’ינתמ Mishná La mujer es adquirida de tres maneras, y se ...Este vínculo de dependencia de...

4
44 Capítulo 1 - Haishá Niknet 2A 1 Kidushin Rashi Talmud מתני’ יתֵ נְ קִ נ הָׁ ּ שִ אָ הLa mujer es adquirida ּ הָ לְ עַ בְ לquedando consagrada para su esposo יםִ כָ רְ ּ דשֹ לָׁ שְ ּ בde tres maneras, ילֵ זָ אְ וׁ שֵ רָ פְ מִ דְ ּ כcomo se explica a continuación. אּ ה הוָ בֵ קְ ן נֹ וׁ שְ לׁ שֹ לָׁ אי שַ הְ וEl término “tres” (shalosh), que aparece en la Mishná, está en femenino 7 ; הָ בֵ קְ נ ןֹ וׁ שְ ל אָ נְּ ת איַּ מַ א יֵ עָ ּ ב אָ רָ מְ ּ גַ בּ וy en la Guemará preguntan por qué la Mishná se expresó en femenino. יםִ כָ רְ ד יֵּ תְׁ שִ ּ בּ הָ מְ צַ ע תֶ א הָ נֹ קוְ וY ella se adquiere a sí misma de dos maneras; ןַ ינִ סְ רָ ּ גésta es la versión correcta de la Mishná. ּ הָ מְ צַ ע תֶ א הָ נֹ קוְ וY ella se adquiere a sí misma, רֵ חַ אְ ל אֵ ׂ שָ ּ נִ הְ לּ הָ תּ וׁ שְ רִ ּ ב תֹ יוְ הִ לquedando bajo su propio dominio, a fin de poder casarse con otro hombre. רָ טְׁ שִ בּ ף וֶ סֶ כְ ּ בCon dinero, con un documento matrimonial. ):לקמן ה( אָ רָ מְ ּ גַ ּ א בָ יתְ יַ רָ ּ בַ ּ בׁ שֵ רָ פְ מEsto se explica en una Baraitá citada en la Guemará (más adelante, 5b), que dice: יִ ת לֶׁ שֶ ּ דֻ קְ מְּ תַ י אֵ רֲ הּ הָ ר לֵ מֹ אוְ ף וֶ סֶ ה כֶ וָׁ שֹ ף אוֶ סֶ ּ כּ הָ ן לֵ תֹ נו¿De qué modo la mujer es consagrada mediante dinero? El hombre le entrega (a ella) dinero o algo de valor económico, y le dice: He aquí que tú quedas consagrada para mí; הָ טּ רוְ ה פֶ וָׁ שֹ ינוֵ אֶׁ י שִּ ל פַ ף עַ ר אָ יְ ּ נַ ל הַ עּ הָ ב לֵ תֹ וּ ר כָ טְׁ ש יִ ת לֶׁ שֶ ּ דֻ קְ מְּ תַ י אֵ רֲ הsi la consagra con un documento matrimonial, le escribe sobre un papel, aunque éste no valga una perutá: He aquí que tú quedas consagrada para mí, y se lo entrega; ֹ ה זוָ יאִ בְ ּ י בִ י לִׁ שְ ּ דַ קְ תִ ר הַ מָ אְ וָ יהֶ לָ א עָ ּ ה בָ יאִ ּ בsi la consagra con la relación íntima, cohabita con ella, y antes de hacerlo le dice: Conságrate para mí con esta relación. יֵ אָ רְּ קִ יף מֵ לָ יּ הוְ ּ לּ כוְ וTodos estos modos de efectuar el kidushín se deducen de varios versículos. Otro asunto: ).יא( אָ רָ מְ ּ גַ ּ בׁ שֵ רָ פְ אי מַּ מַׁ ית שֵ בְ א דָ מְ עַ טLa razón de la postura de los Sabios de Bet Shamay, quienes dicen que el monto mínimo para consagrar a una mujer es de un dinar, se explica más adelante en la Guemará (11a). הָ טּ רוְּ פUna perutá תֶׁ שֹ חְ ל נֶׁ שde cobre. יִ קְ לַ יטִ אָ ר הָ יסִ אIsar itálico תֹ טוּ רוְ ה פֶ נֹ מְׁ יו שָ מָ דְ ף וֶ סֶ ּ ל כֶׁ שde plata, cuyo valor es de ocho perutot. יתֵ נְ קִ ה נָ מָ בְ יַ הLa yevamá es adquirida םָ בָ ּ יַ לy pasa al yavam como esposa… הָ יאִ בְ ּ בcon una relación íntima, רָ בָ ּ ל דָ כְ לֹ וּ תְׁ שִ אְ ּ ת כֹ יוְ הִ לa efectos de ser su esposa en todo sentido, טֵ א גָ ּ לֶ ה אָ יצִ לֲ חּ וּ נֶ ימֵ ה הָ יכִ רְ צּ הָ ינֵ אְ ךַ ּ ר כַ חַ אּ הָׁ שְ רָ גְ א לָ ּ ם בִ אֶׁ שde tal manera que si después va a divorciarla, ésta no necesitará de la jalitzá por parte de él, sino de un guet. ּ הָ ּ ין בִ ילִ עֹ ין מוֵ ף אֶ סֶ כְ ר וָ טְׁ ל שָ בֲ א הָ רֹ וּ תַ ן הִ מPero el documento matrimonial y el dinero no surten efecto para convertir a