Diccionario Cap.1

Post on 08-Jul-2015

498 views 0 download

Transcript of Diccionario Cap.1

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    1/40

    O i " c c i o n a r i oL e o g u a d e S O D a s A r g e n t i n a

    E s p a f i o l

    M irris te rio d e C u ltu ra y Educaci ,on d e le t NationRepublica Argentina

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    2/40

    M i n i s t e r i o d e C u l t u r a y E d u c a c i o n d e l a N a c i o n

    D i c c i o n a r i oL e n g u a j e d e S e n a s A r g e n t i n a( s p a n o l

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    3/40

    AutoridadesPRESIDENTE DE LA NACIONDr. Carlos Saul Menem

    JEFE DE GABINETE DE MINISTROSDr. Jorge Alberia Rodriguez

    MINISTRA DE CULTURA Y EDUCACION DE LA NACIONLie. Susana Beatriz Decibe

    SECRETARIO DE PROGRAMACION Y EVALUACION EDUCATIVADr. Manuel Guillermo Garcia Sola

    SECRETARIO DE POL!TICAS UNIVERSITARIASLie. Eduardo Sanchez Marlinez

    SECRETARIO DE CIENCIA Y TECNOLOGIALie. Juan Carlos Del Bello

    DIRECTOR EJECUTIVO DEL INSTITUTO NACIONAL DE EDUCACION TECNOLOGICADr. Marlin Redrado

    SUBSECRETARIO DE ADMINISTRACIONDr. Jose Elisardo Fortes

    SUBSECRETARIA DE PROGRAMACION EDUCATIVALie. Marfa lnes Aguerrondo

    SUBSECRETARIA DE EVALUACION DE LA CALIDAD EDUCATIVAProf Hilda Maria Lanza

    SUBSECRETARIO DE GESTION EDUCATIVAProf. Sergio Luis Espana

    SUBSECRETARIO DE PROGRAMACION Y EVALUACION UNIVERSITARIADr. Roque Mundet

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    4/40

    Coordinadora: Sara Valassina

    E q u i p o T e c n i c oDireccion: Graciela Alisedo

    Especialistas:Ayala, DoraBechten, Adi

    Bianco , GabrielaMartinez, OvidioSicilia, AdrianaDiseno grafico:Fabricio CostaMatias Ortiz

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    5/40

    S a a g r a d e c e n l o s a p o r t a s II e s t e p ro y e c t o d e :- Asociacicn Argentina de Sordomudas Casa Hagar- Asociacion de Sordomudos de Ayuda Mutua- Asociacion de Sordomudos de La Plata- Confederacion Argentina de SordosDirectores de La Direccion Nacional de Educacion Especial:Prof. Estela PaezProf. Cesar AmbrogettiProf. Sara ValassinaSubDirectora de la Direccion Nacional de Educaci6n Especial LiL Vilma DomizioAlvarez, AlejandraAlonso, JesusBalina, Maria IsabelBarreiro, SusanaBattistelli, LuisBenedetti, Maria LUIsaBianco, SusanaBonafine, ElsaCastiglia, Juan CarlosCastorino, Rosa o. deClarfeld, ElsaColinier, JuanCosta, NormaCava, Sonia ClarisaDana, InesDeuteris, AlbertoDi Crosta, RobertoDominguez, EduardoDominguez, VirginiaDuczynski, NicolasFamularo, HerminiaFamularo, RosanaFerrandis, Desiderio E.Gil, NormaGomez, CorinaIglesias, Lucila

    Lisas, FernandoLisas, Evelina M. deLorente, EstelaMachado de Famularo, EmiliaMaldonado; Ana MariaManzanedo, TeodoroMassone, M. IgnaciaMaylari, EvelinaOrtiz, HugoPastor, IsabelPerez, Alberto A.Rojo de Costa, LauraRuffini, Julio CesarSacchet, CeliaSalas de Arcuri, Celia

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    6/40

    P R E S E N T A C I O NLa Lengua de Serias de las comunidades sordas constituye una de las formas pri-

    vilegiadas a traves de las cuales las personas con deficit auditive se expresan, adquierenconocimientos, acceden a la cultura, se insertan en la vida social y en las actividades la-borales. Favorecer el desarrollo de la Lengua de Serias es una tarea que debe iniciarsetempranamente en la escuela para aprovechar a! maximo los beneficios de la escolari-dad.

    EI Ministerio de Culture y Educaci6n de la Naci6n incluy6 oportunamente entre susproyeetos las acciones tendientes a concretar este Diccionario, conciente de las respon-sabilidades emanadas del derecho constitucional de ensefiar y aprender, y del principiade igualdad de opartunidades de acceso a la educacion

    Esta iniciativa -junto con otras, que tienden igualmente a favorecer el desarrollo delas distintas vias de comunicaei6n posibles, utilizadas por las personas con deficit auditiveha sido realizada como respuesta a diversos requerimientos de la comunidad sorda.

    De esta forma, este Diecionario de Lengua de SeFias Arqentina-Espariol pretendserigirse en una herrarnienta para que los alumnos sordos, sus profesores, sus padres y lacomunidad educativa en su conjunto, puedan enriqueeer competencias cornunicacionalesque favorezcan su mejor y mas rapida integraci6n social.

    Gran parte del material que aqui se presenta es el resultado de un minucioso pro-eeso de recopilaei6n de datos, y de validaci6n de significados, para el cual brindaron suvaliosa eolaboraei6n personas sordas y personas oyentes que, desde su funci6n institu-cionai, desde su interes profesional, 0 inspiradas por principios de solidaridad, sentaronlas bases para su confecci6n.

    EI Diccionario ha side eoncebido en concordaneia con los nuevas ContenidosBasicos Comunes aprobados por el Consejo Federal de Educaci6n, en el marco de la LeyFederal de Educaci6n.

    Su ediei6n representa un aporte a la aplicaei6n de los principles generales dedicha norma legal, euyo articulo 50 (inciso k) determina que el Estado nacional deberafijar los lineamientos de la polltica educativa respetando, entre otros, "el derecho a la inte-graci6n de las personas con necesidades especiales, mediante ei plena desarrollo de suscapacidaces" .

    Ministerio de Culture y Educaci6n de fa Necitin

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    7/40

    i N D I C EIntroduccicnLenguaLengua oral , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lengua escrita ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . ..Reflexion acerca de los hechos del lenguaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Expresiones " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ....,Formulas y expresiones de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Terminos de descripcion .Relaciones espaciales '.: ; . . . . . . . . . . . .. . .Cualidades . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . .

