EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCIÓN)

9
 CAD   CHILE, MC, DOCUMENTOS, MARZO DE 2012 Transcripción al castellano de la reseña aparecida en la revista NEW LEFT REVIEW , 5, de septiembre-octubre de 2000. Traducción realizada por el Equipo Internacional del Colectivo Acción Directa , CAD, de Chile. Las 1318 corporaciones que forman el núcleo de la economía capitalista mundial. Las compañías súper-conectadas están en rojo, mientras que las que están muy conectadas aparecen en amarillo. El tamaño del punto representa sus ganancias (Imagen de PLoS One, en: http://www.newscientist.com/articleimages/mg21228354.500/0- revealed--the-capitalist-network-that-runs-the-world.html) 

description

En la última década del pasado siglo, apareció una serie de trabajos que ofrecían una visión exhaustiva del estado del mundo luego del fin de la Guerra Fría. Ellos intentaban capturar la experiencia de la victoria estadounidense en particular y del capitalismo en general, sobre el Socialismo Históricamente Construido. Eran verdaderas representaciones triunfales y apoteósicas; alegorías del gobierno de los mil años del gran capital. Sus muchos autores –Fukuyama, Nye, Huntington, Luttwak, Friedman, Brzezinski- se solazaron dimensionando toda la extensión de la hegemonía estadounidense en los campos de la geopolítica, la economía y la cultura de masas. Totalizaciones comparables desde la Izquierda, fueron pocas y distantes entre sí, diagnosticándose en ellas un presente y futuro más bien sombríos. En este escenario, la aparición de Imperio vino a representar un quiebre espectacular. Michael Hardt y Antonio Negri provocadoramente vuelcan el dictamen de que las dos últimas décadas del siglo anterior habían sido un período de fracasos punitivos para la Izquierda. La presente traducción corresponde a una inteligente reseña que de esa renovadora obra efectúa Gopal Balakrishnan, quien es un sociólogo crítico norteamericano, además de académico y colaborador de la revista de izquierda New Left Review, de donde obtuvimos el texto guía de nuestra transcripción. El CAD espera aportar con este trabajo a una discusión pendiente en la izquierda en su conjunto, acerca de la verdadera esencia del desarrollo actual del capitalismo mundial, que para nosotros sigue siendo de transición a una etapa superior, la del Imperialismo II. Según ello, ese sistema se encontraría consolidando dicha transición, mediante el pleno dominio del capital monopólico-financiero transnacional y avanzando hacia la constitución del gobierno mundial del gran capital.

Transcript of EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCIÓN)

Page 1: EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCIÓN)

5/14/2018 EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCI N) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/el-imperio-de-hardt-y-negri-traduccion 1/9

CAD – CHILE, MC, DOCUMENTOS, MARZO DE 2012 

Transcripción al castellano de la reseña aparecida en la revista NEW LEFT REVIEW ,5, de septiembre-octubre de 2000. Traducción realizada por el Equipo

Internacional del Colectivo Acción Directa , CAD, de Chile. 

Las 1318 corporaciones que forman el núcleo de la economíacapitalista mundial. Las compañías súper-conectadas están en rojo,mientras que las que están muy conectadas aparecen en amarillo.El tamaño del punto representa sus ganancias (Imagen de PLoS One,

en: http://www.newscientist.com/articleimages/mg21228354.500/0-revealed--the-capitalist-network-that-runs-the-world.html) 

Page 2: EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCIÓN)

5/14/2018 EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCI N) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/el-imperio-de-hardt-y-negri-traduccion 2/9

CAD – CHILE, MC, DOCUMENTOS, MARZO DE 2012 

NEW LEFT REVIEW 5, SEP - OCT 2000

Michael Hardt and Antonio Negri, Empire Harvard University Press: Cambridge, Mass. and London 2000, $35