la yevamá en esposa del yavam por ley de la Torá, Introducción a la Mishná L a unión matrimonial se realiza mediante dos procedimientos: el primero es lo que se conoce como kidushín o erusín, y consiste en un acto de “adquisición” mediante el cual el hombre consagra a la mujer como esposa y ella pasa a estar prohibida para los demás hombres; el segundo es lo que se conoce como nisuín —el casamiento propiamente dicho—, el cual se efectúa mediante el acto de la jupá 1 . Nuestra Mishná detalla, entre otras cosas, los modos en que se lleva a cabo y se disuelve el kidushín. Mishná יםִ כָ רְ ּ ש דֹ לָׁ שְ ּ ית בֵ נְ קִ ה נָׁ ּ שִ אָ הLa mujer es adquirida (consagrada) por su marido de una de tres maneras, יֵּ תְׁ שִ ּ בּ הָ מְ צַ ת עֶ ה אָ נֹ קוְ ו יםִ כָ רְ דy ella se adquiere a sí misma —es decir, queda desligada de él y puede casarse con otro hombre—, de una de dos maneras. ףֶ סֶ כְ ּ ית בֵ נְ קִ נ הָ יאִ בְ בּ ר וָ טְׁ שִ ּ בEs adquirida con la entrega de dinero, con la entrega de un documento matrimonial o con la consumación de una relación íntima. ףֶ סֶ כְ בEn lo concerniente a la adquisición con dinero, איַּ מַׁ ית שֵ ּ ב רָ ינִ ה דֶ וָׁ שְ בּ ר וָ ינִ דְ ּ ים בִ רְ מֹ אוlos Sabios de Bet Shamay dicen: Con un dinar 2 o con algo que valga un dinar, como mínimo; הֶ וָׁ שְ בּ ה וָ טּ רוְ פִ ּ ים בִ רְ מֹ ל אוֵ ּ לִ ית הֵ בּ ו הָ טּ רוְ פy los Sabios de Bet Hilel dicen: Con una perutá 3 o con algo que valga una perutá, como mínimo. יִ קְ לַ יטִ אָ ר הָ ּ סִ אְ ה בָ נֹ מְׁ ּ שִ ד מָ חֶ ה אָ טּ רוְ יא פִ ה הָּ מַ כְ ו¿Y cuál es el valor de una perutá? Un octavo del isar itálico 4 . Las maneras de disolver el kidushín: לַ עַ ּ בַ ת הַ יתִ מְ בּ ט וֵ גְ ּ בּ הָ מְ צַ ת עֶ ה אָ נֹ קוְ וY la mujer se adquiere a sí misma con un guet 5 o con la muerte del esposo. La Mishná detalla la forma en que el yavam desposa a una yevamá y la manera en que ella queda desligada de él 6 : הָ יאִ בְ ּ ית בֵ נְ קִ ה נָ מָ בְ יַ הLa yevamá es adquirida como esposa por el yavam con una relación íntima; םָ בָ ּ יַ ת הַ יתִ מְ בּ ה וָ יצִ לֲ חַ ּ בּ הָ מְ צַ ת עֶ ה אָ נֹ קוְ וy NOTAS 1 Antiguamente, se dejaba transcurrir cierto tiempo entre la realización del kidushín y el nisuín; en la actualidad, en cambio, ambos procedimientos se efectúan seguidos uno del otro. 2 Dinar: antigua moneda de plata de aprox. 4.8 gramos de peso. 3 Perutá: pequeña moneda de cobre. 4 Isar: moneda antigua de plata. 5 Guet: Documento que el esposo debe entregar a su esposa para efectuar el divorcio. 6 En caso de que un hombre casado muera sin haber tenido descendencia, la Torá prescribe que su hermano (el yavam) cumpla la mitzvá de yibum, la cual consiste en que este último tome como mujer a su cuñada viuda (yevamá). La yevamá, al tener que ser desposada por el yavam, tiene prohibido casarse con otro hombre. Este vínculo de dependencia de ella con respecto al yavam se denomina ziká. Nuestra Mishná detalla el modo en que el yavam convierte a la yevamá en su esposa, y, asimismo, el modo en que ella se libera de la ziká, pudiendo contraer matrimonio con otro hombre. 7 Véase nota 4 de la pág. 2b.

