Post on 07-Aug-2020
Conservatorio Profesional
de Música de Burgos
PROGAMACIÓN DE PRIMERO DE
ITALIANO APLICADO AL CANTO
CURSO 2019-2020
Prof. Esperanza Rodríguez
0. INTRODUCCIÓN
1.OBJETIVOS GENERALES DE LAS ENSEÑANZAS PROFESIONALES DE CANTO
2.CONTENIDOS DE LAS ENSEÑANZAS PROFESIONALES DE CANTO
3.OBJETIVOS ESPECÍFICOS
4.CONTENIDOS CURSO
5.METODOLOGÍA
6.PROCEDIMIENTOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN
7. TEMPORALIZACIÓN
8.BIBLIOGRAFÍA Y RECURSOS INFORMÁTICOS
0. INTRODUCCIÓN
El canto es la única disciplina musical que está indisolublemente ligada a otras
disciplinas artísticas, a través de unos de los medios primordiales de comunicación y
expresión: la palabra.
Puesto que texto y música están indisolublemente unidos desde su origen en la música
cantada, también la enseñanza del canto debe incluir una asignatura destinada al
aprendizaje de los principales idiomas, ya que éstos son de uso corriente en la música
vocal. Las lenguas más frecuentes en el repertorio vocal, lírico o dramático, son el
italiano (ópera), el alemán (ópera, oratorio y lied) el francés (ópera y canción) y el
inglés (oratorio). Su estudio resulta, pues, imprescindible. Es una tarea primordial
hacer llegar de manera inteligible al sujeto receptor, en este caso, al público en general
que debe recocer la importancia de estas lenguas. Esto implica, en primer lugar, la
necesidad de entender un texto para poderlo así comunicar con pleno sentido y en
segundo lugar, la necesidad de emitir correctamente este texto desde diversos puntos
de vista, como el de la articulación, la pronunciación y la acentuación.
Como complemento a los objetivos puramente prácticos de la asignatura, serán muy
convenientes todos los conocimientos adicionales que puedan adquirirse relacionados
con el idioma y a la cultura de la lengua extranjera (en este caso el italiano), tales
como literatura, arte, etc. Lejos de tratarse de conocimientos superfluos, estos
elementos lingüístico-culturales pueden representar una ayuda valiosísima a la hora de
enriquecer una interpretación.
No podemos olvidar que los músicos deben ejecutar obras de autores de habla italiana
o deben acompañar con su instrumento obras de canto en lengua italiana. Para ello
han de entender el significado de la pieza, puesto que el sonido de los instrumentos
variará dependiendo del tema de la obra, y será diferente según la naturaleza del
acontecimiento.
El aprendizaje del italiano aplicado al canto tiene que ir a la par con los estudios
vocales: siempre, de igual manera, se debería profundizar en ambas direcciones. Es
decir, el conocimiento del idioma debe acompañar siempre el progresivo dominio de la
técnica vocal.
1. OBJETIVOS GENERALES DE LAS ENSEÑANZAS PROFESIONALES DE CANTO:
Según el Decreto 60/2007 de 7 de junio por el que se establece el currículo de
enseñanzas elementales y profesionales de música de Castilla-León la enseñanza del
Canto en los Estudios Profesionales tendrá como objetivo contribuir a desarrollar las
siguientes capacidades:
a) Demostrar un control suficiente del aire mediante la respiración diafragmática que posibilite una correcta emisión, afinación y articulación de la voz.
b) Conocer las características de los distintos tipos vocales (extensión, timbre, flexibilidad, posibilidades expresivas, etc.)
c) Conocer las características y posibilidades de la propia voz (tesitura, timbre, color, flexibilidad, etc.) y saber utilizarlas correctamente para poder conseguir una interpretación de calidad.
d) Adquirir la técnica específica (ataque, ligado, picado, filado, etc.) para abordar con solvencia las dificultades propias del repertorio.
e) Alcanzar el dominio psicosomático suficiente que permita controlar tanto la relajación como la concentración necesarias para utilizar con seguridad la técnica vocal.
f) Emplear la fonética adecuada en relación con el idioma cantado y una dicción que haga inteligible el texto.
g) Adquirir y aplicar progresivamente herramientas y competencias para el desarrollo de la memoria.
h) Desarrollar la capacidad de lectura a primera vista y aplicar con autonomía progresivamente mayor los conocimientos musicales para la improvisación con la voz.
i) Interpretar un repertorio que incluya obras representativas de las diversas épocas y estilos de una dificultad adecuada a este nivel.
