágape, picando alguna cosa informal, o tomando una copa. Con sus piscinas, su cuidada decoración, su moderno mobi- liario, la mayoría de estos espacios se han convertido en entornos únicos para deleitarse con magníficas vistas, preciosos atardecedes y calmadas noches estrelladas. Los hoteles se han apuntado a la moda imparable, y al- gunas de las terrazas más espectaculares se ubican en las últimas plantas de estos edificios, que han abierto sus puertas al público para que pueda disfrutar de este au- téntico lujo, aunque no sean huéspedes del hotel. Terrazas: auténtico lujo

description

Revista de actualidad gastronomica al servicios de la restauración.

Transcript of El Pipiripao News - Host&Bread- Nº: 2

Page 1: El Pipiripao News - Host&Bread- Nº: 2

PPiippii NNeewwss HHOOSSTTBBRREEAADD

&&

EELL PPIIPPIIRRIIPPAAOO

www.elp

ipiripa

o.co

m

FFllaasshh

CCoonn mmuucchhaa mmiiggaaSSaall yy ppiimmiieennttaa

CCíírrccuulloo ddee RReessttaauurraanntteessCCeenntteennaarriiooss

ÁÁggoorraa ggaassttrroonnóómmiiccaa

TTuurriissmmooSSUUMMAARR

IIOO

HHootteell TTrraaddee

En nuestro país siempre han sido imprescindibles.Ahora, con la nueva ley antitabaco, se han convertido enlugar buscadísimo: deseado por quienes quieren fumarun cigarrillo o un puro, disfrutando de un buen ágape,picando alguna cosa informal, o tomando una copa. Consus piscinas, su cuidada decoración, su moderno mobi-liario, la mayoría de estos espacios se han convertido enentornos únicos para deleitarse con magníficas vistas,preciosos atardecedes y calmadas noches estrelladas.Los hoteles se han apuntado a la moda imparable, y al-gunas de las terrazas más espectaculares se ubican enlas últimas plantas de estos edificios, que han abierto suspuertas al público para que pueda disfrutar de este au-téntico lujo, aunque no sean huéspedes del hotel.

Terrazas: auténtico lujo

Page 2: El Pipiripao News - Host&Bread- Nº: 2

El champagne Perrier-Jouët acom-pañó a S.A.S. el Príncipe Alberto IIde Mónaco y a Charlene Wittstock ensu reciente enlace. La cuvée Perrier-Jouët Belle Époque 2002, personali-zada para la ocasión, fue servida enformato magnum durante la cena ofi-cial. Según Lionel Breton, presidentedirector general de Martell MummPerrier-Jouët, “Perrier-Jouët ha par-ticipado en este enlace con muchí-simo orgullo. Tras haber estadopresentes en el Baile de la Rosa, allado de la princesa Grace Kelly, es unhonor, en este año en el que celebra-mos el bicentenario de nuestra casa,acompañar al Príncipe con nuestrosmejores champanes”.

Flash

Jamón ibérico para vestir. Con la ayuda de un maes-tro cortador de jamón, Nico Jiménez, y con la artistainternacional Lady Gaga como musa, la diseñadoraextremeña Patricia Gruart ha creado un vestido querecuerda al de carne cruda que lució la cantante, peroconfeccionado con jamón ibérico de la tierra. Segúnasegura Gruart, es "un guiño al carnaval”, "una rebel-día para reivindicar la moda española" y "un experi-mento con el que hacer reir". Aunque no ha diseñadola prenda con grandes aspiraciones, reconoce queojalá llegase a oídos de Gaga, le gustase la idea, y‘vistiese de jamón’ en una gala.

Lapiceros de queso parmesano. Una forma originaly creativa para el empaquetado de estos tres tiposde queso parmesano: trufas, pesto y chile, los cua-les se presentan como si fueran lápices de maderay cuyo rayador es el sacapuntas, lograndoasí un toque diferente y divertido a la horade la comida. El paquete, además, con-tiene una tabla de proporciones reco-mendadas de queso parmesano paracada tipo de comida y las calorías quecontiene. Este diseño corre a cargo Thedeli garage una marca de alimentos de-licatessen que se caracteriza por susoriginales diseños de packaging.

La geolocalizaciónestá de moda. Conella, podemossaber si un ‘con-tacto’ nuestro estáen algún local cer-cano, o compartirlo que estamos co-miendo en un res-

taurante para que otros tomen buena cuenta de ello y puedan decidir si lovisitan o no. Ahora con la moda imparable del Gin Tonic -por fin bien servidoen copa de balón-, con un gran abanico de marcas de ginebra donde poder es-coger, y combinado con perejil, pepino, regaliz, pomelo, etcétera, aparece Gin-tonic Experts: aplicación para smartphones que permite puntuar, opinar ycomentar sobre los establecimientos en los que se sirve este combinado.

PPiippii NNeewwss 22

¿Quieres un Marilyn Monroe o un Che Guevara? El estudiode diseño ruso Stoyn ha contestado la eterna pregunta ¿a quésabe la fama?... Por fin podemos degustar, en forma de he-lado, a que sabe Marilyn Monroe -a fresa y nata-, el Che Gue-vara -a mate y a ron-, Darth Vader -a regaliz y arándanos-, elratón Mickey -a mango-, el pato Donald’s -a plátano y cho-colate-, o incluso el poeta revolucionario Vladímir Maya-kovski, cuya cabeza congelada ensartada en un palo,desprende un inconfundible sabor a arándanos con vodka.