    MatematicaNumeros .Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .Mediciones, medidas .Tiempo calendario .Sistema monetario, dinero .

    Ciencias NaturalesAnimales ' .Organismo humano .Alimentos, alimentacion .Planeta tierra y el universo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

    Ciencias SocialesLas sociedades y los espacios geograficos .

    Ciudad '.' .Casa .Escuela .Transporte . . . . . . .. .

    Organizacion politica de los territories . . . . . . . . . . . . . . .. . .Las sociedades a traves del tiempo .. . . . . . . . .. '" .Actividades hurnanas, cultura . . . . . . . . . .. . . . . . . .. .

    Familia y relaciones humanas ~ .Comunidades . . . . . . . . . .. . .Vestimentas . . . . . . . . . .. . .Organizacion economica . . . . . . . . . .. . ..Trabajo, profesiones y oficios .La politico y las formas de 10 politico . . . . . . . . . . . . . . . .. . .

    HI1311162935375770

    8789100102107126

    129131163211249

    275277277297333351361427431431445453471483505

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    8/40

    'I'eonologfaEducacion FisicaOeporte , .Gimnasia . . . . . . . . . .. ~. . . .. .Bducacdon ArtisticaDibujo-pintura . . . . . . . . . .. . ..Musica .Formaci6n Etica y CiudadanaPersona, personalidad .. . . . . . . . .. .Vida afectiva, sentimientos ~ .Vida intelectiva . . . . . . . . . .. . ..Vida volitiva, voluntad .Sociabilidad basica . . . . . . . . . .. . .Norma y sociedad .Tiempo LibreVacaciones .. . . . . . . . .. .Entretenimientos .

    513

    519521542

    545547554

    563565566579586606615

    619621622

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    9/40

    I N T R O D U C C I O N

    Este diccionario que ponemos hoy a disposici6n de todas las personas que se interesanen la Lengua de Sefias constituye un simple lexico0vocabulario perteneciente a la Lengua deSerias Argentina (L.S.A.)con su traducci6n al espanol.

    Consideramos vocabulario de la Lengua de Seiias Argentina al conjunto de piezas lexi-cas que son de uso corriente en la mayoria de las comunidades de personas sordas de laszonas urbanas del pais. Dado que estamos en Buenos Aires hay sin duda mayor cantidad depiezas lexicas portenas, pero hemos tratado de no tomar en cuenta serias muy "modernas",como las de los adolescentes 0 las que forman parte de una escuela en particular, para evitarun regionalismo muy marcado.

    E I d i c c i o n a r i o c o m o a y u d a m e m o r i aUn diccionario no es considerado en ninguri caso como un medio fundamental para

    aprender una lengua. Este diccionario en Lengua de Sellas Argentina y en espafiol tampocosirve para aprender la Lengua de Sellas 0 el espariol, Esta destinado a otra cosa. Es parte de lamemoria colectiva de una etapa de la lengua. Todo hablante de Lengua de Sellas Argentinapodra, gracias a el, recordar, precisar 0 informarse sobre las caracieristicas ge.sticas de lassellas que le interesen, sobre su uso p sobre 10 que esa expresi6n puede significar en espanol,Respecto del espanol, e1texto grisado informa acerca de 10que esa misma palabra significa enotros contextos no compartidos con la L.S.A.y agrega informaci6n sobre familia de palabras ysin6nimos que daran a la persona sorda mejor idea sobre 10 que cada sena sintetiza respectode su equivalente en espanol.

    L a s e l a e c i e n d e s e n a sLa larga historia de restricci6n de espacios de intercambio que sufri6 la Lengua de

    Serias Argentina la redujo en muchos casos a un vocabulario de necesidades cotidianas. Su

    II I

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    10/40

    progresiva inserciori actual en las aulas de las escuelas de nines sordos renueva la necesidadde expansion y cornpletamiento que las lenguas experimentan ante los cambios socioculturalesde sus hablantes.

    En el grupo linguistico de las personas sordas, recolectar sefias que sean reconocidaspar todos los sordos argentinas es una tarea casi imposible dada la escasez de registros hechoshasta el momenta (videos, fotos, publicaciones sistematicas]. Es por eso que hemos elegidopedir "en prestamo" las senas que no aparecian en el entorno de nuestros informantes sordospero que forman parte de la lengua de los sordos de otras provincias 0 de otros grupos dehablantes de Lengua de Sefias. Asi nos permitimos agregar al vocabulario de los nombres delos paises del mundo conocido por los sordos de Buenos Aires, senas utilizadas en las rela-ciones internacionales por la Federacion Mundial de Sordos. Estas sefias corresponden en sumayoria a las senas propias de cada pais a que son consideradas par los sordos argentinoscomo la sefia internacional de ese pais.

    Otro tanto hicimos con serias correspondientes a los animales y plantas de ciertoslugares de Argentina en donde estes son conocidos y "nombrados" por los sordos dellugar.

    Por otra parte, y puesto que se cuenta actualmente con algunos diccionarios y videos dedistinto tipo no solo en Buenos Aires sino tambien en Cordoba, en Bariloche 0en Neuquen (verbibliografia) hemos podido consultarlos y constatar, a menudo, la presencia de las rnismassefias y sus variantes.

    Los ninos sordos escolarizados en Lengua de Serias Argentina en modelos educativosbilingues en escuelas de nuestro pais tambien hicieron su aporte de senas "curriculares" quesurgieron de su necesidad de nombrar conceptos que emanan de los contenidos de las mate-rias escolares (por ej.: bisectriz, centena, etc.]. En cada caso et origen de la sena [Bartloche,Internacional, Escuela Bilingiie, etc.) figura al lade del termino en espafiol correspondi-ente. En los casos en que dos sefias aparecen con igual frecuencia en los distintos grupos pro-ponemos ambas para ejercer la menor presion posible sobre los hablantes que manejan una uotra.

    Hemos incluido igualmente serias nuevas (tomografia computada, F.A.X.)cuando in-tuimos que estas senas seextienden rapidarnente. Igualmente hemos preservado senas consi-deradas "antiguas" por los mismos sordos cuando comprobamos que no habiari sido reem-plazadas par otras.