2. CONTENIDOS DE LAS ENSEÑANZAS PROFESIONALES DE CANTO:
Según Decreto citado anteriormente, los Contenidos para la enseñanza del Canto en
los Estudios Profesionales, son:
Estudio de la respiración.
Práctica de la relajación.
Vocalizaciones. Estudio de las distintas formas de ataque.
Trabajo de intensidad y gradación del sonido vocal.
Conocimiento y práctica del pasaje de la voz.
Práctica de la extensión gradual hacia los extremos de la voz.
Desarrollo gradual de la duración de una nota tenida sobre una sola respiración para
la consecución del máximo “fiato”.
Ejercitación auditiva del timbre de la propia voz y búsqueda de distintos colores
vocales.
Desarrollo de la percepción total de las sensaciones fonatorias.
Estudio de los tipos vocales y sus diferentes clasificaciones.
Interpretación de obras acordes con cada voz, de menor a mayor dificultad a medida
que se vaya consiguiendo el dominio técnico-vocal.
Estudio de un repertorio que deberá incluir canciones y arias españolas e italianas
antiguas, canciones de concierto españolas, canciones latinoamericanas, italianas,
alemanas y francesas, romanzas de zarzuela y ópera española y extranjera y arias de
oratorios o cantatas.
Iniciación a la interpretación de la música contemporánea y al conocimiento de sus
grafías y efectos.
Entrenamiento permanente y progresivo de la memoria.
Práctica de la concertación a dos, tres y cuatro voces.
Práctica de la lectura a vista.
Audiciones comparadas de grandes intérpretes para analizar de manera crítica las
características de sus diferentes versiones.
Práctica de conjunto.
3.OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
• Conocer bien la fonética de la lengua italiana.
• Comprender todo tipo de mensajes orales o escritos en italiano.
• Leer, dando su cabal sentido y expresión, textos escritos de un nivel adecuado a la capacidad del alumno.
• Utilizar la lectura de textos con el fin de familiarizarse con los diferentes registros lingüísticos de la lengua cotidiana y de la lengua literaria.
• Valorar la importancia de la lengua dentro de un texto cantado.
• Apreciar la riqueza que supone las diversas culturas y sus lenguajes, concibiendo estos últimos como otras tantas formas de codificar la experiencia y de hacer posibles las relaciones interpersonales.
• Apreciar la riqueza que suponen las diversas culturas y sus lenguajes, desarrollando actitudes y comportamientos de respeto y tolerancia, superando prejuicios y prácticas discriminatorias por razón de la raza, la lengua o la cultura y aceptando la idea de lo diferente como algo natural tanto en el ámbito
individual como colectivo.
• Conocer y aplicar las estrategias y herramientas más efectivas para llevar a cabo una buena interacción tanto oral como escrita; y en su caso, para la identificación y resolución de problemas que surgen por las dificultades propias de la comunicación en una lengua extranjera.
• Desarrollar la conciencia y los procedimientos necesarios para un trabajo satisfactorio, ya sea de manera individual o en equipo (organización de las tareas, búsqueda y selección de datos, en diccionarios, gramáticas, periódicos, Internet…, análisis, síntesis y evaluación de resultados, etc.) y de este modo adquirir autonomía en su propio aprendizaje, asumiendo así el control de el mismo.
• Recitar de memoria, interpretativamente, con o sin medida rítmica, el texto de las diferentes obras correspondientes al repertorio propio trabajadas en sus estudios del Conservatorio.