478 pp, 0 674 25121 0

Gopal Balakrishnan sobre Michael Hardt y Antonio Negri, Imperio. Laglobalización como un nuevo orden romano, a la espera de sus primeros

cristianos.1 

GOPAL BALAKRISHNAN2 

EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI

VISIONES VIRGILIANAS

En la última década, una serie de trabajos que ofrecen una visión

exhaustiva del estado del mundo luego del fin de la Guerra Fría han animado eltenor de la corriente principal de la vida intelectual. Estos aportes han intentadocapturar la experiencia de la victoria Americana3 sobre el Comunismo, y otrosadversarios menores en casa y en el exterior. Concebidos en el espíritu de losantiguos retratos monumentales, en que se representa a un comandanteprincipesco observando reflexivamente afuera del lienzo y con un campo debatalla todavía humeante de fondo, el género ha sido una especialidad de laDerecha Americana (o de un indistinguible Centro). Sus muchos autores –Fukuyama, Nye, Huntington, Luttwak, Friedman, Brzezinski- se han apoderado dela oportunidad de dimensionar toda la extensión de la hegemonía estadounidense

1

Ver artículo original en: http://newleftreview.org/A22752El autor es sociólogo, profesor asociado del Departamento de Historia de la Conciencia, Facultad de

Humanidades de la U. de California Santa Cruz, EEUU. Es miembro del comité editorial de la revista de izquierda

New Left Review . Es creador de variados e interesantes trabajos sobre política interna estadounidense e

internacional, las guerras imperiales, la democracia de baja intensidad actual, críticas a otros autores marxianos,

etc.3 Recordemos que los estadounidenses se han apropiado del gentilicio ‘Americano’, como si fuese una propiedad

natural e inequívoca de ellos y a despecho de los otros millones de seres humanos que habitamos el continente

Americano. Lo utilizaremos en adelante sólo para respetar la transcripción del texto guía. (Esta nota y las

siguientes son todas de este equipo traductor).

R

E

ÑA

Page 3: EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCIÓN)

5/14/2018 EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCI N) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/el-imperio-de-hardt-y-negri-traduccion 3/9

CAD – CHILE, MC, DOCUMENTOS, MARZO DE 2012 en los campos de la geopolítica, la economía y la cultura de masas. Eso era loesperado. Con todo, lo que a menudo es más notable en este cuerpo de trabajono es tanto su triunfalismo craso –en algunos casos, una carga exagerada- comoel candor esporádicamente brutal con el que se registran las ásperas realidadesdel entrante Siglo Americano. Un cuasi tono de augurio –aún un toque de sic transit -4 acecha en las profundidades de los lienzos. En diversos grados, esos son

los peligros de la relajación o de la arrogancia que son típicamente el leitmotiv delos capítulos finales [o concluyentes –N de los T].

Totalizaciones comparables desde la Izquierda, han sido pocas y distantesentre sí; diagnosticando ellas un presente más uniformemente sombrío. En elmejor de los casos, la alternativa a la rendición o al autoengaño ha parecido serun combativo pero lúcido pesimismo, orientando el pensamiento para una LargaMarcha en contra del nuevo orden de cosas. En este escenario, la aparición de Imperio representa un quiebre espectacular.5 Michael Hardt y Antonio Negriprovocadoramente vuelcan el dictamen de que las dos últimas décadas han sidoun período de fracasos punitivos para la Izquierda. Luego de años de vivir en elexilio en Francia, Negri cumple ahora la pena que recibió en Italia al comenzar la

década de los ochenta, durante del desmoronamiento de la Extrema Izquierda,escribiendo como un recluso del sistema penitenciario Romano que alguna vez,bajo el fascismo, retuvo a Gramsci. Pero la obra que él y Hardt han escrito le debemuy poco a la precedente de los Cuadernos de la Cárcel .6 Pocos mensajes podríanestar más adelantados que ese áspero cálculo estratégico del argumento deImperio. Su tema central es que, pareciendo lo contrario, vivimos en unatemporada primaveral de los pueblos, un mundo que nos desborda con energíasinsurgentes. En un período donde otros simplemente se ponen a buscarresquicios, Hardt y Negri anuncian una época dorada.

