GERMAN CONDE TARRIO, Diccionario deRefráns, la crítica literarias… · 2017-04-30 · de la...

Post on 03-Nov-2018

214 views 0 download

Transcript of GERMAN CONDE TARRIO, Diccionario deRefráns, la crítica literarias… · 2017-04-30 · de la...

1SSN: 1138-9664

Vol. 5(2002): 165-175

GERMAN CONDETARRIO, Diccionario deRefráns,Vigo: Galaxia, 2001,475 Pp.

O que para a paremioloxíagalegaanterior fora untraballo acabadof0j paraGermánCondeTarrio o pri-meirobanzodo seu.Recollidoo refraneiro,o autorenrí-queceunonunhadimensiónque multiplica o senvalor:ascorrespondenciascasteláe francesadasparemias.

Falar unhaliogna é romat partenun xeiro de con-ducta:este axiomadc Searleensánchanosa competen-cia linguisrica alén de Gramática mais Lexihón. Ascadeaslingílísticasquenonsearticulanporqueserepro-ducen, isto é, os diros, as frases feiras, as restras, osrefráns,sonasímesmosubstanciadalingua.

O Diccionario de Refránsten peso en Filoloxía porcantocomparacómoexpresanun mesmosentirtreslin-guasdistintas.«O idiomaé unhaobradeartefeitaconamor,con dor econ lediciapolosnososanrergos»,dicíaCasrelao.Houbounsanrergosque,por repetire acollerun enunciadocomacomúnsubtraéndooá rápidacadu-cidade da maioría dos actos comunicativos,converté-ronsenosseusautores.Non podedeixarde parecernosferramentavaliosaparao estudiodasrradiciónsunguis-ticas de tres comunidadesa comparanzade cadanseu.sprocedementoseficacespara a fixación de formas dediscursorepetido.

Paraa traduccióné máis directamenteinteresante.Eaquíondeo Diccionario deRefrdnsapareceimptescindi-ble, tanto coma o diccionario de palabras.Traducirtermoa termo unhaparemiaseríaestragar,senon paro-diar, o significado que o texto transmitiría na linguareceptora.

As súas 1120 correspondenciasestándispostasencenrosesentae ono entradasideolóxicasen ordealfabé-tica, desde«aburguesamento»ata «xnventude».O libroinclúe ademaisunha breve historia (24 Pp.) da pare-mioloxia galega, desde o ComendadorGrego ata oRefraneiroda BibliotecaBásicada Cultura Galega,queremara cnn reconecementoó cotián labor de campoparemiolóxicodosprofesoresdeensinomedio de hoxe.A isto engádeseunhaelucidaciónlexemáticado camposemánticode «refrán» (proverbio>», «adaxio’, etcéteraata dez termos).

Din que un libro é un bo amigo.E este, ademaisdeselo fiable, alcanzaráadebuxarnosalgúnsorriso.

JESÚSDE LA CuEsiA

ARCADIO LÓPEZ-CASANOVA(2001). DiccionarioMetodolóxicodeAnálise Literaria. 1 A poesía. Textoslíricos galegos da Idad.e Media ós nososdías. Vigo:Galaxia,446 p.

El poeta, profesor, crítico y teóricode la literatura,Arcadio López-Casanova,nosofrece,segúnexplicaenlas dospáginasde la Introducción,un primer volumenque seinserraen un proyectoen marchaen el ámbito

de la teoría y la crítica literarias. Pateceser que esteproyecto prevé continuar en un segundo volumendedicadoa la narrativa. Estadistribuciónde los instru-menrosteóricosy de los ejemplostextualesdiferenciaasíestaobradel Diccionario de termos literarios’ apare-cido hacetan sólo 3 años (en 1998)y publicadopor laXunta de Galicia a travésdel Centro RamonPiñeiro,redactadopor el Equipo Glifo bajo la dirección deAnxo Tarrio Varela. El objetivo del volumen de Arca-dio López-Casanovaparala poesía,y del proyectoglo-bal, seríael de «axustarbasesteóricas (fundamentos)eprácticatextual,facerunhaproposrade esquema(guía)metodolóxicode análisedo poema, e, ó rempo, abriralgunhasvías de clarificación no queten sido —e estásendo—a tan fecunda,a tan ricahistoriada poesíagale-ga» (p.8). Es decir, aunar instrumentosde análisis ytexto. Y hacerlocentrándoseene