3.1. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
El alumno ha de ser capaz de realizar a un nivel elemental las siguientes actividades:
I. Expresión oral:
- Alcanzar un nivel elemental de compresión y expresión oral.
- Desarrollar propias estrategias a la hora de entender lo que se escucha.
II. Comprensión oral:
- Reconocer y reproducir los fonemas vocálicos y consonánticos italianos, diferenciándolos de los españoles y de los de las demás lenguas trabajadas en el currículo (francés, alemán e inglés).
- Acentuar correctamente palabras básicas.
- Comprender las pautas rítmicas y de entonación más frecuentes.
- Reconocer de manera básica los símbolos fonéticos de la lengua italiana
III. Comprensión lectora:
- Comprender de modo general partituras sencillas.
- Poder reconocer nombres corrientes, palabras y expresiones sencillas, recurrentes en composiciones artísticas.
- Conocer la estructura básica de la frase en lengua italiana –categorías
gramaticales y funciones sintagmáticas- y atribuir a cada uno de sus elementos el papel
correspondiente en la dicción (acento, ritmo y entonación).
4. CONTENIDOS :
4.1.- CONTENIDO FUNCIONAL-COMUNICATIVO
Al término del curso, el alumno habrá de ser capaz de realizar las siguientes funciones:
- Comprensión global de mensajes orales.
- Reproducción y producción de mensajes orales básicos.
- Utilización del repertorio individualizado para la adquisición y realización automatizada del sistema fonético-fonológico.
- Comprensión global de los textos poético-literarios básicos y conocimientos de su contexto histórico, cultural y artístico.
- Traducción tan fidedigna como sea posible del repertorio.
4.2.- CONTENIDOS MORFO-SINTÁCTICOS.
- Construcciones gramaticales básicas que sirvan a los alumnos a entender una canción en italiano y a expresarse de forma básica y simple en dicha lengua.
4.3.- CONTENIDOS FONÉTICOS.
- Entrenamiento de las destrezas fonéticas (articulación, emisión correcta )
- Reconocimiento y diferenciación auditiva de los fonemas pronunciación correcta,
- Aplicación a la fonética cantada
- Conocimiento de las reglas del sistema fonético).
La pronunciación. El acento. La entonación.
Sonidos y fonemas vocálicos.
• Diptongos (p.e. ieri, piano), triptongos (p.e. puoi, suoi) e hiatos (p.e. paese).
Sonidos y fonemas consonánticos. Sistema consonántico.
• Sonido /b/ (p. e. bianco); /v/ (p. e. viso). Oposición: /b/ y /v/ (p. e. buoi, vuoi).
• Sonidos /k/ y /g/ (p.e. casa, chilo, gatto, ghiro).
• Sonido / ŋ / (p. e. gnocchi).
• Sonidos /t/ y /d/ (p. e. cera, giro).
• Sonido / λ / (p. e. gli).
• Sonido / / (p.e. scena, sciame ).
• Sonidos /ts /y /dz / (p.e. zio, zero).
• Pronunciación de la /s/ impura en principio de palabra.
• Las consonantes intensas.
• Las dificultades de pronunciación para los hispanohablantes.
Procesos fonológicos.
• Elisión.
• Apocope vocálica obligatoria y facultativa.
4.- CONTENIDO LÉXICO.
- El contenido léxico abarcará el vocabulario activo y pasivo necesario para desarrollar adecuadamente los contenidos funcionales-comunicativos recogidos en el repertorio de canto del 1º curso
- Vocabulario relativo a la música.
5. METODOLOGÍA:
Será eminentemente práctica. Las clases se impartirán en italiano.
Se aprenderá con la acción comunicativa y con el uso de la lengua.
Se realizarán ejercicios gramaticales, de vocabulario o fonética básicos y sencillos.
Se practicarán tanto las destrezas de comprensión (comprensión lectora y comprensión oral), como las de producción (expresión oral y expresión escrita).
Se intentará que el alumno realice un conocimiento integral de la lengua y cultura italiana.
Se fomentará el contacto con personas de habla italiana y con eventos culturales en dicha lengua.
