Página 1 de 77
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE
MISHAN SERVICES S.A.
Calle de los Aceitunos lote ·66 y Av. Eloy Alfaro
QUITO - ECUADOR Teléfonos 2486526 - 2486527
Copia del Manual número:
Página 2 de 77
MISHAN SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE
En el caso del envío de un ejemplar del Manual de Seguridad Industrial a terceros:
Destinatario:
Autorización:
_____________________________
Gerente General
Fecha:
Este ejemplar del Manual de Seguridad Industrial es la versión vigente al momento de su entrega. MISHAN SERVICES S.A. no se responsabilizará de comunicar a los destinatarios las actualizaciones que realicen al Manual de Seguridad Industrial, ni de enviar copias de las actualizaciones.
El contenido de este Manual es propiedad de MISHAN SERVICES S.A. y no puede
ser reproducido sin la autorización, por escrito, del Gerente de QHSE de la
empresa.
SI-0.0.002 ii Copia del Manual número:
Página 3 de 77
MISHAN SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E
HIGIENE
Sección
Contenido
1 1. MISHAN SERVICES S.A. S.A.
1.1 Presentación de la empresa 1.2 Política de Seguridad Industrial y Ocupacional 1.3 Política de alcoholismo y Drogadicción. 1.4 Política de Comunicación. 1.5 Marco Conceptual. 1.6 Marco Legal.
2
Alcance del Sistema de Seguridad Industrial y Ocupacional
3 PLANEACION 3.1. Planeación para la identificación de peligro, evaluación y control de riesgo.
3.2. Evaluación y control del riesgo.
4 IMPLEMENTACIÓN Y OPERACIÓN
4.1 Estructura y responsabilidad 4.2 Responsabilidades 4.3 Control operacional
5
ACCIDENTES E INCIDENTES 5.1. Procedimiento de respuesta para accidentes e
incidentes.
5.2. Procedimiento para reporte de accidentes e incidentes. 5.3.Reporte de Accidentes e Incidentes 5.4.Procedimiento para la investigación del
accidente 5.5.Procedimiento para la elaboración de un
informe de Accidentes. 5.6.Calculo de la tasa de accidentes e incidentes
de tránsito.
INDICE
Página 4 de 77
6
7
GENERALIDADES 6.1. Propósito del análisis de riesgo. 6.2. Método para análisis de riesgo. 6.3. Riesgo Absoluto. 6.4. Descripción del Análisis de Riesgo 6.5. Comunicación Del Riesgo.
6.6. Matriz de Riesgo.
EMERGENCIAS
7.1 Plan de Emergencias Médicas.
8 INCENDIOS Y
CONTINGENCIAS
8.1. Prevención de Incendios. 8.2. Evacuación. 8.3. Flujograma de Investigación de Incendios. 8.4. Contingencias.
9 SEGURIDAD VIAL 9.1. Normas de Conducción.
9.2. Choferes. 9.3. Vehículos. 9.4. Gerencia de Viajes.
10
AMBIENTE 10. Generalidades
10.1. Política de Prevención y Conservación.
10.2. Manejo de Desechos sólidos y Efluentes.
10.3. Matriz para manejo de Basuras.
10.4. Depósito final de la Basura.
10.5. Manejo de Efluentes.
10.6. Ambiente de Trabajo.
11
PROTECCIÓN PERSONAL 11.1. Equipos de protección personal estándar.
11.2. Equipo de protección Específico. 11.3. Reposición de Equipo de Seguridad Industrial. 11.4. Acta de Entrega de protección personal.
12 PLAN MEDICO DE EMERGENCIAS 12.1. Objetivo.
12.2. Responsables.
13 TERMINOS Y DEFINICIONES
Página 5 de 77
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-01
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 1
PRESENTACION DE LA EMPRESA
VERSION:
01
PAGINAS:
3
1. MISHAN SERVICES S.A.
1.1. Presentación de la empresa.
MISHAN SERVICES S.A. es una empresa de catering que es reconocida por
cumplir las expectativas de sus clientes.
La empresa cuenta con una oficina principal en Quito la cual cumple con la
infraestructura necesaria para satisfacer los requerimientos, según lo
contratado con los clientes. Por lo tanto, necesita contar con un sistema de
gestión de calidad.
MISHAN SERVICES S.A. establece como sus clientes a toda persona natural o
jurídica que requiera los servicios de catering y que este de acuerdo con las
condiciones operativas y económicas que MISHAN SERVICES S.A. presenta en
su oferta.
1.2 POLITICA DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE.
La política de MISHAN SERVICES S.A. puede resumirse por la frase:
Ser la empresa líder en el servicio de catering para el área
petrolera cumpliendo con los requisitos de nuestros clientes
mediante el cumplimiento de nuestros objetivos en QHSE y la
revisión del sistema para un mejoramiento continuo.
“ SERVICIO CON CALIDAD Y SEGURIDAD TOTAL EVITANDO
CAMBIOS ADVERSOS AL MEDIO AMBIENTE”.
La política de la calidad se cumple por:
Alto profesionalismo
Capacitación continua
Servicio permanente
Revisar el nivel de satisfacción del cliente
Realizar los trabajos de acuerdo con los planes de calidad, seguridad y
medio ambiente.
.
1.3. POLÍTICA DE ALCOHOLISMO Y DROGRADICCION.
MISHAN SERVICES S.A. establece expresa prohibición del uso, posesión, distribución, catering o venta de narcóticos, drogas ilegales, sustancias controladas inhalantes y catalogadas como narcóticos en los lugares de trabajo, en razón del riesgo que conlleva
para la salud y seguridad. El incumplimiento de dicha prohibición, puede dar lugar a la terminación del contrato. Por lo tanto:
Página 6 de 77
Se prohíbe la fabricación , uso o venta de narcóticos, drogas ilegales,
sustancias controladas inhalantes y las catalogadas como narcóticos.
Se prohíbe el uso, la distribución o la venta de alcohol o de bebidas
intoxicantes.
Todo trabajador quién se le haya prescrito medicamentos que afecten el
desempeño seguro de sus funciones, debe notificar a su jefe inmediato tal
situación, antes de realizar tareas asignadas o peligrosas. Esta disposición
incluye el manejo de vehículos automotores o equipos.
Los trabajadores de la empresa no se pueden reportar a su trabajo, ni
comenzar a trabajar mientras estén bajo el efecto de cualquier sustancia
restringida. Para fines de esta política “ estar bajo el efecto” significa tener en
el organismo alcohol o cualquier bebida intoxicante o sustancia controlada que
en tal grado que la prueba de orina, sangre o aliento arroje resultados
positivos.
MISHAN SERVICES S.A. no se reserva el derecho de llevar a cabo inspecciones
a las personas y a sus efectos personales, billeteras, carteras y maletines. Los
trabajadores deben cooperar completamente a la solicitud del representante de
la empresa para dicha inspección.
La compañía se responsabiliza del cumplimiento equitativo y razonable de esta
política para tal efecto garantizara:
Realizar todos los exámenes bajo condiciones razonables de sanidad y
con el debido respeto por la privacidad del empleo.
Asegurar que no se incurra en sustituciones ni interferencias de la
muestra.
Garantizar la confiabilidad de los resultados de los exámenes.
La infracción de las disposiciones de esta política tendrá como resultado una
acción disciplinaria que puede incluir el despido:
1. El uso, distribución o venta de sustancias restringidas, están sujetos a que su
empleo se de por terminado.
2. Rehusarse a cooperar ante la solicitud de inspección o de sostenimiento al
examen de acuerdo con lo establecido por esta política, se puede sancionar con
la terminación del contrato.
1.4. POLÍTICA DE COMUNICACIÓN
MISHAN SERVICES S.A. mantiene la política de comunicación en donde todo
empleado tiene el derecho a saber los riesgos de su área de trabajo. Para
cumplir con lo antes mencionado, la compañía hará lo siguiente:
Entrega de los MSDS (Hojas de datos para la seguridad de materiales) de los
productos químicos.
Publicará los procedimientos seguros en las áreas de trabajo.
Señalizará los peligros existentes en el área de trabajo.
Realizará inducciones específicas para cada una de las áreas de trabajo a fin de
informar los riesgos de trabajo a todos sus empleados en forma periódica.
Entrenará y capacitará a todo el personal en el manejo adecuado de equipos de
protección personal.
Página 7 de 77
1.5. MARCO CONCEPTUAL
El programa de Salud Ocupacional se concibe bajo un enfoque que gira en torno
a la teoría de sistemas entendida como el desarrollo armónico de sus acciones
hacia la obtención de un producto final, permitiendo explicar y controlar la
estructura y proceso de las intervenciones desarrolladas y su impacto dentro de
una situación que se desea mantener o modificar.
El proceso como el grado de ejecución de las acciones establecidas en los
subprogramas de medicina preventiva, higiene y seguridad Industrial en los
aspectos de promoción, prevención, curación y rehabilitación, dirigidos a la
población trabajadora y en su medio ambiente de trabajo, atribuidas a la
ejecución de las acciones de los subprogramas
1.6. MARCO LEGAL
Resolución 24000 de 1979. del Ministerio de Trabajo, considerada como el estatuto sobre seguridad e higiene Industrial, donde se señalan de forma amplia normas y procedimientos sobre agentes y factores de riesgo en el trabajo.
Ley 9ª de 1979 titulo III. Por el cual se dictan medidas relacionadas con el
control de factores de riesgo.
Resolución 2013 de 1986, de los ministerios de Salud y Trabajo, por la cual se
reglamenta la organización y funcionamiento de los comités paritarios de salud
ocupacional.
Resolución 016 de 1989. de los Ministerios de Salud y trabajo por el cual se
reglamenta la organización, funcionamiento y forma de los programas de salud
ocupacional que deben desarrollar los empleadores en el país.
Decreto 1832 de 1994 por el cual la Tabla general de Enfermedades
Profesionales.
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
Página 8 de 77
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-02
FECHA:
Enero 2007
SECCION 2
ALCANCE DEL SISTEMA
VERSION:
01
PAGINAS:
1
2. ALCANCE DEL SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y OCUPACIONAL
MISHAN SERVICES S.A. Establece El Sistema de Seguridad Industrial y Salud
Ocupacional que se describe en este manual
El propósito principal es crear conciencia de seguridad a través de:
La difusión, implantación y monitoreo constante del manual por medio del
Departamento QHSE.
Llegar a reducir los índices de potenciales peligros dentro de las áreas que
comprenden nuestro trabajo.
Definir áreas de riesgos y nombrar líderes.
Estar abiertos a cualquier sugerencia por parte del personal para posibles
mejoras.
Crear una conciencia de seguridad en todo el personal.
Capacitar a todo el personal, especialmente a los supervisores en técnicas
de reducción de accidentes.
.
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
Página 9 de 77
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-03
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 3
PLANEACION
VERSION:
01
PAGINAS:
3
3. PLANEACION
3.1. PLANEACION PARA LA IDENTIFICACIÓN DE PELIGRO, EVALUACIÓN Y
CONTROL DE RIESGO
El orden y la seguridad serán factores primordiales previa la ejecución de un
trabajo especifico. No se realizará un trabajo con rapidez si se pone en riesgo la
seguridad del trabajador.
Todas las áreas de producción y servicio deben tomar en cuenta lo siguiente:
La empresa entregará una copia del Manual a cada una de las áreas, los mismos
que deberán estar disponibles a cualquier momento y para cualquier empleado de
la empresa.
El trabajador deberá manejarse con una conducta sensata y ordenada; es decir,
no se permiten juegos dentro del área de trabajo, bromas de mal gusto y maltrato
verbal, realizar trabajos riesgosos o cualquier otro tipo de desorden, queda
prohibido.
Todos los trabajadores deben conocer las normas establecidas por MISHAN
SERVICES S.A. en especial las que se refieren a sus labores específicas. No se
aceptará el desconocimiento de las mismas como motivo para no obedecerlas.
Ningún trabajador puede ingresar a trabajar bajo efecto del alcohol u otra droga.
No se puede fumar en áreas de trabajo o en sitios no asignados.
Todo empleado esta obligado a utilizar equipo de protección personal, que se lo
entregue, el mismo que lo cuidará y este no puede ser vendido, canjeado o
sacado de la empresa, ya que estos son propiedad de MISHAN SERVICES S.A. Si
lo pierde usted paga .
Cada empleado es responsable de mantener orden y limpieza en su sitio de
trabajo.
Todo empleado esta obligado a cumplir con las medidas de prevención de riesgos,
y cuando observe condiciones de riesgo dará aviso a su inmediato superior, el
mismo que se encargará de comunicar al comité de seguridad de MISHAN
SERVICES S.A.
Los empleados deben colaborar con la investigación de accidentes que hayan
presenciado o que tengan conocimiento.
Un empleado Nuevo o temporal recibirá el entrenamiento necesario para cumplir
con su nueva labor y las instrucciones para el uso correcto, cuidado y limitaciones
del equipo de seguridad.
Se prohíbe efectuar trabajos de limpieza o reparación con máquinas en
funcionamiento.
Si el empleado padece de una enfermedad que afecte su capacidad y seguridad
para el trabajo, deberá comunicar inmediatamente a su inmediato superior.
Todos los equipos de seguridad industrial deben ser evaluados periódicamente por
el Comité de Seguridad de MISHAN SERVICES S.A.
Todo trabajador se lavará las manos:
Página 10 de 77
- después de ir al baño.
- después de usar un pañuelo o servilleta.
- El tocarse áreas infectadas o insalubres del cuerpo.
- El tocar equipo sucio y superficies de trabajo, ropa sucia o trapos de lavar.
- Después de fumar. - Después de sacar la basura.
- Antes y después de comer y beber.
Puede parecer elemental pero las manos limpias son tan críticamente
importantes.
Todas las áreas de trabajo que incluyen vestuarios y baños deben
permanecer en perfecto estado de orden y limpieza. Cualquier condición
impropia a lo anterior se debe reportar inmediatamente a su Supervisor.
Sistema de clasificación y tratamiento de la basura Los deshechos o basura de las diferentes áreas debe ser clasificada en recipientes adecuados, en contenedores durables y fáciles de limpiar, provistas de fundas con sus respectivos colores como lo especifica el programa de Manejo de Desechos.
El peligro de los pisos resbalosos se incrementa debido a que los
empleados se apresuran a realizar sus tareas , recuerde que nuestro
cliente puede ser también victima de accidentes causados por resbalones,
por lo cual es nuestra responsabilidad prevenir este tipo de accidentes y
brindar seguridad.
Cuando se recojan cristales o vidrios rotos u objetos cortantes se harán
con medios adecuados y las manos protegidas.
Clavos, grapas o bordes protuberantes y cortantes representan peligros
adicionales para empleados que desempacan cajas y cartones. Utilice
herramientas especiales para remover estos peligros.
Equipos inadecuadamente instalados y equipos colocados en áreas
mojadas o húmedas pueden electrocutar seriamente a operarios
inadvertidos.
Es importante desenchufar los equipos eléctricos donde aplique antes de
limpiarlos y desinfectarlos.
No se debe colocar materiales o productos en lugares donde pueda
suponer peligro de contaminación, tropiezos o caídas.
Se mantendrá una ventilación suficiente en las zonas de trabajo
Todo los lugares de trabajo o de tránsito tendrán iluminación natural,
artificial o mixta apropiada a las operaciones que se ejecuten .
Los ruidos o vibraciones se evitarán o reducirán preferentemente en su
foco de origen, al no ser posible se utilizará tapones para los oídos.
Se mantendrá los químicos claramente identificados y además cada uno
de estos tendrá su ficha técnica donde se evidencie dosificación,
precauciones y recomendaciones para causas de primeros auxilios al ser
necesario.
3.1.1. MANIPULACIÓN DE CARGAS.
Para levantamiento de cargas siga las siguientes reglas básicas:
La manipulación de cargas se efectuará solo en lugares planos
Los pies convenientemente separados, para obtener un buen
equilibrio corporal, se colocan lo más cerca posible del objeto que se
quiere levantar.
Página 11 de 77
La espalda en posición recta, tan vertical como sea posible. Con los
brazos rectos (los codos sin doblar) se flexionan las rodillas hasta
coger firmemente la carga.