Transcript of ’ינתמ Mishná La mujer es adquirida de tres maneras, y se ...Este vínculo de dependencia de...

Page 1: ’ינתמ Mishná La mujer es adquirida de tres maneras, y se ...Este vínculo de dependencia de ella con respecto al se denomina yavam ziká. Nuestra Mishná detalla el modo en

44

Capítulo 1 - Haishá Niknet 2A1KidushinRashi Talmud

מתני’ נקנית ה La mujer es האשadquirida לבעלה quedando

consagrada para su esposo…

רכים ד לש ש ,de tres maneras… בואזיל דמפרש como se explica a כcontinuación. הוא נקבה לשון לש ש El והאי término “tres” (shalosh), que aparece en la Mishná, está en femenino7; נקבה לשון נא ת אי אמ עי ב מרא y en la ובגGuemará preguntan por qué la Mishná se expresó en femenino.

דרכים י ת ש ב עצמה את Y ella וקונה se adquiere a sí misma de dos maneras; רסינן ésta es la versión גcorrecta de la Mishná.

עצמה את Y ella se adquiere וקונה a sí misma, לאחר א ש להנ רשותה ב להיות quedando bajo su propio dominio, a fin de poder casarse con otro hombre.

טר ובש כסף Con dinero, con un בdocumento matrimonial. ):ה )לקמן מרא ג ב רייתא ב ב Esto se explica en una Baraitá citada en la Guemará (más adelante, 5b), que מפרש dice: לי ת ש מקד את הרי לה ואומר כסף וה ש או סף כ לה De qué modo la mujer es consagrada mediante dinero? El hombre le entrega¿“ נותן (a ella) dinero o algo de valor económico, y le dice: He aquí que tú quedas consagrada para mí; וה פרוטה אינו ש י ש יר אף על פ טר כותב לה על הנ שת לי ש si la consagra con un documento matrimonial, le escribe sobre un papel, aunque éste no valga una perutá: He aquí que הרי את מקדtú quedas consagrada para mí, y se lo entrega; ביאה זו י לי ב ש א עליה ואמר התקד יאה ב ,si la consagra con la relación íntima, cohabita con ella בy antes de hacerlo le dice: Conságrate para mí con esta relación. ראי הו יליף מק Todos estos modos de efectuar el kidushín se deducen וכולde varios versículos. Otro asunto: ).מרא )יא ג אי מפרש ב מ La razón de la postura de los Sabios de Bet Shamay, quienes dicen que טעמא דבית שel monto mínimo para consagrar a una mujer es de un dinar, se explica más adelante en la Guemará (11a).

רוטה ת Una perutá פ ל נחש .de cobre ש

מנה פרוטות Isar itálico איסר האיטלקי סף ודמיו ש ל כ .de plata, cuyo valor es de ocho perutot ש

בם La yevamá es adquirida היבמה נקנית …y pasa al yavam como esposa לי

ביאה בר ,con una relación íntima… ב תו לכל ד אש א גט ,a efectos de ser su esposa en todo sentido להיות כ ך אינה צריכה הימנו חליצה אל ה אחר כ א לגרש אם ב שde tal manera que si después va a divorciarla, ésta no necesitará de la jalitzá por parte de él, sino de un guet. ה טר וכסף אין מועילין ב אבל ש ,Pero el documento matrimonial y el dinero no surten efecto para convertir a la yevamá en esposa del yavam por ley de la Torá מן התורה

Introducción a la Mishná

La unión matrimonial se realiza mediante dos procedimientos: el primero es lo que se conoce como kidushín o erusín, y consiste en un acto de “adquisición” mediante el cual el

hombre consagra a la mujer como esposa y ella pasa a estar prohibida para los demás hombres; el segundo es lo que se conoce como nisuín —el casamiento propiamente dicho—, el cual se efectúa mediante el acto de la jupá1. Nuestra Mishná detalla, entre otras cosas, los modos en que se lleva a cabo y se disuelve el kidushín.