Se buscará la interacción y confianza entre alumno y profesor, creando un ambiente propicio para la comunicación y el respeto en la clase.
Se atenderá a la diversidad, relativa tanto a las diferentes maneras de aprendizaje,
como a algún tipo de problema físico o psicológico que puedan tener los alumnos.
Además, la labor del profesor servirá de guía y estimulo para que alumno avance en el
descubrimiento y conocimiento de la lengua y también le orientará en la
programación de su estudio personal.
La selección y organización de contenidos se ha hecho teniendo en cuenta aspectos
específicos de la materia, que es una asignatura en gran medida comunicativa,
intuitiva y emocional. Por tanto, las unidades de trabajo se organizan en torno a temas
de interés y situaciones de comunicación próximas a las experiencias e intereses de los
alumnos, para pasar después a tratar aspectos específicos de la lengua italiana,
basando así el aprendizaje de ésta en elementos significativos.
La introducción de puntos gramaticales, vocabulario o fonética se hará a través de
textos orales o escritos, por ejemplo canciones, que puedan estar adaptados a un
nivel de primero.
Se cogerán canciones de youtube y de Cds. Se desarrollarán estrategias previas a los
textos como el uso de apoyo audiovisual.
6. PROCEDIMIENTOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN:
El procedimiento que a seguir para evaluar los alumnos debido a la situación en la que
nos encontramos, ha sido la siguiente:
1.Se evaluará el proceso de aprendizaje de los alumnos hasta el 13 de marzo teniendo
en cuenta la asistencia a clase hasta esa fecha y el trabajo realizado hasta el momento
por los alumnos
2. Se valorará de forma positiva el trabajo de los alumnos realizado on line a lo largo
del tercer trimestre.
7. TEMPORALIZACIÓN:
1º Trimestre
- Introducción teórica: fonemas vocálicos breves
2º Trimestre
− Fonemas vocálicos largos
− Fonemas vocálicos (diptongos)
− Pronunciación: lectura en voz alta, memorización y recitado interpretativo de los textos trabajados y nuevas obras, así como otros trabajados en clase.
3º Trimestre
Durante el tercer trimestre, no se ha dado materia nueva, se han repasado los contenidos explicados y trabajados en los trimestres anteriores.
BIBLIOGRAFÍA Y RECURSOS INFORMÁTICOS:
Bozzone, R.; Ghezzi, C.; Piantoni, M., Contatto 1 (Manuale dello studente 1 + CD
audio), Torino: Loescher, 2005.
Canepari, L., Arie antiche con trascrizione fonetica per lo studio del canto, Perugia:
Guerra, 2001.
Canepari, L., Il Mapi, Manuale di pronuncia italiana, Bologna: Zanichelli, 2005.
Dell’Armellina, R., Giocare con la fonetica. Corso di pronuncia con attività e giochi.
Firenze: Alma, 2005.
Geri, P., Manuale d’italiano per cantanti d’opera, Perugia: Guerra, 2004.
Mezzadri, M., Cantagramma. Apprendere la grammatica italiana con le canzoni. Livello
elementare (A1-A2), Perugia: Guerra, 2006.
Naddeo C., Trama G., Canta che ti passa. Imparare l’italiano con le canzoni. Firenze,
Alma, 2005.
Ragni, S., Corso di storia della musica italiana per stranieri, Perugia: Guerra. GUERRA
Textos de consulta
Diccionarios
Tam, L., Dizionario di italiano-spagnolo, español-italiano, Edizione Minore, Milano:
Hoepli.
Zingarelli, N.; Lo Zingarelli minore, Bologna: Zanichelli, 2001
Gramáticas
Nocchi, S.; Grammatica pratica della lingua italiana, Firenze: Alma, 2005.
Patota, G., Grammatica di riferimento della lingua italiana per stranieri. In
collaborazione con la società “Dante Alighieri”, Firenze: Le Monnier, 2004.