    L a s v a r i a n t e s e n l e n g u a d e S e f i a sRecordemos que la Lengua de Sefias Argentina, como toda lengua, presenta variantes

    I V

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    11/40

    que provienen de:

    difererrtes regiones diferentes situaciones de la vida [forrnales, familiares) diferente edad de los interlocutores diferencia entre la sefia aislada y las senas dentro de las frases diferencia de personalidad 0 de estilo particular de cada seriante.

    No hemos tenido la menor intencion de entrar en debate sabre el "valor" de una u otrasena como variante linguistica, no hemos concebido este diccionario cono una "Biblia" de usodefinitivamente establecido ..Es mas bien un desafio, una provocaci6n para las personas sordasque, ahora S1 , tienen la posibilidad de dar sustento solido ( el registro, el intercambio, eldebate) a sulengua y hacer que crezca en todas direcciones y para todos los argentinos.

    L a t r a d u c e i n n a l e s p a n o lHemos elegido las definiciones del espafiol mas simples y cornunes tratando al mismo

    tiempo de respetar en la traduccion el termino mas adecuado ala sena, por ej.: la sena que laspersonas sordas traducen corrientemente por "no estar de acuerdo" se traduciria en espanolpor desacuerdo. As!como la sefia: --=:;'"~ '\"--. ,~ ~ '< \ /"1

    9. )Cl ,.~-----J) J~

    eXlglO gran cantidad de intercambios hasta encontrar la correspondencia con flagrante enespanol, En este proceso contamos con el aporte "deuna persona sorda quien sugiri6 la expre-sion en Italiano "in fraganti".

    Funcion del grisado: si el significado de la sena es mas restringido que el equivalenteen espariol, la significaci6n corrrun (por ej.: articulaciori que corresponde en L.S.A. a articu-laci6n de huesos) aparece en negro sobre blanco y el resto de acepciones propias del terrninoen espanol aparece grisado, sinonimos y familia de palabras incluidos.

    La inevitable relacion entre traducir y traicionar: adrnitimos can franqueza que enalgunos casos no hernos encontrado traducciones exactas y aceptadas por todos. Muchassefias presentadas en este diccionario han sido objeto de largos debates entre sordos y oyentespara encontrar finalmente traducciones aproximadas que cubrieran la mayor cantidad de con-textos posibles despues de haber visto la sena utilizada ert pequenos textos seriados por lossordos en las reuniones de trabajo.

    v

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    12/40

    L a o r g a n i z a c i o n d e l d i c c i o n a r i oHemos organizado este diccionario pensando fundamentalmente en los escolarcs sordes.

    La reforma curricular que el Ministerio de Cultura y Educacion de la Nacion ha emprendidodesde hace tres anos es valida para todas las instancias educativas del pais. Los nuevasContenidos Basicos Comunes y su estructuracion han sido el modele. El esquema siguienteperrnite visualizar el organigrarna:

    L e n g u a e s u i t a

    R e f l e x i o n a c e r c a d elo s h ec h o s d e l

    l e n g u a j e

    O p e r a c i o n e s

    M e d ic i o n e s -M e d i d a s - T i e m p o

    c a l e n d a r i o

    S i s te m a m o n e -t a r i o - D i n e r o

    O r g a n i s m oh u m a n o

    A l i m e n l o s -A li m e n t a c i o n

    P l a n e t a t i e r r a y e l lu n i v e r s o

    l n p o l i t i c o y la s f o r m a sd e 1 0 p o l i t i c o T r a b a j o - P r o f e s io n e s y o f i -e i n s O r g a n i z a c i o ne c o n o m i c a

    V I

    l a s s o c i e d a d e s y lo s I l s p a e ie s g e o g r M i c o s

    I r a n s p e n e

    O r g a n iz a c io n p o H t ic a d el o s t er r it o r io s

    L a s s o c i e d a d e s a t r a v l l Sd e l t ie m p o

    A c t i v i d a d e s h u n a n a s -C u l t u r a

    C o m u n i d a d e s

    V e s t im e n t a s

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    13/40

    D i b u j o P i n t u r a

    V I I

    P e r s o n a P e r s o n a l i d a d

    S o . c i a b i l i d a db a s i c a

    N l l r m i l S Ys o c i e d a d

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    14/40

    El vocabularioesta ordenado por "areas" que se descomponen en temas relacionadosentre si segun los nuevas ordenamientos logicos, Asi la Geografia Politica (paises, continentes,provincias, ciudades) integra el area de Ciencias Sociales en tanto que la Geografia Fisiea seincluye en la de Ciencias Naturales.

    A l g u n o s d a t o s d e l a l i n g f i i s t i c a d e l a L e n g u a d e S e f i a sEl largo cammo recorrido por los estudios mas diversos sobre las lenguas orales y

    escritas ha dado lugar al universo del eonocimiento que recibe hoy el nombre de Ciencias delLenguaje 0 Linguistica. Su constituci6n es el resultado de la acurnulacion de datos suministra-dos por la reflexion de las culturas humanas de todos los tiempos. Desde la invencion de laEscritura, pasando por la Filosofia del Lenguaje, La Retorica, la Gramatica Comparada, laFonetica y la Fonologia, los hombres se ocuparon de deseribir, jerarquizar, comparar, opti-mizar y programar elmaterial linguistico a su alcance.

    La Lengua de Sefias es otra historia. Si bien su existencia en el seno de una comunidadsorda esta comprobada en Europa desde fines del siglo IV segun las afirmaciones de SanGeronimo y San Agustin (1), es a partir del siglo XVI(2)que comienza a forjarse un campo deinterrogantes en tomo a la Lengua de Sefias. Yes gracias fundamentalmente a la inquietud delos educadores de sordos dedicados a la tarea de levantar la barrera linguistica que los separa-ba de los alumnos, que la Lengua de Sefias ingresa al campo de los estudios linguisticos.

    Este ingreso tardio trae como consecuencia una acumulaci6n aim insuficiente de inves-tigaciones y trabajos sobre la Lengua de Sefias 1 0 cual no da lugar aun al establecimiento deprincipios y parametres universales. La linguistica de la Lengua de Sefias es pues una cienciaincipiente cuyo notorio y sorprendente avanee permite no obstante dar cuenta hoy de feno-menos lingiiisticos gesticos de gran complejidad.

    Los datos relacionados con aspectos formales que aqui se consignan no pretenden, sinembargo, ser un aporte a dicha linguistica. Deben ser consignados mas bien como una simpleaproximaci6n descriptiva.