Electrolux lanza The Cube, concepto modu-lar de restauración trasladable a cualquier es-cenario. El restaurante sale en busca delcliente mediante un concepto exclusivo derestauración que consiste en convertir unacomida o cena en una experiencia única: losrestaurantes The Cube, se pueden situarsobre cualquier tipo de superficie por pocoestable que parezca. Abrirán sus puertas endistintas ciudades europeas a lo largo de2011, pero Bruselas ya tiene un ejemplo quese ha inaugurado encima del Arco del Triunfodel Parque del Cincuentenario.El objetivo de The Cube es crear experien-cias que sorprendan, a tan sólo dieciochocomensales, que se cautiven con sabores ex-traordinarios y panorámicas inéditas, ani-mándolos a ir más allá de la cocina.

Gominolas de ‘alta cocina’.Tenía que pasar tarde o tem-prano que alguien, con almainfantil resentida por tanta re-presión, hiciera algo. Y haocurrido en Japón, concreta-mente en Tokyo, en CandyRestaurant, un restaurante enel que se sirven chucherías;eso sí, nada de pipas ni kikos, sino chuches de autor. La idea es del diseñadorMartí Guixé,artista polifacético barcelonés, diseñador de comida y ‘padre’ delFood Designing, y en el restaurante, cada plato va estructurado en entrantes,sopas, segundos platos, postre y bebidas.

Page 3: El Pipiripao News - Host&Bread- Nº: 2

El diseñador francés Philippe Starck hapresentado la gama de los aceites LAOrganic en los espacios Club del Gour-met, de los sentros de El Corte Inglés. Durante la presentación Starck explicóel origen de su relación con LA Organic,marca con la que comparte los valoresdel ‘diseño democrático’ que inició hacetreinta años. Estos valores se funda-mentan en las prácticas saludables, lacalidad y la excelencia a un precio justo.Starck afirmó que esta filosofía, trasla-dada al caso concreto de LA Organic,

marca de la que es el director creativo,se aplica en que “hemos intentado haceruna empresa con el objetivo de alcan-zar la excelencia, la perfección y la cali-dad. La prioridad ha sido la elaboraciónde un producto orgánico, ya que sólo loorgánico posee la máxima calidad, almismo tiempo que ha sido elaborado deforma artesanal”.Hace más de doscientos años, una co-munidad de religiosas de Ronda, una delas ciudades más emblemáticas y bellasde Andalucía, comenzó a elaborar aceitede oliva haciendo uso del fruto de oli-vos centenarios. El aceite de oliva pro-ducido -del olivar, llamado La Amarilla-consiguió una gran fama entre los luga-reños al ser un producto de una calidadúnica y excepcional. La familia Gómezde Baeza, propietaria de la finca LaAmarilla, decidió continuar la tradiciónde las monjas y empezar la produccióny comercialización, dando lugar en losaños noventa, a LA Organic.

PPiippii NNeewwss 33

Abanicos para Victoria

Elia Felices ha diseñado la deco-ración del restaurante Mil Mila-gros, que Dani García regenta enMarbella (Málaga), en homenajea Victoria, la cerveza tradicionalmalagueña que se produce desdeel año 1928.Composición artística de collagesy pintura como recurso base,donde se dibuja un escenario condivisiones triangulares, cuya cre-ación parte de una mujer fla-menca de los años veinte. El personaje se integra entre cua-tro abanicos, con grandes dimen-

siones de tres metros de altura. Las secuencias de los abanicos,diseñadas a base de objetos rea-les que moldean la propia estruc-tura: la parte central formada porsaleros plateados, corta-pizzas, ymoldes de raviolis, dan salida alos manteles individuales enrolla-dos de tamaños y colores varia-bles, que se intercalan siguiendoel mismo arco del abanico, gene-rando una gama cromática quehace referencia tanto a la marcade la cerveza como al propio res-taurante, concluyendo con una

secuencia de platos de cerámicablanca.El contenido cromático de losabanicos, en tonos rojizos, ma-rrones y verdes, está inspirado enel sabor de la cerveza, en su per-sonalidad y en los aromas quedesprende a frutos secos, comola avellana y la almendra.La peineta reproducida a partir desaleros dorados y palilleros deporcelana blanca, decora el pei-nado de la mujer flamenca. Todo el diseño consigue un lookretro-cool, muy actual.

El Museo Egipcio de Barcelona, ha creado una interesante rutaguiada que nos permite descubrir Egipto a través del paladar. Laruta denominada El banquete eterno, puede visitarse desde ahorahasta octubre, todos los viernes a las ocho y media de la tarde.Curiosidades como la existencia en el Antiguo Egipto de 50 tiposde pan, la creencia de que la lechuga tenía efectos afrodisíacoso la frecuencia de consumo de la cerveza incluso por los más jó-venes, amenizan el recorrido que explica una egiptóloga, queahonda en los productos y costumbres de la fértil tierra de lasorillas del Nilo.Además, en la visita podemos descubrir que la gastronomía eramuy importante en el Egipto de los faraones, que enterraban asus muertos acompañados de ofrendas de comida, tal como nosmuestran las representaciones de numerosos murales y jeroglí-ficos del arte funerario. Resulta curioso descubrir que pese a ser un país que cuenta conuna gran superficie de costa en el Mediterráneo y en el mar Rojo,además de la espina dorsal que supone el Nilo, en el AntiguoEgipto no se comiera apenas pescado. Tras la visita guiada de unas dos horas en las que se descubrela alimentación y el arte culinario del Antiguo Egipto, el museoofrece una degustación de tapas y un vino hecho con dátiles,que deja un estupendo sabor de boca a los visitantes. DescubrirEgipto a través del paladar puede ser una inolvidable experien-cia para los visitantes del Museo Egipcio de Barcelona.