Imperio desarrolla su provocadora temática en una atractiva variedad deregistros. La colaboración entre el teórico literario americano y el filósofo políticoitaliano ha producido una extraña y graciosa obra, de extraordinario vigorimaginativo y una riqueza de referencia intelectual. Teórica y hasta cierto puntoarquitectónicamente, Hardt y Negri se autositúan en la línea de las “Mil Mesetas” de Deleuze y Guattari.7 Su obra cruza libremente los límites disciplinarios,aventura reflexiones sobre derecho, cultura, política y economía, con unrepertorio de conceptos que recorren desde el canon de la filosofía clásica europeaa los hallazgos contemporáneos de la ciencia social y estudios culturalesamericanos, por no hablar de cierto halo de Céline o Kafka, Herman Melville o

4Latinazgo proveniente de ‘Así pasa (la gloria del mundo)’, que hace referencia a la fugacidad del poder o de la

fama. La cursiva del mismo y las siguientes, lo están en el texto original.5La obra “Imperio” se puede encontrar en nuestro blog: acciondirectachile.blogspot.com

6 Se refiere al famoso “Quaderni del Carcere”, del revolucionario italiano Antonio Gramsci (1891-1937), texto de

2.828 páginas manuscritas y que éste redactara mientras estuvo detenido por el fascismo itálico. En esta

fundamental obra marxiana, Gramsci se enfoca en la función educativa y política de los intelectuales partiendo

de un análisis histórico y crítico de la intelectualidad italiana.7 Hace referencia a “ A thousand plateaus: capitalism and schizophrenia”, obra de 1987 de Gilles Deleuze y Félix

Guattari. En castellano, este interesante trabajo se puede encontrar en:

http://patriciolepe.files.wordpress.com/2010/05/mil-mesetas-capitalismo-y-esquizofrenia-deleuze-y-

guattari.pdf  

Page 4: EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCIÓN)

5/14/2018 EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCI N) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/el-imperio-de-hardt-y-negri-traduccion 4/9

CAD – CHILE, MC, DOCUMENTOS, MARZO DE 2012 Robert Musil. Aún contrariando la intuición de sus conclusiones, Imperio es en suspropios términos una obra de intensidad visionaria.

Hardt y Negri abren su caso con el argumento de que, a pesar que lossistemas de poder basados en el Estado-nación están rápidamente deshaciéndoseen los campos de batalla del capitalismo mundial, la globalización no puede serentendida como un simple proceso de desregulación de los mercados. Lejos de su

extinción, las regulaciones hoy en día proliferan y se entrelazan para formar unorden supranacional acéfalo al cual los autores optan por llamar ‘Imperio’. Eltérmino, como ellos lo utilizan, no se refiere a un sistema en el cual los flujostributan desde la periferia hacia las grandes capitales, sino que lo hacen unafigura más Foucaultiana –una red difusa y anónima de poder globalizante. Hardt yNegri afirman que los tendones de éste gobierno fantasmagórica –sus flujos depersonas, de información y de riqueza- simplemente son demasiadoingobernables como para ser monitoreados desde los centros de controlmetropolitano. La relación de sus orígenes añade unos pocos relevantes matices auna historia que ya es familiar. Un antiguo mundo estatista, de una clasegobernante y un proletariado, de un núcleo dominante y una periferia sujeto, se

está despedazando y en su lugar está emergiendo un menos dicotómico y másintrincado patrón de desigualdad. ‘Imperio’ podría ser descrito como la Gestalt  planetaria de estos flujos y jerarquías. La lógica de esta totalidad volátil escapa ytransgrede todas las divisiones heredadas del pensamiento político: del Estado yla sociedad, de la guerra y la paz, del control y la libertad, del núcleo y laperiferia; inclusive la distinción entre acción sistémica y antisistémica se difuminamás allá de su reconocimiento. El advenimiento de este Imperio no es puessolamente un episodio trascendente en la historia mundial, es un evento deconsiderable importancia ontológica, anunciado aquí en la voz de una profecíaapasionada.