El objeto se levanta enderezando las piernas , usando los músculos
de estas y si es necesario usando los músculos de los brazos, pero
manteniendo el objeto cerca del cuerpo para evitar usar los
músculos de la espalda.
Para cambiar la dirección del movimiento no hay que torcer el cuerpo
desde la cintura para arriba. Hay que detenerse, girar sobre los pies
y cambiar de dirección de todo el cuerpo a la vez.
Cuando desee colocar el objeto en un sitio hacia adentro no hay que
inclinarse hacia delante. De ser posible hay que colocar la carga
sobre el borde del estante o mesa y luego empujarla.
Es obligatorio el uso de calzado de seguridad para todos los
operarios que manipulen o trabajen con cargas.
3.1.2. TRABAJOS EN ALTURA.
Es obligatorio el uso de línea de vida (rabo de mono o arnés) para
todo trabajo que se realice en altura con peligro de caída y sin
protección fija.
Al trabajar en lugares elevados, no se arrojaran herramientas ni
materiales. Se pasarán de mano en mano o utilizando una cuerda o
recipiente para estos fines. FORMATO CHECK LIST DE INSPECCIÓN
SEGURIDAD INDUSTRIAL (SI-03-001).
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
Página 12 de 77
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-04
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 4
IMPLEMENTACION Y OPERACION
VERSION:
01
PAGINAS:
3
4. IMPLEMENTACIÓN Y OPERACIÓN
4.1 ESTRUCTURA Y RESPONSABILIDAD
El Presidente de MISHAN SERVICES S.A. tomó la decisión de crear un Sistema
de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional para la empresa
Para cumplir con lo anterior, se a definido un reglamento general que rige a
este Manual
1. Se constituye un Comité de Seguridad Industrial de MISHAN SERVICES
S.A., con la finalidad de cumplir a cabalidad el Objetivo y Alcance de
este Manual.
2. El comité estará conformado por 4 integrantes:
Presidente.
Gerente General.
Gerente de Operaciones.
Coordinador de HSE
Coordinador Control de Calidad
Supervisores de Campo.
3. Organigrama HSE
PRESIDENTE
GERENTE GENERAL
GERENTE DE
OPERACIONES
SUPERVISOR DE
CAMPO
COORDINADOR HSE
COORDINADOR
CONTROL CALIDAD
CHEF
Página 13 de 77
Página 14 de 77
Figura 1. Organigrama del Sistema Integrado “multi-local”. La gestión del Sistema
Integrado serán ubicadas en la Oficina Central y el cumplimiento con los preceptos del
mismo será velado por los representantes del Comité nombrados entre el personal de
MISHAN SERVICES S.A. trabajando en estas facilidades.
4.2 RESPONSABILIDADES
3.1. Las responsabilidades del Comité de los sistemas Integrados son las
siguientes:
Promover el conocimiento y cumplimiento de este manual
Realizar inspecciones físicas de las diferentes áreas, donde se
desarrolla la operación con el equipo humano de trabajo,
realizando las observaciones necesarias para que se adopten
las medidas preventivas del caso.
Realizar las investigaciones que fueran necesarias sobre los
accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que se
produzcan en la empresa.
Organizar programas de prevención de riesgos, asegurándose
que los trabajadores obtengan una buena formación de
dichos temas.
Analizar las condiciones de trabajo en las instalaciones de la
empresa y solicitar a sus directivos se adopten las medidas de
seguridad en el trabajo.
Vigilar que se cumpla el presente Manual interno.
El comité es la entidad encargada de planificar, revisar y difundir el sistema de
Calidad, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional de acuerdo a lo escrito en
este Manual estableciendo los mecanismos de comunicación y difusión internas
que incluyen la utilización de sus recursos humanos como: Integrantes del
comité de Seguridad y naturalmente todo el personal de MISHAN SERVICES
S.A.
4.2.2. RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADO.
El deber del empleado es realizar un trabajo en forma segura siempre, para lo
cual MISHAN SERVICES S.A. facilitará toda la información disponible, dará el
Oficina Central
Comité de
HSE
Comité Calidad
Sitio 1
Integrante
Comité de HSE
Comité Calidad
Sitio 2
Integrante
Comité de HSE
Comité Calidad
Página 15 de 77
entrenamiento necesario y supervisará permanentemente las labores de
catering de materiales. Para conseguir este trabajo seguro el empleado deberá.
Obedecer todas las disposiciones de seguridad industrial y estar siempre
alerta en el área de trabajo.
Aprender y aplicar los procedimientos seguros para su área de trabajo y
solicitar explicaciones de lo que no entienda o no este claro.
Si utiliza productos químicos, solicitar los MSDS y aprender el contenido
y las advertencias de los mimos.
Utilizar permanentemente el equipo de protección personal EPP, que le
proporciona
MISHAN SERVICES S.A. y si el mimo está deteriorado, devolver el anterior a
supervisor y solicitar uno Nuevo.
Reportar al Coordinador de seguridad industrial todas las lesiones que
sufra u observe en el trabajo, sin importar lo pequeñas que sean.
Participar activamente de las reuniones y todos los planes de
SEGURIDAD INDUSTRIAL y expresar libremente su opinión para
mejorar la seguridad y reducir los riesgos ene le área de trabajo. Uso
de la tarjeta Ojo. FORMATO TARJETA OJO ( SI-04-001).
Mantener el orden y la limpieza del área de trabajo para evitar
incidentes.
Manejar la carga en forma apropiada con el EPP y sin someterse a
ningún sobreesfuerzo.
Conocer los planes de evacuación de ataque y puntos de reunión.
Aprender el manejo de extintores y los procedimientos de primeros
Auxilios.
Mantener su apariencia impecable. ( Limpio, corte de cabello, barba).
Manejar la basura como se le indique.
4.3. CONTROL OPERACIONAL
El comité en Seguridad Industrial tendrá además las siguientes funciones:
Control de riesgos profesionales
Reconocimiento y evaluación de riesgos
Adiestramiento de trabajadores
Registro de ausentismo, accidentalidad y tabulación de resultados
Capacitación técnica de control de incendios, almacenamientos adecuados,
protección de equipo, instalaciones eléctricas, primeros auxilios, normas
de Higiene personal, ventilación, protección personal.
Las demás que fueren necesarias y oportunas para su mejor
funcionamiento.
La revisión del Sistema de Seguridad se basará en la información presentada durante
un período bimensual en las reuniones del Comité en Seguridad, sobre esta base del
monitoreo informal o formal se realizará cualquier actualización o modificación.
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
Página 16 de 77
5.1. PROCEDIMIENTO DE RESPUESTA PARA ACCIDENTES E INCIDENTES.
MISHAN SERVICES S.A. manejara de la misma manera los accidentes e incidentes, dándoles la misma importancia, ya que el propósito de la compañía es disminuir los
incidentes para eliminar los accidentes con lesiones y accidentes fatales.
Como medidas básicas de prevención para la atención de accidentes se
implementará:
1. Brigadas de contingencia (Rescate, incendios, etc.)
2. Entrenamiento anual en primeros auxilios médicos y RCP a todo el
personal.
3. Botiquines básicos en todas las locaciones de la empresa.
4. Equipo de protección básica para atender heridos ( guantes de látex,
mascarilla y lentes), ya que se asume que toda sangre esta
contaminada.
5. En cada uno de los vehículos y en las oficinas de MISHAN SERVICES
S.A. se debe tener en un lugar visible los nombres y números del médico,
ambulancia, policía y bomberos. Además de los procedimientos de respuesta
ante accidentes e incidentes.
6. Listado Telefónico de cada uno de los integrantes del comité .
5.2. PROCEDIMIENTO DE REPORTE DE ACCIDENTES E INCIDENTES.
Todo accidente laboral, por pequeño que sea, debe ser notificado primero a su
jefe de inmediato, al Gerente QHSE, para dejar constancia del hecho, e iniciar el
proceso de investigación y plantear los correctivos necesarios para evitar su
recurrencia, implementando programas de capacitación e información de riesgos.
Es importante que el personal que labora para MISHAN SERVICES S.A. informe
los incidentes ya que al reducirse éstos se reducen los accidentes con lesiones y
lo posibilidad de que ocurran accidentes fatales disminuye.
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-05
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 5
ACCIDENTES E INCIDENTES
VERSION:
01
PAGINAS:
10
Página 17 de 77
5.2.1. FLUJOGRAMA PARA REPORTE DE ACCIDENTE E INCIDENTES.
Para reportar un accidente o proponer una mejora en las condiciones de trabajo,
los operarios de MISHAN SERVICES S.A. deberán usar el FORMATO REPORTE SI
(SI-05-001) en el cual se consignarán datos como:
1. IDENTIFICACIÓN.
En esta se determina el tipo de hecho o recomendación que se informa, para el
caso de marcar CASI ACCIDENTES, ACTOS SUBESTÁNDARES, O CONDICONES
SUBESTÁNDARES, hay que llenar todos los puntos de identificación. En los
puntos 1 y 2 se solicita la localización exacta donde ocurrió el hecho. Entre los
puntos 3 y 4 se solicita la fecha y hora exacta del hecho. En el punto 5 se
TESTIGO
Observa e informa - REPORTE
GERENTE HSE – SUPERVISOR DE
CAMPO
Investiga – Análisis de Causas
MEDIDAS CORECTIVAS
Actos o Condiciones Subestándares
CAPACITACION Y DIFUSION
Normas de Trabajo Seguros
Página 18 de 77
pregunta quienes estuvieron involucrados directamente en el accidente y en los
puntos 6 y 7 la persona que informa del hecho y su ocupación.
Para el caso de marcar la casilla de RECOMENDACIÓN, para proponer mejoras
continuas de las condiciones de trabajo, solamente se deben llenar los puntos 6
y 7 de identificación de la persona que propone los cambios. Los puntos 1 al 6 no
hay que llenar.
2. DESCRIPCIÓN: En el punto 8 se debe hacer una descripción exacta de los
acontecimientos en forma secuencial que desembocaron en incidente o de las
condiciones de trabajo que se quieren cambiar . la descripción debe ser lo mas
clara y concisa.
3. PREVENCIÓN: En el punto 9 el trabajador propone las medidas o
recomendaciones que el cree son necesarias para evitar condiciones inseguras
de trabajo y para que no se repitan los actos o condiciones subestándares.
4. RESPONSABILIDAD Y CODIFICACIÓN: En el punto 10 el empleado firma
su reporte y en los puntos 11 y 12 el coordinador reporta la fecha de recepción y
codifica el Reporte SI para su tramite y archivo.
5. CROQUIS: Para una mejor explicación de lo que paso o para aclarar las
recomendaciones, en el punto 13 el informante debe hacer un diagrama.
6. PARA USO DEL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL: En esta
sección se establece un plan para evitar o controlar la repetición de situaciones
inseguras. En primer lugar se califica el peligro existente en el punto 14 y luego
analiza la posibilidad de recurrencia en el punto 15. Con esta información de
peligro y recurrencia, se propone medidas de solución que deben ser
enumeradas en orden de importancia. Estas medidas deben resolver la
reincidencia de una situación potencialmente peligrosa y debe responder las
siguientes inquietudes.
Se necesita un cambio de los procesos productivos- administrativos o
solamente se necesitan medidas de seguridad industrial más específicas.
Son las medidas recomendadas más adecuadas para resolver la
reincidencia de un accidente.
Las medidas cubren la totalidad o mayoría de las causas probables o
acontecimientos de un accidente.
Página 19 de 77
Son fáciles y económicamente aplicables las medidas propuestas.
En el punto 17 se nombran los responsables de las medidas de control y en el
punto 18 el plazo o tiempo para su implementación. En el punto 19 se anota la
fecha de ejecución de las medidas correctivas y en el punto 20 se anota la fecha
de cierre del REPORTE, para constancia de este cierre el encargado de SISO
firmará y anotará su nombre en el punto 21.
7. PROCEDIMIENTO PARA EL CASO DE ACCIDENTES.
Cuando suceda un accidente, el personal involucrado o los testigos darán aviso
al encargados de Industrial y Salud Ocupacional para que inicie el proceso de
emergencia y sean atendidos los heridos si los hubiera. Además se preocupará
por proteger el área del accidente para realizar la investigación la más fidedigna.
Luego se procederá a investigar los hechos analizando las causas y dando las
medidas correctivas necesarias para evitar que se repitan ese tipo de accidentes.
5.2.2. FLUJOGRAMA DE RESPUESTA ANTE ACCIDENTES.
TESTIGO
Observa e Informa
SUPERVISOR
Comunica e Investiga -
REPORTE
DAÑOS MATERIALES
Analiza e Informa
MISHAN SERVICES S.A.
Comité de Seguridad
MEDICO
Evalúa a los Heridos
Respuesta Médica
CLIENTE
Departamento SEGURIDAD
INDUSTRIAL
REPARACIÓN DE
DAÑOS
HOSPITALIZACIÓN
Primeros Auxilios
QUITO COCA
TENA LAGO AGRIO
Página 20 de 77
5.2.3. PROTOCOLO A SEGUIR EN CASO DE ACCIDENTE.
1. Notifique a su jefe inmediato, y al coordinador de seguridad.
2. Busque ayuda médica si es necesario.
3. Anote cualquier dato de interés como objeto o sustancia del accidente, lugar,
testigos, fecha y hora, circunstancias, etc.
5.2.4. FLUJOGRAMA DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES.
5.3. REPORTE DE ACCIDENTE E INCIDENTES.
El informe de ACCIDENTE debe ser realizado para todos los hechos, sin importar
la gravedad de los mismos. La persona encargada de hacer los reportes de
ACCIDENTE
Aislamiento de área de
Accidente
COORDINADOR
Investiga – Análisis de
Causa
MEDIDAS
CORRECTIVAS
Actos O Condiciones
subestándares
CAPACITACION Y
DIFUNSIÓN
Normas de Trabajo
Seguro
COMITÉ DE
SEGURIDAD
Decide y Monitoreo
CLIENTE
Coordinador de
Seguridad Industrial
CLIENTE
Gerencia SI
Página 21 de 77
accidentes son: Coordinador de SEGURIDAD o el Supervisor miembros del
comité de seguridad industrial o un equipo de investigación designado para un
hecho específico o circunstancia excepcional. Pero realmente, la persona más
indicada para realizar la investigación de accidentes o colaborar directamente en
su ejecución, es el transportista:
Tiene responsabilidad directa de lo que ocurre en su área de trabajo.
Conoce a la gente que trabaja y las condiciones de trabajo de su área.
Puede conseguir fácilmente la información del accidente.
Es quién implementará las medidas correctivas o de mitigación.
Para que el proceso de reporte sea un proceso efectivo y útil se necesita un
método estándar para su ejecución y un personal específico que este entrenado
en el proceso y principios del método de análisis de accidentes e incidentes.
5.4. PROCEDIMIENTO PARA LA INVESTIGACIÓN DEL ACCIDENTE.
Toda investigación de accidente debe seguir una secuencia de 6 pasos para
garantizar que se establezcan los hechos con claridad e imparcialidad, llegando a
conclusiones lógicas y reales, para así poder llegar a las medidas correctivas
necesarias.
1. LUGAR DEL ACCIDENTE: En el lugar del accidente hay que consultar la
magnitud y asegurarse, de ser necesario que la persona o personas
involucradas reciban atención médica necesaria. Además hay que recabar
información sobre: el nombre de las personas involucradas, la gravedad de las
lesiones, el tipo de atención que necesitan y preocuparse de que la reciban, la
pérdida de tiempo en horas/ hombre que representa la lesión, nombre del
médico y donde se lo puede localizar, los nombres de los testigos, etc.
2. RESGUARDO DEL AREA DEL ACCIDENTE- INCIDENTE: El área del
accidente contiene evidencia que puede ser útil para determinar las causas
exactas por las que se produjo el hecho no deseado. Por consiguiente, hay que
aislar el área para evitar que se dañe la evidencia paro parte de compañeros de
trabajo, labores de reparación o limpieza.
Inmediatamente después de aislar el área del accidente se debe realizar la
inspección y levantamiento, lo más rápido posible, para lo cual se deben anotar
la posición de las herramientas, las marcas dejadas, las deficiencias en
Página 22 de 77
señalización, materiales o productos químicos presentes. Para registrar estas
evidencia se deben hacer apuntes muy detallados y se pueden utilizar
fotografías de constancia.