Gin Tonic Lounge by dEmo en el Hotel

Palace de Madrid

Descubrir Egipto con el paladar

El Hotel Westin Palacede Madrid ha creadoel Gin Tonic Loungeby dEmo, un espaciodonde vivir este verano glamurosas ve-ladas en las que el arte y la gastronomíase dan la mano. Desde el 29 de junio, eneste espacio se pueden degustar gin to-nics creados por la Asociación de Bar-man de Madrid y una selección de tapeochic, mientras se disfruta del universo

visual de dEmo, uno de los creadoresmás originales del panorama artísticoespañol, ya que el espacio esta decoradocon sus llamativas esculturas de estéticapop y sus cuadros llenos de color. TheGin Tonic Club by dEmo del Palace seconvierte en un lugar perfecto para es-capar del calor del verano madrileño ysumergirse en los placeres de la crea-ción artística y gastronómica.

Ágora gastronómica

· Phillippe Starck, diseña los envases

de LA Organic

Fotografí

as: L

uis S

ánch

ez de P

edro de A

ires P

hoto Studio

Page 4: El Pipiripao News - Host&Bread- Nº: 2

Saborea España estrategia "para liderar el turismo gastronómico en España"La Asociación Saborea Españapresentó en el transcurso deunas jornadas celebradas en Va-lencia su plan de estrategiaspara potenciar el desarrollo delturismo gastronómico en Es-paña.Emilio Gallego, secretario general de laFederación Española de Hostelería(FEHR), una de las cuatro entidades queintegran Saborea España, ha explicadoque el común denominador de los desti-nos que integran el proyecto es doble: "su

condición de ciudades turísticas y, sobretodo, que son destinos que han decididoapostar en firme por el turismo gastronó-mico".Entre ellos figuran municipios de sólidatradición gastronómica como Cambrils,

Córdoba o San Sebastián. Gallego apuntaque la asociación tiene sobre la mesaotras veinte peticiones de destinos queestán siendo estudiadas para su incorpo-ración, clara evidencia del interés gene-rado en torno al innovador proyecto.

Además de la FEHR, integranSaborea España, la AsociaciónEspañola de Destinos para laPromoción del Turismo Gastro-nómico, la organización euro-pea de cocineros Eurotoques yFacyre, que es la Asociación de

Cocineros y Reposteros de España. Sa-borea España, presidida por el prestigiosococinero Pedro Subijana, es un ejemplode colaboración público-privada y entreadministraciones para la promoción turís-tica de nuestro país.

Pedro y Marcos Morán -padre e hijo- sonlos cocineros al frente de los fogones delcentenario Casa Gerardo (1882), uno delos restaurantes más reconocidos denuestro país, en Prendes, Asturias. Ahora, ellos se encargan también de lagestión del área de restauración del Cen-tro Cultural Internacional Niemeyer, enAvilés (Asturias), con una concesión efec-tiva durante un año y prorrogable por tres,conseguida tras un concurso en el que suoferta compitió con la de la Escuela deHostelería de Avilés y la del cocineroKoldo Miranda.Los espacios gestionados por los Moránson la cafetería-restaurante, situada en el

edificio de servicios, el bar-coctelería y elrestaurante gastronómico, emplazadosambos en la torre.Se han cumplido los tres primeros mesesdesde la inauguración oficial del CentroNiemeyer ,y en este período de tiempo harecibido cerca de 400.000 visitantes conmás 53.000 entradas vendidas de los es-pectáculos organizados, como conciertos,cine, exposiciones o conferencias... ade-más de visitas escolares, en las que hanparticipado unos 2.000 estudiantes de pri-maria y secundaria, y de visitas guiadaspara contemplar las instalaciones del pro-pio Centro Niemeyer, que superaron las3.000 personas.

Círculo de Restaurantes Centenarios

El origen de esta confitería seremonta a 1879. Una familiade la aristocracia de Santiagode Chile tenía un mayordomo,José DomingoTorres, famosopor su buena mano para pre-parar mistelas, alfajores, faisa-nes, civet y otras exquisiteces.El afamado cocinero era soli-citado en ‘préstamo’ por otrasdueñas de casas amigas de lafamilia. Llegó a tal extremo esta situa-ción, que el patrón, aburrido de no con-tar casi nunca con sus servicios, decidióinstalarle un negocio propio.La seña de identidad del café siempre hasido la gastronomía chilena más tradi-cional incluidos los sánguches. Uno delos más famosos es el sándwich BarrosLuco, -pan con carne y queso fundido-así nombrado en honor al PresidenteRamón Barros Luco, asiduo comensaldel Café Torres, que en sus continuadasvisitas siempre pedía este bocadillo.La historia también cuenta que en la

Confitería Torres se creo el original trago‘cola de mono’ -propio de la gastrono-mía de Chile-, pues el Presidente Ma-nuel Montt era quien lo pedía, y elnombre deriva del dicho ‘la cola delMontt’ por los trajes que usaba -propiosde la época- con ‘cola’ en la chaqueta. Elcóctel se elabora con aguardiente, leche,café, azúcar y especias, y es muy consu-mido en la época de Navidad y AñoNuevo, acompañado con frecuencia conel Pan de Pascua. Desde sus inicios ellugar ha servido como centro de reuniónpara artistas, intelectuales y políticos.