    L o s e l e m e n t o s d e f o r m a c i o n d e u n a s e n aLas sefias que presentamos aqui han sido dibujadas una por una, aisladas del contexte

    en el que son efectivamente utilizadas en un discurso. Tienen caracter de referente estatico a(1): Presnau. L'idee de surdite et l'educatiori des en/ants sourds et muets.Paris 1980(2): Montaigne. Les Essais. Livre II. Chapitre XII.

    V I I I

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    15/40

    dos dimensiones graficas aunque la lengua de serias es tridimensional y su verdadera ejecu-cion en la practica solo se puede hacer en contacto con los hablantes de Lengua de Sefias. Enalgunos casos [sefias compuestas par 1 y 2 par ejemplo] se agregan datos ala sena (ambiente,agua, etc. ) dada su situaci6n fuera de contexto. Dichos datos no estan necesariamente pre-sentes en un enunciado.

    Cada sena se constituye con la combinacion de cinco elementos:1. La Configura cion (forma de colocar los dedos al iniciarse 1asena). Entre las numerosas for-mas posib1es de la mana y los dedos x solo algunas son utilizadas en cada Lengua de Sefias. Elangulo de vista de cada dibujo para mostrar claramente la configuracion es a veces insufi-ciente. Por 10 tanto hemos elegido explicitar en la descripcion de 1a sefia la configuracion ini-cial de las manos asi como la configuracion final en el caso de ser necesaria.

    C.L:Configuracion inicial (ambas manos)C.F.: Configuracion final (ambas manos)C.LM.D.:Configuracion inicial mano derechaC.I.M.I.:Configuracion inicial mana izquierdaC.F.M.D.: Configuracion final mano derechaC.F.M.I.: Configuracion final mana izquierda

    Las configuraciones de las manos pueden aparecer:

    .. Sobre una sola mana que queda inrnovil(congreso - silencio]

    .. Sobre una sola mana que se mueve(locura - gerente - llamar)

    .. Sabre las dos manos simetricas que se mueven[com.panero - separaciori -pan)

    .. Sobre las dos manos asimetricas. La mana "dominante" actua sobre la otra (mano "base"o "pasiva") que no se mueve

    (culpable - noma -partir / trozar - repasar]

    Cada una de las configuraciones tiene nombre. En lugar de inventar simbolos escritosque exigirian un aprendizaje particular de un nuevo sistema notacional hemos decidido nom-brar la configuraciones "iconicamente", segun un referente obvio en algunos casos, 0"tradi-cionalmente", segun nombres historicos en otros, para simplificar su utilizaci6n

    Hemos consignado para la Lengua de Seftas Argentina las siguientes configuraciones enI X

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    16/40

    relacion a su frecuencia de aparicion:

    LM a n u p la n a

    S i s t e m a d e c o n f i g u r a c i o n e s

    ('\ \C i n c o C u a l n i I r e s M a y o r P u l g a r m a y o r

    ~ ~ G ~C u r v a O v a l o G a r r a

    ~ -: ~ ~1 ryP u n o P u n g L l a v e P u l g a r l e l C l f i n o

    ~~\ M it o n

    v~n g u l o

    x

    f1n g u lo c e rr a d Q

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    17/40

    {11

    G a n c h o C u e r n o s M e f i iq u e

    ~m~j\( u v e l V ( u v B ) g a n c h o H u o

    ~ ~ fill ~ g a d a lv a l o ( P u l g a r i n d i c e ) P i c o.urv.P i n z a 6 v a l o P i m a p i e D

    E I n o m b r e d e lo s d e d o s

    m e n i q u e

    X I

    m a y o ra n u l a r

    p u l g a r

    m u n e c a

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    18/40

    2. La Orientacion, (palma hacia arriba, hacia abajo, palmas enfrentadas, palmas una sobre laotra, palmas juntas, hacia afuera 0 hacia adentro, brazos horizontales, verticales, oblicuos,hacia el cuerpo, hacia arriba, hacia abajo, etc.) no figura en la descripcion. Cada sena estadibujada con el torso y la cabeza del niode1opara que el Iector se de cuent.a de csta orienta-ciorres-,

    3. La Ubicacion: (lugar sobre el cuerpo 0 el espacio en donde se hacen las senas]., Sabre el cuerpo (una quincena de lugares):

    . . , . _ - - c a b a z a

    """''-+--- h o c am e n t o n -------I-'~c u e l l oh o m b r o s

    p e c h a I z q u ie rd o ----1---..--."o r s o .----+--+--'''''--'-" .....

    ~tiIia b d o m e n ---+------+-+ .....\\.

    . . . . . . - - _ '. _ _.,,-

    X I I

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    19/40

    En el espacio (tres lugares principales]:

    E s p a c i o s e b r e e l h o m b r o al a d e r e c h a d e l a c a b a z a

    E s p a c i o d e l a n t s d e l a c a r a

    E s p a c i o d e l a n t e d e l t o r s o

    Las posiciones iniciales (en linea de puntos) y finales (en linea.llena) sobre el hombro,sobre la marto, en la cara, en el pecho, en la cabeza, a la derecha, a la izquierda, delante,detras, etc. tampoco figuran en la descripcion de la sena, Consideramos que el dibujo aportasiernpre esa informacion que se completa con la descripcion del movimiento. Sise establece uncontacto entre las manos y alguna parte del cuerpo aparecen en el dibujo marcas que indicanellugar preciso en donde se produce.

    4. El Movimiento: (los movimientos de las manos, de los dedos, de la muriecas y de los bra-zos) esta indicado por flechasdecinta. En la descripcion, ademasde la configuracion, figura

    X I I I

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    20/40

    el movimiento ya que can el dibujo no siempre se logra una informacion precisa.

    Mov.:Movimiento. Ej.: Mov.:Rotaci6n de muneca.

    Can la "(mica intencion de faeilitar la interpretacion del dibujo de la sella proponemosaqui una lista de movimientos de base. Otros movimientos que figuran a veees en la descrip-cion son considerados asistematicos, ac1aratorios.