3. ENTREVISTAS A LOS TESTIGOS: Los testigos tiene conocimientos valiosos
y vieron la secuencia de los hechos que desencadenaron un accidente. La
entrevista con los testigos deben ser realizada en privado y en forma individual
para evitar ajuste de versiones. Si la persona o personas involucradas en el
accidente no están graves, también deben ser entrevistados inmediatamente
después de ocurrido el accidente. Se deben hacer preguntas amplias (quien o
que estuvo involucrado en el accidente, cuando ocurrió, por que ocurrió, como
ocurrió, cuales eran las condiciones, cual fue la secuencia). Y evitar preguntas
afirmativas o negativas que conduzcan a conclusiones herradas. Se debe dar
énfasis muy grande en la tarea de recabar datos y no buscar culpables. El
investigador debe aclarar que su tarea es encontrar las causas de accidente y
solucionarlas a futuro, evitando que se repitan nuevamente estos hechos y no
buscar culpables. Es importante animar a la gente para que, si recuerdan algo
o escuhan algo relacionado al accidente, lo comuniquen voluntariamente al
investigador.
4. ANÁLISIS DE DATOS: Para evitar repeticiones, repase las anotaciones
empezando por lo último hasta llegar a lo primero, empezando por las evidencias
para terminar con el testimonio de los testigos, registrando las causas del
accidente y las fuentes. Si fuese necesario, se puede realizar una representación
del accidente para verificar los hechos claves acotados por los testigos y así
eliminar información contradictoria.
Con las causas determinadas piense en las posibles soluciones que permitan
intervenir y reducir las posibilidades que el accidente ocurra nuevamente. Es
preferible discutir las conclusiones con un colega o el comité de seguridad, para
llegar a conclusiones óptimas y económicas.
5. COMPLETAR EL INFORME: El reporte debe ser llenado en el formato
INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES establecido, en la forma más simple,
resumida y directa. No debe tener información redundante ni comentarios
personales. El informe debe ser lo más objetivo posible, ya que es una
herramienta para la prevención de accidentes.
Página 23 de 77
Haga énfasis en las acciones que resultaron en el accidente, los errores incurridos
por el empleado y el ambiente en que se desarrollo el accidente y cuales fueron
las consecuencias.
6. CUMPLIR LA ACCIONES CORRECTIVAS: Esta no es la función directa del
informe, pero es la consecuencia lógica del mismo. Las recomendaciones de
seguridad que se plantea en el informe deben ser implementadas inmediatamente
por el Coordinador de seguridad industrial y o comité de seguridad y anotadas las
fechas de implementación en el informe del accidente.
El comité de seguridad llevará un record de manejo de No Conformidades con las
Acciones Correctivas o Preventivas para la mitigación del riesgo laboral, en el área
del accidente y en otras áreas de trabajos o riesgos similares y cuantificar la
efectividad delas medidas para corregir los procedimientos peligrosos o
subestándares. (SI-05-002).
5.5. PROCEDIMIENTO PARA LA ELABORACIÓN DE UN INFORME DE
ACCIDENTES.
El informe de accidente implementado por MISHAN SERVICES S.A. Tiene 6
partes así:
Identificación del accidente.
Descripción de los hechos.
Análisis: Empresa, empleado, Ambiente de trabajo.
Riesgo neto del trabajo desempeñado.
Medidas de prevención.
Etapa de cierre.
Croquis
FORMATO INFORME DE ACCIDENTES (SI-05-003).
5.6. CALCULO DE LA TASA DE INCIDENCIA DE ACCIDENTES DE TRANSITO
TIAT Y DE LA TASA DE INCIDENCIA DE PERCANSES DE TRANSITO - TIPT
5.6.1. DEFINICIONES.
Página 24 de 77
La tasa de incidencia de Accidentes de Tránsito –TIAT es el riesgo de todos los
casos de accidentes de tránsito que impliquen pérdidas de tiempo en la
operación de los vehículos propios o contratados por MISHAN SERVICES S.A. es
decir que el vehículo o vehículos accidentados no puede seguir movilizándose y
necesita reparaciones mayores que implican periodos de huelga prolongada.
La tasa de incidencia de percances de tránsito TIPT es el registro de todos los
casos de daños menores que no impiden la movilización del vehículo. Este tipo
de daño es temporal y su reparación no implica pérdidas de tiempo laboral
significativas del vehículo y chofer.
5.6.2. CONSIDERACIONES GENERALES.
En la TIAT no se incluyen los paros vehiculares por mantenimiento preventivo
programado o por mantenimiento correctivo. Como en los accidentes de tránsito
se presentan daños a la propiedad y puede presentarse lesiones personales, el
accidente de tránsito deben reportarse en el INFORME DE ACCIDENTES.
En la TIPT tampoco se incluyen los paros por mantenimiento preventivo
programado, pero si se incluyen los paros por mantenimiento correctivo, como
por ejemplo:
Daños en llantas.
Roturas o quemaduras de luces.
Daños de bandas o mangueras.
Cortocircuitos.
Rajaduras de parabrisas.
Daños de odómetros o manómetros. Daños de plumas, etc.
En cambio, todos estos daños deben ser reportados en la HOJA DE RUTA de cada
vehículo.
5.6.3. CALCULO.
El cálculo de la TIAT es el resultado de dividir la sumatoria o cantidad de
accidentes de tránsito para el número de horas manejadas durante el período de
estudio (que puede ser semanal, mensual o anual), y todo se multiplica por un
factor de proporcionalidad determinado en 1.000, así tenemos que:
TIAT = Total de Accidentes de Tránsito * 1.000 = 1.000*
sumatoria (AT)
Página 25 de 77
Total de horas manejadas en todos de los Vehículos Sumatoria
(HM)
AT: Accidentes de Tránsito.
HM: Horas manejadas en la totalidad de vehículos existentes (propios y
alquilados).
El cálculo de TIPT es el resultado de dividir la sumatoria o cantidad de percances
de tránsito para el número de horas manejadas durante el período de estudio (
que puede ser semanal, mensual o anual), y todo se multiplica por un factor de
proporcionalidad determinado en 1.000, así tenemos que:
TIPT = Total de Percances de Tránsito * 1.000 = 1.000*
sumatoria (PT)
Total de horas manejadas en todos de los Vehículos Sumatoria
(HM)
AT: accidentes de Tránsito.
PT: Percances de Tránsito.
HM: Horas manejadas en la totalidad de vehículos existentes (Propios y
Alquilados).
El factor de proporcionalidad corresponde al tiempo de conducción de un chofer
no profesional que conduce por razones laborales 50 semanas de 5 días al año,
en las que conduce 4 horas, lo que da un total de 1.000 horas de conducción /
año. FORMATO TASA DE INCIDENCIA DE ACCIDENTES TITA – TIPT ( SI-05-004).
Página 26 de 77
6. GENERALIDADES.
El riesgo laboral es inherente e inevitable del desarrollo de la sociedad actual,
pero debe ser manejado en niveles aceptables para personas, bienes y
ambientes. Para definir si este riesgo laboral esta en niveles aceptables, el
análisis de riesgo debe cumplir las siguientes premisas:
Debe ser consiente en todas sus etapas y lo más estructurado que sea
posible.
Debe ser completo y no debe descartar o no considerar a ningún riesgo
significativo.
Algunos hechos no son evidentes y deben ser investigados
cuidadosamente para evitar su omisión.
Debe tomar en cuenta el factor técnico disponible y el factor humano
que intervienen en el desarrollo del trabajo.
Debe cumplir las obligaciones legales vigentes.
6.1. PROPÓSITO DEL ANALISIS DE RIESGO.
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-06
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 6
ANALISIS DEL RIESGO
VERSION:
01
PAGINAS:
6
Página 27 de 77
El propósito general del análisis de riesgo es el de controlar las causas de los
posibles eventualidades laborales. En forma más específica, los propósitos del
análisis de riesgo son:
Realizar un seguimiento de los procedimientos operativos para detectar
las actividades peligrosas, y medir el riesgo para personas, bienes y
ambiente.
Estandarizar los procedimientos operativos para evitar errores o
actitudes peligrosas en el mismo tipo de trabajo, pero realizado en
diferentes lugares o áreas.
Cambiar los procedimientos no estándares para eliminar o reducir los
riesgos laborales.
Establecer medidas correctivas y comprobar si éstas son aplicadas
regularmente en los procedimientos operativos, evitando la probabilidad
y severidad de los accidentes.
Establecer un registro de los cambios operativos y su efectividad en la
previsión de riesgos.
6.2. METODO PARA ANALISIS DE RIESGO.
Para analizar el riesgo laboral, MISHAN SERVICES S.A. Utiliza un método
SEMICUANTITATIVO, partiendo del análisis QUE PASA SI, de los procesos
implementados asignándoles una puntuación INDICE DE RIESGO IR, que
permite realizar conclusiones comparativas de los valores numéricos obtenidos.
6.2.1. ANALISIS QUE PASA SI QPS.
Para conseguir el propósito de detectar los potenciales accidentes, el análisis de
riesgo QPS debe reunir una buena información de los procedimientos operativos
y descubrir las consecuencias adversas respondiendo las siguientes preguntas:
Que pasa si – o que puede salir mal en? Causa
Que tan posible es que pueda ocurrir un hecho peligroso?
Riesgo
Cual es la magnitud o severidad de las consecuencias?
Peligro
Cuando se pregunta o investiga la posible causa de un accidente, se puede
descubrir los posibles peligros potenciales, consecuencias y proponer soluciones.
Riesgo o posibilidad de que ocurra un accidente se califica de acuerdo a la
siguiente escala cualitativa:
LEVE: El peligro al que están expuestas personas, bienes y ambiente es
lo suficientemente pequeño par no ser considerado o por prestarle poca
atención.
MODERADA: El peligro al que están expuestas personas, bienes y
ambiente es poco importante, las consecuencias económicas del accidente son
menores y no hay pérdidas de tiempo de trabajo significativo (menos de una
hora/ hombre).
GRAVE: El peligro al que están expuestas personas, bienes y ambiente
es alto y las consecuencias del accidente implica pérdidas de tiempo labora –
LTA (Lost Time Accidente) y daños materiales considerables.
FATAL: El peligro implica la muerte del trabajador, pérdidas económicas
importantes o daños destructivos a bienes y ambiente.
Página 28 de 77
La frecuencia de la ocurrencia de un accidente es una función de la exposición al
peligro potencial de un determinado trabajo, por lo que se puede clasificar como:
SUBEXPOSICION: Cuando la operación, uso, contacto o permanencia es inferior
al límite establecido en normas o leyes.
NORMAL: cuando se cumple lo establecido en normas o disposiciones legales
como: Sobre tiempos de trabajo, uso de sustancias peligrosas y/o contacto
con sobredosis o grandes cantidades de contaminantes.
6.3. RIESGO ABSOLUTO.
Tiene carácter cuantitativo y es una función de la probabilidad de la magnitud o
severidad del accidente y de la frecuencia de exposición al peligro. El riesgo
absoluto de un proceso es la esperanza matemática (Probabilidad por magnitud)
y por el número de oportunidades (Frecuencia). Así el absoluto se calcula con la
siguiente expresión:
½= (2-1) para INSIGNIFICANTE.
1=(20) para BAJA.
2= (21)= para MEDIA, y
4= (22)= para ALTA
A la calificación de la severidad o magnitud también se le asigna valores numéricos o índice de riesgo (IR):
1=(20) para LEVE.
2= (21)= para MODERADA
4= (22)= para GRAVE
8= (23)= para FATAL
y por último, la frecuencia tiene los siguientes índices de riesgo IR.
½= (2-1) para SUEXPOSICION.
1=(20) para NORMAL
2= (21)= para SOBREEXPOSICION.
Con el producto de los valores de IR para la probabilidad, magnitud y frecuencia
se obtiene un valor numérico para el registro absoluto R, que puede ser
comparado, discriminado y calificado de la siguiente manera.
Si R<2 ACEPTABLE: El riesgo absoluto de accidente es menor y está en
parámetros normales y permisibles.
Si 2 =< R=<4 ACEPTABLE: El riesgo absoluto de una determinada labor
debe ser mitigado con normas de seguridad, prevención y capacitación.
Si R>4 NO ACEPTABLE: El riesgo absoluto del trabajo es muy alto y debe
cambiarse el procedimiento o la ingeniería del proceso para evitar los
accidentes.
6.4.DESCRIPCIÓN DEL ANÁLISIS DE RIESGO PARA MISHAN SERVICES S.A.
Página 29 de 77
El formato de análisis de riesgo implementado para la operación de catering consta de dos partes. La primera identificar el tipo de equipo de seguridad, actividad o trabajo que realizan.
ACTIVIDAD PELIGROSA: Nombre o identificación del trabajo o equipo.
PERSONAL AUTORIZADO PARA SU USO : Son las personas que han
recibido capacitación para realizar el trabajo.
EQUIPO DE SEGURIDAD BÁSICO: El EPP específico que deben usar
siempre que realicen el trabajo expuesto.
Y la segunda nos da los datos técnicos y realiza el análisis de riesgo absoluto
así:
6.4.1. NUMERO DE PERSONAS EXPUESTAS AL PELIGRO.
Es el número de personas que realizan el trabajo directamente, están cerca o
que están expuestos a él indirectamente y que pueden ser potencialmente
afectados por un accidente.
6.4.2. FRECUENCIA DE USO.
Es las veces que se repite o expone al peligro en el trabajo en el día, en la
semana, en el mes. Esta información puede implicar un aumento o disminución
de la exposición al peligro, en referencia a la exposición normal o la rutina.
6.4.3. PROCEDIMIENTO.
Son las etapas o eventos en la prestación del servicio de catering. El
procedimiento debe ser detallado y presentado en un orden lógico como listado
y/o flujograma de las actividades productivas, sin omitir detalles importantes. El
procedimiento debe ser descrito preferentemente en 8 pasos y el número 0 debe
ser utilizado para las etapas previas o colocación del equipo de seguridad EPP.
El procedimiento debe ser revisado y analizado periódicamente para ver si se
pueden eliminar procesos improductivos, erróneos o peligrosos.
6.4.4. TIEMPO DE EXPOSICIÓN EN EL PROCESO.
Es el tiempo que dura cada una de las etapas o procesos unitarios
implementados por MISHAN SERVICES S.A., para el servicio de catering.
El tiempo de exposición es muy importante para valorar la probabilidad de cada
una de las etapas y por consiguiente, mientras mayor tiempo se expone el
trabajador al peligro, existe una mayor posibilidad de sufrir un accidente.
6.4.5. PELIGRO POTENCIAL.
Es el hecho no deseado o daño potencial a los que se está expuesto durante el
trabajo, y que se quiere evitar su ocurrencia.
6.4.6. CAUSAS DEL PELIGRO.
Es la razón por la que se puede producir el hecho no deseado ( condiciones o
actos substándares).
6.4.7. PROBABILIDAD O POSIBILIDAD.
Página 30 de 77
El riesgo de que ocurra un hecho adverso o no deseado, la probabilidad o
incertidumbre es una función del factor técnico ( tipo de herramientas, ambiente
de trabajo, etc.) y el factor humano ( personal, capacitación, motivación etc,) y
al número de personas que están expuestas durante el trabajo.
6.4.8. MAGNITUD O SEVERIDAD DEL RIESGO.
Es el peligro a que se está expuesto, y es una función del tipo de trabajo y de las
consecuencias que pueden ocurrir durante la ocurrencia de un accidente.
6.4.9. FRECUENCIA.
Puede causar el incremento o disminución del riesgo absoluto, ya que puede
haber una sobre o sub. exposición al peligro.
6.4.10. CALIFICACIÓN DEL RIESGO.
Se calcula el riesgo absoluto por el número de oportunidades, tal como se
explico anteriormente, y se califica como aceptable o no aceptable. FORMATO
ANALISIS DE RIESGO (SI-06-001)
6.4.11. CONSECUENCIAS DEL ACCIDENTE.
Son los daños o lesiones potenciales que pueden sufrir los empleados por
realizar su trabajo o una actividad peligrosa. Las consecuencias del accidente
pueden ser calificadas como:
NINGUNA: Son pequeños percances como: golpes, cortes, rasguños,
descargas, etc.