1corpusde la poesíaengallego. Ciertamentequese tratade un proyectonadafácil de afrontar, y solamentela condición de profesory poetahabrápermitido la doble y considerabletarearealizada:Por unaparte,la desistematizary ofrecercri-terios científicos aplicablesal texto; por otra, la desaberejemplifícarloscon tina granvariedaddepoetasytextos en los que se pone de manifiesto eí gusto delautorpor la lecturade poesía,y en la que, en calidadde alumnosy lectores,podemosejercitarel nuestro.Laamplitudde las muestrastextualesnosponedc mani-fiesro que el texto es parteesencialde las entradasdelDiccionario,y no simple ejemplificación sin contextode la partedescriptivacontenidaen los artículos.En laBibliografía observamoscómo el primero—y considerotambiénestehechocomo significativo— de los aparta-dosestádedicadoa recogerla variedadde vocespoéti-casincluidas.Estaobracontieneuna buenamuestradela historia de la poesíagallega, elegidainevitablementesegúnlos criteriosestéticosy didácticosdel autoren sucalidadde profesory poeta. Desdemi propia posiciónde lectoray estudiosaprocedentedel ámbito de otralengua, eí catalán, advierto la escasezde nombresdeautoras,aunquepuedeque la decisión de citar en laBibliografía sólola inicial del nombrede pila del autor1 autorahaya contribuido a ocultármelos.Hay quedecir que éstees eí mecanismohabitualutilizado en laobratambiénpara los libros de teoríao de críticapoé-tica. Personalmente,no veo otra razón para adoptarestesistemaque el de ahorrarcaracteresy, en cambio,adviertoen él al menosdos inconvenientes:el de deso-rienrar a estudianteso estudiosos,como yo misma,principiantes,que identificana un autorsólo—o prefe-riblemente-por su nombrecompleto,y el de ocultarun elementoimportanteen la tarjetade presentaciónde un autoro autora:sunombrede pila. Unaobserva-clon semejante,parami tranquilidad,la leo en un artí-culo del profesorcatalánJoanSola, quien,con su iro-

Con un únicovolumen hastahoy: el correspondientealasletrasA—1).

VARIOSAUTORES RECENSIÓNS

nía habitual, dice’ maravillarsede ver cada día ~<méstrebalís científics, tesis docrorals, miscellániesambllistes bibliográfiquesen qué els autorsapareixenambel nom de pila reduíta la inicial. Deu representarunagraneconomiadespai,sensdubre;només queel lectores quedaa lescap§a,sensesabersi són homes o dones.Er neguesa creurei acceprarque la ciénciaés asexua-da; peróaIhora decitar els trebalís,hasde fer bra~osmániguesper no usar (rasescom ara ‘Com din lan-ror(a)...’, Segons el senyor 1 la senyoraKónig...»

Enel textodeLópez-Casanovaque reseñamos,paraserprecisa,encuentroentreunalista de 66 autores,Antolo-gías aparre,el nombre y los textosde Rosalíade Castro,luz PozoGarza,XohannaTorresy María Mariño (citada,porcierto,consu nombrecompletoen los poemas,en losquese alternandiversossistemas,seguramenteparaofre-cerallector eí nombremásconocido.Encontramosla ini-cial másapellidos:M. CurrosEnríquez;el nombrecom-pleto más dos apellidos: Celso Emilio Ferreiro; unapellidosolo: Novoneira; dos apellidos: Díaz Castro; eínombre de pila completo con un sólo apellido: JoanAiras). Otros posiblesnombresde mujer quizasse meescondanen la inicial. De hecho, la relación de «unamujerescritorapor cadacien hombres»,,de la quetantasvecesse ha hablado,ha sido aquísuperada.Ciertamentequeno esfácil tomardecisionesrespectoaquién incluir ya quiéndejarfuerade estamuestra,aúnteniendoencuen-raquelos ejemplostienenqueservira la explicacióndelosartículosy queel propósitode unaobrade estascaracte-rísticasno tienepor quéser, en primerainstancia,la desentartina especiedecanondela lirerartírasobrela qtíesetrabaja.Aún en eí casode quehubierasido aplicadouncriterio cronológico(autoresnacidoshastaunatal fecha),siempretendráquehaberausenciasy presenciascuestio-nabíesdesdealgúnpuntodevisía. Unadeestasausenciasquehayquelamentaresjustamentela de la voz,poéticaengallegodel propioLópez-Casanova,qríien no figura entrelos citados,comohubierafigurado de habersetratadodeunaobracolectiva, o no en manosde un solo autor.