    Oscilatorio: es un movimiento que va y viene con cadencia continua:

    ( :~?y~~, -~ .r:"-,(~-{Z'-''''. , . 1 .:'. -~---.:. ) -- - - - ~_-"

    Lineal: movimiento en una sola direccion:

    Con detenimiento brusco: movimiento que se "frena" 0 se "detiene" de maneraevidente:

    Con golpe: movimiento que se detiene al tomar contacto con alguna parte del cuerpo [inclusola otra mana):

    X I V

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    21/40

    Golpezeo: movirnierrto de coritacto repetido, corto:

    Con.frotacion: movimiento de contacto progresivode las maries a los dedos sabre algunaparte del cuerpo, incluso la otra mana 0dedos:

    i~ - -L _~. 'I ~!)YI , - , , - - - - : , : , - ,. i \- \_'"'"~~::i.i\

    ,-I

    Curuoi movimiento en el que la mana 0 e1 brazo trazan una curva:

    Circular. movimiento curvoen el que la mano traza un circulo completo:

    I

    ! _ \.::y~~Con ratacion. de muneca: movimiento con el cualla mana hace un giro sobre su eje:

    x v

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    22/40

    Con qtciebre de muneca: movimiento contrario a la rotacion que consiste en quebrar la mune-ca conformando un angulo recto con e1 brazo:

    Vibrato rio: movimiento repetido muy corto de la rnario, de los dedos 0 del brazo:

    I~"

    Con rebote: movimiento que va y vierie pero que marc a el cambio de direccion en el aire 0 enel cuerpo con un detenimiento brusco:

    Lento: movimiento de cualquier tipo hecho rnasdespacio que la cadencia normal:

    X V I

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    23/40

    Pianoteo: Plegarniento corto, rapido, repetido y progresivo de los dedos (menos el pulgar):r - ' - - - '( ( .:

    Divergente: En una posicion eimctrica de ambas manes juntas, Ia mano derecha se aleja:

    /~. '-,,~~,j i j

    Movimiento con dos manos:Alternado: movimierrto simetrico en el cual las manos se mueven a ritrnos opuestos [tambienpuede ser un rnovimiento de dedos):

    \ _J\~~~~" \..r;- .....~ W/ / - ! i j / '-(~2.) ~.. S W'I .

    --- 'ilSimultitneo: movimiento generalmente simetrico en el cual las rnanos se mueven al mismotiempo:

    \

    \r~)j

    X V I I

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    24/40

    Opuesto convergente: movimiento simetrico de las manos en el que una mana va al encuen-tro de la otra. Es siempre simultaneo:

    I~)

    /

    Opuesto divergente: movimiento simetrico de las manos en el que ambas se separan. Essiempre simultaneo:

    ( .... ~~~~~ )y~~opuesto oscilaiorio 0circular: movimiento simetrico de va y viene en el que las manos sejuntan y separan alternativamente. Es siempre simultaneo:

    &Orientacion de las Manos:Hacia abajo: movimiento descendente hacia la parte inferior del cuerpo del se:fi.ante:

    - : . . . . ~ . - - - - ; !", I(', ,. ~:. " I(( t .. .-l~(. ,, '1 1) 'IJ~'~'\\(::to"" I

    \\ Y/,i

    ~~~' ~J?~:- , / ~ _ y - - r "Hacia arriba: movimiento ascendente hacia la parte superior del cuerpo del seriante:

    X V I I I

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    25/40

    Hacia afuera: movimiento que se aleja del cuerpo del seiiante:

    Hacia adentro: movimiento que se acerca al cuerpo del senante:

    Movimientos combinadas:Con desplazamiento: movimiento de base mas movimierito lineal 0 curvo. Por ejemplo losmovimientos que aparecen como "ondulatorios" pueden resultar de la combinaci6n de:Rotacion. de mufieca con desplazamiento:

    Rebote con desplazamiento: movimiento que va y viene con detenimiento bruscointermedioy desplazamiento de la mana en el espacio (movimiento "serrucho"):

    X I X

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    26/40

    Vibracion con desplazamiento: movimiento de vibracion de la mana que al mismo tiempo semueve sabre una linea en el espacio:

    Oscilatorio con desplazamiento:

    Golpe con desplazamiento.

    IEsta descripcion no agota las posibilidades ni la extremacomplejidad del movimiento en

    Lengua de Seftas cuya descripcion precisa es objeto de estudios especificos de linguistica enpermanente desarrollo.

    5. Componentes no manuales (C.N.M.I:

    Los movimientos de hombros, de cabeza 0 de brazos estan indicados por lineas depuntas a marcas especificas.(balc6n - borracho - espiar -frio)

    Las expresiones de la cara sobre los dibujos daran al lector una idea de las expre-siones que pueden convenir para una sefia particular, pero estas expresiones pueden cambiarsegun el contexto. En la descripcion figuran genericamente como "expresion del rostra".

    (miedo - vago)

    x x

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    27/40

    l a d e s c r i p c i o n d e l a s s a a a s

    E j e m p l o s :

    C o n fi g u r a c i l i n F i n a l M o n o l l e r e c h a ( U M . D .) : " I n d i c e " .C o n f i g u r a c i o n h i e i a l M a n u D e m c h a ( C . l. M . D . ) : " C i n c o " c o n p re do m i n io d e p u l g a !

    M o v i m ie n to M a n o lle re ch a ( M o v , M . D . ): O s c i la lm i o c o n d es p la w m ie n to .

    M o v i m ie n to ( M o v .) : L in e a l c o n v a r g e nteM o v i m ie n to ( M D U . ) : D s c i l a t D r i D .

    _ - - - - _

    -:~ C o n f i g u r a c io n In ie ia l ( C . I . ) : " [ n d ic e " . C o n f ig u ra c io n ln le la l M a n o O e re ch a ( C .l. M . n . ) : " G a nc h o " .C o n f i g u ra c io n ln ic ia l M a n o I z q u ie rd a ( e. l. M . I . ) : " P u nn " .

    X X I

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    28/40

    C o n f ig u r a c io n I n i c i a l ( C . I . ) : " i n d i c e " .

    M o v i m ie nto ( M u v .) :G o l ~ e a l le rn a do c o n d es p la z a m ie n to h a e ia a b a jo .

    C o n f i g u r a c i o n I n i c i a l ( C . I . ) : " M a n u p l a n a " .

    M o v i m ie nto M a n n D e re ch a ( M n u .M . D . ):G o l p e .M n v im ie n tn M a n u Iz q u ie rd a ( M o v :M . I . ) : G u l p e .