INCAPACIDAD LEVE: son lesiones pequeñas que necesitan de primeros
auxilios o atención médica menor y tal vez solamente existan pequeñas
restricciones de trabajo. No significa pérdida de horas de trabajo.
INCAPACIDAD TEMPORAL: Son lesiones que afectan al trabajador y
necesariamente implican pérdidas de horas de trabajo por ausencia
laboral. LTA.
INCAPACIDAD PERMANENTE: Son lesiones graves o desmembraciones
que incapacitan al trabajador a largo plazo. En esta categoría se
incluyen los accidente fatales
6.4.12. MEDIDAS DE CONTROL O SOLUCIÓN.
Son las medidas preventivas, acciones, cambios de procesos o capacitación que
se requieren para eliminar o reducir el riesgo de accidente a niveles aceptables.
6.5. COMUNICACIÓN DE RIESGOS.
Para aplicar la política de comunicación de riesgos laborales MISHAN SERVICES S.A.
implementa :
Página 31 de 77
Avisar en todas las áreas de trabajo los potenciales peligros laborales
existentes.
Colocar los MSDS en un lugar accesible en la bodega o corchógrafo para
fácil consulta de los operarios.
Marcar con etiquetas todos los contenedores de productos químicos de
limpieza de oficina y bodegas.
Prohibir el cambio de uso de recipientes o su uso en otra actividad.
6.6 MATRIZ DE RIESGOS
6.7. INDICADORES DE IMPACTO.
La evaluación de los resultados o indicadores de está encaminada a medir a través
de indicadores los cambios sucedidos en las condiciones de salud y de trabajo en la
empresa.
6.7.1. accidentalidad Laboral.
Teniendo presente que las medidas de seguridad deben ser eficaces y contribuir a
la ausencia de accidentes de trabajo, un incidente de trabajo indica la existencia
real de un riesgo que no detectado a tiempo o corregido conlleva a consecuencias
graves. Pro tanto se determinan los siguientes índices:
INDICE DE SEVERIDAD.
Número de días perdidos + días cargados ANSI/ número Total de horas hombre
trabajadas * 200.000.
Nos indica los días perdidos como consecuencia de los índices o accidentes de trabajo
por cada 200000 horas hombre trabajadas.
INDICE DE FRECUENCIA.
Número Total de incidentes / Numero Total de horas hombre trabajadas *
200.000.
Nos indica el número de eventos presentados durante un período por cada
200000 horas hombre trabajadas.
PROPORCIÓN DE INCIDENCIA.
Total De Eventos/ Numero de trabajadores expuestos * 1000.
Nos indica el número de los eventos que se presentan con relación al número de
trabajadores expuestos.
INDICE DE LESIONES INCAPACITANTES.
IF * IS/ 1000
Página 32 de 77
Corresponde a la relación entre los índices de Frecuencia y Severidad. Es un
valor adimensional, cuya importancia radica en que permite la comparación
secciones de la misma empresa.
6.8. PROPORCION DE INCUSENTISMO POR ENFERMEDAD COMUN.
Se define como el número de horas perdidas por enfermedad común que se sucede
dentro de un período de tiempo determinado en relación con el número total de horas
hombre trabajadas.
6.9. INDICE DE FRECUENCIA Y SEVERIDAD DE MORBILIDAD POR
ENFERMEDAD COMUN.
Se calcula con base en los indicadores descritos anteriormente. Lo cual indica el
número de casos de ausentismo que se presentan y el número de días perdidos por
morbilidad, teniendo como base 200000. horas hombre trabajadas. Los índices de
frecuencia y severidad deben disminuir con relación a los índices de período
inmediatamente evaluado por lo menos en un 10%.
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-07
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 7
EMERGENCIAS
VERSION:
01
PAGINAS:
2
7. EMERGENCIAS.
Es todo estado de perturbación de un sistema que puede poner en peligro la
estabilidad del mismo.
Las emergencias pueden ser originadas por causas naturales o de origen técnico,
las emergencias tienen cuatro fases:
1. Previa. Se pueden controlar y minimizar los efectos, por lo tanto se pueden
detectar y tomar las medidas respectivas.
2. Iniciación de la emergencia.
Página 33 de 77
3. Control de la emergencia.
4. Análisis post –emergencia.
Se califican según su origen (Tecnológico, natural o social) y su gravedad
(emergencias parciales y generales). Las emergencias Tecnológicas se producen
por incendios, explosiones, derrames y fugas. Cuando ocurren por fenómenos
naturales se dice que se desencadenan a niveles Climático, ecológico y biológico.
Las emergencias ocasionadas por factores sociales son por Conflictos sociales,
acciones terroristas o vandálicas.
7.1. PLAN DE EMERGENCIAS.
EMERGENCIA
ATENCIÓN DEL PACIENTE EN EL SITIO DEL
ACCIDENTE PRIMEROS
AUIXILIOS
NOTIFICACIÓN AL DEPARTAMENTO DE HSE & DE CALIDAD
GIANINA SUAREZ
CEL: 097797162 DIANA VILLACIS
CEL.: 099497231
NOTIFICACIÓN AL GERENTE DE OPERACIONES
PEDRO BARRERA
CEL: 093325894
NOTIFIQUE A POLICIA
TELEONOS: 101 O 2376-111
Página 34 de 77
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-08
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 8
INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
VERSION:
01
PAGINAS:
5
8. PREVENCIÓN DE INCENDIOS
Para MISHAN SERVICES S.A. la mejor manera de tratar de prevenir incendios es
impedir que estos ocurran, por lo que el Coordinador de HSE inspeccionará las
NOTIFICACIÓN AL
MEDICO DE LA LOCACION
DEL ACCIDENTE
REMISION A LA
INSTITUCIÓN
MAS CERCANA
INVESTIGACIÓN
CAUSAS BASICAS
REPORTE
VERBAL,
ESCRITO Y
SEGUIMIENTO
NOTIFIQUE A
CRUZ ROJA
TELEFONOS:131/
2580598
NOTIFIQUE
DEFENSA CIVIL
TELEFONOS:
2469009
NOTIFIQUE
BOMBEROS
TELEFONOS:
102
Página 35 de 77
áreas de trabajo en busca de posibles situaciones potencialmente peligrosas para
la generación de fuego y se sujetará a los programas que nuestro cliente lo
maneja de ser necesario.
El departamento de Seguridad Industrial verificará que los extintores existentes
en las áreas de trabajo, cumplan con las normas de prevención:
Confirmar que exista un extintor a menos de 25 m del área de
trabajo.
Colocar un mapa de extintores para conocer la ubicación de estos y
jamás removerlos de su lugar habitual.
Verificar que su tarjeta con el record de inspecciones o control de
extintores esté vigente.
Evitar bloquear los extintores con objetos que impidan su rápido
acceso.
Solamente utilizar los extintores para apagar incendios y en caso de
utilizarlos en simulacro, verificar que sean recargados.
MISHAN SERVICES S.A. demarcará en sus oficinas las salidas de escape y las
rutas de evacuación, sus empleados recibirán una vez al año instrucción sobre
los orígenes, tipos y métodos de extinción de incendios, además del uso del
extintor.
8.1. PROCEDIMIENTO DE RESPUESTA ANTE INCENDIO.
El procedimiento en caso de presentarse un incendio en el área de trabajo consta
de cuatro parte: alarma, uso de extintores, evacuación y punto de reunión, de
acuerdo al siguiente flujograma.
8.1.1. RESPUESTA ANTE INCENDIOS
Extinción
Fuera de Control
ALARMA
USO DE EXTINTITORES
GERENTE DE HSE
Controla e informa
REINICIO DEL TRABAJO
Página 36 de 77
8.1.2. ALARMA.
En caso de incendio la persona más cercana al lugar de los hechos dará la voz
de alarma al resto del personal que se encuentre en el área afectada, indicando
el origen del fuego y tipo de fuego.
En caso de existir una alarma eléctrica de pánico esta será activada de
inmediatamente. El transportista o coordinador tomara el control de la situación
y vigilara la tarea de extinción de fuego.
8.1.3. USO DE EXTINTORES.
La persona jefe de brigada de emergencias irá a buscar el extintor mas
cercano y lo utilizará para apagar el fuego. En caso de no estar él, la
persona mas cercana al extintor lo cogerá y procederá a apagar el
incendio.
Se debe cortar la energía desde la carga térmica exterior en cada caso
de incendio eléctrico.
Si el fuego estuviera fuera de control , se procederá a evacuar el lugar y
llamar a los bomberos o a la brigada de extinción de incendios del
cliente.
8.1.3.1. COMO UTILIZAR UN EXTINTOR.
Los extintores deben escogerse de acuerdo al tipo de instalación y a los riesgos de
incendio existentes. Los extintores deben estar ubicados al alcance de todo el personal, en un lugar visible, pintado de rojo, a una altura no mayor a 1 m y a una distancia no mayor 25 metros . el modo de utilización de un extintor es el siguiente:
1) Identifique el tipo de fuego que tiene que apagar.
2) Vaya al lugar en donde se encuentra el extintor y asegúrese que
es del tipo necesario para apagar el fuego, identificando los símbolos de la
etiqueta.
3) Retire el extintor de su asa.
4) Retire el seguro de la válvula de control.
5) Prepárese frene al fuego a una distancia de 3 m.
6) Aplaste la válvula de control.
7) Dirija el flujo extintor hacia la base de las flamas.
AVISO A LOS
BOMBEROS
EVACUACION AL PUNTO
DE REUNION
LISTA T
Lista de Personal
ATENCIÓN HERIDOS
REPORTE
Gerencia HSE
MISHAN SERVICES
Página 37 de 77
8) Una vez apagada la flama y pasada la emergencia, preocúpese
de recargar el extintor y de colocarlo nuevamente en su lugar.
8.1.3.2.TIPOS DE EXTINTORES Y SIMBOLOGÍA.
CLASE DE
FUEGO
SÍMBOLO
DEL
EXTINTOR
AGENTE EXTINTOR
AGUA
ESPUMA
POLVO
GAS
A
Papel,
madera,
basura o ropa
SI
MUY
EFICIENTE
SI
EFICIENTE
SI
MUY
EFICIENTE
NO
B
Materias o
Líquidos
inflamables
NO
SI
MUY
EFICIENTE
SI
MUY
EFICIENTE
SI
MUY
EFICIENTE
C
Equipos
eléctricos
energizados
NO
NO
SI
EFICIENTE
SI
MUY
EFICIENTE
D
Metales
Combustibles
NO
NO
SI
EFICIENTE
SI
EFICIENTE
K
Incendios en
cocinas,
grasas,
aceites, etc.
NO
SI
MUY
EFICIENTE
SI
MUY
EFICIENTE
SI
MUY
EFICIENTE
8.2. EVACUACIÓN.
Todas las personas que No participen en la extinción del incendio deben
evacuar el área.
Si el fuego estuviera fuera de control se procederá a evacuar
inmediatamente.
El personal saldrá en calma, sin atropellarse, por las salidas normales y
de emergencia, y se dirigirán al punto de encuentro. Las salidas se
encuentran marcadas con señales de color rojo y negro e indican la
salida mas próxima.
En caso de que el humo sea muy denso, el personal evacuar gateando
para evitar los gases calientes y humos.
8.2.1. PUNTO DE ENCUENTRO.
El punto será lo mas cercano a la salida principal de emergencia para el caso de
las instalaciones principales en QUITO.
En este punto de encuentro se constatará la presencia de todo el personal de
MISHAN SERVICES S.A. y en caso de haber heridos, estos primero recibirán
atención de primeros auxilios y luego serán trasladados al centro de salud,
hospital o clínica más cercana.
8.2.2. INVESTIGACIÓN.
A
B
C
D
K
Página 38 de 77
El proceso de investigación del incendio se realizará como cualquier otro
accidente. El Gerente de seguridad Industrial investigará las causas del incendio
y procederá a implementar los correctivos necesarios para evitar la recurrencia
de este tipo de accidentes. Además solicitará al cliente hacer las reparaciones y
mejoras respectivas.
8.3. FLUJOGRAMA DE INVESTIGACIÓN DE INCENDIOS.
8.4. CONTINGENCIAS.
Se entiende por contingencia un hecho no deseado, que no tiene que ver con el
catering, pero afecta a su normal desenvolvimiento. En caso de presentarse un
contingencia, el personal actuará con cautela, sentido común y calma, y se
aplicarán lo planes definidos por el departamento de QHSE.
8.4.1. TERREMOTO.
En el caso de terremoto, el personal de MISHAN SERVICES S.A. permanecerá en
su área a de trabajo hasta que pase el evento telúrico, tomando las siguientes
precauciones:
No corra hacia las puertas y no intente escapar por las ventanas.
Ocúltese bajo los escritorios o marcos de las puertas.
Aléjese de vidrios y objetos sueltos que puedan caer encima de usted.
Aléjese de líneas eléctricas y postes.
Una vez terminado helecho telúrico evacuar las oficinas o bodega al punto de
encuentro asignado por el cliente a al localizado en la parte posterior de la
bodega MISHAN SERVICES S.A., luego:
Corte la energía eléctrica de las oficinas.
Verifique la lista de personal.
Atienda a los heridos y se prestará ayuda a los atrapados, en caso de
haberlos.
GERENCIA HSE
Implementa y Reporta
e Implementa
COMITÉ DE
SEGURIDAD
Decide Monitorear
Departamento de HSE
CLIENTE
ACCIONES
CORRECTIVAS
Evitan recurrencia
Gerencia de HSE
CLIENTE
Página 39 de 77
8.4.2. ERUPCION VOLCÁNICA.
En caso de erupción volcánica el personal de MISHAN SERVICES S.A. seguirá las
instrucciones dadas por el personal de la DEFENSA CIVIL y acatará los planes y
zonas de evacuación que da la autoridad competente con antelación.
Adicionalmente, todo el personal de MISHAN SERVICES S.A. realizará simulacros
de evacuación y respuesta ante tal acontecimiento.
8.4.3. ASALTO DELINCUENTAL.
Con el propósito de evitar un asalto, las puertas de MISHAN SERVICES S.A.
permanecerán cerradas y se tomarán las siguientes precauciones:
Solamente se permitirá el paso a los empleados de MISHAN SERVICES
S.A., proveedores debidamente identificados o personas identificadas
que tenga una cita con antelación.
Se solicitará la identificación a todas las personas que ingresan, a
excepción de los empleados.
Se recogerá la correspondencia en la puerta y no se permitirá el paso a
extraños.
Si se sospecha sobre la presencia de personas extrañas, no se abrirá la
puerta.
En caso de suceder un asalto, el personal de MISHAN SERVICES S.A. tendrá el
siguiente comportamiento:
No opondrá resistencia.
Se acostará en el suelo.
Permanecerá callado y tranquilo.
Esperará que los asaltantes abandonen el lugar para llamar a la policía.
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-09
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 9
SEGURIDAD VIAL
VERSION:
01
PAGINAS:
4
9. SEGURIDAD VIAL.
Página 40 de 77
MISHAN SERVICES S.A. posee capacidad vehicular para cumplir con las
necesidades de catering de nuestros clientes. MISHAN SERVICES S.A. tiene
como meta la no ocurrencia de accidentes vehiculares, para conseguir este
propósito.
9.1. NORMAS DE CONDUCCIÓN.
MISHAN SERVICES S.A. tiene como meta la no ocurrencia de accidentes
vehiculares. Para conseguir este propósito se deben cumplir las siguientes
normas generales de conducción.
Todos los chóferes que manejan MISHAN SERVICES S.A. como subcontratados
deben cumplir las siguientes normas generales de conducción.
Respetar las normas de Tránsito y Catering Terrestre.
Manejar a la defensiva y siempre atento a lo que pase en la vía.
Respetar las disposiciones emanadas por el cliente al que se le brinda
servicio de catering.
No hablar por celulares o radios cuando estén conduciendo.
Colocarse siempre el cinturón de seguridad.
Respetar los límites de velocidad y todas las normas de seguridad vial
del cliente.
No llevar pasajeros en exceso en la cabina, dentro de furgones cerrados
o en otras partes no aptas para tal fin.