El orden político de ésta última etapa del capitalismo tiene una misiónuniversal de pacificación, comparable a la de aquellos Imperios del pasado que seesforzaron por abarcar el mundo conocido. Virgilio es citado para expresar lamagnitud absoluta de este cambio. “La era final que el oráculo predijo ha llegado;

 / el gran orden de los siglos ha nacido otra vez”.8 Si bien Hardt y Negri percibenuna clara ruptura entre este sistema y los colonialismos basados en el Estado quelo precedieron, ellos sitúan el grueso del linaje en genealogías más antiguas paraéste Imperio posmoderno. Aquellos que quieran comprender el nuevo universodeberían echar una mirada a los escritos de Polibio, quien procuró explicar a susestupefactos contemporáneos cómo era que Roma había ascendido para llegar aser el amo del mundo Mediterráneo. Polibio sostenía que Roma había trascendidolos inestables ciclos de la polis clásica porque su constitución combinabamonarquía, aristocracia y democracia en proporciones que moderaron el potencial

degenerativo inherente a cualquier forma pura de gobierno. Hardt y Negriarguyen que el nuevo orden mundial puede ser considerado como una estructuraanáloga, en la cual la supremacía nuclear estadounidense representa lamonarquía, la riqueza económica del G7 y de las corporaciones transnacionales laaristocracia, y el Internet el principio democrático –La Bomba, el Dinero y el Étercomponen la versión contemporánea de la constitución de la República Romana,

8 En “Imperio” (p. 142 del texto en castellano), sus autores toman ésta cita de Virgilio para mostrar el sentido de

la paz inmanente y que requiere ser impuesta por un imperio, en el caso, la paz exigida por el imperio romano.

Page 5: EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCIÓN)

5/14/2018 EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCI N) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/el-imperio-de-hardt-y-negri-traduccion 5/9

CAD – CHILE, MC, DOCUMENTOS, MARZO DE 2012 al día siguiente de su aplastamiento de Cartago. Pero sí esta utilización de Polibiosugiere un Imperio a las puertas de un dominio de siglos, otras alusiones clásicas–Montesquieu o Gibbon- dan a entender su eclipse o declinación: tropos no sólode orden universal, sino de la decadencia, la transvaloración y del desplome delos limites [sic]. En este registro, Hardt y Negri asimilan a los revolucionariospotenciales de hoy con los cristianos del Imperio Romano tardío, testimoniando el

inexorable cumplimiento del orden terrenal de cosas y el comienzo de una nuevay rejuvenecedora era de migraciones bárbaras. Los paralelismos con el MundoAntiguo, elemento central en la estrategia retórica de Imperio, oscilan entresignificados alternativos: ¿apuntan estos al ascenso o a la caída de las fortunasdel capitalismo mundial?

En general, el libro sugiere esto último. El Imperio, insisten sus autores, nosurgió de la derrota de los desafíos sistémicos del capital. Por el contrario, suexistencia se erige como un rotundo, sino paradójico, testimonio de las heroicasluchas de masas que sacudieron el antiguo régimen eurocéntrico de Estadosnacionales y colonialismo. Recorre el trabajo una fervorosa creencia en que elcapitalismo contemporáneo, aunque aparentemente impermeable al desafío