    X X I I

    C o n f i g u r a c i o n I n ic ia l M a n n D e re ch a ( e l M . D . ) : " l a d i e e "

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    29/40

    L a s in ta x isLa sintaxis es el conjurrto dereglas de construccion de frases en un dlscursoHemos vista los parametres precisos can los que se construye una seria. Las sefias as! for-madas van a encadenarse para formar las frases gestuales. Los parametros no permaneceninalterables, se modifican en la cadena (0 frase). Asi el cambio de expresiori del rostra puedeintensificar 0 simplemente cambiar el sentido de una sena 0 transformarla .en pregunta, de lamisrna manera que el cambio de direccion del rnovirniento de un verbo muestra quien hate yquien recibe.Estos cambios 0 modificaciones de los parametres en una cadena gestual 0 frase estanreglamerrtados pOT la Sintaxis.Existen ciertas diferencias de base entre la Lengua de Seiias y la lengua oral: en la formacionde una sena, la combinacion de parametros es simultanea (al mismo tiempo) y de una granvariedad, par el corrtrario los movimientos de las manos toman mayor tiempo para hacerse. Enla forrnacion de palabras orales Ia produccion de sonidos se hace uno despues del otro (sucesi-vamente), porque no se puede emitir dos sonidos almismo tiempo, pero tiene la ventaja de pro-ducir soriidos con mucha mas rapidez.Por estas razones que se equilibran, un enunciado completo en Lengua de Sefias Argentina noutiliza ni mas ni menos tiempo para senarse que un errunciado cornpleto en espanol paraoralizarse.La Lengua de Seiias esta hecha para ser vista, el espariol oral para ser aida. La Lengua deSenas por la simultaneidad yla modulacion [pequenos y variados cambios) de sus parametresva a concentrar mas informacion en una serra que la informacion que concentra la lengua oralen una palabra.Por otra parte, la naturaleza espacial de la sintaxis de la Lengua de Serias Argentina hace quela ubicaci6n de las serias en el espacio sea mas importante que el orden de las palabras en lalinea del tiempo. En este sentido conviene hablar de algunas tendencias del orden de lassenas especificando que tendencia no es regla.Porque la investigacion de la sintaxis de la Lengua de Sellas Argentina esta aun en vias dedesarrollo pas ani un tiempo antes de que los Iingui stas puedan precisar exactamente lasreglas sintacticas especificas y las excepciones que las corifirman.

    A lg u n a s e a r a e te r i s t ie a s g e n e r a le s d e la u t i l i z a c io n d e l e s a a e i eEn tanto lengua enteramente visual y corporal la Lengua de Sefias tiene tecnicas para utilizarel espacio. Ya se trate del espacio del que sefia (seiiante) como el espacio entre el seriante y suinterlocutor, las dernas personas, las cosas, los aconteclmientos y la linea espacial del tiempo.

    X X I I I

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    30/40

    E I e s p a c i o d e l s e n a a t eSalvo raras excepciones, las sefias se hacen en un espacio definido adelante del que sena: ver-ticalmente entre la cabeza y 1a cintura y horizontalmente entre los brazosextendidos hasta elcodo (3). _ - - - - -- _ _

    IJ

    . . . . . . . . . . . . . "- "-. . . . .r, if/\,I L-/ /' \, ) "-. \ '

    III,

    III

    IIi!\

    \\,

    -, ",/

    ,/,/

    ,/, _ - -_ - _ -Como es el caso para toda lengua, las diferencias de situacion de comunicacion pueden influ-enciar el uso del espacio. Si el sefiante quiere "susurrar" e1espacio se reduce; si se encuentraante un publico numeroso el espacio se agranda.

    E I e s p a c i o e n t r e e l q u e s a n a y s u i n t e r l o c u t o r . l o s p r o n o m b r e s p e r s o n a l e s .El espacio sirve tambien para definir las personas que se hablan y las personas y cosas de lasque se habla. Los pronombres personales estan ubicados en relacion a una linea imaginariaentre el sen ante y su interlocutor.

    (3), Si bien un mimo puede "ponerse un pantal6n" levantando sucesivamente una pierna y la otra, y moviendo ritmi-camente la cadera, un hablante de Lengua de Sefias Argentina va a "poner-se" el pan talon con una sefia a nivel de lacintura,

    X X I V

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    31/40

    /~~ \u s te d v o s r -- e l l o S ' "i 1 I 1 1 a s\/I

    \

    II 8 S t Oe s t aI a s t e I\ I\ I\ I

    \ / y oEt:5_ _ _ _ : J

    ///y o /

    ~

    a q u e la q u e l l aa q u e l l o sa q u e U a s

    I y o

    L a l i n e a d e l t i e m p o .El espacio sirve tambien para expresarel tiempo. En la Lengua de Seiias Argentina existe unalinea del tiempo a la altura del hombre sobre la cual se situan las senas que hacen referenciaal tiempo:

    x x v

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    32/40

    L a s C a t e g o r i a s d e B a s e .l o s s e s t a n ti v u s .Los sustantivos en Lengua de Senas{\rgentina no tie~en geriero masculinoyfemenirio, sonneutros. Una forma influenciada por e1 usa de 1a dactilologia y el castellano seriado sueleaparecer marcando, por ejemplo, la 0 de herrnano y la A de hermana , perc no esta difundidaen toda la lengua nien todos los grupas de hablarrtes, Un caso mas caherente con 1a estruc-tura de 1a lengua es el uso de rnodificadores como "hombre y mujer" respecto del sustantivo"herrnano", por ejernplo. En algunos casas, tampoco cambia la forma del sustantivo en relacioncon el verbo: saliday salir, comida Zcomer, persecuci6n/perseguir,. peine /peinar.

    L o s a d je ti v o s .Tampoco los adjetivos tiene genero masculino/femenino, ni modificaci6n respecto del sustanti-yo.

    L o s a r t ic u lu s .No hay en abso1uto articulos propiamente dichos en Lengua de Sefias Argentina.

    l o s v e r b o s .El sistema verbal en Lengua de Sefias Argentina es sumamente sofisticado y recibe clasifica-ciones variadas. Su utilizacion del espacio para los parametres temporales y de direccion cor-responden a 10 que hemos visto anteriormen te de estosaspectos.

    l o s p l u r a l e s .La expresi6n del plural tampoco es equivalente al espanol, Para gran parte de los sustantivosel seriarite agregara una seria de carrtidad (muchos, tres, cuatro, todos,etc.) antes 0 despuesdel sustantivo a repetira la sena prolongando el espacio de realizacion de la misma (vet nino -nirios].