PPiippii NNeewwss 44

El centenario Casa Gerardo al frente de la restauración del moderno CentroCultural Internacional Oscar Niemeyer

El Café más antiguo de Santiago de Chile

Sal y pimienta

In memoriam deFlori y Conchi DíezDesde El Pipiripao queremos rendir unsentido y modesto homenaje a Flori yConchi Díez, almas del restaurante cente-nario Malacatín, que han fallecido recien-temente. Con su muerte, la culturagastronómica más tradicional y castiza deMadrid pierde dos de sus más insignesreferencias.(En la foto, Conchi Díez, recibiendo el distin-tivo del Círculo de Restaurantes Centenariosde España de manos de Javier Rojo, presidentedel Senado y presidente de honor de nuestroCírculo, el pasado 2010, en Palma de Mallorca,donde se celebró el IV Encuentro de Restau-rantes Centenarios de España).

Palacio Español, es uno de los restau-rantes porteños más emblemáticos deBuenos Aires que durante 2011 celebrasu centenario. Emplazado en un espec-tacular edificio construido por la comu-nidad española que residía en BuenosAires, el Club Español, se convirtió, ensu centro neurálgico con su ambienta-ción imperial y árabe, sus vigas doradasa la hoja, sus luminarias de bronce ysus boiseries de roble macizo que man-tiene, aún hoy, impecables: tal comoprefería la elite hispana de la Argentinade aquellos años, se exigía corbata y‘saco’ (chaqueta) para entrar. Hoy el restaurante funciona en la plantabaja, un espacio muy amplio con lasarañas originales de alabastro, un óleode la batalla de Lepanto y los curiosostimbres de roble, en las columnas, quese usaban antiguamente para llamar a

los mozos. Su cocina está especializada en platostípicamente españoles, además de car-nes, pescados y mariscos: destacan lasgambas al ajillo, la tortilla con jamón, lafideuá con mariscos, el arroz a la mari-nera, la paellavalenciana yel cochinilloasado al es-tilo de Sego-via con papasal romero .Como curio-sidad, nuncase ha dejadode servir lat r a d i c o n a lQ u e i m a d agallega con elcafé.

Palacio Español, cien años de esplendor

Page 5: El Pipiripao News - Host&Bread- Nº: 2

56 jóvenes han sido seleccio-nados, tras un proceso que hatenido en cuenta conocimien-tos como el inglés o los expe-dientes académicos, paracursar el nuevo grado universi-tario de Gastronomía y ArtesCulinarias en el Basque Culi-nary Center BCC de San Sebastián. Según el propio centro académico, el número ini-cial de inscritos fue de 320, aunque tras las prue-bas de selección, que incluyeron también test deaptitudes y capacidades personales, se seleccio-naron finalmente tan solo 56 estudiantes que cur-sarán, a partir del próximo mes de septiembre, elgrado universitario.

Del conjunto de estudiantes matriculados, 23proceden del País Vasco y 27 de otras comuni-dades autónomas, entre las que destacan Madrid,Andalucía, Cataluña y Valladolid, mientras quelos seis restantes provienen de México, Colom-bia, China, Francia, Rumanía y Venezuela. El 57por ciento son chicos y el resto chicas.

PPiippii NNeewwss 55

ONCE y FEHR: acuerdo de colaboración

El presidente de la FundaciónONCE, Miguel Carballeda, hasuscrito un acuerdo de colabora-ción con José María Rubio, pre-sidente de la FederaciónEspañola de Hostelería, por el queambas partes colaborarán en me-jorar la accesibilidad de estable-cimientos de restauración; enimpulsar el empleo de personascon discapacidad en estos nego-cios; y en posibilitar a bares y ca-feterías a mejorar sus ingresossumándose a la red de venta soli-

daria de la Organización.El documento establece una seriede medidas en las que ONCE yFundación ONCE apoyarán a losbares y cafeterías para mejorar laaccesibilidad: mejora en los en-tornos físicos de los locales aso-ciados de la FEHR; mejora de suspáginas web; edición de unaguía-manual de accesibilidadpara propietarios y trabajadoresde bares y restaurantes; elabora-ción de cartas en braille; promo-ción de estos locales; y

convocatoria de un premio anualque reconozca las mejores prácti-cas de los locales que apuestanpor la integración de personascon discapacidad en todo su en-torno.En cuanto a integración laboral,se realizarán estudios para valo-rar el encaje de estos negocioscomo lugares de trabajo de per-sonas con distintas discapacida-des; se pondrán en marchacursos de formación por parte dela ONCE y su Fundación para po-tenciar prácticas profesionales enestos locales, con la dotación delas aplicaciones tecnológicas yherramientas accesibles necesa-rias para el desarrollo laboral.Por otra parte, la ONCE se com-promete a editar un cupón con-memorativo de los 35 años de laFEHR -que se cumplen este año,con la imagen de los bares y res-taurantes, que circularán por todoel territorio estatal próximamente.