antisistémico, en la práctica es vulnerable en todos los puntos a la revuelta y a larebelión. La importancia creciente del trabajo intelectual, inmaterial, en sectoresde la economía de alto valor agregado está perfilando un trabajador colectivo conincrementados poderes subversivos. Un inextirpable deseo plebeyo deemancipación es alimentado por la maleabilidad cada vez más evidente de todaslas relaciones sociales y por la permeabilidad de todas las fronteras. Esta multitudglobal, que abarca a todos aquellos que trabajan o que son sólo pobres, desde loscientíficos en computación de Palo Alto a los habitantes de los tugurios de SaoPaulo, ella ya no se imagina a las comunidades como naciones integrales. Sinembargo, la mera heteroglosia o la hibridización no vienen a ofrecer ningunaalternativa perspicaz. Para la ideología del Imperio, le ha de convenir una estéticacomplaciente y multicultural que desactive las posibilidades revolucionarias de laglobalización. Lejos de ser oposición, los entusiastas académicos por la diversidadarticulan la lógica inclusiva de un orden espontáneo que no depende más demetafísicas de diferencia natural y jerárquica.

Los multiculturalistas no son los únicos en la izquierda en estarfrancamente desengañados. Hardt y Negri también cuestionan inclusive la idea deque la mayoría de las intachables ONGs son organismos de la sociedad civilmundial enfrentados contra los poderes establecidos. Antes bien, ellas deben sercomparadas con los dominicos y los franciscanos de la sociedad feudal tardía,funcionando como ‘las campañas de caridad y las órdenes mendicantes delImperio’. Las mediáticas cruzadas por parte de Amnesty International o deMédecins Sans Frontières [Médicos Sin Fronteras] juegan un rol esencial en la

movilización de la opinión pública detrás del intervencionismo humanitario. No esde extrañar que su crítica a la jerga de ellos se base fuertemente en los escritosde Carl Schmitt:

El concepto tradicional de guerra justa implica la banalización de laguerra y la celebración de misma como un instrumento ético, ideasambas que fueron rechazadas resueltamente por el pensamiento políticomoderno y la comunidad internacional de Estados-nación. Estas doscaracterísticas tradicionales han reaparecido en nuestro mundo

Page 6: EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCIÓN)

5/14/2018 EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCI N) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/el-imperio-de-hardt-y-negri-traduccion 6/9

CAD – CHILE, MC, DOCUMENTOS, MARZO DE 2012 postmoderno (…) Hoy día el enemigo, al igual que la guerra misma,viene a ser a la vez banalizado (reducido a un objeto de represiónpolicial rutinaria) y absolutizado (como el enemigo, una amenazaabsoluta al orden ético).

El Imperio es un orden mundial en un ‘permanente estado de emergencia y

excepción, justificado por la apelación a los valores esenciales’. Aunque poderosay concisa, la formulación es difícil de conciliar con la insistencia de Hardt y Negride que el Imperio es una estructura constitucional coherente, un sistema jurídicoencerrado en sí mismo del tipo imaginado por Hans Kelsen. Una constituciónsumida en un permanente estado de excepción no puede formar parte de unsistema legal auto-enclaustrado y es, de hecho, sólo nominalmente un orden

  jurídico. Sin embargo, el intento de definir al Imperio como un sistemaconstitucional plantea un segundo y aún más grave problema. ¿Qué poderconstituyente le dio origen, o decide cómo el derecho internacional esinterpretado y cuando puede ser suspendido? Es un pensamiento generalizadoque si el sistema mundial contemporáneo puede ser descrito como un imperio, es

debido a la abrumadora concentración del poder económico, diplomático y militaren manos americanas. Hardt y Negri, no obstante, rechazan cualquier idea acercade que Estados Unidos puede ser descrito como un poder imperialista. PorImperio, con mayúsculas y sin artículo definido,9 se excluye cualquierimperialismo basado en el Estado. A pesar que ellos reconocen que EEUU esta enla cima de la jerarquía del poder internacional, conjuran la importancia de estehecho con una serie de supuestos dudosos: una negación de que el concepto

 ‘metafísico’ de soberanía tenga alguna asidero en la era postmoderna del Imperio, junto con la afirmación de que un sistema político sin un centro de decisión puedaser plausiblemente llamado un imperio; y finalmente, una declaración de fe deque, contrariamente a todas las apariencias, el poder constituyente del Imperio,la fuerza que le dio origen y faculta sus múltiples redes de control, es la

 ‘multitud’; es decir, los condenados de la tierra. No es en la forma de un ‘pueblo’ o una ‘nación’ –siendo estas ficciones metafísicas del estatismo-, si no quedispersos, hablando un lenguaje no común, encerrados en sus trabajos-jaulas: esen esta condición que la multitud es plenamente poderosa. Los pobres del mundo,sus omnipresentes desposeídos, forman un sujeto colectivo ya existente, pero noson conscientes de ello. Cómo, en ese caso, ellos habrían constituido un Imperiono es explicado.