9.2. CHÓFERES.
Todos los chóferes deben cumplir con las siguientes normas de seguridad:
Tener licencia de conducción de manejo profesional vigente (tipo C, D O E) según
el tipo de vehículo que maneja) y portarla siempre. No estar inmerso en problemas legales. Estar en óptimas condiciones físicas y mentales para el trabajo.
No manejar mas de 4 horas seguidas y a no trabajar mas de 16 horas diarias/ jornada de trabajo.
A dormir mínimo 6 horas diarias. Aprobar el curso de manejo defensivo en los exámenes teórico, práctico.
9.3. VEHÍCULOS.
Todos los vehículos propios y alquilados deben cumplir las siguientes normas de
seguridad:
Pasar la inspección de seguridad industrial.
Matrícula vigente en el año en curso.
Optimas condiciones de funcionamiento (motor, suspensión, llantas,
frenos, etc).
Placas, luces y señales en perfecto estado de conservación y
funcionamiento.
Llanta de emergencia en buen estado.
Gato y herramientas básicas.
Botiquín de primeros auxilios.
Dos triángulos de seguridad.
Extintor.
9.3.1. REVISIÓN VEHICULAR.
Página 41 de 77
Los chóferes realizarán inspecciones diarias de los vehículos para constatar el
estado de funcionamiento, en estas revisiones se constatará:
El estado mecánico del vehículo.
El estado de la carrocería y/o furgón, equipo de refrigeración, etc.
La existencia de los equipos de seguridad (Extintor, triángulos, etc).
El funcionamiento de luces, presión de neumáticos nivel de aceite.
9.3.2. REGISTROS DE SEGURIDAD VEHICULAR.
Para mantener el control sobre el estado de conservación de los vehículos y su
tiempo de utilización, MISHAN SERVICES S.A. mantiene tres tipos de registros:
Inspecciones vehiculares, hoja de ruta.
9.3.3. INSPECCIONES VEHICULARES.
El Coordinador de Seguridad Industrial realizará auditorias periódicas a todos los
vehículos, verificando el estado de los mismos. Las inspecciones se realizarán de
acuerdo con el formato inspección vehicular (SI-09-001), y se anotará la fecha
de inspección. En esta columna se calificará de estándar (OK) o subestándar (X).
Si el vehículo es calificado como subestándar (X), en la columna de REPARAR se
anotará un plazo y un responsable (por lo general el mismo chofer), para suplir
las deficiencias.
En la fila de observaciones se anota cualquier comentario adicional que sea
necesario acotar en referencia al estado mecánico y físico del vehículo.
Para constancia de la inspección, el Coordinador de QHSE y el chofer anotan sus
nombres y firman la hoja luego de completarla.
El diagnóstico del vehículo se clasifica al vehículo para que siga trabajando salga
a reparación o solicite uno Nuevo por declararlo obsoleto. Si hubiera otros
comentarios sobre el vehículo, estos se escriben en la zona de otras
observaciones.
Por último se hace un esquema del vehículo marcando la ubicación de las fallas o
daños del mismo.
9.3.4. HOJA DE RUTA.
Para mantener un registro de las horas manejadas por cada chofer en las
diferentes locaciones que administra MISHAN SERVICES S.A. cada uno de ellos
debe llenar el formato hoja de ruta (SI-09-002). Esto de acuerdo al formato
establecido.
El formato se llena de la siguiente manera: En el punto 1, el chofer anota la
placa del vehículo que maneja si cambia de vehículo, debe cambiar la hoja de
Ruta, y el punto 2 coloca su nombre. En el punto 3 coloca la fecha, en el
numeral 4 en nombre de la ruta que va ha recorrer, en el 5 el kilometraje inicial
y en el 6 la hora de inicio de la ruta. Una vez que ha concluido la ruta y
regresado a la base, el chofer llena el punto 7 con el kilometraje de llegada en el
8 la hora. Por último en el punto 9 anota los percances (Como llantas bajas,
bloqueos de carreteras, etc) y la hora en que ocurrieron.
Página 42 de 77
Una vez finalizada la jornada o turno de trabajo, el chofer entregará la hoja de
ruta al Coordinador QHSE, para que este proceda al cálculo de las horas
manejadas por cada chofer.
9.4. GERENCIA DE VIAJES.
Para viajes largos más de 4 horas hará una gerencia de Viajes que consta de 6
pasos:
1. DATOS DEL VIAJE: En el punto 1 se coloca: el motivo del viaje, origen y
destino, fecha y hora aproximada para el viaje y por último, el tiempo
estimado de duración de viaje. En el punto 2 el tipo de vehículo que
realiza el viaje y se verifica la inspección de REPORTE SI y el equipo de
seguridad. En el punto 3 los nombres de los chóferes y se verifica si
tienen licencias vigentes de conducción y apropiadas para el vehículo que
van a manejar.
2. ANALISIS DEL RIESGO: El análisis de riesgo de la ruta se complementa
con las variables establecidas: En el punto 4 las condiciones de la
carretera, (Estados de conservación de la calzada). En el punto 5 la
seguridad de la misma (Posibilidad de asaltos o robos). En el punto 6 el
estado del clima. En el punto7 el tiempo de duración del viaje( si es largo
o corto). En el 8 la hora del viaje ( si es día madrugada o noche, si es
muy largo y pasa del día a la noche, hasta la madrugada, se escoge el
parámetro de mayor valor). Y por último en el numeral 9 el estado
mecánico del vehículo.
En el punto 10 se obtiene el riesgo neto del viaje, el cual es la suma total de
estas 6 variables. Si el riesgo esta comprendido entre 6 y 10 puntos, el riego
BAJO y se puede realizar el viaje sin problemas, respetando las normas de
conducción. Si el riesgo está entre 11 y 21 puntos, el riesgo es MEDIO y hay que
tomar medidas de control de riesgo, como: cambios de ruta, hoja de viaje,
vehículo, etc. Si el riesgo esta entre 22 y mas puntos, el riesgo es ALTO y hay
que hacer cambios o buscar otras alternativas para el viaje.
3. DISPOSICIONES DE VIAJE: Se dan una serie de disposiciones generales
de viaje y de ser necesario, se puede anotar otras disposiciones para
controlar el riesgo de viaje. En el punto 11 los chóferes firman y aceptan
las disposiciones emanadas por MISHAN SERVICES S.A. y se
comprometen a ejecutarlas. En el punto 12 el Coordinador analiza la
situación del viaje y lo autoriza firmando, o en caso contrario lo suspende.
4. BITÁCORA DE VIAJE: La bitácora de viaje sirve para medir los tiempos
perdidos durante el viaje. La bitácora comienza en el punto 13 con la
anotación de la fecha y hora exacta de inicio del viaje y si el odómetro del
vehículo funciona, el kilometraje que marca el medidor del vehículo. En el
punto 14 se anotaran todas las paradas realizadas durante el viaje, sin
importar lo insignificantes que parezcan, registrando el sitio de la parada,
el motivo, la hora de llegada y la hora de salida del sitio donde se paró.
Una vez que finalizó el viaje, se anotará en el punto 15 la hora y fecha
exacta de finalización del viaje y su kilometraje. FORMATO BITÁCORA DE
VIAJE (SI-09-003).
5. BITÁCORA DE CHÓFERES: La bitácora de chóferes sirve para medir los
tiempos que maneja cada uno de ellos durante el viaje. En el punto 16 se
Página 43 de 77
anotará el nombre del chofer y en el punto 17 el sitio exacto en donde se
hace el cambio de conductor, con la notación de la hora de inicio y la hora
de entrega del volante.
6. BITÁCORA DEL EQUIPO DE REFRIGERACIÓN: En el punto 18, cuando
aplique, se anotará en el sitio de parada y la temperatura que registre el
equipo de refrigeración, cuando el camión transporta productos
congelados. Además, el Coordinador firmará el registro para constancia
de preservación del producto.
7. OBSERVACIONES, SUGERENCIAS O ANOTACIONES DE LOS CHÓFERES:
En esta celda los chóferes anotan cualquier percance que les ocurre en el
vehículo, cualquier novedad con la carga, con los empleados de MISHAN
SERVICES S.A. o daños en la vía.
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
MISHAN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-10
FECHA:
ENERO 2007
VERSION:
01
Página 44 de 77
SERVICES S.A. SECCION 10 AMBIENTE
PAGINAS:
5
10. GENERALIDADES.
Se refiere al mejoramiento de las condiciones higiénicas de la empresa en
relación con las instalaciones locativas, manejo de desechos y aguas residuales,
así como todas aquellas emisiones ambientales que puedan poner en peligro la
comunidad tanto laboral como circundante. Es necesario identificar y evaluar
todas las fuentes que contaminen el ambiente, para establecer los mecanismos
de control y teniendo en cuenta las demás normas de los Ministerios de salud y
del Medio Ambiente. El saneamiento básico debe incluir entre otros aspectos, los
siguientes: una adecuada distribución de zonas específicas para los diferentes
usos y actividades; los pisos y paredes deben estar en buenas condiciones de
mantenimiento; los desperdicios y basuras deben recolectarse en recipientes
diferentes de acuerdo con el tipo de material para facilitar la labor de reciclaje.
Además dichos recipientes deben permanecer tapados; el agua para consumo
humano debe ser potable y los servicios sanitarios deben ser suficientemente,
dotados de buenas condiciones de aseo; las aguas de desecho industrial y demás
residuos líquidos o sólidos deberán ser tratados antes de ser descargados al
ambiente externo.
MISHAN SERVICES S.A. cuenta con las instalaciones, elementos, áreas
demarcadas, recursos y procedimientos que garantizan una eficiente labor de
recolección, conducción, manejo, almacenamiento interno, clasificación, catering
y disposición de los residuos sólidos con el propósito de evitar la contaminación
y el deterioro del medio ambiente.
El área de recolección de basuras esta separada físicamente del área de trabajo
y soportadas por estanterías plásticas que permiten la fácil limpieza y
desinfección de la misma. Las personas y los grupos humanos, especialmente en
las zonas urbanas, producen cada vez más basuras con las que diariamente se
aumenta el riesgo de contaminación, el desmejoramiento del medio ambiente y
las amenazas para la salud del hombre. Por eso debemos prestar mucha
atención al manejo de las basuras, no solo para reducir y eliminar riesgos
sanitarios sino también para:
Página 45 de 77
1. Proteger el medio ambiente de las familias, su salud y su desarrollo.
2. Ahorrar o recuperar recursos por la oportunidad de reciclaje.
3.Limpiar el paisaje y hacerlo más grato a la vista humana.
4.Evitar la destrucción de la naturaleza por la contaminación del medio
ambiente.
Para el manejo de desechos líquidos la empresa cuenta con sistemas sanitarios
adecuados como desagües y alcantarillas que se utilizan para productos como
(detergentes, desinfectantes, etc.) utilizados en la limpieza y desinfección de los
vehículos e instalaciones. Para los desechos que se pueden generan luego de
descargas de productos líquidos se dispondrán de la siguiente manera: Se
solicitará productos biodegradables para el que se tendrá los MSDS de los
mismos.
10.1. POLÍTICA DE PREVENCIÓN Y CONSERVACIÓN.
MISHAN SERVICES S.A. maneja una política de preservación y conservación, por
lo que trata de minimizar al máximo los impactos ambientales que pueden
generar. El manejo ambiental de MISHAN SERVICES S.A. está enfocado a dos
ámbitos diferente.
Al manejo de desechos sólidos y a la generación de efluentes.
A conseguir un ambiente de trabajo sano y libre de contaminación para
su personal.
10.2. MANEJO DE DESECHOS SÓLIDOS Y EFLUENTES.
Como política de MISHAN SERVICES S.A. la disposición final de los desechos
sólidos o efluentes se coordinará con el cliente quien dispondrá de acuerdo a sus
procedimientos para el manejo de estos. Pero en caso de presentarse el
requerimiento por parte del cliente, MISHAN SERVICES S.A. maneja la basura y
efluentes de acuerdo a las normas de este.
10.2.1. MANEJO DE LA BASURA.
MISHAN SERVICES S.A. hace un manejo de basura de acuerdo al lugar donde se
genere y disposición en la zona de transferencia establecida. Los tipos de
generación de basura son:
Basura orgánica: papel, restos de comida, etc.
Basura inorgánica: Metales, vidrios y plásticos, etc y
Envases plásticos.
10.2.2. MANEJO DE LA BASURA DE VEHÍCULOS.
Página 46 de 77
Los operarios de MISHAN SERVICES S.A. que después de un viaje retornen
directamente a la oficina central en Quito deberán descargar los desechos que
traigan en el camión de la forma como se a establecido.
10.3. MATRIZ DE COLORES PARA EL MANEJO DE LA BASURA EN FUNDAS
PLÁSTICAS.
Los desechos sólidos provenientes de los efluentes líquidos y los
desechos no orgánicos o inertes que constituyen el vidrio, metal, plástico,
cartón y papel principalmente se recolectarán todos
los días para evitar que se produzcan olores desagradables y proliferación de
insectos, y se almacenarán en el área destinada solo para este fin, los desechos
orgánicos se recogerán en bolsas que deberán estar herméticamente cerradas, y
los desechos no orgánicos en canecas plásticas, una caneca para cada grupo de
basura las cuales se identificarán por colores como se relaciona a continuación:
- Verde: Otros desechos orgánicos.
- Azul: Plástico y caucho.
- Rojo: Desechos Clínicos.
- Negro: Para comida.
- Blanco - Amarillo: papel y cartón.
COLOR DE LA FUNDA ENVASE
NEGRA VERDE AMARILLA
o BLANCA
BLANCA ROJA
AREA
ORIGEN DEL
TIPO DEL
DESECHO
SÓLIDO
HABITACIONES
BAÑOS
X
ORGÁNICO
X
INORGÁNICO
X
Página 47 de 77
10.4. DEPOSITO FINAL DE LA BASURA.
El depósito final de la basura en el botadero se realizará los días martes, jueves
y sábado. La responsabilidad de MISHAN SERVICES S.A. terminará al llevar la
basura a la zona de referencia indicada por las autoridades de recolección de
basuras provinciales EMASEO.
10.5. MANEJO DE EFLUENTES.
MISHAN SERVICES S.A. utiliza productos químicos de limpieza biodegradables en
sus tareas de limpieza de bodegas y oficinas, en cumplimiento de las
disposiciones legales vigentes en el ECUADOR y trata de minimizar la cantidad
que utiliza para disminuir la DBO Y DQO de los efluentes que genera la limpieza
de oficinas, bodegas y esporádica de vehículos.
Para garantizar la biodegrababilidad de los productos químicos que se utilizan en
el catering MISHAN SERVICES S.A. solicitará al fabricante las respectivas
certificaciones (INEN, EPA, OCDE U Otras), las mismas que mantendrán en cada
locación donde preste sus servicios.
10.6. AMBIENTE DE TRABAJO
Para mantener el ambiente de trabajo sano, MISHAN SERVICES S.A. utiliza
productos químicos de limpieza que sean inocuos o que tengan niveles bajos de
toxicidad, para que su uso sea seguro por parte de sus empleados. En caso de
ENVASES PLASTICOS
X
COCINA
RESTOS DE COMIDA
X
ORGÁNICOS
X
INOGÁNICOS
X
ENVASES
PLASTICOS
X
OFICINAS
BAÑOS
X
ORGÁNICO
X X
INORGÁNICO
X
ENVASES
PLÁSTICOS
x
VEHICULOS
ORGÁNICOS x
INORGÁNICOS
ENVASES
PLÁSTICOS O
CAUCHO
X
DESECHOS
QUÍMICOS Y
MÉDICOS
x
Página 48 de 77
existir productos químicos que impliquen un cierto peligro el Coordinador de
QHSE se encargará de instruir al personal de los peligros potenciales y facilitará
los MSDS ( Hojas de Datos sobre seguridad de Materiales).
Para mantener un ambiente sano y libre de contaminación, MISHAN SERVICES
S.A. buscará los equipos necesarios para evitar o minimizar.
Ruido y Vibraciones (Energía Radiante).
Exposición a productos químicos (Tóxicos).
Temperaturas extremas.
Exposición a radiación.
Efectos de luz.
Trabajos en zonas apartadas o difíciles.
Trabajo no ergonómico.
Exposición a riesgos biológicos
Exposición a riesgos naturales.
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-11
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 11
E-P-P. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
VERSION:
01
PAGINAS:
4
11. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL.