Madrid FusiónMéxico 2011

Pipi News 4

Sal y pimienta

Estudiantes para el curso 2011-2012

Mondariz, ‘volará’con Iberia y VuelingAguas de Mondariz ha logrado un acuerdo conGate Gourmet para la comercialización de susproductos en la carta de la flota de aviones tantode Iberia como de su compañía asociada Vueling.Mondariz con gas (330 cl) ha sido la elegida parasu inclusión en la carta de ambas compañías aé-reas, reforzando de esta forma, la oferta para losusuarios de cuidados menús en los que prima elsabor, basados en productos de calidad, sanos yligeros. Mondariz estará presente en los 169aviones de Iberia, que cubren 109 destinos en142 países (y otros 190 adicionales en códigocompartido); y en los 20 aviones de la flota deVueling que cubren en la actualidad 57 rutas. Aguas de Mondariz es la compañía líder del mer-cado de envasado y comercialización de agua mi-neral natural en el noroeste peninsular. Su actividadcomprende tanto el área de alimentación como el de restaura-ción, y se extiende a otros 29 países de los cinco continentes.Es una marca monomanantial con 137 años de historia. Susorígenes están vinculados a la actividad balnearia y a la ex-plotación de las aguas mineromedicinales de Mondariz, queobtuvieron en 1873 la Declaración de Utilidad Pública y quecomenzaron a comercializarse en el año 1877.

Durante el pasado mes de juniose ha celebrado en la ciudad deGuanajuato (México) la II Edi-ción de Madridfusiónmex, con-greso internacional de cocinaque ha supuesto un encuentropalpitante entre los mejores pro-fesionales americanos y euro-peos.Más de 2.000 congresistas, in-cluidos propietarios de restau-rantes, profesionales del mundode la hostelería, alumnos de di-versas escuelas y prensa espe-cializada, han asistido a lasdemostraciones de 36 grandescocineros llegados de Américay Europa. Un congreso que tam-bién ha aglutinado en su en-torno a pequeños agricultores,productores artesanos, bode-gueros y devotos de la gastro-nomía.El encuentro se ha desarrolladobajo el lema América: la tercerarevolución, y se anticipa a unanueva revolución gastronómicaen años no lejanos cuando serentabilice la gran despensa del

Amazonas y de otros territoriosdel continente americano, ycontó con la presencia, en el pa-lacio de congresos de Guana-juato, de profesionales comoCharlie Trotter, Denis Martin,Alex Atala, Daniel Patterson,Corey Lee, Pedro MiguelSchiaffino y Mauro Ulliasi, ade-más de los mexicanos EnriqueOlvera, Vicente Torres y CarlosHannon, y los españoles AndoniAduriz, Dani García, Eneko Atxa,Toño Pérez, Oriol Balaguer, PacoMorales y Rodrigo de la Calle,entre otros.Como respaldo ideológico deeste acontecimiento, en presen-cia del embajador de España enMéxico y de otras autoridadeslocales, los cocineros proce-dentes de Latinoamérica, Ca-nadá y Estados Unidossuscribieron el Manifiesto de lacocina americana: un códigoético a la vez que un compro-miso de futuro para los profe-sionales de la cocina de aquelcontinente.

Se ha abierto la convocatoria para participar enla 51ª edición del Concurso Internacional dePaella Valenciana 2011, popular certamen quese celebra en Sueca (Comunidad Valenciana).El concurso tendrá lugar el 11 de septiembre de2011, y podrán inscribirse hasta el próximo 12de agosto los cocineros profesionales que acre-diten que están en activo, acudiendo en repre-sentación de un restaurante o una empresa oentidad afín a la gastronomía, sea a nivel na-cional o internacional.Se establecen tres premios generales, el pri-mero dotado con 2.500 euros, el segundo con1.500 euros y el tercero con 1.000 euros, ade-más de los premios específicos: Premio a lamejor paella realizada por cocineros de fuera dela Comunidad Valenciana, Premio a la mejorpaella realizada por cocineros de fuera de Es-paña, Premio Nicolau Primiti’ al mejor cocinerojoven (menor de 24 años) y Premio Josep Ber-nat i Baldovi, a la mejor paella local.

Concurso Internacional de Paella Valenciana 2011

Page 6: El Pipiripao News - Host&Bread- Nº: 2

El Flechazo, bocadillo ganador de Territorio Bocata 2011

Con mucha migaCursos de Innopan

El Flechazo, bocadillo elaborado porla bocatería Cuéntame, de Utebo (Za-ragoza), ha sido elegido el Mejor Bo-cadillo de Ternasco de Aragón 2011.El portavoz del Jurado y presidente dela Academia Aragonesa de Gastrono-mía, Ángel de Uña, ha destacado la“decisión unánime con la que hemoselegido al ganador, ya que su ejecu-ción ha sido impecable, sin enmasca-rar el rico sabor del ternasco deAragón y muy fácil de comer”. El pro-pietario del restaurante Las Torres(Huesca), Rafael Abadía; el profesor dela Escuela Superior de Hostelería Ja-vier Fondova; y el chef del Grupo LaBastilla, José Ignacio Acirón, hancompuesto el resto del Jurado Profe-

sional.En exitosa edición del 2011, se hanconsumido 14.000 bocadillos entoda la Comunidad aragonesa -11.000, en la pasada edición 2010-,y de todos los bocadillos participan-tes en cada provincia el público os-cense, turolense, y zaragozano eligióa los diez mejores de cada provincia.