Es una conjetura razonable que la variable mesiánica en esta visión derivade un pasado italiano más que de un presente americano. Alrededor de la mitadde los setentas, Negri llegó a la conclusión de que la clase obrera industrial ya noera un agente de la revolución social. Fuera de una creciente frustración de la

ultraizquierda de cara a la estancada lucha de clases, él delineó una innovadorarelectura de los Grundrisse de Marx, en la cual disolvía cualquier núcleo proletarioduro en una mancomunidad más amplia de los desposeídos y excluidos. Estosúltimos, sostuvo, eran esenciales para la reproducción del capital y máspropensos a revueltas volátiles. Su predicción de que un nuevo trabajador social

9Recordar que en el inglés existen situaciones en que no se utiliza el artículo definido (o determinado) the y un

caso, como éste del texto, es cuando uno se refiere a objetos en general. Tal artículo se podría utilizar si

supiéramos de quién o de qué estamos hablando.

Page 7: EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCIÓN)

5/14/2018 EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCI N) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/el-imperio-de-hardt-y-negri-traduccion 7/9

CAD – CHILE, MC, DOCUMENTOS, MARZO DE 2012 se estaba conformando, si bien en una mayor armonía con la realidad que conciertas ortodoxias marxistas de entonces, estimuló también un temerario saltoadelante hacia una concepción drásticamente simplificada de la estrategiarevolucionaria como una violenta prueba de fuerza con el Estado. El fallo de estatentativa de ‘transformar a los pobres en proletarios y a los proletarios en unejército de liberación’ no llevó a Negri por la ruta de la renuncia. Lo que parece

haber sucedido en su lugar es que llegó eventualmente a rechazar cualquierconcepción residual de la política como un campo estratégico. En la era delImperio, los revolucionarios no requieren distinguir más entre las tácticas y laestrategia, entre posición y maniobra, eslabones débiles de otros invulnerables;ahora pueden contar con un deseo popular por la liberación que, aunque difuso, loimpregna todo, al mismo tiempo que con una intuición episódica acerca de losamigos y de los enemigos.

Mientras que las antiguas clases y las luchas de liberación nacional enviaronondas de choque de larga duración a través del sistema interestatal, en la ópticacontemporánea del Imperio las intifadas son de breve duración, los medios decomunicación dependientes y las luchas no se despliegan a través de los

nacionales, ni decir de los mundiales, mundos de la mano de obra. En estacelebrada era de la comunicación, las luchas se han vuelto casi incomunicables.Tal imagen penetrante y sombría de los estallidos de la ira de clases, propia deuna publicación por entregas, garantiza el tratamiento en profundidad. Noobstante, Hardt y Negri la disipan, con una visión provocadora de dos, tres,muchos disturbios en Los Ángeles. En este sentido, su libro reproduce loshorizontes del actualizado escenario del nuevo activista contra-cultural, en dondeun cinismo paralizante ha sido desterrado, pero a menudo a expensas de lacapacidad para hacer una evaluación desapasionada del balance de fuerzas engeneral, sin hablar de la conceptualización de un camino hacia el poder. Hardt yNegri sugieren que tales preocupaciones leninistas son irrelevantes para lasrebeliones en contra del Imperio, el cual aprovecha exitosamente la lógicasimbólica de la política postmoderna. En este espacio alternativo, la historiauniversal se desdobla como una secuencia de descubrimientos fortuitos casimágicos. Por fortuna, sí bien las luchas locales ya no desencadenarán tantohorizontal como ascendentemente la secuencia revolucionaria en espiral, ellasahora pueden inmediatamente catapultarse hasta el nivel global comoacontecimientos imprevistos por los medios de comunicación de masas. Por estaruta vertical más directa, el centro virtual del Imperio puede ser atacado porcualquier punto.