Mishná רכים לש ד ש ה נקנית ב La mujer es adquirida (consagrada) האשpor su marido de una de tres maneras, י ת ש וקונה את עצמה ב

y ella se adquiere a sí misma —es decir, queda desligada de él y דרכיםpuede casarse con otro hombre—, de una de dos maneras. כסף ב נקנית טר ובביאה ש Es adquirida con la entrega de dinero, con la entrega de un בdocumento matrimonial o con la consumación de una relación íntima. בכסף En lo concerniente a la adquisición con dinero, אי מ ש ית בוה דינר ובש דינר ב los Sabios de Bet Shamay dicen: Con un dinar2 o אומרים con algo que valga un dinar, como mínimo; וה פרוטה ובש ב ל אומרים ובית הל y los Sabios de Bet Hilel dicen: Con una perutá3 o con algo que פרוטהvalga una perutá, como mínimo. ר האיטלקי מנה באס ה היא פרוטה אחד מש Y¿ וכמcuál es el valor de una perutá? Un octavo del isar itálico4. Las maneras de disolver el kidushín: על גט ובמיתת הב Y la mujer se adquiere וקונה את עצמה בa sí misma con un guet5 o con la muerte del esposo. La Mishná detalla la forma en que el yavam desposa a una yevamá y la manera en que ella queda desligada de él6: ביאה ב נקנית La yevamá es adquirida como esposa היבמה por el yavam con una relación íntima; בם חליצה ובמיתת הי y וקונה את עצמה ב

NOTAS

1 Antiguamente, se dejaba transcurrir cierto tiempo entre la realización del kidushín y el nisuín; en la actualidad, en cambio, ambos procedimientos se efectúan seguidos uno del otro.

2 Dinar: antigua moneda de plata de aprox. 4.8 gramos de peso.

3 Perutá: pequeña moneda de cobre.

4 Isar: moneda antigua de plata.

5 Guet: Documento que el esposo debe entregar a su esposa para efectuar el divorcio.

6 En caso de que un hombre casado muera sin haber tenido descendencia, la Torá prescribe que su hermano (el yavam) cumpla la mitzvá de yibum, la cual consiste en que este último tome como mujer a su cuñada viuda (yevamá). La yevamá, al tener que ser desposada por el yavam, tiene prohibido casarse con otro hombre. Este vínculo de dependencia de ella con respecto al yavam se denomina ziká. Nuestra Mishná detalla el modo en que el yavam convierte a la yevamá en su esposa, y, asimismo, el modo en que ella se libera de la ziká, pudiendo contraer matrimonio con otro hombre.

7 Véase nota 4 de la pág. 2b.

Page 2: ’ינתמ Mishná La mujer es adquirida de tres maneras, y se ...Este vínculo de dependencia de ella con respecto al se denomina yavam ziká. Nuestra Mishná detalla el modo en

576

Page 3: ’ינתמ Mishná La mujer es adquirida de tres maneras, y se ...Este vínculo de dependencia de ella con respecto al se denomina yavam ziká. Nuestra Mishná detalla el modo en

46

Capítulo 1 - Haishá Niknet 2A2KidushinRashi Talmud

דאמרינן כ מאמר ה ב מהני ד תקון ד נן רב מד א אליבמות )דף נ.( sino que surten efecto por בley de los Sabios, quienes establecieron que el maamar (consagración de la yevamá por parte del yavam mediante la entrega de dinero o de un documento matrimonial) surte efecto en ella (la yevamá) —como fue dicho en el Tratado de Yevamot (50a)—, אינו אבל מן לפטרה ולא לה א מ ומט ה יורש להיות ה ב גומר pero no la convierte totalmente החליצהen su esposa hasta el punto de que él sea su heredero o que se pueda impurificar por ella si es cohén (como lo haría un cohén por su mujer difunta), ni tampoco la exime de la jalitzá para desligarse del yavam; אחיו אר ש על לפסלה א אלmás bien, el maamar actúa sólo a efectos de inhabilitarla para ser tomada por alguno de sus otros hermanos.

גמ’ נא התם Qué diferencia¿ ומאי שhay allí, ).מא דף )לקמן ני ש פרק ב

en el segundo capítulo (más adelante, 41a), לוחו ובש בו ש מקד האיש תנא que דdice: «El hombre consagra a la mujer, ya sea él mismo o ya sea por medio de un enviado»? ת ש מתקד ה האש הכא ניתני ¡Que aquí también diga: “La mujer es consagrada”!

כסף למיתני קבעי ד ום Debido a משque tiene que mencionar el dinero קנינין הני junto con aquellos otros בmedios de adquisición de una mujer, נקנית בו סף מנלן ד ן )דף ד:( כ ,y la Guemará pregunta más adelante (4b): “En cuanto al dinero ואמרינן לקמ¿de dónde sabemos que la mujer es adquirida por medio de él?, דה עפרון גמרינן קיחה קיחה מש ינן ד y explica que ello se aprende con ומפרשla guezerá shavá “kijá - kijá”, del campo de Efron; רי קנין איק נא הכא קנין ,’y kijá significa ‘adquisición ד ך ת y por ello, la Mishná se הלכexpresó aquí empleando el término adquisición.