La panadería La Cigüeña Cenicerense, si-tuada en el pueblo de Cenicero, en La Rioja,-regentada desde hace once años por el pa-nadero Domingo Alonso, hijo y nieto de pa-naderos-, ha presentado su última creación:el Pan de vino. Cecinero con una gran tradición vinícola haservido de inspiración a Domingo que, estemismo invierno, empezó a darle vueltas a laidea de crear un pan en el que se sustituyeel agua por el vino. Después de muchaspruebas para conseguir la textura y el saboradecuado el pan ha sido analizado por losquímicos que confirman que, aunque nohaya alcohol, en el Pan de vino quedan lascaracterísticas saludables de la uva, por lo

que es anti-cancerígeno y beneficioso paralos niños.Y es que este panadero lleva bastantetiempo innovando en su panadería. Una desus primeras creaciones fue el Pan gallegode aceite y el Pan de cerveza.Este pan hecho exactamente de la mismaforma que el pan hueco pero añadiéndolevino en vez de agua, tiene un sabor muy li-gero y un color de vino muy definido. Actualmente, La Cigüeña Cenicerense, dis-tribuye Pan de vino a diversos estableci-mientos hosteleros de la zona. Siguiendo con sus éxitos, Domingo Alonsose plantea crear en los próximos meses elPan de cava.

Pan de vino

Hot dog a 48 €El Libro Récord de los Guiness haadmitido como el bocadillo más carodel mundo, el hot dog de 30 centí-metros disponible en la carta del res-taurante Serendipity III, de NuevaYork. El ‘bocadillísimo’ está elaborado conpura carne de res y se cocina a la pa-rrilla en aceite de trufa blanca, cu-bierto con medallones de foie gras,algunas trufas negras, y condimen-tado con hongos, mostaza dijon, ce-bolla vidalia caramelizada y ketchupde tomates Heirloom. Se acompaña de un apetitosos panpretzel, importado de Alemania, ytostadas con mantequilla de trufablanca.

PPiippii NNeewwss 66

Innopan trabaja en el análisis senso-rial de productos de panificacióndesde hace cuatro años, desarro-llando una metodología de análisisy una serie de descriptores para lacompleta caracterización de lospanes.El pasado 5 de julio impartió uncurso en la Escuela de Panadería deMadrid, y lo repetirá el próximo 20de septiembre en las instalacionesde Innopan, en Lleida, para com-prender las bases de análisis senso-rial y la importancia como parámetrode calidad del pan.El temario es: introducción al análi-sis sensorial del pan; los atributossensoriales; factores que afectan alos veredictos; medida de respues-

tas; desarrollo deanálisis sensorial;tipos de análisis sen-sorial; análisis senso-rial y cata de panes.

Todo ello para poder interpretar lagran cantidad de información que sepuede obtener a través de los senti-dos, para poder emplear con propie-dad el vocabulario específico y paraintroducir las principales pruebassensoriales y las condiciones parasu desarrollo. El curso pretende que sus asistentesdesarrollen capacidades que les per-mitirán: conocer los principios bási-cos de la evaluzación sensorial delpan: vocabulario, conceptos, com-ponentes y factores implicados en eldesarrollo de una cata de pan; dis-tinguir entre distintos panes y ad-quirir destreza sensorial para elreconocimiento de otros productosalimentarios en general.

La primera panadería española espe-cializada en pan, bollería y pastafresca sin gluten para personas celí-acas, Celipan Gorumet, ha abiertosus puertas en Barcelona. El esta-blecimiento es igual que una pana-dería normal, pero con la diferenciade que las barras de pan, el pan demolde, la bollería, ensaimadas, mag-dalenas, galletas y todos los pro-ductos que están a la venta seelaboran sin gluten. Pan con sabor yolor muy similar al tradicional ela-

borado a base de trigo sarraceno,harina de soja, y almidón de maíz,entre otros componentes, que sedesarrollan en la planta de tecnolo-gía del Centro Especial de Investiga-ción, en la Planta TecnológicaUniversitaria de la Universidad Au-tónoma de Barcelona. El establecimiento cuenta ademáscon una zona de degustación y conun rincón de productos gourmetaptos también para personas con in-tolerancia al gluten.

Celipan Gourmet, pan sin gluten

Pancomido, pasión por el pan de verdadEn Chamartín, a escasos metros del EstadioSantiago Bernabéu, en el conocido 'cua-drado de oro' de Madrid, ha abierto suspuertas Pancomido: la misma estética, elmismo buen gusto y, por supuesto, lamisma calidad en su panes y resto de laoferta que su antecesor en el Barrio de Sa-lamanca. Hasta cincuenta variedades o tipos de pan:de molde; integrales; de barra -magnífica,la rústica-; 'barrones' -barras de 4 Kg- quese cortan y se venden al peso; ‘chuscos’ depatata, de harina de algarrobo, de tomate yorégano; panes secos; crackers de centenocon semillas, integrales, de pistachos, denueces de Piamonte; focaccinas; carasau,pan de la Isla de Cerdeña; pan de patata ypan de soja; panes ácimos, elaborados confermento natural, como hacían los Roma-nos, hace 2.000 años, y al que llaman em-

perador; o el pan de trigo kamut, la variedadde trigo más antigua que se conoce, proce-dente del norte de Egipto, por citar sólo al-gunos ejemplos.