Sólo porque el Imperio es un sistema de medios de comunicación de masasdirigidos de publicidad política, es que es permanentemente vulnerable a losefectos de acontecimientos desestabilizantes, marginales, que se escurren del

control de aquellos que fabrican el consenso. El Imperio es una sociedad delespectáculo, al parecer impulsado por la obtención de la felicidad –pero enrealidad basada en la movilización de los deseos que están íntimamente unidos almiedo al fracaso, la exclusión y la soledad. De manera intrigante, Hardt y Negrisugieren que este orden social fantasmal, basado en falsas promesas y en unmodo vicario, perturbado, de existencia en el mundo, es vano para el futuro. Enun apéndice explicativo de Maquiavelo, mantienen que ha llegado el tiempo decomponer grandes manifiestos, los cuales fuercen a abrir un espacio vacante parala intervención transformadora y que atraigan a la multitud para que irrumpa de

Page 8: EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCIÓN)

5/14/2018 EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCI N) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/el-imperio-de-hardt-y-negri-traduccion 8/9

CAD – CHILE, MC, DOCUMENTOS, MARZO DE 2012 un extremo a otro. Tomando la sugestión de Althusser, sostienen que Maquiaveloinvocó a las masas en la representación trascendente de un príncipe ideal, ya queéste suponía que la acción colectiva sólo podía ser imaginada en la formamediatizada de un agente singular; sin embargo, la tarea consiste ahora endesmitificar estas mediaciones osificadas –los líderes, partidos y sindicatos- yreclamar su escondido poder para la multitud. Esta es la política de la sociedad

del espectáculo, en la que las masas buscan solamente las experiencias másinmediatas de empoderamiento e intervención, aún si estas sólo son episódicas.

Un epigrama de Spinoza resume el objetivo del libro: el profeta crea supropio pueblo. Los pensamientos de Maquiavelo respecto a la profecía tienen unmatiz diferente, lejos de las comodidades de cualquier teología de la liberación,antigua o nueva:

Debe tenerse en cuenta que no hay nada más difícil de llevar a cabo, nide éxito más dudoso, ni más peligroso de manejar, que iniciar un nuevoorden de cosas. Para el reformador hay un enemigo en todos aquellosque se benefician del viejo orden, y sólo defensores tibios en todos

aquellos que se beneficiarían del nuevo orden, tibieza que surge enparte por el temor a sus adversarios, que tienen las leyes a su favor; yen parte por la incredulidad de la humanidad, la que no cree en nadanuevo hasta que haya tenido la experiencia efectiva de ello.

Apenas si necesitamos recordar la conclusión: todos los profetas armadoshan vencido y los desarmados han fracasado.

En los setentas, Negri podría haber comprendido este pasaje como unaclarinada a los enfrentamientos frontales con el Estado. Décadas más tarde,Imperio ofrece por el contrario un optimismo de la voluntad que sólo puede sersostenida mediante el borrado milenario de la distinción entre el armado y eldesarmado, entre el poderoso y el impotente despreciable. No es sino hasta cercadel final del libro que Hardt y Negri explican lo que les lleva a manifestar el poderprimordial de la multitud indefensa: El Imperio, aparentemente al mando en todaspartes, es incapaz de refrenar el flujo planetario de los trabajadores en busca depuestos de trabajo y de una vida mejor en los países ricos. La remodelación de lasrelaciones sociales por dondequiera, así como la inmigración en esta escala,revelan la hostilidad de la multitud al sistema de las fronteras nacionales y suaspiración tenaz de libertad cosmopolita. ‘La multitud debe ser capaz de decidir sí,cuándo y dónde moverse. Debe tener también el derecho de quedarse inmóvil ydisfrutar de un lugar en vez de verse forzada constantemente a estar enmovimiento. El derecho general a controlar su propio movimiento es la demandaúltima de la multitud por una ciudadanía global.’ De acuerdo con su trasfondo

