Arturo1

8
FACTORES DE VITALIDAD EN LAS FACTORES DE VITALIDAD EN LAS LENGUAS INDIGENAS LENGUAS INDIGENAS

Transcript of Arturo1

Page 1: Arturo1

FACTORES DE VITALIDAD EN LAS FACTORES DE VITALIDAD EN LAS LENGUAS INDIGENASLENGUAS INDIGENAS

Page 2: Arturo1

Investigaciones realizadas demuestran Investigaciones realizadas demuestran que las lenguas maternas (indígena) es que las lenguas maternas (indígena) es

cada vez menospreciada y exclusiva cada vez menospreciada y exclusiva para la vitalizacion o sobre vivencia de para la vitalizacion o sobre vivencia de

la mayoría étnica.la mayoría étnica.

Page 3: Arturo1

Los gigantes esfuerzos oficiales tendientes Los gigantes esfuerzos oficiales tendientes a profundizar el etnodesarrollo, a disminuir a profundizar el etnodesarrollo, a disminuir el analfabetismos, en contextos bilingües y el analfabetismos, en contextos bilingües y ampliar el sistema nacional de educación ampliar el sistema nacional de educación indígena, no han logrado que el español indígena, no han logrado que el español vaya aparejada con una revitalización y vaya aparejada con una revitalización y emancipación de la lengua indígena.emancipación de la lengua indígena.

Page 4: Arturo1

Este surge por el poder político real y Este surge por el poder político real y la capacidad de gestión económica. la capacidad de gestión económica. Desapareciendo a pequeños grupos Desapareciendo a pequeños grupos étnicos adoptando a esquemas étnicos adoptando a esquemas estructurales europeas.estructurales europeas.

Page 5: Arturo1

las actividades comunicativas de la las actividades comunicativas de la población indígena constituye un población indígena constituye un buen indicio de los contactos, buen indicio de los contactos, desplazamiento, tareas y desplazamiento, tareas y necesidades del modo de vida que necesidades del modo de vida que lleva.lleva.

Page 6: Arturo1

Dividiéndose en dos partes que es el Dividiéndose en dos partes que es el interior y el exterior. En el interior solo interior y el exterior. En el interior solo le sirve en el contexto donde vive. Y el le sirve en el contexto donde vive. Y el exterior estructuralmente ocupado por exterior estructuralmente ocupado por el español como lengua de distribución el español como lengua de distribución

nacional.nacional.

Page 7: Arturo1

Las migraciones en grupo, las fuentes Las migraciones en grupo, las fuentes comunes y conocidas de trabajo y el comunes y conocidas de trabajo y el encuentro en áreas de recreación crean encuentro en áreas de recreación crean pequeñas y densas redes de concentración pequeñas y densas redes de concentración indígena, que permiten condiciones de indígena, que permiten condiciones de identidad étnica y recuperan cierta identidad étnica y recuperan cierta cotidianidad comunitaria que logran cotidianidad comunitaria que logran permanecer en el contexto exterior, urbano permanecer en el contexto exterior, urbano y regional. Llevando una dualidad de y regional. Llevando una dualidad de lenguajelenguaje

Page 8: Arturo1

Hasta ahora la gran mayoría ha adquirido Hasta ahora la gran mayoría ha adquirido la lengua indígena como lengua materna, la lengua indígena como lengua materna, es decir, en los primeros años de vida, es decir, en los primeros años de vida, sin embargo, lo que una generación atrás sin embargo, lo que una generación atrás parecía imposible, ahora comienza a parecía imposible, ahora comienza a crecer. Indígenas tienen al español como crecer. Indígenas tienen al español como lengua materna.lengua materna.