ן )ג:( ?Y el kidushín efectuado con dinero, ¿de dónde se aprende וכסף מנלן א לקמ עי לה אל No es aquí donde originalmente לאו הכא קא בla Guemará pregunta esto, sino más adelante (3b); תא א מיל y aquí, este Amorá que responde a la pregunta de והכא האי מתרץ קאמר לה לכלpor qué nuestra Mishná empleó el término “adquisición” cita todo esto, יחה וקיחה ן )דף ד:( מק עי למיתני כסף וכסף מנלן ילפינן ליה לקמ קא ב ום ד משdado que explica que ello se debe a que la Mishná quiere enseñar el kidushín efectuado con dinero. Y el kidushín efectuado con dinero, ¿de dónde se aprende que es efectivo? Se aprende más adelante (4b) con la guezerá shavá “kijá - kijá”, ני ך ת לשון קנין הוא הלכה נקנית .«y kijá es una expresión que significa ‘adquisición’, y, por dicha razón, la Mishná dijo: «La mujer es adquirida האש

ella se adquiere a sí misma —es decir, queda desligada de él y puede casarse con otro hombre—, con el acto de la jalitzá8 o con la muerte del yavam.

Guemará La Guemará analiza la primera frase de nuestra Mishná, que dice:

נקנית ה ה :La mujer es adquirida»,Y pregunta» האש האש דתני הכא נא ש מאי ש תני האיש מקד נא התם ד Qué diferencia hay entre lo expresado¿ נקנית ומאי שaquí —en nuestra Mishná—, que dice «La mujer es adquirida», y lo expresado allí —en la primera Mishná del segundo capítulo—, que dice «El hombre consagra a la mujer»9? ¿Por qué nuestra Mishná no utiliza también el término “consagrar”? Respuesta: עי ב קא ד ום משכסף Debido a que tiene que mencionar el dinero como uno de למיתני los medios para efectuar el kidushín. La Guemará amplía su respuesta: דה עפרון מר קיחה קיחה מש Y el kidushín efectuado con dinero, ¿de וכסף מנא לן גdónde se aprende que es efectivo? Se deduce con la guezerá shavá10 entre las expresiones “kijá - kijá” (“toma - toma”), a partir de las leyes del campo de Efron que compró Abraham Avinu, de la siguiente manera: ה ח איש אש י יק תיב הכא כ aquí —respecto del kidushín— está escrito11: Cuando כtome [ikaj12] un hombre a una mujer, י נ דה קח ממ סף הש י כ y allí וכתיב התם נתת—respecto del campo de Efron— está escrito13: entregué el dinero del Campo, tómalo [kaj] de mí. Y de esa expresión común entre los versículos se deduce que así como ese campo fue adquirido mediante la entrega de dinero, también el kidushín puede ser efectuado mediante la entrega de dinero. ר קנה אברהם דה אש כתיב הש Y la palabra kijá significa וקיחה איקרי קנין ד‘adquisición’, pues está escrito14 acerca de ese campo: el Campo que adquirió abraham,

8 Si el yavam no quiere cumplir con la mitzvá de yibum, debe realizar la jalitzá, acto en el cual la yevamá descalza uno de los pies del yavam, escupe frente a él y pronuncia la fórmula: “Esto se hace con el hombre que no sustenta la casa de su hermano”. A partir de ese momento, la viuda queda desligada de su vínculo con el yavam y puede contraer matrimonio con otro hombre. Pero si la yevamá es tomada por el yavam, pasa a ser su esposa en todo sentido, y el vínculo entre ellos ya no puede disolverse mediante la jalitzá, sino por medio de un guet.

9 Más adelante, 41a.

10 Guezerá shavá: método de interpretación de la Torá, que consiste en comparar dos términos iguales que aparecen en dos versículos diferentes, y extrapolar la ley deducida del término de uno de los versículos al otro.

11 Devarim 24:1.

12 Las palabra ikaj y kaj (esta última se menciona a continuación), comparten la raíz de la palabra kijá.

13 Bereshit 23:13.

14 Bereshit 25:10.

NOTAS

Page 4: ’ינתמ Mishná La mujer es adquirida de tres maneras, y se ...Este vínculo de dependencia de ella con respecto al se denomina yavam ziká. Nuestra Mishná detalla el modo en