Página 49 de 77
El equipo de protección personal que la compañía MISHAN SERVICES S.A.
entrega a los trabajadores guarda directa relación con el posible riesgo que
implica una labor específica dentro de la operación de catering. Por lo tanto es
obligatorio el uso de EPP mientras los empleados se encuentren en áreas de
operación como consecuencia de su trabajo habitual o por otras causas
circunstanciales.
Los EPP entregados al trabajador son de propiedad de la empresa MISHAN
SERVICES S.A. y no pueden ser vendidos, canjeados, ni utilizados en actividades
ajenas al trabajo normal de la compañía. La compañía cambiara el EPP de
acuerdo al cronograma anual que realizará el Coordinador de QHSE o cuando se
encuentre deteriorado o roto. MISHAN SERVICES provee a todo su personal con
el EPP estándar como datación y otros EPP adicionales de acuerdo con otras
labores específicas que el trabajador realice.
11.1. EQUIPO DE PROTECCIÓN ESTANDAR.
El personal debe usar su EPP básico en forma permanente y correctamente
mientras se encuentre en el área de trabajo en caso de no hacerlo, el trabajador
será amonestado por el Coordinador y instruido para el uso del equipo en forma
inmediata. A continuación se encuentran detallados los EPP estándar.
UNFORMES: overoles de lino
BOTAS O ZAPATOS DE SEGURIDAD: de cuero con punto de acero, suela
antideslizante labrada y talón de mejor tracción.
IMPERMEABLE: Con capucha para protección contra la lluvia.
BOTAS PARA AGUA: Con punta de acero y suela labrada, para la
protección de la lluvia o cuando realiza labores de limpieza .
11.2. EQUIPO DE PROTECCIÓN ESPECÍFICO.
Para realizar otro tipo de trabajos que nos es habitual, el personal se colocará el
EPP específico para protección adicional de esa labor.
CASCO DE PROTECCIÓN PLÁSTICOS: aprobados, estampillados ANSI
Z891, SOLAMENTE PARA EL PERSONAL que se desplaza a los taladros o
estaciones de bombeo.
GAFAS DE SEGURIDAD. Aceptadas y estampilladas ANSI Z87.1, con
protectores laterales para el personal que realiza trabajo en taladros,
estaciones de bombeo o utiliza sustancia químicas. En caso de usar lentes
de prescripción médica, estos debe estar cubiertos por gafas de seguridad
de mayor tamaño.
RESPIRADORES CONTRA POLVO: Para el personal que realiza trabajo en
áreas de polvo.
Página 50 de 77
MASCARILLAS DE CARBON ACTIVADO: Para el personal que utiliza
químicos fuertes.
GUANTES DE LATEX: para manejo de químicos o no peligrosos.
GUANTES DE CAUCHO. Para el personal que realiza trabajo con objetos
corto punzantes como cuchillos, sierras o tubos.
GUANTES DE ACERO: Para manejo de equipos corto punzantes.
GUANTES DE CUERO CON PUPOS: Para el personal que esta involucrado
con el manejo de carga o trabajos físicos.
GUANTES DE ALGODÓN: Para personal que necesite protección mínima.
FAJA LUMBAR: Para el personal que maneja cargas.
PROTECTOR AUDITIVOS O TAPONES: Para el personal que realiza
trabajos en taladros o estaciones de bombeo o zonas de alto ruido.
CHOMPAS TERMICAS: Para el personal que realiza trabajo en
congeladores.
ARNES: Para el personal que realiza trabajos en alturas superiores al 1,5
m.
MANDIL DE CAUCHO: Personal que trabaja en posillería o necesita
protegerse del agua.
MALLAS PARA CABELLO: Para el personal que maneja alimentos, trabaja
en cocina o entra en la cocina.
GUANTE TÉRMICOS: Para personal que realiza trabajos en congeladores y
/ 0 material caliente en cocina.
CARETAS DE SEGURIDAD O VISOR: Para personal que realiza trabajos
con químicos o utiliza máquinas que puede lanzar proyectiles (Cortadora
de Carne etc).
11.3. REPOSICIÓN DEL EQUIPO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL.
EQUIPO
PERIODO DE REPOSICIÓN
BASICO
UNIFORMES
CADA 8 MESES
IMPERMEABLES
ANUAL O CUANDO SE HAYA
ROTO
Página 51 de 77
11.4. ACTA DE ENTREGA DE PROTECCIÓN PERSONAL – EPP.
Con el propósito de mantener constancia y un registro del material de protección
NO DESCARTABLE entregado a los empleados de MISHAN SERVICES S.A., el
Coordinador de calidad, mantendrá un acta de recepción y entrega en la que el
empleado firmará en ella cada vez que reciba o cambie su EPP.
BOTAS PARA AGUA
CADA 2 AÑOS
BOTAS DE SEGURIDAD
ANUAL
ESPECIFICO
CASCOS DE
SEGURIDAD
CUANDO SE DAÑE
GAFAS DE SEGURIDAD
TRIMESTRAL
RESPIRADORES
CONTRA POLVO
CAMBIO PERMANENTE
MASCARILLA DE
CARBON ACTIVADO
CUANDO SE DAÑE
GUANTES DE LATEX
CAMBIO PERMANENTE
GUANTES TERMICOS
FRIO-CALOR
SEMESTRAL O CUANDO SE
HAYA ROTO
GUANTES DE PUPO
SEMANAL
FAJA LUMBAR
ANUAL
PROTECTORES
AUDITIVOS
SEMESTRAL
CHOMPAS TERMICAS
ANUAL
ARNES
CUANDO SE DAÑE O SEA
OBSOLETO
Página 52 de 77
El equipo de protección personal es responsabilidad en uso de cada empleado y
no debe ser vendido ni canjeado en caso de perdida o deterioro en tiempo
inaceptable el personal purgará para su reposición.
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
MISHAN
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-12
FECHA:
ENERO 2007
VERSION:
01
Página 53 de 77
SERVICES S.A. SECCION 12 PLAN MEDICO DE EMERGENCIAS
PAGINAS:
2
12. PLAN MEDICO DE EMERGENCIAS.
El presente plan medico contempla los procedimientos operativos establecidos
por la empresa para atención de urgencias en salud, teniendo en consideración
que para otro tipo de contingencias, especialmente en las locaciones, se adopta
el plan diseñado en dichos frentes de trabajo
12.1. OBJETIVO.
Atender de manera adecuada y oportuna trabajadores de la empresa en caso de
enfermedad o accidente una atención de urgencia en un centro asistencial.
12.2. RESPONSABLES.
Es el coordinador de Salud ocupacional o quien le remplace quien asume
la coordinación del plan de emergencias en lo pertinente a la atención,
traslado de las victimas, comunicaciones con organismos de salud y
apoyo logístico, a su vez coordinar la recepción de víctimas cuando sea
necesario cuando sean remitidas de otros frentes de trabajo.
1. El facilitador de Salud Ocupacional será la persona responsable de
coordinar las acciones relacionadas con la atención de las víctimas o
lesionados en el sitio de la emergencia, movilización y evacuación de
acuerdo con la gravedad y su traslado a su sitio de origen.
2. Las personas entrenadas en primeros auxilios serán los encargados de
presentar dicha atención de manera inmediata a las víctimas o
lesionados en el sitio de la emergencia. De acuerdo con la gravedad de
las lesiones, la victima será trasladada al sitio de atención mas
inmediato.
12.3. PROCEDIMIENTOS PARA LA COMUNICACIÓN.
En caso de una situación de emergencia, se comunicara vía telefónica o fax, con
la oficina Central en Quito, para lo cual se establecerán las líneas telefónicas de
emergencia
Se reportará la emergencia y el tipo de víctima a ser remitido al centro o
institución de salud más próxima al sitio de la emergencia:
Se reportará el tipo de emergencia, y el tipo de víctima a ser
remitido al centro o institución de salud.
Se establecerá comunicación con el profesional en salud que
atiende al paciente en emergencia.
12.4. PLAN OPERATIVO:
La atención inicial de la víctima será prestada por la persona entrenada en
primeros auxilios, quien se encargará de prestar la atención básica de urgencia y
de dar la valoración inicial. De acuerdo con la gravedad y condiciones del
lesionado, será trasladado a la institución de salud más cercana para que reciba
atención especializada
Página 54 de 77
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-13
FECHA:
ENERO 2007
Página 55 de 77
MISHAN
SERVICES S.A.
SECCION 13
DEFINICIONES
VERSION:
01
PAGINAS:
3
13. TERMINOS Y DEFINICIONES
ACCIDENTE CON OCASIÓN: Hace referencia al que ocurre cuando se está
haciendo algo relacionado con la tareas.
ACCIDENTE DE TRABAJO: Es el suceso repentino que sobreviene por causa o
con ocasión del trabajo, y que produce en el trabajador una lesión orgánica, una
perturbación funcional, una invalidez o la muerte, así como aquel que se produce
durante la ejecución de órdenes del empleador, aún fuera del lugar y horas de
trabajo, o durante el traslado de los trabajadores desde su residencia a los
lugares de trabajo o viceversa. Los factores que causan accidentes de trabajo
son técnicos, psicosociales y humanos. Algunos tipos de accidentes son: los golpes, caídas, resbalones, choques, etc.
ACCIDENTE SIN INCAPACIDAD: Es aquel que no produce lesiones o que si lo
hace, son tan leves que el accidentado continúa trabajando inmediatamente
después de lo ocurrido.
ACTIVIDAD: Es la acción consciente, básica y exclusiva del ser humano con la cual se transforma la naturaleza, la cultura y / o la sociedad.
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO: Se consideran actividades de alto riesgo
para la salud de los trabajadores trabajos de minería subterránea, de exposición
a radiaciones ionizantes, trabajos que impliquen exposición a altas temperaturas
por encima de los valores permisibles y/o manejo de sustancias comprobadamente cancerígenas.
ACTOS INSEGUROS O SUBESTANDARES: Son las acciones u omisiones
cometidas por las personas que, al violar normas o procedimientos previamente establecidos, posibilitan que se produzcan accidentes de trabajo.
AMBIENTE: Es el lugar físico y biológico donde viven el hombre y los demás
organismos.
AMBIENTE DE TRABAJO: Es el conjunto de condiciones que rodean a la
persona que trabaja y que directa o indirectamente influyen en la salud y vida del trabajador.
AUSENTISMO: Es la ausencia al trabajo de la persona que lo realiza, ya sea por
enfermedad o por causas variadas y diferentes (sociales, familiares,
administrativas, etc). Dicho de otra forma, es la diferencia entre el tiempo
contratado y el tiempo trabajado (siempre y cuando este último sea inferior al primero), lo que es igual al tiempo perdido.
Página 56 de 77
BRIGADA DE EMERGENCIA: Deberán estar conformadas por personas que
aseguren el soporte logístico del plan de emergencias, por lo tanto deben
conocer las instalaciones, rutas y alarmas. Estas personas serán entrenadas en
extinción de incendios, rescates y salvamentos. Para lograr los objetivos de una
Brigada de emergencia son necesarios los siguientes elementos: Creatividad,
productividad, resolución de problemas, trabajo en equipo y recursos. Los
principios de acción de la brigada de emergencias son: unidad, racionalización y
oportunidad, comando, seguridad y equilibrio.
CONSECUENCIAS DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO: Son las lesiones
personales y las pérdidas económicas por múltiples aspectos. Las consecuencias
personales pueden ser desde lesiones pequeñas hasta la muerte. Las de tipo
económico comprenden pensiones por invalidez o de sobrevivientes,
indemnizaciones por incapacidad temporal o incapacidad permanente parcial y
auxilio funerario, los daños que se produjeron en las máquinas y/o equipos, paro en la producción y los valores de servicios médicos y los salarios entre otros.
CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES: Es el registro pormenorizado del plan de
acción del programa de salud ocupacional, en el cual se incluyen las tareas, los
responsables y las fechas precisas de realización. Debe ser una propuesta
factible que constituya una herramienta administrativa para la realización de las
actividades y permita la evaluación de la gestión (cumplimiento) del Programa
de Salud Ocupacional.
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL: Estos deben ser suministrados
teniendo en cuenta los requerimientos específicos de los puestos de trabajo,
homologación según las normas de control de calidad y el confort. Además, es
necesario capacitar en su manejo, cuidado y mantenimiento, así como realizar el
seguimiento de su utilización. Estos elementos de protección deben ser escogidos de acuerdo con las referencias específicas y su calidad.
EVACUACIÓN: Es el conjunto de procedimientos y acciones mediante las cuales
se protege la vida e integridad de las personas en peligro al llevarlas a lugares
de menor riesgo. Sus fases son: detección, alarma y evacuación. Las acciones
prioritarias en una evacuación son: retirar a las personas, orientarlas, auxiliarlas, evitar el pánico y vigilar las instalaciones.
FACTORES DE RIESGO: Es la existencia de elementos, fenómenos, ambiente y
acciones humanas que encierran una capacidad potencial de producir lesiones o
daños materiales y cuya probabilidad de ocurrencia depende de la eliminación o control del elemento agresivo.
INSPECCIONES DE SEGURIDAD: Las inspecciones de seguridad se realizan
con el fin de vigilar los procesos, equipos, máquinas u objetos que, en el
diagnóstico integral de condiciones de trabajo y salud, han sido calificados como
críticos por su potencial de daño
PLAN DE CAPACITACION: Es una estrategia indispensable para alcanzar los
objetivos de la salud ocupacional, ya que habilita a los trabajadores para realizar
elecciones acertadas en pro de su salud, a los mandos medios para facilitar los procesos preventivos y a las directivas para apoyar la ejecución de los mismos.
PLAN DE CONTINGENCIA: Es el conjunto de normas y procedimientos
generales basados en el análisis de vulnerabilidad. Es indispensable definir los
objetivos, estrategias, los recursos y las actividades. Debe tener por los menos
Página 57 de 77
los elementos como antecedentes, vulnerabilidad, riesgo, organización, recursos,
preparación y atención de emergencias. Este plan debe incluir un análisis de
antecedentes que tendrá en cuenta los efectos producidos por desastres tanto
físicos como anímicos y psicosociales. A nivel interno se debe contar con el
personal, los brigadistas. A nivel externo se tiene en cuenta el inventario de
organizaciones cívicas, gremiales y públicas y el Sistema de atención y
prevención de desastres. Se debe hacer una preparación para los planes de
contingencia con simulacros, señalización, rutas de evacuación. Un plan de
contingencia debe ser Integral, multidisciplinario, multinivel, técnico, y tener buena comunicación.
PRIMEROS AUXILIOS: Son las medidas o cuidados adecuados que se ponen
en práctica y se suministran en forma provisional a quien lo necesite, antes de
su atención en un centro asistencial.
RECURSOS FISICOS O LOCATIVOS: Son todos aquellos elementos necesarios
para el desarrollo de las acciones del Programa tales como: 1. Muebles y equipos
necesarios para el desarrollo de las acciones de tipo administrativo (archivo,
escritorio, sillas y otros equipos de oficina), 2. Área con ambiente propicio para
la capacitación y con la dotación necesaria (tablero o papelógrafo, equipos audiovisuales).
RIESGOS PROFESIONALES: Son riesgos profesionales el accidente que se
produce como consecuencia directa del trabajo o labor desempeñada, y la
enfermedad que haya sido catalogada como profesional por el Gobierno
Nacional. Comentario: El riesgo profesional es el suceso al que se encuentra
expuesto el trabajador por la actividad que desarrolla en ejercicio de una relación de trabajo.
RIESGOS PSICOSOCIALES (FACTORES): Consisten en interacciones entre el
trabajo, su medio ambiente, la satisfacción en el trabajo y las condiciones de su
organización, por una parte, y por la otra parte, las capacidades del trabajador,
sus necesidades, su cultura y su situación personal fuera del trabajo, todo lo
cual, a través de percepciones y experiencias, puede influir en la salud,
rendimiento y la satisfacción en el trabajo.
RIESGOS QUÍMICOS: Son los riesgos que abarcan todos aquellos elementos y
sustancias que al entrar en contacto con el organismo por cualquier vía de
ingreso pueden provocar intoxicación. Las sustancias de los factores de riesgo
químico se clasifican según su estado físico y los efectos que causen en el
organismo. Estos son: Gases y Vapores, aerosoles, partículas sólidas (polvos, humos, fibras), partículas líquidas (nieblas, rocíos), líquidos y sólidos.