    E I e s p a n o l s e n a d oLa cornunicacion linguistica entre sordos y oyentes tiene caracteristicas particulares cuandoninguno de los dos domina la lengua del otro, ni el oyente conoce bien la Lengua de Senas, niel sordo conoce bien el espanol oral del oyente. En estos casos se desarrolla una suerte demezcla entre estas dos lenguas que recibe el nombre de Espanol Seriado. Se trata de unmovimiento convergente con la intericion de encontrar un territorio corrrun entre las doslenguas y que cada uno pueda comprender al otro.Cuando dos lenguas se mezclan asi para permitir una comuriicacion coloquial entre personas

    X X V I

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    33/40

    que viveri en el mismo territorio pero que vrenen de dos culturas diferentes el resultado seconoce .segun el caso con el nombre de "pidgin" 0"sabir" (4).EI espanol sefiado es exactamente esto. La mezcla del Ingles y del chino 'utilizada en HongKong para los intercambios comerciales es algo similar. Sin embargo, la situaci6n es mas corn-plicada cuando una de las lenguas es de mayor prestigio 0 mas valorizada que la otra. Estasituacion, una lengua "inferior" respecto de una lengua "superior", es llamada sttuacien dediglosia. El ingles y el chino son lenguas reconocidas como lenguas de grandes culturas, lasituacion de diglosia no es frecuerite. Pero en Argentina, el espanol es una lengua de muchoprestigio mientras que la Lengua de Sefias Argentina fue estigmatizada en su momenta poruna larga historia de intolerancia y represion.El espanol senado calca las serias sobre las estructuras del espanol oral 0 escrito y privilegiaeste orden dejando de lado la organizacion del espacio y las expresiones del rostra propias dela Lerigua de Seiias. As! es posible emitir senas en el orden de la lengua oral sin ernitir sonidoy ernitir serias oralizando al mismo tiempo (comunicacion bimodal).Las multiples formas y grados de compromiso del espafiol seriado dependen de los usuarios yde las situaciones. No hay reglas fijas ni procedimientos establecidos. Se ,trata siempre delesfuerzo para resolver la falta de competencia linguistica reciproca de los interlocutores even-tuales. EI espariol sefiado es pues un fenorneno circunstancial y de "adaptacion" que corres-ponde a la etapa "sabir" 0 "pidgin" de los usuarios.

    l o s a l f a b e t o s m a n u a l e sCan respecto al alfabeto manual, tambien Hamada dactilol6gico, cabe senalar que se

    trata de un "sistema de gestos" cuyas antecedentes se remontan a los alfabetos creados en elsiglo XVI en Europa. Los alfabetos dactilo16gicos unimanuales utilizados hasta hoy en EstadosUnidos, Francia y otros paises, son los que cornenzaron a usarse desde fines del sigla XVI enEspana y Francia para enseriar al sordo el "lenguaje verbal articulado a (Bonnet, 1620). EnInglaterra , en cambio, se utiliza un alfabeto bimanual, cuyos antecedentes se rernontan alsigla XVII (Rondal, 1985).

    El principia de base del alfabeto manual consiste en la correspondencia biunivoca entreuna configuracion determinada de la mana y los dedos y cada grafema de la lengua escrita.Dicho de otro modo, el sistema dactilologico se corresponde, termino a terrnino, con el sistemaalfabetico de la lengua nacional de que se trate. Esto sup one que cada cadena significante dac-tilologica transcribe una cadena significante grafica.

    Si bien estos alfabetas dactilo16gicos no forman parte de las lenguas de serias, son hoy(4), En los estudios actualizados de sociolinguistica se le atribuye a este fen6meno caracteristicas de "semi Iinguis-rna",

    X X V I I

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    34/40

    un recur so importante en el sistema de comunicacion gestual de las comunidades sordas,Dada la extension del campo semantico de las lenguas nacionales, las Lenguas de Sefias nece-sitan una herramienta que les permita incorporar conceptos elaborados por lacultura mayori-taria para los cuales la cultura sorda no ha creado aim ninguna sena especifica.

    Desde este punta de vista se puede decir, hacienda una extension del terrnino "presta-rna", que la dactilolagia otorga a las Lenguas de Sefias la posibilidad de incorporar rapida-mente prestamos lingiiisticos circunstanciales que garantizan a los intetlocutores alfabetizadosla traductibilidad.

    Cabe sefialar que este sistema de prestamos actua, en casas determinados, como unaconstante, tal como ocurre can los nombres propios, par ejemplo. En efecto, si bien dentro dela comunidad sorda cada miembro es identificado con una sefia particular que constituye su"nombre" 0 "apodo", dichasefia no es una traducci6n del nornbre Y/o apellido propiamentedichos. Todo nombre propio en espanol se transcribe dactilologicamente.

    Este usa es particularrnente frecuente en los congresos y reuniones cientificas en gene-ral para transcribir tanto nombres propios como terrninos tecnicos, En cuanto a la "seiias per-sonales" de los miembros de cada comunidad sorda (sus nombres 0 apodos), estas responden auna antigua tradicion cultural vinculada frecuentemente a las experiencias escolares de cadagrupo.

    El alfabeto manual argentino puede ser caracterizado como un alfabeto manual rnixto,ya que utiliza configuraciones unimanuales y bimanuales sin contacto can el cuerpo, y otrasunimanuales en el cuerpo.

    Se trata de un alfabeto cuyos antecedentes historicos son desconocidos por la comu-nidad sorda, y no habia sido, hasta ahara, objeto de registro grafico 0fotografico, por 10 quefue necesario acudir a los hablantes mas espontaneos de la comunidad sorda de distintos pun-tas del pais para constatar su usa generalizado y recopilarlo en este estudio.

    Respecto de la influencia extranjera de mayor peso, no cabe duda de que son los edu-cadores italianos quienes aportaron mayor caudal educativo y linguistico a los sordos argenti-nos. Uno de los documentos :rbas reveladores de esto es justamente el registro del alfabetomariual Italiano de la epoca de Assarotti (segurarnente coriocido y difundido por Pendola desde1842) que, al ser contrastado con el alfabeto manual argentino evidencia un innegable pa-rentesco. De esta antigua dactilologia derivan, sin duda, senas de la lengua como "deride", quese hace can la configuracion de la letra "d" del alfabeto internacional 0 "Santa Fe", que eshomonimo de la letra 'f del alfabeto dactilologico argentino.

    X X V I I I

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    35/40

    Finalmente, es sabido que algunos gestos del acervo expresivo de los italian os oyente:fueron adoptados por la Lengua de Serias Argentina, como el caso de sena de "no hay" que utiliza laconfiguraci6n "L"con el indice hacia adelante y un movimiento de rotaci6n repetida de 1,murieca de uso frecuente en la gestualidad de los italianos con el mismo significado.