ontológico, el Imperio no desarrolla ningún programa sustentable para losagraviados y ofendidos del mundo. Lógicamente, sin embargo, su propuesta másdistintiva (el derecho a una renta básica garantizada ocupa el segundo lugar) es laabolición de todos los controles de inmigración: ¡papeles para todos!10 Para Hardty Negri, ésta es una demanda que abre la posibilidad de rejuvenecer el núcleopolíticamente estancado del capitalismo global. Pero el deseo de vivir, trabajar ycriar sus familias en tierras más opulentas sin duda encuentra su verdadero

10En el original dice, en francés: papiers pour tous! 

Page 9: EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCIÓN)

5/14/2018 EL IMPERIO DE HARDT Y NEGRI (TRADUCCI N) - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/el-imperio-de-hardt-y-negri-traduccion 9/9

CAD – CHILE, MC, DOCUMENTOS, MARZO DE 2012 manifiesto en la inscripción al pie de la Estatua de la Libertad, manteniendo afirme la promesa de libertades enteramente prosaicas.

En El Lexus y el Olivo, Thomas Friedman argumenta que la globalizacióntrae la democracia en su estela, en parte porque se nutre de un actualmenteirresistible deseo de los consumidores y potenciales consumidores –su versión dela multitud- de ser parte del sistema, en una dialéctica que somete a la

democracia a una cada vez más estrecha disciplina del mercado. Imperio puedeser leído como el Lexus y el Olivo de la extrema izquierda. Ambos libros arguyenque la globalización es un proceso potenciado desde abajo. Friedman describe unadispensa ubicua alentada por la especulación de los fondos de pensiones, ellibertinaje de las tarjetas de crédito y el recurso universal del estilo de vidaamericano. Crudo y exagerado, el libro efectivamente retrata las realidadessociales que no siempre son las más sutiles, a su manera desmitifica lascompasiones azucaradas de la hora. Desde un nivel cultural incomparablementemás alto, Negri y Hardt a menudo no logran alcanzar este nivel de realismo yterminan refundiendo algunas de las mitologías del liberalismo americano.Friedman no deja la menor duda sobre el poder supremo de los EEUU como

banquero y gendarme mundial; de hecho, se refriega con gusto chauvinista lo queHardt y Negri suelen metafísicamente sublimar. No obstante, mientras que ellosrestan importancia al puño de hierro de los EEUU en la arena mundial, le otorgana América un papel central más gratificante como un laboratorio de innovaciónpolítica interna. A juicio de ellos, tanto el apogeo como la antítesis del Imperiodescansan en el inclusivo y expansivo republicanismo de la constitución de losEEUU, que hace tiempo derrama el fetichismo europeo de una nación homogénea.Es en este espíritu que se cita a Hegel -  ‘América es el país del f uturo, y suimportancia histórica mundial se tiene todavía que revelar en las épocas que seavecinan… Es la tierra deseada para todos aquellos que están cansados delarsenal histórico de la vieja Europa’ - y Tocqueville es felicitado por profundizarle,con un ejemplar entendimiento de la importancia de la democracia de masasamericana. Existe aquí un eco de viejas ilusiones. Imperio valientemente defiendela posibilidad de un manifiesto utópico para estos tiempos, en los que el deseo deotro mundo enterrado o disperso en la experiencia social podría encontrar unlenguaje auténtico y un punto de concentración. Sin embargo, para serpolíticamente eficaz, cualquier reclamo de este tenor debe hacer un balance de lasrealidades implacables de esa misma realidad, sin tener que recurrir al éxtasisteórico.