Page 7: El Pipiripao News - Host&Bread- Nº: 2

Una de las atracciones turístico-gastro-nómicas de la zona de Málaga son los

espetos -técnica de asar con leña las sar-dinas en la playa, ensartando el pescado

en finas y largas cañas-,una antigua tradición queafortunadamente aún semantiene. Para disfrutar de los espe-tos, del 5 de julio al 15 deseptiembre, en diez chirin-guitos de Mijas (Málaga),se celebra la tercera ediciónde La Ruta del Espeto, conla intención de promocionarlos chiringuitos de playa,atraer a los clientes y difun-dir la cultura gastronómicadel litoral malagueño.

Barcelona ha recibido la certificaciónBiosphere World Class Destination, queotorga el Instituto de Turismo Respon-sable, entidad asociada a la Unesco y laOrganización Mundial del Turismo ymiembro del Consejo Global de Tu-rismo, auspiciado por la Fundación delas Naciones Unidas. Así pues, la ciudad

se convierte en la primera ciudad delmundo que obtiene la certificación Bios-phere, sinónimo de gestión turística res-ponsable y de destinación turísticasostenible gracias al compromiso ad-quirido por el Ayuntamiento de Barce-lona y el Consorcio Turismo deBarcelona.

TurismoPPiippii NNeewwss 77

Barcelonadestino

Biosphere

III edición de La Ruta del Espeto

Ubicado en la antigua fábrica detabacos Reig, un emblemático edi-ficio de principios del siglo XX si-tuado en Sant Julià de Lôira, elmuseo acoge utensilios, artefac-tos, máquinas, mobiliarios y aro-mas que se utilizaban en lasfábricas de tabaco durante la pri-mera mitad del siglo XX. La fábricade tabacos Reig estuvo en funcio-namiento desde 1909 hasta 1957,época durante la cual el cultivo yfabricación de tabaco fueron fun-damentales en la vida de la gente yde los pueblos de Andorra.

Museo del tabaco

Esquí, rebajas, quesos, leche en polvo,electrónica… Tópicos típicos. Andorra,con sus 468 km2, esconde infinidad desorpresas para descubrir. De junio a oc-tubre aflora una Andorra desconocidacon una conspicua riqueza cultural y unmaravilloso patrimonio natural.Prerrománico y románico con las mani-festaciones artísticas que más perdura-ron en el Principado. Más de cuarentaiglesias y monumentos nos acercan a lascomunidades parroquiales, a la vida delos habitantes de los valles y a su histo-ria. Las iglesias de Santa Coloma con sucampanario redondo de estilo lombardo,único en Andorra; la de Santa Eulàlia,con el campanario más alto del Princi-pado: 23 metros; o la de Sant Miquel deEngolasters, con sus pinturas muralesrománicas, son visita obligada. Conspi-cua es también la oferta museística an-dorrana con edificios emblemáticos ycolecciones de lo más singulares. Mu-seos con encanto que nos permiten re-correr la historia, la cultura y lascostumbres del país.El mayor de los pequeños estados euro-peos, además de país milenario rico enarte románico, monumentos, fiestas y ce-lebraciones, es naturaleza por excelencia.

El valle del Madriu-Perafita-Claror, de-clarado Patrimonio Mundial por laUnesco por su riqueza natural y cultural,en 2004, junto con el Parque Natural Co-munal de los valles del Comapedrosa yel Parque Natural del valle de Sorteny,constituyen áreas protegidas para la con-servación del ecosistema. Pesca, vías fe-rratas, bicicleta de montaña, senderismo,escalada, son algunas de las propuestasque Andorra ofrece para disfrutar de lanaturaleza en familia también en verano.La emoción, para pequeños y mayores,está asegurada en Naturlandia: 5.300metros de descenso hacen del Tobotroncel tobogán alpino más largo del mundo.Para descansar, recuperar la vitalidad y elbienestar nada mejor que el termolu-dismo de Caldea, donde zambullirse enlas aguas termales que brotan del sub-suelo de Escaldes-Engordany.

Andorra, mucho más que típicos tópicos

Page 8: El Pipiripao News - Host&Bread- Nº: 2

High Tech Hoteles inaugura dos nue-vos hoteles en Madrid, el Hotel PetitPalace Santa Bárbara y el Hotel PetitPalace Savoy Alfonso XII.Con una in-versión de algo más de 10 millonesde euros para la renovación total delos edificios y reconvertirlos en hotel,High Tech sortea la crisis para seguircreciendo según su plan de expan-sión. Según su presidente, JavierCandela, ‘seguimos apostando porMadrid con 21 hoteles operativos en

este momento y vamos a dar empleoa unos 100 trabajadores, entre lospuestos directos y subcontrata-dos’.Hotel Petit Palace Santa Bárbaray el Hotel Petit Palace Savoy AlfonsoXII siguen la política de la cadena derenovación total de los edificios, res-petando las fachadas y los elementosde patrimonio, para ofrecer hoteles delujo en el centro de Madrid totalmenteaccesibles dotados con la mayor tec-nología para disfrute de sus clientes.