    A continuacion consignamos el alfabeto dactilol6gico argentino asi como el alfabeto qUIconsideramos tiene hoy jerarquia de "Internacional", y que corresponde en realidad a los alfabetos dactilologicos de Francia y Estados Unidos. Adernas, a modo de ejernplo de la variaciorque estos alfabetos pueden alcanzar, presentamos tambien elalfabeto dactilo16gicobimanuautilizado en Inglaterra.

    X X I X

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    36/40

    A L F A B E T O D A C T IL O L O G IC O A R G E N T IN O

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    37/40

    A l f a b e t o s D a c t i l o lo g i c o s F r a n c e s y N o r te a m e r ic a n o( A l f a b e t n D a c t i l o l o g i c o l n t e r n a e i n n a l )

    \~ ) I~~ ~~ t~ \~!~ ~\ \ '-(A B C D E

    ~) ~~ ~ \1 n ~' - C )- (F G H I J~ @ > .....-:-"-~,;_'g ~. lz,~.~. f; ......... / r ~ : : _ _ ~ ? b~ - - ~ - 2 >-~~~~~-;. r '\:7~-y r .,

    K L M M N Nf f J ~ (~ (~ f f J '0 p n R s\ J l ~ ~\\ ~l f [ ! j ~l< ) -_ r - IT U V W x

    W ~' -

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    38/40

    A l f a b e t o B im a n u a l I n g le s

    ~~ A B

    ~ N~;~F Gf P f ~ . HK L M

    o

    N

    E

    o

    p

    X X X I I

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    39/40

    B I B L I O G R A F i A

    Alisedo, Graciela. Acerca de un bilinguismo particular (Lengua Oral/Lengua deSeiias). En: Ecos Fonoaudio16gicos, Buenos Aires. A.L, n03 (Nov. Feb.) 1996/97.

    La comunidad sorda y la Lengua de Seiias. En: El Cisne, Buenos Aires, nOS,1990.-- -Melgar, Sara - Chiocci, Cristina. Didactica de las ciencias del1enguaje. BuenosAires, Paidos, 1994.-- En busqueda del respeto por la diferencia: bilinguismo Lengua Oral/Lengua deSefias. Tiempo de Integracion, Buenos Aires. 1990--. - Un nuevo debate. El Cisne, Buenos Aires. n017, die. 1991.--- Rol docente, alfabetizaci6n y fracaso escolar en el caso de la sordera infantil.Buenos Aires, OREALC-UNESCO, 1988._.__ -Gremaud, Germaine. Les troubles de Iaudition. En: Rondal, J.A.-Pierart, B.,Manuel de psychopedagogie de l'education speciale. Bruxelles, Labor, 1989.Argentina. Ministerio de Cultura y Educacion. Contenidos Basicos Comunes parala Educaci6n General Basica, Buenos Aires, 1995.Bebia.n, M. Manuel d'Enseignement Pratique des Sourd-Muets. Paris, Libr. de laFaculte de Medicine des Hopitaux Civils et Militaires de l'Institution Royale desSourds-. Muets, 1827.Bezagu-Deluy, Maryse. L'Abbe de l'Epee: instituteur gratuit des sourds et muets;1712-1789. Paris, Seghers, 1990.Brito, Lucinda Ferreira. Por una Gramatica de Linguas de Sinais. Rio de Janeiro,Tempo Brasileiro; UFRJ, Departamento de Linguistica e Filologia, 1995.Elazar, Alberto - Biafore, Iris - Cuccione de Mora,Liliana. Los adjetivos. BuenosAires, CELAI, 1991. (Hablemos, 2)

    Los verbos. Buenos Aires, CELAI, 1990 (Hablemos, 1)Grosset, Georgette. L'Enfant Sourd dans l'Histoire, par G. Grosset-Brillat da.preaKenneth W. Hodgson. Cahiers de l'AFERLA, n 2.Grupo de Investtgacten del Lenguaje de Seiias (Cordoba). Diccionario del Lenguajede Seiias de C6rdoba - Argentina. Equipo tecnico directora : Nina Crespo Cordoba,1993.

    X X X I I I

  • 5/9/2018 Diccionario Cap.1

    40/40

    Jouison, Paul. Ecrits sur la Langue des Signes Francaise, De. Brillat, etablie parBrigitte Garcia. Paris, Ed. L'Harmattan, 1995.Lepot-Froment, Christiane - Clerebaut, Nadine. L'enfant sourd: communication etlangage. Bruxelles, DeBoeck Universite, 1996.Massone, Maria Ignacia. Lengua de Sefias Argentina: diccionario bilingue; Argentinesign language: bilingual dictionary. Buenos Aires, Sopena Argentina, 1993. 2v.Meo-Zilio, Giovani -Mejia, Silvia. Diccionario de gestos: Espana e hispanoamerica,Bogota, 1980-83. 2 v.

    Moody, Bill - Hof, Dominique - Dumartin, Serge. Introduction it l'Histoire et a laGrammaire de la Langue de Signes: entre les mains des sourds. Paris, InternationalVisual Theatre, 1983.Moody, Bill - Girod, Michel - Vourc'h, Agnes. La Langue de Signes: dictionnaireelementaire. Paris, International Visual Theatre, 1986-90.Mottez, Bernard. La Surdite dans la vie de tous les jours, Paris 1980, C.T.N.E.R.H.I.,27 quai de la Tournelle, 19Pinedo Peydro, Felix Jesus. Diccionario MimicoEspariol, Madrid, FederacicnNacional de Sordos de Espana, 1981.

    Rondal, J. - Henrot, F. - Charlier, M. Le Langage des Signes. Bruxelles, P. MargadaEd., 1986. 220 p.WorldFederation of the Deaf. Unification of Signs Commission. Gestuno:International Sign of the Deaf; Language Gestuel International des Sourds.Carlisle, British Deaf Association, 1975.

    V I D E O C A S E T E SAsociacion de Sordos de Bariloche. Serias de Bariloche, por Juan Colinier y Corina Gomez. San Carlosde Bariloche, 1995. 1 casete.Domfnguea, Virginia. Lengua de Seiias Argentina: vocabulario correspondiente al prirnero y segundoniveles del curso dictado en el Instituto de Lengua de Sefia.s Argentina. 3 Casetes. Outside produc-ciones. Buenos Aires 1994.

    X X X I V