Conservatorio Profesional
de Música de Burgos
PROGAMACIÓN DE SEGUNDO DE
ITALIANO APLICADO AL CANTO
CURSO 2019-2020
Prof. Esperanza Rodríguez
0. INTRODUCCIÓN
1. OBJETIVOS GENERALES DE LAS ENSEÑANZAS PROFESIONALES
DE CANTO
2. CONTENIDOS DE LAS ENSEÑANZAS PROFESIONALES DE CANTO
3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
4. CONTENIDOS CURSO
5. METODOLOGÍA
6. PROCEDIMIENTOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN
7. TEMPORALIZACIÓN
8. BIBLIOGRAFÍA Y RECURSOS INFORMÁTICOS
0. INTRODUCCIÓN
El canto es la única disciplina musical que está indisolublemente ligada a otras
disciplinas artísticas, a través de unos de los medios primordiales de
comunicación y expresión: la palabra.
Puesto que texto y música están indisolublemente unidos desde su origen en la
música cantada, también la enseñanza del canto debe incluir una asignatura
destinada al aprendizaje de los principales idiomas, ya que éstos son de uso
corriente en la música vocal. Las lenguas más frecuentes en el repertorio
vocal, lírico o dramático, son el italiano (ópera), el alemán (ópera, oratorio y
lied) el francés (ópera y canción) y el inglés (oratorio). Su estudio resulta,
pues, imprescindible. Es una tarea primordial hacer llegar de manera
inteligible al sujeto receptor, en este caso, al público en general que debe
recocer la importancia de estas lenguas. Esto implica, en primer lugar, la
necesidad de entender un texto para poderlo así comunicar con pleno sentido y
en segundo lugar, la necesidad de emitir correctamente este texto desde
diversos puntos de vista, como el de la articulación, la pronunciación y la
acentuación.
Como complemento a los objetivos puramente prácticos de la asignatura,
serán muy convenientes todos los conocimientos adicionales que puedan
adquirirse relacionados con el idioma y a la cultura de la lengua extranjera (en
este caso el italiano), tales como literatura, arte, etc. Lejos de tratarse de
conocimientos superfluos, estos elementos lingüístico-culturales pueden
representar una ayuda valiosísima a la hora de enriquecer una interpretación.
No podemos olvidar que los músicos deben ejecutar obras de autores de habla
italiana o deben acompañar con su instrumento obras de canto en lengua
italiana. Para ello han de entender el significado de la pieza, puesto que el
sonido de los instrumentos variará dependiendo del tema de la obra, y será
diferente según la naturaleza del acontecimiento.
El aprendizaje del italiano aplicado al canto tiene que ir a la par con los
estudios vocales: siempre, de igual manera, se debería profundizar en ambas
direcciones. Es decir, el conocimiento del idioma debe acompañar siempre el
progresivo dominio de la técnica vocal.
1. OBJETIVOS GENERALES DE LAS ENSEÑANZAS PROFESIONALES
DE CANTO:
Según el Decreto 60/2007 de 7 de junio por el que se establece el currículo de
enseñanzas elementales y profesionales de música de Castilla-León la
enseñanza del Canto en los Estudios Profesionales tendrá como objetivo
contribuir a desarrollar las siguientes capacidades:
a) Demostrar un control suficiente del aire mediante la respiración
diafragmática que posibilite una correcta emisión, afinación y articulación de
la voz.
b) Conocer las características de los distintos tipos vocales (extensión, timbre,
flexibilidad, posibilidades expresivas, etc.)
c) Conocer las características y posibilidades de la propia voz (tesitura,
timbre, color, flexibilidad, etc.) y saber utilizarlas correctamente para poder
conseguir una interpretación de calidad.
d) Adquirir la técnica específica (ataque, ligado, picado, filado, etc.) para
abordar con solvencia las dificultades propias del repertorio.
e) Alcanzar el dominio psicosomático suficiente que permita controlar tanto la
relajación como la concentración necesarias para utilizar con seguridad la
técnica vocal.
f) Emplear la fonética adecuada en relación con el idioma cantado y una
dicción que haga inteligible el texto.
g) Adquirir y aplicar progresivamente herramientas y competencias para el
desarrollo de la memoria.
h) Desarrollar la capacidad de lectura a primera vista y aplicar con autonomía
progresivamente mayor los conocimientos musicales para la improvisación
con la voz.
i) Interpretar un repertorio que incluya obras representativas de las diversas
épocas y estilos de una dificultad adecuada a este nivel.
