Cambrils Rutas Hoteles y servicios para bicicletas...

2
Cambrils - Reus - Tarragona - Cambrils Serra de la Llaberia Cambrils - Montcaro - Cambrils Mar i muntanya Ruta dels 6 ports Cambrils - Falset - Porrera - Cambrils Cambrils - La Selva - Alforja - Montbrió - Cambrils Cambrils - Montbrió - Alcover - Tarragona - Cambrils Partners Más información / Meer informatie / Informations complémentaires Generalitat de Catalunya Agència Catalana de Turisme www.catalunya.com www.outdooractive.com www.cambrils.cat/turisme www.montroig-miami.cat Cambrils Hotels Monica «««« sup HT-000441* Galcerán Marquet, 1-3 +34 977 791 000 www.hotelmonica.com Estival Centurión Playa «««« sup HT-000470* Av. Diputació, 70 +34 977 361 450 www.centurionplaya.com Cambrils Park Resort «««« HT-00875* Av. Mas Clariana, s/n +34 977 351 031 www.cambrilspark.es Tryp Port Cambrils «««« HT-000762* Rambla Regueral, 11 +34 977 358 600 www.tryphotels.com/es/ho- tel-tryp-port-cambrils-tarrago- na-espana.html Port Eugeni «««« HT-000672* Rambla Jaume I, 49 +34 977 365 261 www.gruparbo.com HA Olimar II ««« HT-00734* Colom, 3 /+34 977 795 566 www.gruparbo.com Pueblo Eldorado Playa Resort «« HT-000723* Edmund Halley 5 +34 977 361 190 www.doradoplaya.com Servicios / Service / Services Cycling Costa Daurada +34 685 922 010 Enric Castro Casanova, 41 www.cyclingcostadaurada.com Mont-roig del Camp (Miami Platja) Hotels HA Pierre & Vacances ««« HT-00812* Urbanització Terres Noves, s/n +34 977 832 050 +34 687 991 170 www.pierreetvacances.es Servicios / Service / Services Esports Florencio Colom, 15 +34 977 838 343 www.esportsflorencio.com Red Hill Bikes Av. Catalunya, 64 +34 977 838 138 [email protected] Agencias de viajes especiali- zadas / Gespecialiseerde reis- bureaus / Agences de voyages spécialisées Natura Esport Costa Daurada GC-002868* +34 686 419 261/+34 625 699 846 www.natura-esport.com Mediterrania Cycling Tours GC-003671* +34 644 517 672 www.mediterraniacyclingtours.com Aventurismo GCMD-000155* www.alesport.com Cicloturisme i medi ambient GCMD-000547* www.cicloturisme.com Exode Viatges GC-000813* www.cyclingcatalonia.com Terra Diversions GC-001933* www.terradiversions.com Trek and ride Barcelona GC-002159* www.trekandride.com Turisme i Esport KM 42 GC-002400* www.turismekm42.com Más Servicios Meer diensten Plus de services Biketours Barcelona www.biketoursbarcelona.com Dream Bike Experince www.dreambikeexperience.com * La numeración corresponde al registro oficial de establecimientos turísticos de Cataluña. * Deze nummering komt overeen met het officiële registernummer van toeristische logiesverstrekkende bedrijven van Catalonië. * Cette numération correspond au numéro de registre officiel des établissements touristiques de Catalogne. 89,9 km 4:30 h 2563 m 2560 m 566 m 0 m km 10 20 30 50 60 40 70 80 800 600 400 200 0 m Catalunya France Mar Mediterrània Pirineus Terres de Lleida Costa Barcelona Costa Daurada Terres de l’Ebre Costa Brava Andorra LLEIDA GIRONA BARCELONA Val d’Aran Barcelona Cambrils TARRAGONA Mont-roig del Camp Paisatges Barcelona 1 2 3 4 5 6 7 8 Cambrils - Reus - Tarragona - Cambrils 1 65,0 km 3:10 h 516 m 512 m 215 m 0 m km 10 20 30 40 50 60 450 300 150 0 m 110,3 km 5:30 h 2621 m 2616 m 566 m 0 m km 20 40 60 80 100 800 600 400 200 0 m Serra de la Llaberia 2 km 40 20 60 100 80 140 120 180 160 2000 1500 1000 500 m 196,4 km 8:30 h 3259 m 3256 m 1429 m 0 m Cambrils - Montcaro - Cambrils 3 98,2 km 4:50 h 2364 m 2359 m 566 m 0 m km 20 30 10 40 50 60 70 80 90 800 600 400 200 0 m Mar i muntanya 4 Ruta dels 6 ports 5 Cambrils - Falset - Porrera - Cambrils 6 Cambrils - Montbrió - Alcover - Tarragona - Cambrils 8 www.postdata.cat 148,6 km 7:30 h 3459 m 3457 m 773 m 0 m km 20 60 40 80 120 100 140 1200 900 600 300 0 m 468 m 0 m 90,9 km 4:30 h 989 m 989 m km 10 30 60 20 40 70 50 80 90 600 450 300 150 0 m Cambrils - La Selva - Alforja - Montbrió - Cambrils 7 980 m 0 m 95,1 km 