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Página 58 de 77
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
MISHAN SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E
HIGIENE
Sección
ALCANCE
14 14. Alcance.
14.1.Exámenes Pre-ocupacionales.
14.2.Criterios de Evaluación.
14.3Exámenes ocupacionales de control periódico.
14.4.Sistema de Vigilancia epidemiológica.
14.4.1. Situación Diagnóstica.
14.4.2. Justificación.
14.4.3. Objetivos.
14.4.4. Identificación de la población del programa.
14.4.5. Definición de Criterios.
14.4.6. Establecimientos de Normas.
14.4.7. Sistemas de información y registro.
14.4.8. Organización Operativa del programa.
14.4.9. Recursos.
14.4.10. Evaluación.
14.5.Asignación de Recursos.
14.5.1. Recursos Humanos.
14.5.2. Recurso Financiero.
15
ATENCIÓN DE PRIMEROS AUXILIOS
15.1. Elementos de Curación.
15.2. Plan médico de Emergencias.
15.2.1. Objetivo.
152.2. Responsabilidades.
15.2.3. Procedimientos para Comunicaciones.
15.2.4. Procedimiento para Evacuación.
15.3. Plan Médico de Emergencias.
16 MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y CONTROL PARA FACTORES DE RIESGO RELACIONADOS CON LA CARGA FÍSICA.
16.1. Trabajo en posición de pie.
16.2. Levantamiento y movilización de cargas.
17 INDUCCIONES Y CAPACITACIONES
17.1. Inducción y Capacitación en Salud Ocupacional.
17.2. Inspecciones de Seguridad.
INDICE SALUD OCUPACIONAL
Página 59 de 77
18 NORMAS DE SEGURIDAD.
18.1. Normas de Seguridad.
18.2 .Normas de Seguridad en Puestos de Trabajo
19
20
21
22
PROGRAMA DE CAPACITACIONES.
19. Objetivos.
19.1.1. Capacitaciones.
19.1.2. Sentido y protección del programa de Salud
ocupacional.
19.1.2 Formación y Gestión del Comité de Calidad.
19.2.3. Taller Básico de Primeros Auxilios.
19.2.4. Perspectivas de la sexualidad en el adulto.
19.2.5. Prevención y Control de lesiones osteomusculares.
relacionadas con la carga física del trabajo.
19.2.6. Prevención del Alcoholismo y Drogadicción.
19.2.7. Liderazgo es Seguridad y Salud.
19.2.8. Programa de implementación se salud con énfasis
en riesgo cardiovascular, ruido y ergonomía. 19.2. Matriz de Entrenamiento.
EVALUACION DE DESEMPEÑO E INCENTIVOS.
20.1. Conocer Como estamos realizando un trabajo.
20.1.1. Que es.
20.1.2. Beneficios.
20.2. Método de Evaluación.
20.3. Conducto Regular de Evaluación.
20.3.1. Premiaciones y Sanciones.
METAS ANUALES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL Y
SALUD OCUPACIONAL
DEFINICIONES
Página 60 de 77
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-14
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 14
PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL
VERSION:
01
PAGINAS:
4
14. ALCANCE.
El alcance de las acciones del programa de Salud ocupacional que determina
MISHAN SERVICES S.A. es integral abordando la salud de manera logística. El
programa de Medicina Preventiva y trabajo comprende el conjunto de
actividades dirigidas a la atención de las personas.
Tiene como finalidad principal la promoción, prevención y control de la salud del
trabajador, protegiéndolo de los factores de riesgo derivados de sus condiciones
de trabajo. Las principales actividades inherentes a este programa son:
EXÁMENES PREOCUPACIONALES.
Los exámenes preocupacionales tienen como propósito realizar una valoración
a toda persona que ingrese a la empresa o sea trasladado, para determinar sus
aptitudes físicas y psicológicas de acuerdo con el perfil ocupacional del puesto
de trabajo, para identificar oportunamente sus condiciones de salud e
identificar limitaciones frente a los riesgos específicos del cargo a desempeñar.
Para tal efecto se realizan las siguientes actividades:
Valoración médica ocupacional diligenciando el Registro “Historia Clínica
Ocupacional”, se hará énfasis en verificar la ausencia de lesiones de piel
y enfermedades infectocontagiosas.
A cada trabajador se le diligencia una FICHA MEDICA, con la información
pertinente para atender situaciones de emergencia.
Solicitud de los siguiente exámenes médicos: Parcial de orina, glicemia,
agudeza visual, coprológico, valoración lumbar, agudeza auditiva.
Vacunación contra enfermedades endémicas como Fiebre Amarilla y
Tétanos.
Los registros y fichas médicas quedarán archivados en el consultorio del médico que da
soporte a la compañía y en las oficinas centrales quedara una copia de las autorizadas por
el médico CRITERIOS DE EXCLUSIÓN.
Para todos los trabajadores del área operativa u oficio que implique esfuerzo
muscular dinámico moderado o alto, se tendrán en cuenta los siguientes
criterios de exclusión: Antecedentes de trauma cráneo-encefálico moderado o
severo, antecedentes quirúrgicos de columna, hernias discales y desviaciones
de la columna. Vértigo, epilepsia, aneurisma. Antecedentes de hipertrofia
Página 61 de 77
cardiaca con daño valvular, arritmias e infarto. Hernias inguinales o
antecedentes de hernió rafia interior a tres años.
Para los trabajadores del área operativa que transporten alimentos serán
excluidos quienes presenten enfermedades infecciosas de la piel y sus anexos y
presencia de focos infecciosos en cavidad oral y faringe. Para los que tengan
visión monocular, ausencia de visión de profundidad, ausencia de visión
cromática, alteraciones de agudeza visual cercana y /o lejana sin corregir.
14.3. EXAMENES OCUPACIONALES DE CONTROL PERIÓDICO.
Para hacer un diagnóstico precoz e instaurar u tratamiento oportuno, de
enfermedades de origen común o profesional, para procurar la conservación de
la integridad funcional del trabajador y la preservación máxima de su capacidad
laboral.
Para el examen de control periódico se realizaran las siguientes pruebas
clínicas:
Cuadro Hemático.
Parcial de orina.
Glicemia
Agudeza Visual: Empleados administrativos.
Perfil lipídico: a personas de 42 años en adelante.
14.4. SISTEMAS DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA.
El propósito de este, es establecer un sistema continuo de información
estratégica, que oriente las decisiones y las acciones para el control de factores
de riesgo en e l trabajo.
Los sistemas de vigilancia epidemiológica se constituyen en el mecanismo para
el desarrollo de las acciones de prevención y control de las enfermedades
comunes o profesionales y accidentes de trabajo de la población laboral de la
empresa.
Con base en el panorama General de condiciones de trabajo y el análisis
epidemiológico de las características demográficas de la población laboral. La
empresa diseñará e implementará a mediano y largo plazo sistemas de
vigilancia epidemiológica de los efectos en la salud causados por las posturas
habituales de trabajo, lesiones de piel, enfermedades endémicas,
enfermedades cardiovasculares y enfermedades infectocontagiosas.
Para la implementación de los sistemas de vigilancia epidemiológica, se tendrá
en cuenta los siguientes lineamientos:
14.4.1. SITUACIÓN DIAGNÓSTICA.
Lo cual implica hacer estudios que permitan precisar la incidencia o prevalencia
de enfermedades relacionadas con la patología del sistema a implementar. Para
tal efecto se consultaran los registros de morbilidad y accidentalidad existentes
o se aplicaran encuestas de morbilidad a la población laboral.
14.4.2. JUSTIFICACIÓN.
Donde se presente un análisis que corrobore la importancia de la implantación
de las medidas de seguimiento en estadísticas de ausentismo, enfermedades
profesionales, accidentes de trabajo.
Página 62 de 77
14.4.3. OBJETIVOS DEL SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLOGICA.
Claramente establecidos sobre el propósito fundamental de la instauración de
los programas.
14.4.4. IDENTIFICACIÓN DE LA POBLACIÓN DEL PROGRAMA.
Previamente a un análisis del Panorama General de Condiciones de Trabajo, la
población se clasificará en población de alto riesgo, mediano riesgo o bajo
riesgo. De acuerdo con esta estratificación se hará un censo de la población
laboral que se involucrará en el programa.
14.4.5. DEFINICION DE CRITERIOS.
Con base en el análisis de la historia natural de la enfermedad, su ideología,
signos o síntomas, medios de diagnóstico, se establecerán los criterios que
permitan adoptar las medidas de diagnóstico precoz, tratamiento oportuno y
rehabilitación para cada uno de los grupos poblacionales que se involucren en
el Programa de Vigilancia Epidemiológica. Es de anotar que los programas de
vigilancia epidemiológica también se orientan a la racionalización de recursos
para que de acuerdo con la gravedad de la exposición a los factores de riesgo
se adopten las medidas de intervención.
14.4.6. ESTABLECIMIENTO DE NORMAS.
Estas de fijarán de acuerdo con las políticas, organización administrativa,
estructuración del departamento de QHSE de MISHAN SERVICES S.A.
14.4.7. SISTEMAS DE INFORMACIÓN Y REGISTRO.
Para cada programa de Vigilancia Epidemiológica que se implemente se debe
diseñar los sistemas de información y registro propios que posibiliten el análisis
de resultados para retroalimentar el programa.
14.4.8. ORGANIZACIÓN OPERATIVA DEL PROGRAMA.
Las acciones del programa deben organizarse de manera que se tenga claridad
de cómo actuar desde el mismo ingreso del empleado a al empresa
14.4.9. RECURSOS.
Se tendrán en cuenta los recursos humanos, físicos y financieros que demande
el programa.
14.4.10. EVALUACIÓN.
Se fijarán unos indicadores de impacto que permitan evaluar en función de
resultados los logros del programa. Es decir disminución en las tasa de
incidencia o prevalencia de la morbilidad objeto de estudio.
15. ASIGNACIÓN DE RECURSOS.
RECURSOS HUMANOS.
Página 63 de 77
Se dispone de un Coordinador de Salud ocupacional que es la persona
encargada de ejecutar las acciones de los diferente programas.
Para la ejecución de la actividades de medicina preventiva, la compañía cuenta
con la asesoría y asistencia médica del Director médico.
Para la ejecución de algunas actividades puntuales como: mediciones
Ambientales, exámenes de laboratorio, exámenes médicos de ingreso la
empresa se respalda en el asesor médico.
RECURSOS FÍSICOS.
Se dispone de una oficina central en Quito, dotada con los elementos necesario
para cumplir con las actividades administrativas que demanda el programa
RECURSO FINANCIERO.
Se garantiza la ejecución de las acciones establecidas en el programa, por la
disposición de un rubro específico para Salud Ocupacional. La asignación
específica corresponde a labores de asesoría, capacitación en salud ocupacional
y los programas de seguridad industrial y calidad.
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
Página 64 de 77
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-15
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 15
PRIMEROS AUXILIOS
VERSION:
01
PAGINAS:
3
15. ATENCIÓN DE PRIMEROS AUXILIOS.
Prestar los cuidados inmediatos, adecuados y provisionales a los operarios y
trabajadores de oficina central, antes de ser atendidos en un centro asistencial.
Para asegurar la atención oportuna y eficaz en Primeros Auxilios se hace la
capacitación y entrenamiento a todos los operarios y empleados
administrativos. A su vez la empresa asume la responsabilidad de su
capacitación y entrenamiento permanente.
En cada vehículo y la oficina central se encuentra un botiquín portátil dotado
con todos los elementos básicos. De dicho botiquín se hace responsable cada
chofer y en las oficinas centrales el Coordinador y debe estar dotado de
acuerdo a las normas establecidas.
Los botiquines de primeros auxilios tener los siguientes elementos, que serán
reemplazados después de ser usados o en caso de haber caducado.
15.1. ELEMENTOS DE CURACIÓN.
Isodine Espuma.
Isodine Solución.
Agua Oxigenada.
Suero fisiológico o solución salina frasco.
Suero fisiológico gotas oculares.
10 paquetes individuales de gasas estériles.
Curas, aplicadores baja lenguas.
Esparadrapo de 2 o 3 cm de ancho.
2 vendas triangulares.
Tijeras.
Termómetro.
Linterna y pilas de repuesto.
15.3.1. PROCEDIMIENTOS PARA EVACUACIÓN.
Siempre que se requiera trasladar a una víctima por vía terrestre se deberá informar
al Coordinador de QHSE y al médico o enfermero de la institución de salud más
cercana.
Página 65 de 77
Para el traslado de la víctimas por vía aérea, se establecerá la coordinación pertinente
con la persona encargada de QHSE que coordina la disponibilidad del medio de
transporte para su traslado. Es necesario facilitar el soporte de la emergencia para el
traslado de la victima.
15.4. PLAN MEDICO DE EMERGENCIA.
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
ACCIDENTE
LESIONADO
ATENCIÓN HERIDO EN
EL SITIO DEL
ACCIDNETE
PRIMEROS AUXILIOS
NOTIFICACIÓN AL MEDICO DE LA
LOCACION
NOTIFICACIÓN
FACILITADOR DE
SALUD
OCUPACIONAL Y
GERENTE HSE
MISHAN SERVICES
ESTABILIZACIÓN
DEL HERIDO
REMISIÓN A LA
INSTITUCIÓN
MAS CERCANA
NOTIFICACIÓN
AL
COORDINADOR
DE QHSE
CLIENTE
COORDINACIÓN
DEL TRANSPORTE
AEREO
INVESTIGACIÓN
DE CAUSAS
BÁSICAS
REPORTE Y
SEGUIMIENTO
Página 66 de 77
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-16
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 16
MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y CONTROL
VERSION:
01
PAGINAS:
1
16. MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y CONTROL PARA FACTORES DE RIESGO
RELACIONADOS CON LA CARGA FÍSICA.
16.1. TRABAJO EN POSICIÓN DE PIE.
Las áreas de trabajo se deberán mantener despejadas para permitir la libre
movilización de las piernas.
Se dispondrá de un elemento de apoyo que permita alternar la posición de las
piernas y repartir así el peso corporal.
Se harán charlas sobre higiene postural y prevención de problemas circulatorios.
16.2. LEVANTAMIENTO Y MOVILIZACIÓN DE CARGAS.
Los levantamientos y transporte manual de cargas deben evitarse en la medida
de lo posible, utilizando ayudas mecánicas.
Los trabajadores que requieren levantar y movilizar cargas deben aplicar la
siguiente mecánica corporal.
Sostener la carga cerca de su cuerpo.
Levantarse enderezando las piernas.
Cuando se transporta peso y tiene que girar, se hará con los pies y no
con la espalda.
La carga debe distribuirse entre las dos manos en lo posible.
Todo trabajador que levante y / o movilice cargas debe utilizar siempre
la faja de seguridad en el momento en que esté realizando dicha
operación.
El trabajo pesado se hará con la ayuda de dispositivos mecánicos si es
posible o con la ayuda de otros trabajadores de tal manera que el
esfuerzo de todos sea coordinado y un solo trabajador deberá dar las
órdenes de mando.
Ningún trabajador pondrá cargas en hombros objetos con peso superior a
110lb.
La carga máxima que un trabajador puede levantar será de 55 lb de
carga compacta. Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
Página 67 de 77
17. OBJETIVO.
Orientar a todo trabajador que ingrese a la empresa, sobre las condiciones de
seguridad y del ambiente de trabajo con el objetivo de que adopten conductas y
comportamientos que fomenten el auto cuidado y participen activamente en el
mejoramiento y mantenimiento de sus condiciones óptimas de trabajo.
Toda persona que ingrese a la empresa, recibirá un curso de inducción en salud
ocupacional y entrenamiento en el cargo que deberá desempeñar.
17.1. INDUCCIÓN Y CAPACITACIÓN EN SALUD OCUPACIONAL DIRIGIDA AL
PERSONAL MISHAN SERVICES .
Para dar continuidad a la capacitación en Salud ocupacional se programarán
semanalmente reuniones de seguridad industrial donde se da participación a
todos los trabajadores que se encuentren en la oficina central donde se traten y
discutan temas de salud, seguridad y medio ambiente y se analizan las
situaciones inseguras o incidentes de trabajo.