Iberostar Hotels &Resorts ha contadocon Davidelfin parala renovación inte-gral de los unifor-mes de sus más de21.000 empleados.El diseñador, reconocido por su gran capa-cidad creadora ha conseguido como resul-tado, quince modelos para los distintosámbitos de trabajo como Recepción, Res-taurante, Bar, Piscina, Pisos, Animación día,Animación noche o Spa, diseñados aten-diendo a las necesidades funcionales ysiendo coherentes con las características decada puesto; presencia y confort en recep-ción; comodidad y ligereza para las cama-reras de piso; flexibilidad para losresponsables de animación; todo ello man-

teniendo el conceptoDavidelfin, y la ima-gen y personalidadde la cadena hote-lera."Hemos conseguidouna uniformidad

cien por cien Davidelfin, afín al entornoúnico y emblemático de Iberostar, que unelo creativo a lo funcional y atiende todas lasnecesidades de los diferentes departamen-tos", explica el modisto, que define así lacreación: "las prendas se suman fundién-dose, se transforman ligeras. Desaparecencapas, forros, hombreras. Juego de apa-riencias, efectos ópticos que se muestrande cerca. Azul y blanco, elegante, sobrio,marítimo y adaptable a los entornos masurbanos".

Uniformes Iberostar by Davidelfin

High Tech,en continuocrecimiento

Un nuevo pulmón verde, sostenible yde gran belleza se erige en pleno cen-tro de Madrid. Se trata del jardín col-gante del hotel Mercure SantoDomingo, instalado en el patio interiordel edificio, el mayor que podrá admi-rarse en España, único de sus caracte-rísticas. De cultivo tradicional, cuentacon una superficie de 1.026 m2, 22,9metros de altura y más de cien varie-dades de plantas y flores de tempo-rada, no alergénicas, arbustos y, lomás sorprendente, árboles. Esta joyanatural se completa con una especta-cular cascada de veinte metros de al-tura. Dado el elevado número deespecies vegetales existentes, el jardínfavorece la biodiversidad y pretendefomentar la nidificación de algunasaves pequeñas. El gran volumen y lascaracterísticas del follaje lo conviertenen un arma perfecta para la absorción

del ruido, teniendo en cuenta que lamayoría de especies son de hoja pe-renne, de forma que el jardín actúacomo aislamiento térmico y acústico.El jardín colgante reducirá sustancial-mente la contaminación ambiental yaque tendrá la capacidad de absorber25.000 Kg de CO2 al año. Este pro-yecto también minimiza el efecto islade calor, ya que consigue reducir latemperatura entre el interior y el exte-rior de la ciudad entre 6 y 8 grados,causando el efecto de 50 aparatos deaire acondicionado, pero sin emisio-nes dañinas. El jardín colgante cuenta con un avan-zado sistema de iluminación nocturnaa partir de tecnología con leds que per-mite crear diferentes escenarios, ilumi-naciones y ambientes. De esta manera,el jardín tiene dos visiones bien dife-renciadas, la diurna y la nocturna.

Waldorf Astoria Hotels & Resorts ha anun-ciado su asociación con Pierre Gagnairepara abrir un nuevo restaurante en el Wal-dorf Astoria Berlín, que abrirá sus puertas afinales de este año. El nombre aún no está decidido pero sesabe que los miembros del equipo del res-taurante se entrenarán en el restaurante pa-risino del prestigioso cocinero. “La marcaWaldorf Astoria Hotels & Resorts se haconvertido en un referente de las experien-cias de lujo, y estoy deseando ofrecer a los

berlineses y a los viajeros de todo elmundo una experiencia culinaria sofisti-cada que siempre más les recordará a este

excelente hotel,” aseguró Gagnaire. Asímismo, Friedrich W. Niemann, director ge-neral de Waldorf Astoria Berlín, señaló: “esun gran honor haber atraído a un chef tanlegendario e inspirador como Pierre Gag-naire al Waldorf Astoria Berlín. El nombrede Pierre no sólo es sinónimo de excelen-cia culinaria, también de estrellas Miche-lin, lo que lo convierte en unaincorporación al Waldorf Astoria Berlínmuy valiosa y en toda una atracción gas-tronómica para la ciudad. Waldorf Astoria

Berlín y Pierre Gagnaire combinarán ele-gancia y excelencia gourmet en Berlín,por lo que estamos entusiasmados conesta nueva asociación.”El hotel ubicado a escasa distancia de laiglesia-memorial Kaiser Wilhelm y delfascinante boulevard llamado Kurfürs-tendamm, pretende revitalizar el BerlínOccidental. Con 232 habitaciones y sui-tes, el hotel fijará nuevos estándares delujo al combinar la herencia única del le-gendario buque insignia Waldorf AstoriaNew York con un diseño exclusivo ins-pirado en la vibrante personalidad de laciudad de Berlín. Waldorf Astoria Berlínocupará las primeras 15 plantas delcomplejo Zoofenster, así como los pisos

22 al 31 del rascacielos de treinta y dos ni-veles, construido a base de piedra natural ycristal.

Pierre Gagnaire abrirá restauranteen el Waldorf Astoria Berlín

Hotel TradePPiippii NNeewwss 88

El jardín colgante más grande de España, en Madrid