4:45 h 1997 m 1996 m km 10 30 60 20 40 70 50 80 90 1200 900 600 300 m Cambrils Mont-roig del Camp Recomendaciones Aanbevelingen Recommandations Hoteles y servicios para bicicletas Hotels en fietsenservice Hôtels et services pour vélos Rutas Routes Itinéraires Pedalea en Cataluña Fiets door Catalonië Pédalez en Catalogne Cataluña reúne condiciones excelentes para la práctica del ciclismo: una red de carreteras que pone a tu alcance paisajes, puertos de montaña, valles y lugares de gran interés, combinada con una excelente oferta especializada, desde hoteles preparados para ciclistas hasta servicios de todo tipo para facilitar y complementar la práctica de tu deporte favorito. ¡Cataluña, al alcance de tus dos ruedas! Catalonië heeft uitstekende omstandigheden om te fietsen: een wegennetwerk dat leidt naar landschappen, bergpassen, interessante valleien en bezienswaardigheden evenals een uitstekend dienstenaanbod, van hotels die zijn berekend op fietsers tot allerhande diensten die het beoefenen van je favoriete sport vergemakkelijken en aanvullen. Catalonië, op de fiets, binnen handbereik. La Catalogne réunit d’excellentes conditions pour la pratique du cyclisme : un réseau routier qui met à votre portée des paysages, des cols de montagne, des vallées et des lieux d’un grand intérêt, et une excellente offre de services comprenant des hôtels destinés aux cyclistes et des services de toute sorte pour faciliter et compléter la pratique de votre sport favori. A vélo, la Catalogne est à votre portée. Cicloturismo Fietstoerisme Cyclotourisme Mont-roig del Camp Cambrils 1 Con las rutas que te proponemos, podrás descubrir las montañas de la Costa Dorada, con paisajes de extraordinaria belleza, formaciones rocosas sor- prendentes y escarpados riscos que ofrecen amplios panoramas. Estas cadenas montañosas esconden numerosos parajes naturales vírgenes que conviven con cultivos de agricultura tradicional y pequeños pueblos donde el tiempo se ha detenido. Las rutas están pensadas para disfrutar de la naturaleza y descubrir monumentos de interés, como Sant Miquel d’Escornalbou, los conjuntos históricos de L’Aleixar y L’Alforja, el castillo de L’Albiol y la cartuja de Escala- dei, entre otros. Hemos combinado itinerarios duros con otros más suaves, como los que transcurren por la llanura y te invitan a visitar la ciudad de Reus y a conocer a fondo Tarragona, su catedral y su conjunto romano, declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco. Las propuestas incluyen recorridos tranquilos, como el de Reus y Tarragona (1); rutas con desniveles medios (4, 6, 7 y 8); trayectos largos, como el que nos conduce hasta Tortosa, con una ascensión importante a la cima del Montcaro (3), y otros claramente exigen- tes y duros, como el ascenso al castillo de Escornal- bou (2) o la travesía de los seis puertos (5). Via de routes die wij voorstellen kunt u de bergen aan de Costa Daurada ontdekken, met landschappen van uitzon- derlijke schoonheid, verrassende rotsformaties en dui- zelingwekkende kliffen die weidse panorama’s bieden. In deze bergketens liggen veel ongerepte natuurlijke plekjes verscholen, naast traditionele landbouwgronden, evenals kleine dorpjes waar de tijd heeft stilgestaan. De routes combineren de mogelijkheid om te genieten van de natuur met die van het ontdekken van monumenten zoals Sant Miquel d’Escornalbou, de historische bezienswaardig- heden L’Aleixar en L’Alforja, het kasteel van L’Albiol of het kartuizerklooster van Escaladei. We hebben zware routes afgewisseld met lichtere, die over een vlak terrein lopen en de gelegenheid bieden om de stad Reus te bezoeken en om Tarragona, met zijn kathedraal en Romeinse overblijf- selen die door de Unesco zijn uitgeroepen tot Wereld- erfgoed, beter te leren kennen. De voorgestelde routes omvatten gemakkelijke tochten, zoals die door Reus en Tarragona (1); routes met een ge- middeld hoogteverschil (4, 6, 7 en 8); lange trajecten, zoals die naar Tortosa, met een behoorlijke klim naar de top van de Montcaro (3), en andere veeleisende en zware routes, zoals de klim naar het kasteel van Escornalbou (2) of de oversteek van de 6 bergpassen (5). Les itinéraires que nous vous proposons vous permettront de découvrir les montagnes de la Costa Daurada, avec des paysages d’une beauté extraordinaire, des formations rocheuses surprenantes et des falaises à couper le souffle qui offrent de vastes panoramas. Ces montagnes recèlent de nombreux sites naturels vierges, où coexistent les cultures agricoles traditionnelles et des villages où le temps s’est arrêté. Les itinéraires marient le plaisir de la nature et la découverte de monuments comme Sant Miquel d’Escor- nalbou, les ensembles historiques de l’Aleixar et de l’Alforja, le château de l’Albiol et la chartreuse d’Escaladei. Nous avons combiné des itinéraires difficiles avec d’autres plus accessibles, comme ceux qui passent par la plaine et nous invitent à visiter la ville de Reus et à découvrir Tarragone, sa cathédrale et son ensemble romain, déclaré patrimoine de l’humanité par l’UNESCO. Vous trouverez dans cette brochure des itinéraires simples, comme celui qui passe par Reus et Tarragona (1), des routes à dénivelé moyen (4, 6, 7 et 8), des trajets longs, comme celui qui mène jusqu’à Tortosa avec une ascen- sion importante sur la cime du Montcaro (3), et d’autres exigeants et difficiles, comme l’ascension du château d’Escornalbou (2) ou la traversée des six cols (5). Dificultad de la ruta Moeilijkheidsgraad van de route — Difficulté de l’itinéraire Distancia — Afstand Distance Duración a 20 km/h — Duur op 20 km/u — Durée à 20 km/h Ascendente Klimmend Montée Descendente Dalend Descente Altitud Hoogte Altitude Los itinerarios descritos no son vías de uso exclusivo para cicloturistas. Circula lo más cerca posible del lado derecho de la calzada. Utiliza siempre el casco de protección. Respeta la señalización y las normas de circulación. Respeta la flora y la fauna que encuentres durante el recorrido. No tires basura ni otros residuos en el recorrido de las rutas. Procura vestir ropa clara o de colores vivos. Cuando las condiciones de luz lo requieran, utiliza elementos reflectores en las prendas y en la bicicleta. Resguárdate del sol con crema protectora y gafas de sol. Lleva siempre bebida suficiente (agua, bebidas isotónicas), así como fruta o alimentos energéticos en pequeñas cantidades. De omschreven routes lopen niet over exclusieve fietspaden. Fiets zo veel mogelijk aan de rechterkant van de weg. Gebruik altijd een beschermende fietshelm. Houd u aan de borden en de verkeersregels. Respecteer de flora en fauna op de route. Laat geen vuilnis of andere resten achter op de routes. Draag lichte of fel gekleurde kleding. Gebruik, als de lichtomstandigheden dat vereisen, reflectoren op uw kleding en fiets. Gebruik zonnebrandcrème en een zonnebril. Neem altijd voldoende drinken mee (water, isotone dranken) evenals een kleine hoeveelheid fruit of energetische voedingsmiddelen. Les itinéraires décrits ne sont pas des voies exclusivement réservées aux cyclistes. Circulez aussi près que possible du bord droit de la chaussée. Portez toujours le casque de protection. Respectez la signalisation et les normes de circulation. Respectez la flore et la faune sur les routes de l’itinéraire. Ne jetez pas de déchets et autres résidus le long des routes. Portez des vêtements clairs ou aux couleurs vives. Quand les conditions de luminosité l’exigent, utilisez des éléments réfléchissants sur vos vêtements et sur votre vélo. Utilisez de la crème solaire et des lunettes de soleil. Portez toujours sur vous des boissons en quantité suffisante (eau, boissons isotoniques), ainsi que de petites quantités de fruits ou d’aliments énergisants. Official Asia & Middle East airline partner Official Europe´s airline partner