La obraseestructura,pasadaslasdospáginasdeIntro-ducción,del propio Arcadio, en: Un pequeñoapartado(4 p.) que lleva por tírulo: »<Análise d0 poema. GtííaMetodolóxica». Se tratade unaespeciede ÍndiceAnalí-tico aplicableal análisis del poema.Dos grandesaparta-dos(A y B) correspondenal Paratexto(A) y a las FormasLíricas (B). El primero,el másamplio, estádividido endos sribapartados:1. Forma Interior (Plano do mundorepresentado).Y II. Forma exterior (Plano da Figura-ción). Los dosdisponen,asu vez, deotrossubaparrados.

El aparrado siguiente, Diccionario Merodolóxico(400p.), es, dehecho,el núcleodel trabajo,y tendríaque

2 El artículose ini:úula justamente“Mer-avelleu-vos y está

incluido en Parlen»-ne.(onversesiingiiisriques (1999), Barcelo-na, Proa, 202-204.

dar razón,ensusentradasde la A a la Z,de algunamane-ma, de todos los ítemsenunciadosen las páginasprece-dentesde la Guía Metodolóxica. No estamosanteunDiccionario de Retórica, aunquecontengalas figurasretóricas. Esta obrano se limita a ser tampocoun Dic-cionariodetérminoslirerarios,aunquetambiénlo sea.Eltítulo con quese nos presenta,innovadoren eí apartadoen el queclasificaríamosestaobra(en eí apartadoHl alladode «Teoríasliterarias,retóricasy diccionarios»),hallasin embargosus precedentesentrelas obrasdel apartadoII. Análise textual (Modelose Metodologías).Y, concre-(amente,además,endos obrasanterioresfirmadasporelmismo lópez-Casanova.ya sea en eí mismo titulo: Eltextopoético. Teoriay níetodo/ogía(1994). ya cocí subtí-tulo: Poesíay nove/sí. (haría, métododean¿ílisisyprácticatextual (escrito en colaboracióncon EduardoAlonso,1982). Este hecho nos confirma la voluntad,o la voca-clon, de la obrade movertea la vez en los dos wrrcnos:el reórico-prescriptivoy eí del trabajotextual.

El volumense completacon tinas páginasde Biblio-grafía, ordenadaenapartados:A) lextos líricos gallegos(Referenciasde autoreseobras). 13. 1. Teoríasliterarias,Retóricase1)iccionarios;II. AnáliseTextual (ModeloseMerodoloxías);lE. Obrase Estudios sobrea Poesía;IV.Ontras (Sobre aspectos lingílísricos e literarios). C.Sobrelírica galega.

Las 6 páginasfinales(‘<Indice de termos) registranen ordende aparición,alfabético,las entradasdel Dic-cionario con indicación de la página en la que seencuentran.Se trata de tín índiceverdaderamenteútilen tina obra de estascaracterísticas,mientrasque uníndicegeneralcíe apartadoses enestecasoprescindible,y se prescindedeél.

El contenidode los artículosvaríasegúnel términodefinido: el de tina esríofii, de unaforma métrica o deuna figtíra retórica constaráde la definición y de (casiotíncasólo) uno o másejemplostextuales.En cambio,algunosartículosestán desarrolladoscomo verdaderosesquentasde unalección. Hallarnostambiénpeqtíeñasesquematizacionesalas quenos teníaacostumbradoselprofesorLópez-Casanovaen sus anteriorespublicacio-nes teóricas, elarasy útiles. Véansecomo ejemplo lasvoces:«cancioneiro»,«constelaciónde atributos»»,«dioa-mismo expresivo, rima, correlación»,>paialelismo,entreotras, No es aventuradopensarque esteva a serotro posibletito de la obraquecomentamos.Podránser-vírse de ella estudiososy críticos de poesía,y quien sededicaa la actividad docenteen eí campode la teoríaliterariao de la literaturaen general,y no sólo dela lite-ratura galega. ~Sólonos quedaesperarcon ilusión eisegundovolumen,paieceser quededicadoa la narrati-va, y que estainiciativa sirvade modelo paraotras len-guasy literaturas:por la crientaqueme trae, la catalana.

FINA LconcaANUOLÍN

166vol, 5(20023:165-175