2. CONTENIDOS DE LAS ENSEÑANZAS PROFESIONALES DE
CANTO:
Según Decreto citado anteriormente, los Contenidos para la enseñanza del
Canto en los Estudios Profesionales, son:
Estudio de la respiración.
Práctica de la relajación.
Vocalizaciones. Estudio de las distintas formas de ataque.
Trabajo de intensidad y gradación del sonido vocal.
Conocimiento y práctica del pasaje de la voz.
Práctica de la extensión gradual hacia los extremos de la voz.
Desarrollo gradual de la duración de una nota tenida sobre una sola
respiración para la consecución del máximo “fiato”.
Ejercitación auditiva del timbre de la propia voz y búsqueda de distintos
colores vocales.
Desarrollo de la percepción total de las sensaciones fonatorias.
Estudio de los tipos vocales y sus diferentes clasificaciones.
Interpretación de obras acordes con cada voz, de menor a mayor dificultad a
medida que se vaya consiguiendo el dominio técnico-vocal.
Estudio de un repertorio que deberá incluir canciones y arias españolas e
italianas antiguas, canciones de concierto españolas, canciones
latinoamericanas, italianas, alemanas y francesas, romanzas de zarzuela y
ópera española y extranjera y arias de oratorios o cantatas.
Iniciación a la interpretación de la música contemporánea y al conocimiento
de sus grafías y efectos.
Entrenamiento permanente y progresivo de la memoria.
Práctica de la concertación a dos, tres y cuatro voces.
Práctica de la lectura a vista.
Audiciones comparadas de grandes intérpretes para analizar de manera crítica
las características de sus diferentes versiones.
Práctica de conjunto.
3.OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
· Conocer bien la fonética de la lengua italiana.
· Comprender todo tipo de mensajes orales o escritos en italiano.
· Leer, dando su cabal sentido y expresión, textos escritos de un nivel
adecuado a la capacidad del alumno.
· Utilizar la lectura de textos con el fin de familiarizarse con los diferentes
registros lingüísticos de la lengua cotidiana y de la lengua literaria.
· Valorar la importancia de la lengua dentro de un texto cantado.
· Apreciar la riqueza que supone las diversas culturas y sus lenguajes,
concibiendo estos últimos como otras tantas formas de codificar la experiencia
y de hacer posibles las relaciones interpersonales.
· Apreciar la riqueza que suponen las diversas culturas y sus lenguajes,
desarrollando actitudes y comportamientos de respeto y tolerancia, superando
prejuicios y prácticas discriminatorias por razón de la raza, la lengua o la
cultura y aceptando la idea de lo diferente como algo natural tanto en el
ámbito
individual como colectivo.
· Conocer y aplicar las estrategias y herramientas más efectivas para llevar a
cabo una buena interacción tanto oral como escrita; y en su caso, para la
identificación y resolución de problemas que surgen por las dificultades
propias de la comunicación en una lengua extranjera.
· Desarrollar la conciencia y los procedimientos necesarios para un trabajo
satisfactorio, ya sea de manera individual o en equipo (organización de las
tareas, búsqueda y selección de datos, en diccionarios, gramáticas, periódicos,
Internet…, análisis, síntesis y evaluación de resultados, etc.) y de este modo
adquirir autonomía en su propio aprendizaje, asumiendo así el control de el
mismo.
· Recitar de memoria, interpretativamente, con o sin medida rítmica, el texto
de las diferentes obras correspondientes al repertorio propio trabajadas en sus
estudios del Conservatorio.
3.1. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
El alumno ha de ser capaz de realizar a un nivel elemental las siguientes
actividades:
I. Expresión oral:
- Alcanzar un nivel elemental de compresión y expresión oral.