Transcript of Cambrils Rutas Hoteles y servicios para bicicletas...

Page 1: Cambrils Rutas Hoteles y servicios para bicicletas ...act.gencat.cat/wp-content/uploads/2014/12/Mapa... · el de Reus y Tarragona (1); rutas con desniveles medios (4, 6, 7 y 8); trayectos

Cambrils - Reus - Tarragona - Cambrils

Serra de la Llaberia

Cambrils - Montcaro - Cambrils

Mar i muntanya

Ruta dels 6 ports

Cambrils - Falset - Porrera - Cambrils

Cambrils - La Selva - Alforja - Montbrió - Cambrils

Cambrils - Montbrió - Alcover - Tarragona - Cambrils

Partners

Más información / Meer informatie / Informations complémentaires

Generalitat de CatalunyaAgència Catalana de Turisme

www.catalunya.comwww.outdooractive.comwww.cambrils.cat/turismewww.montroig-miami.cat

CambrilsHotels

Monica «««« supHT-000441*Galcerán Marquet, 1-3 +34 977 791 000www.hotelmonica.com—Estival Centurión Playa «««« supHT-000470*Av. Diputació, 70 +34 977 361 450www.centurionplaya.com—Cambrils Park Resort «««« HT-00875*Av. Mas Clariana, s/n +34 977 351 031www.cambrilspark.es—Tryp Port Cambrils «««« HT-000762*Rambla Regueral, 11 +34 977 358 600www.tryphotels.com/es/ho-tel-tryp-port-cambrils-tarrago-na-espana.html—Port Eugeni ««««HT-000672*Rambla Jaume I, 49 +34 977 365 261www.gruparbo.com—HA Olimar II «««HT-00734*Colom, 3 /+34 977 795 566www.gruparbo.com—Pueblo Eldorado Playa Resort ««HT-000723*Edmund Halley 5 +34 977 361 190www.doradoplaya.com

Servicios / Service / Services

Cycling Costa Daurada+34 685 922 010Enric Castro Casanova, 41 www.cyclingcostadaurada.com

Mont-roig del Camp (Miami Platja)

Hotels

HA Pierre & Vacances «««HT-00812*Urbanització Terres Noves, s/n +34 977 832 050 +34 687 991 170www.pierreetvacances.es

Servicios / Service / Services

Esports FlorencioColom, 15+34 977 838 343www.esportsflorencio.com—Red Hill BikesAv. Catalunya, 64+34 977 838 [email protected]

Agencias de viajes especiali-zadas / Gespecialiseerde reis-bureaus / Agences de voyages spécialisées

Natura Esport Costa DauradaGC-002868*+34 686 419 261/+34 625 699 846www.natura-esport.com

Mediterrania Cycling ToursGC-003671*+34 644 517 672www.mediterraniacyclingtours.com

AventurismoGCMD-000155* www.alesport.com

Cicloturisme i medi ambientGCMD-000547*www.cicloturisme.com

Exode ViatgesGC-000813* www.cyclingcatalonia.com

Terra DiversionsGC-001933*www.terradiversions.com

Trek and ride BarcelonaGC-002159* www.trekandride.com

Turisme i Esport KM 42GC-002400* www.turismekm42.com

Más Servicios Meer diensten Plus de services

Biketours Barcelonawww.biketoursbarcelona.com—Dream Bike Experincewww.dreambikeexperience.com

* La numeración corresponde al registro oficial de establecimientos turísticos de Cataluña.

* Deze nummering komt overeen met het officiële registernummer van toeristische logiesverstrekkende bedrijven van Catalonië.

* Cette numération correspond au numéro de registre officiel des établissements touristiques de Catalogne.

89,9 km

4:30 h

2563 m

2560 m

566 m

0 m

km 10 20 30 50 6040 70 80

800

600

400

200

0

m

Catalunya

France

Mar Mediterrània

Pirineus

Terres de Lleida

Costa Barcelona

Costa Daurada

Terres de l’Ebre

Costa Brava

Andorra

LLeida

Girona

BarceLona

Val d’Aran

Barcelona

Cambrils

TarraGonaMont-roig del Camp

Paisatges Barcelona

1

2

3

4

5

6

7

8

Cambrils - Reus - Tarragona - Cambrils1

65,0 km

3:10 h

516 m

512 m

215 m

0 m

km 10 20 30 40 50 60

450

300

150

0

m

110,3 km

5:30 h

2621 m

2616 m

566 m

0 m

km 20 40 60 80 100

800

600

400

200

0

m

Serra de la Llaberia2

km 4020 60 10080 140120 180160

2000

1500

1000

500

m

196,4 km

8:30 h

3259 m

3256 m

1429 m

0 m

Cambrils - Montcaro - Cambrils3

98,2 km

4:50 h

2364 m

2359 m

566 m

0 m

km 20 3010 40 50 60 70 80 90

800

600

400

200

0

m

Mar i muntanya4

Ruta dels 6 ports 5

Cambrils - Falset - Porrera - Cambrils6

Cambrils - Montbrió - Alcover - Tarragona - Cambrils8

ww

w.p

ostd

ata.

cat

148,6 km

7:30 h

3459 m

3457 m

773 m

0 m

km 20 6040 80 120100 140

1200

900

600

300

0

m

468 m

0 m

90,9 km

4:30 h

989 m

989 m

km 10 30 6020 40 7050 80 90

600

450

300

150

0

m

Cambrils - La Selva - Alforja - Montbrió - Cambrils7

980 m

0 m

95,1 km

4:45 h

1997 m

1996 m

km 10 30 6020 40 7050 80 90

1200

900

600

300

m

Cambrils

Mont-roig del Camp

RecomendacionesAanbevelingenRecommandations

Hoteles y servicios para bicicletas Hotels en fietsenservice Hôtels et services pour vélos

RutasRoutesItinéraires

Pedalea en CataluñaFiets door CataloniëPédalez en Catalogne

Cataluña reúne condiciones excelentes para la práctica del ciclismo: una red de carreteras que pone a tu alcance paisajes, puertos de montaña, valles y lugares de gran interés, combinada con una excelente oferta especializada, desde hoteles preparados para ciclistas hasta servicios de todo tipo para facilitar y complementar la práctica de tu deporte favorito. ¡Cataluña, al alcance de tus dos ruedas!

Catalonië heeft uitstekende omstandigheden om te fietsen: een wegennetwerk dat leidt naar landschappen, bergpassen, interessante valleien en bezienswaardigheden evenals een uitstekend dienstenaanbod, van hotels die zijn berekend op fietsers tot allerhande diensten die het beoefenen van je favoriete sport vergemakkelijken en aanvullen. Catalonië, op de fiets, binnen handbereik.

La Catalogne réunit d’excellentes conditions pour la pratique du cyclisme : un réseau routier qui met à votre portée des paysages, des cols de montagne, des vallées et des lieux d’un grand intérêt, et une excellente offre de services comprenant des hôtels destinés aux cyclistes et des services de toute sorte pour faciliter et compléter la pratique de votre sport favori. A vélo, la Catalogne est à votre portée.