- Desarrollar propias estrategias a la hora de entender lo que se escucha.
II. Comprensión oral:
- Reconocer y reproducir los fonemas vocálicos y consonánticos italianos,
diferenciándolos de los españoles y de los de las demás lenguas trabajadas en
el currículo (francés, alemán e inglés).
- Acentuar correctamente palabras básicas.
- Comprender las pautas rítmicas y de entonación más frecuentes.
- Reconocer de manera básica los símbolos fonéticos de la lengua italiana
III. Comprensión lectora:
- Comprender de modo general partituras sencillas.
- Poder reconocer nombres corrientes, palabras y expresiones sencillas,
recurrentes en composiciones artísticas.
- Conocer la estructura básica de la frase en lengua italiana –categorías
gramaticales y funciones sintagmáticas- y atribuir a cada uno de sus elementos
el papel correspondiente en la dicción (acento, ritmo y entonación).
4. CONTENIDOS :
1.- CONTENIDO FUNCIONAL-COMUNICATIVO
Al término del curso, el alumno habrá de ser capaz de realizar las siguientes
funciones:
- Comprensión global de mensajes orales.
- Reproducción y producción de mensajes orales básicos.
- Utilización del repertorio individualizado para la adquisición y realización
automatizada del sistema fonético-fonológico.
- Comprensión global de los textos poético-literarios básicos y conocimientos
de su contexto histórico, cultural y artístico.
- Traducción tan fidedigna como sea posible del repertorio.
2.- CONTENIDOS MORFO-SINTÁCTICOS.
- Construcciones gramaticales básicas que sirvan a los alumnos a entender una
canción en italiano y a expresarse de forma básica y simple en dicha lengua.
3.- CONTENIDOS FONÉTICOS.
- Entrenamiento de las destrezas fonéticas (articulación, emisión correcta )
- Reconocimiento y diferenciación auditiva de los fonemas pronunciación
correcta,
- Aplicación a la fonética cantada
- Conocimiento de las reglas del sistema fonético).
La pronunciación. El acento. La entonación.
Sonidos y fonemas vocálicos.
· Diptongos (p.e. ieri, piano), triptongos (p.e. puoi, suoi) e hiatos (p.e. paese).
Sonidos y fonemas consonánticos. Sistema consonántico.
· Sonido /b/ (p. e. bianco); /v/ (p. e. viso). Oposición: /b/ y /v/ (p. e. buoi,
vuoi).
· Sonidos /k/ y /g/ (p.e. casa, chilo, gatto, ghiro).
· Sonido / ŋ / (p. e. gnocchi).
· Sonidos /t/ y /d/ (p. e. cera, giro).
· Sonido / λ / (p. e. gli).
· Sonido /ò/ (p.e. scena, sciame ).
· Sonidos /ts /y /dz / (p.e. zio, zero).
· Pronunciación de la /s/ impura en principio de palabra.
· Las consonantes intensas.
· Las dificultades de pronunciación para los hispanohablantes.
Procesos fonológicos.
· Elisión.
· Apocope vocálica obligatoria y facultativa.
4.- CONTENIDO LÉXICO.
- El contenido léxico abarcará el vocabulario activo y pasivo necesario para
desarrollar adecuadamente los contenidos funcionales-comunicativos
recogidos en el repertorio de canto del 1º curso
- Vocabulario relativo a la música.
5. METODOLOGÍA:
Será eminentemente práctica. Las clases se impartirán en italiano.
Se aprenderá con la acción comunicativa y con el uso de la lengua.
Se realizarán ejercicios gramaticales, de vocabulario o fonética básicos y
sencillos.
Se practicarán tanto las destrezas de comprensión (comprensión lectora y
comprensión oral), como las de producción (expresión oral y expresión
escrita).
Se intentará que el alumno realice un conocimiento integral de la lengua y
cultura italiana.
Se fomentará el contacto con personas de habla italiana y con eventos
culturales en dicha lengua.
Se buscará la interacción y confianza entre alumno y profesor, creando un
ambiente propicio para la comunicación y el respeto en la clase.
Se atenderá a la diversidad, relativa tanto a las diferentes maneras de
aprendizaje, como a algún tipo de problema físico o psicológico que puedan
tener los alumnos. Además, la labor del profesor servirá de guía y estimulo
para que alumno avance en el descubrimiento y conocimiento de la lengua y
también le orientará en la programación de su estudio personal.
La selección y organización de contenidos se ha hecho teniendo en cuenta
aspectos específicos de la materia, que es una asignatura en gran medida
comunicativa, intuitiva y emocional. Por tanto, las unidades de trabajo se
organizan en torno a temas de interés y situaciones de comunicación próximas
a las experiencias e intereses de los alumnos, para pasar después a tratar
aspectos específicos de la lengua italiana, basando así el aprendizaje de ésta
en elementos significativos.
La introducción de puntos gramaticales, vocabulario o fonética se hará a
través de textos orales o escritos, por ejemplo canciones, que puedan estar
adaptados a un nivel de primero.
Se cogerán canciones de youtube y de Cds. Se desarrollarán estrategias
previas a los textos como el uso de apoyo audiovisual.
6. PROCEDIMIENTOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN:
El procedimiento que a seguir para evaluar los alumnos debido a la situación en la que
nos encontramos, ha sido la siguiente:
1.Se evaluará el proceso de aprendizaje de los alumnos hasta el 13 de marzo teniendo
en cuenta la asistencia a clase hasta esa fecha y el trabajo realizado hasta el momento
por los alumnos
2. Se valorará de forma positiva el trabajo de los alumnos realizado on line a lo largo
del tercer trimestre.
7. TEMPORALIZACIÓN:
1º Trimestre
• Introducción teórica: fonemas vocálicos breves
• Reconocimiento de las sílabas tónicas
• Oscilaciones acentuales
• Contraste sordas/sonoras
2º Trimestre
• Fonemas vocálicos largos
• Fonemas vocálicos (diptongos)
• Vocabulario relativo a la música
• Ejemplos de discriminación léxica
• Pronunciación: lectura en voz alta, memorización y recitado
interpretativo de los textos trabajados y nuevas obras, así como otros
trabajados en clase.
3º Trimestre
Durante el tercer trimestre, no se ha dado materia nueva, se han repasado los contenidos explicados y trabajados en los trimestres anteriores.
Repertorio del Curso:
Caruso. Andrea Boccelli
Opera proibita. Cecilia Bartoli ( algunas arias )
Estas serán algunas de las canciones o arias que se podrán estudiar en clase,
sin embargo, el repertorio final, será dictaminado por el profesor de canto, que
es en definitiva el que tiene más conocimiento en la materia.
8. BIBLIOGRAFÍA Y RECURSOS INFORMÁTICOS:
Bozzone, R.; Ghezzi, C.; Piantoni, M., Contatto 1 (Manuale dello studente 1 +
CD audio), Torino: Loescher, 2005.
Canepari, L., Arie antiche con trascrizione fonetica per lo studio del canto,
Perugia: Guerra, 2001.
Canepari, L., Il Mapi, Manuale di pronuncia italiana, Bologna: Zanichelli,
2005.
Dell’Armellina, R., Giocare con la fonetica. Corso di pronuncia con attività e
giochi. Firenze: Alma, 2005.
Geri, P., Manuale d’italiano per cantanti d’opera, Perugia: Guerra, 2004.
Mezzadri, M., Cantagramma. Apprendere la grammatica italiana con le
canzoni. Livello elementare (A1-A2), Perugia: Guerra, 2006.
Naddeo C., Trama G., Canta che ti passa. Imparare l’italiano con le canzoni.
Firenze, Alma, 2005.
Ragni, S., Corso di storia della musica italiana per stranieri, Perugia: Guerra.
GUERRA
Textos de consulta
Diccionarios
Tam, L., Dizionario di italiano-spagnolo, español-italiano, Edizione Minore,
Mil