CicloturismoFietstoerisme Cyclotourisme

Mont-roig del CampCambrils

1

Con las rutas que te proponemos, podrás descubrir las montañas de la Costa Dorada, con paisajes de extraordinaria belleza, formaciones rocosas sor-prendentes y escarpados riscos que ofrecen amplios panoramas. Estas cadenas montañosas esconden numerosos parajes naturales vírgenes que conviven con cultivos de agricultura tradicional y pequeños pueblos donde el tiempo se ha detenido. Las rutas están pensadas para disfrutar de la naturaleza y descubrir monumentos de interés, como Sant Miquel d’Escornalbou, los conjuntos históricos de L’Aleixar y L’Alforja, el castillo de L’Albiol y la cartuja de Escala-dei, entre otros. Hemos combinado itinerarios duros con otros más suaves, como los que transcurren por la llanura y te invitan a visitar la ciudad de Reus y a conocer a fondo Tarragona, su catedral y su conjunto romano, declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.

Las propuestas incluyen recorridos tranquilos, como el de Reus y Tarragona (1); rutas con desniveles medios (4, 6, 7 y 8); trayectos largos, como el que nos conduce hasta Tortosa, con una ascensión importante a la cima del Montcaro (3), y otros claramente exigen-tes y duros, como el ascenso al castillo de Escornal-bou (2) o la travesía de los seis puertos (5).

Via de routes die wij voorstellen kunt u de bergen aan de Costa Daurada ontdekken, met landschappen van uitzon-derlijke schoonheid, verrassende rotsformaties en dui-zelingwekkende kliffen die weidse panorama’s bieden. In deze bergketens liggen veel ongerepte natuurlijke plekjes verscholen, naast traditionele landbouwgronden, evenals kleine dorpjes waar de tijd heeft stilgestaan. De routes combineren de mogelijkheid om te genieten van de natuur met die van het ontdekken van monumenten zoals Sant Miquel d’Escornalbou, de historische bezienswaardig- heden L’Aleixar en L’Alforja, het kasteel van L’Albiol of het kartuizerklooster van Escaladei. We hebben zware routes afgewisseld met lichtere, die over een vlak terrein lopen en de gelegenheid bieden om de stad Reus te bezoeken en om Tarragona, met zijn kathedraal en Romeinse overblijf- selen die door de Unesco zijn uitgeroepen tot Wereld- erfgoed, beter te leren kennen.

De voorgestelde routes omvatten gemakkelijke tochten, zoals die door Reus en Tarragona (1); routes met een ge-middeld hoogteverschil (4, 6, 7 en 8); lange trajecten, zoals die naar Tortosa, met een behoorlijke klim naar de top van de Montcaro (3), en andere veeleisende en zware routes, zoals de klim naar het kasteel van Escornalbou (2) of de oversteek van de 6 bergpassen (5).

Les itinéraires que nous vous proposons vous permettront de découvrir les montagnes de la Costa Daurada, avec des paysages d’une beauté extraordinaire, des formations rocheuses surprenantes et des falaises à couper le souffle qui offrent de vastes panoramas. Ces montagnes recèlent de nombreux sites naturels vierges, où coexistent les cultures agricoles traditionnelles et des villages où le temps s’est arrêté. Les itinéraires marient le plaisir de la nature et la découverte de monuments comme Sant Miquel d’Escor-nalbou, les ensembles historiques de l’Aleixar et de l’Alforja, le château de l’Albiol et la chartreuse d’Escaladei. Nous avons combiné des itinéraires difficiles avec d’autres plus accessibles, comme ceux qui passent par la plaine et nous invitent à visiter la ville de Reus et à découvrir Tarragone, sa cathédrale et son ensemble romain, déclaré patrimoine de l’humanité par l’UNESCO.

Vous trouverez dans cette brochure des itinéraires simples, comme celui qui passe par Reus et Tarragona (1), des routes à dénivelé moyen (4, 6, 7 et 8), des trajets longs, comme celui qui mène jusqu’à Tortosa avec une ascen-sion importante sur la cime du Montcaro (3), et d’autres exigeants et difficiles, comme l’ascension du château d’Escornalbou (2) ou la traversée des six cols (5).

Dificultad de la ruta — Moeilijkheidsgraad van de route — Difficulté de l’itinéraire

Distancia — Afstand — Distance

Duración a 20 km/h — Duur op 20 km/u — Durée à 20 km/h

Ascendente — Klimmend — Montée

Descendente — Dalend — Descente

Altitud — Hoogte — Altitude

— Los itinerarios descritos no son vías de uso exclusivo para cicloturistas.

— Circula lo más cerca posible del lado derecho de la calzada.

— Utiliza siempre el casco de protección.

— Respeta la señalización y las normas de circulación.

— Respeta la flora y la fauna que encuentres durante el recorrido.

— No tires basura ni otros residuos en el recorrido de las rutas.

— Procura vestir ropa clara o de colores vivos. Cuando las condiciones de luz lo requieran, utiliza elementos reflectores en las prendas y en la bicicleta.

— Resguárdate del sol con crema protectora y gafas de sol.

— Lleva siempre bebida suficiente (agua, bebidas isotónicas), así como fruta o alimentos energéticos en pequeñas cantidades.

— De omschreven routes lopen niet over exclusieve fietspaden.

— Fiets zo veel mogelijk aan de rechterkant van de weg.

— Gebruik altijd een beschermende fietshelm.

— Houd u aan de borden en de verkeersregels.

— Respecteer de flora en fauna op de route.

— Laat geen vuilnis of andere resten achter op de routes.

— Draag lichte of fel gekleurde kleding. Gebruik, als de lichtomstandigheden dat vereisen, reflectoren op uw kleding en fiets.

— Gebruik zonnebrandcrème en een zonnebril.

— Neem altijd voldoende drinken mee (water, isotone dranken) evenals een kleine hoeveelheid fruit of energetische voedingsmiddelen.

— Les itinéraires décrits ne sont pas des voies exclusivement réservées aux cyclistes.

— Circulez aussi près que possible du bord droit de la chaussée.

— Portez toujours le casque de protection.

— Respectez la signalisation et les normes de circulation.

— Respectez la flore et la faune sur les routes de l’itinéraire.

— Ne jetez pas de déchets et autres résidus le long des routes.

— Portez des vêtements clairs ou aux couleurs vives. Quand les conditions de luminosité l’exigent, utilisez des éléments réfléchissants sur vos vêtements et sur votre vélo.

— Utilisez de la crème solaire et des lunettes de soleil.

— Portez toujours sur vous des boissons en quantité suffisante (eau, boissons isotoniques), ainsi que de petites quantités de fruits ou d’aliments énergisants.

Official Asia & Middle Eastairline partner

Official Europe´sairline partner

Page 2: Cambrils Rutas Hoteles y servicios para bicicletas ...act.gencat.cat/wp-content/uploads/2014/12/Mapa... · el de Reus y Tarragona (1); rutas con desniveles medios (4, 6, 7 y 8); trayectos

Cambrils - Reus - Tarragona - Cambrils

Serra de la Llaberia

Cambrils - Montcaro - Cambrils

Mar i muntanya

Ruta dels 6 ports

Cambrils - Falset - Porrera - Cambrils

Cambrils - La Selva - Alforja - Montbrió - Cambrils

Cambrils - Montbrió - Alcover - Tarragona - Cambrils

1

2

3

4

5

6

7

8

castilloKasteel Château

Monasterio, ermita, santuarioKlooster, kapel, sanctuariumMonastère, ermitage, sanctuaire

informaciónInformatieInformation

cuevaGrotGrotte

Yacimiento arqueológicoArcheologische siteSite archéologique

Monumento megalítico Megalithisch monument Monument mégalithique

BalnearioKuuroord Station balnéaire

GolfGolf Golf

otros lugares de interés Andere bezienswaardighedenAutres lieux d’intérêt

MuseoMuseumMusée

aeropuertoLuchthavenAéroport

HelipuertoHelihavenHéliport

Puerto deportivoJachthavenPort de plaisance

PicoTopPic

Puerto de montañaBergpasCol

BosqueBos Forêt

Parque naturalNatuurparkParc naturel

Lugar de interés naturalPlaats met interessante natuurLieu d’intérêt naturel

Población de interésInteressante plaatsVillage d’intérêt

Patrimonio de la Humanidad WerelderfgoedPatrimoine de l’humanité

estación de ferrocarril TreinstationGare ferroviaire