Dicha reunión es preparada y dirigida por el Gerente de QHSE, quien consigna el
desarrollo y resultado de la reunión en el formato de registro REUNION DE
SEGURIDAD. (SO-04-001).
17.2. INSPECCIONES DE SEGURIDAD.
El supervisor de campo como Coordinador de QHSE como facilitador de Salud
Ocupacional del campo por MISHAN SERVICES realizará inspecciones periódicas
con ayuda del formato INSPECCION DE SEGURIDAD (SO-04-002) ,teniendo en
cuenta las posibles condiciones ambientales y actos inseguros que se puedan
presentar en las áreas de trabajo.
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
Página 68 de 77
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-18
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 18
NORMAS DE SEGURIDAD
VERSION:
01
PAGINAS:
2
18. NORMAS DE SEGURIDAD.
Las normas de seguridad deberán ser aceptadas y cumplidas por los
trabajadores al que van dirigidas y en su caso, exigibles con delimitación precisa
de las responsabilidades.
18.1. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD.
Es responsabilidad de todos los trabajadores de MISHAN SERVICES S.A. la
prevención y control de los factores de riesgo específicos según la actividad
desarrollada.
Todos los trabajadores deben conocer sus labores y deben realizarlas teniendo el
mayor cuidado, para que sus operaciones no se traduzcan en actos inseguros
para si mismo o para sus compañeros.
Las señales informativas, preventivas, reglamentarias, demarcación de áreas,
puestos de trabajo y zonas de tránsito deben ser acatadas por todos los
trabajadores.
Es responsabilidad de todos los trabajadores reportar de inmediato condiciones
ambientales que puedan causar lesiones o accidentes en otros trabajadores,
vehículos o instalaciones.
Es deber de todos los trabajadores a quienes se les asigne elementos de
protección personal, su correcta utilización y conservación en buen estado.
18.2. NORMAS DE SEGURIDAD EN PUESTOS DE TRABAJO.
La ubicación y acondicionamiento de áreas y puestos de trabajo, se hará de
acuerdo con los procesos y operaciones de trabajo, procurando su funcionalidad,
y ubicación de acuerdo a la distribución de la planta física.
Los pasillos y áreas de tránsito deben tener una anchura adecuada al número de
personas que circulen por ella. Esta anchura será mínimo de 1.20 mts para
pasillos principales y de 1 m para los secundarios.
Todos los pasillos y áreas de tránsito estarán convenientemente señalizados y se
mantendrá libre de objetos y materiales.
Página 69 de 77
Los equipos, materiales, máquinas, herramientas o cualquier otro tipo de
material que se encuentre en desuso, deberán ser dados de baja. En ningún
caso permanecerán ocupando espacios destinados para estos fines.
Los puestos de trabajo se deben mantener y dejar en orden después de la labor
o actividades diarias.
Los pisos y las áreas de trabajo permanecerán libres de desperdicios, secos y
limpios de sustancias que los hagan resbaladizos.
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
Página 70 de 77
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-19
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 19
PROGRAMA CAPACITACIONES
VERSION:
01
PAGINAS:
3
19. OBJETIVO.
Lograr los cambios de comportamiento y actitudes frente a determinadas
circunstancias y situaciones, que alteren o puedan poner en riesgo la salud e
integridad física de los trabajadores.
En el desarrollo de los programas de capacitación se aplicarán metodologías de
educación, acordes a la población a la cual van dirigidos, con un enfoque
participativo que garantice el logro de los objetivos propuestos. Por lo tanto se
procurará que la capacitación se desarrolle mediante estrategias metodológicas
como seminarios, talleres, mesas redondas, etc.
Con base en el Diagnóstico de las condiciones de Trabajo. El programa de
capacitación incluirá los siguientes temas a desarrollar:
19.1. CAPACITACIONES.
19.2. PLAN DE CAPACITACION 2007
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
Página 71 de 77
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-20
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 20
EVALUACIÓN DE DESEMPEÑO E INCENTIVOS
VERSION:
01
PAGINAS:
3
19. EVALUACIÓN DE DESEMPEÑO.
La evaluación de desempeño es una apreciación del desenvolvimiento de una persona
en el cargo al cual ha sido asignado, es útil para determinar si existen problemas en
cuanto a la supervisión del personal, en cuanto a la integración de un empleado a la
organización, a desacuerdos, al desaprovechamiento del potencial del empleado.
Puede decirse que la evaluación del desempaño es determinante para verificar si la
política de salud, seguridad y ambiente de la organización se cumple o no.
20.1. CONOCER COMO ESTAMOS REALIZANDO UN TRABAJO, ES CONOCER
COMO ES EL FUNCIONAMIENTO DEL SITIO DONDE LO ESTAMOS REALIZANDO.
20.1.1. QUE ES?
La EVALUACIÓN DE DEL DESEMPEÑO es un sistema de apreciación del
desenvolvimiento del individuo en el cargo y su potencial de desarrollo. Toda
evaluación es un proceso para estimar o juzgar el valor, la excelencia, la cualidades o
el status de algún objeto o persona.
20.1.2. BENEFICIOS.
1. Trabajador.
Conoce los aspectos de comportamiento y desempeño que la empresa
más valoriza en sus funcionarios.
Conoce cuáles son las expectativas de su jefe respecto a su desempeño
y asimismo, según él, sus fortalezas y debilidades.
Conoce cuáles son las medidas que el jefe va a tomar en cuenta mejor
su desempeño 8 programas de entrenamiento, seminarios, etc) y que
las que el evaluado deberá tomar por iniciativa propia (auto-corrección,
esmero, atención, entrenamiento).
Tiene la oportunidad para hacer auto-evaluación y autocrítica para su
auto-desarrollo y auto-control.
Mantiene una relación de justicia y equidad con todos los trabajadores.
2.Empresa.
Tiene oportunidad de evaluar su potencial humano a corto, mediano y largo
plazo y definir la contribución de cada individuo.
Puede identificar a los individuos que quieran perfeccionamiento en
determinadas áreas de actividad, seleccionar a los que tienen condiciones de
promoción o transferencias.
Página 72 de 77
Señala con claridad a los individuos sus obligaciones y lo que espera de
ellos.
Invita a los individuos a participar en la solución de los problemas y consulta
su opinión antes de proceder a participar en la solución de los problemas y
consulta su opinión antes de proceder a realizar algún cambio.
20.2.METODOS DE EVALUACIÓN.
Se centra en el desempeña venidero mediante la evaluación del potencial del
empleado. los métodos de evaluación orientados a futuro pueden centrarse en metas
específicas.
La auto-evaluación o los centros de evaluación pueden proponerse la identificación de
aspectos específicos que se pueden mejorar o servir como instrumentos de la
promoción interna. La participación incrementa el interés y la comprensión.
El método a seguir será el siguiente:
1. El jefe inmediato junto con la persona encargada del departamento recursos
humanos realizan una observación directa al empleado. Esta evaluación será
consignada los cinco primeros días del mes.
2. Las observaciones serán consignadas en un formato de evaluación( diseñar
Formato), el cual será analizado posteriormente y del cual se derivara una
calificación para el empleado.
3. El departamento recogerá cada una de las evaluaciones realizadas a los
diferentes empleados, esta información será procesada a fin de obtener una
tabulación de datos y un análisis de los mismos.
4. Luego el representante del departamento de recursos humanos pondrá en
conocimiento del gerente los resultados obtenidos.
5. Finalmente se realizará una retroalimentación con el empleado, se realizara la
publicación de los empleados que durante el mes se destacaron en el
cumplimiento de la política de calidad.
20.3. CONDUCTO REGULAR DE EVALUACIÓN.
El sistema de evaluación se realizará de acuerdo a la estructura organizacional de la
empresa, se respetaran las jerarquías establecidas.
20.3.1. PREMIACIONES Y SANCIONES.
Al iniciar cada mes se colocara la meta a cumplir y el premio a obtener en el área
operativa y en el área administrativa.
Ejemplos de premios:
Artefacto electrico (ELECTRODOMESTICO).
Dispensador de agua.
Kit de herramientas.
Gorras e impermeables.
Maletines y morrales.
Bonos de Descuento.
Bonificaciones.
Página 73 de 77
Pero al igual que hay premios también hay sanciones para aquellos cuyo desempeño
no sea el mejor así:
Llamado de atención verbal.
Segundo llamado de atención con sanción.
Posible Terminación del contrato.
Revisó: Firma
Aprobó: Firma
Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN
Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE
Página 74 de 77
ACTIVIDAD
RESPONSABLE
REVISION
POR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Revisión de cambios en los
procesos para conseguir un
menor impacto en el medio
ambiente.
Seguir e Informar y formar
al personal en temas
medio-ambientales.
Mantener mayor control
médico del personal
expuesto a sustancias
químicas, ruido y
vibraciones y mitigar
riesgos.
Mejoramiento de las
instalaciones sanitarias y
áreas de descanso del
personal.
Adquisición de nuevos
vehículos y mejoramiento
de los ya existentes a fin de
ofrecer una mejor grupo de
automotores a nuestros
clientes.
Realizar la correspondiente
señalización de las áreas de
trabajo dentro de la
empresa
Cambio y adquisición de
nuevos equipos para
oficinas Teléfonos, etc.).
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-21
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 21
METAS ANUALES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL
VERSION:
01
PAGINAS:
2
Página 75 de 77
MISHAN
SERVICES S.A.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD
OCUPACIONAL E HIGIENE
CODIGO: SI-22
FECHA:
ENERO 2007
SECCION 22
DEFINICIONES SALUD OCUPACIONAL
VERSION:
01
PAGINAS:
3
22. DEFINICIONES.
* ACCIDENTE SIN INCAPACIDAD: Es aquel que no produce lesiones o que si lo
hace, son tan leves que el accidentado continúa trabajando inmediatamente después de lo ocurrido.
* ACTIVIDADES QUE PROTEGEN SU SALUD: En la implementación de los
programas de estilos de vida saludables en el trabajo se debe incluir actividades tales
como: capacitación contra el consumo de sustancias adictivas, alcoholismo, prevención contra el estrés, controles médicos, etc.
* AMBIENTE DE TRABAJO: Es el conjunto de condiciones que rodean a la persona que trabaja y que directa o indirectamente influyen en la salud y vida del trabajador.
* AUSENTISMO: Es la ausencia al trabajo de la persona que lo realiza, ya sea por
enfermedad o por causas variadas y diferentes (sociales, familiares, administrativas,
etc.). Dicho de otra forma, es la diferencia entre el tiempo contratado y el tiempo
trabajado (siempre y cuando este último sea inferior al primero), lo que es igual al tiempo perdido.
* BIENESTAR SOCIAL, ACTIVIDADES: Las actividades de Bienestar social tienen
como fin mejorar la calidad de vida de la población trabajadora y su familia, a través
de actividades deportivas, recreativas, culturales, planes para la adquisición de
vivienda, préstamos y becas para la educación formal, la educación continua para la
familia y, en general, todas aquellas actividades que tiendan a promover la salud, mejorando sus condiciones extralaborales.
* CONDICIONES DE SALUD: Son el conjunto de variables objetivas y subjetivas de
orden fisiológico y sociocultural que determinan o condicionan el perfil sociodemográfico y de morbi-mortalidad de la población trabajadora.
* CONDICIONES DE TRABAJO: Son el conjunto de variables subjetivas y objetivas
que definen la realización de una labor concreta y el entorno en que esta se realiza e
incluye el análisis de aspectos relacionados como la organización, el ambiente, la
tarea, los instrumentos y materiales que pueden determinar o condicionar la situación de salud de las personas.
* CONSECUENCIAS DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO: Son las lesiones
personales y las pérdidas económicas por múltiples aspectos. Las consecuencias
personales pueden ser desde lesiones pequeñas hasta la muerte. Las de tipo
Página 76 de 77
económico comprenden pensiones por invalidez o de sobrevivientes, indemnizaciones
por incapacidad temporal o incapacidad permanente parcial y auxilio funerario, los
daños que se produjeron en las máquinas y/o equipos, paro en la producción y los
valores de servicios médicos y los salarios entre otros.
* ENFERMEDAD PROFESIONAL - EP: Se considera Enfermedad Profesional todo
estado patológico permanente o temporal que sobrevenga como consecuencia
obligada y directa de la clase de trabajo que desempeña el trabajador, o del medio en
que se ha visto obligado a trabajar, y que haya sido determinada como enfermedad
profesional por el gobierno nacional.
* ENTRENAMIENTO EN PREVENCIÓN: Es la actividad formativa mediante un
proceso planeado de aprendizaje continuado para que los trabajadores puedan
desempeñar sus actividades con la menor posibilidad de daños por accidentes y / o
enfermedades profesionales. Este entrenamiento debe estar acorde con las políticas
trazadas, contar con la infraestructura básica y realizar una investigación tanto de necesidades como de los puestos de trabajo.
* ERGONOMÍA: Orienta al análisis de la actividad hacia un encadenamiento de
acciones consecuentes y lógicas acordes con las capacidades y necesidades del
trabajador y de la empresa. Su propósito fundamental es procurar que el diseño del
puesto de trabajo, la organización de la tarea, la disposición de los elementos de
trabajo y la capacitación del trabajador estén de acuerdo con este concepto de
bienestar, que supone un bien intrínseco para el trabajador y que además proporciona
beneficios económicos para la empresa.
* ESTRUCTURA ORGANICA: Se refiere al conjunto de relaciones de trabajo entre las
personas encargadas de la coordinación y ejecución del Programa de Salud
Ocupacional que conforman una organización y los trabajadores de los diferentes niveles de la misma.
* EVACUACIÓN: Es el conjunto de procedimientos y acciones mediante las cuales se
protege la vida e integridad de las personas en peligro al llevarlas a lugares de menor
riesgo. Sus fases son: detección, alarma y evacuación. Las acciones prioritarias en una
evacuación son: retirar a las personas, orientarlas, auxiliarlas, evitar el pánico y vigilar las instalaciones.
* EVALUACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE SALUD OCUPACIONAL: Muestran el
grado de efectividad o impacto que las acciones del programa de salud ocupacional
han tendido sobre las condiciones de trabajo y salud de la comunidad laboral, en un periodo dado.
* FACTORES DE RIESGO: Es la existencia de elementos, fenómenos, ambiente y
acciones humanas que encierran una capacidad potencial de producir lesiones o daños
materiales y cuya probabilidad de ocurrencia depende de la eliminación o control del elemento agresivo.
* HIGIENE INDUSTRIAL: Es el conjunto de actividades destinadas a la
identificación, evaluación y control de los factores de riesgo del ambiente de trabajo
que puedan alterar la salud de los trabajadores, generando enfermedades
profesionales. Su campo cubre los ambientes laborales mediante el panorama de
factores de riesgos tanto cualitativos como cuantitativos, así como el estudio de la toxicología industrial.
Página 77 de 77
* HISTORIA CLÍNICA OCUPACIONAL: Documento en el que se consigna el historial
médico del trabajador y los factores de riesgo a los que estuvo expuesto en oficios
anteriores. Debe realizarse con el examen de ingreso y revaluarse cada año con los
exámenes periódicos de salud o al retirarse el empleado de la empresa. Debe tener dos copias, una para la empresa y otra para el trabajador.
* INCAPACIDAD PERMANENTE PARCIAL: La incapacidad permanente parcial se
presenta cuando el afiliado a riesgos profesionales, como consecuencia de un
accidente de trabajo o de una enfermedad profesional, sufre una disminución parcial,
pero definitiva, en algunas de sus facultades para realizar su trabajo habitual.
Ejemplo: La pérdida de cualquier miembro o parte del mismo, que implique una perdida de capacidad laboral mayor al 5% pero inferior al 50%.
* INCAPACIDAD TEMPORAL: Se entiende por incapacidad temporal, aquella que
según el cuadro agudo de la enfermedad que presente el afiliado al sistema general de
riesgos profesionales, le impide desempeñar su capacidad laboral por un tiempo
determinado. El subsidio que recibe un empleado que tenga incapacidad temporal es
equivalente al 100% de su salario base de cotización. Se paga desde el día siguiente
en que ocurrió el accidente. Al terminar el período de incapacidad temporal el
empleador está obligado a ubicar al trabajador en el cargo que desempañaba antes
del accidente o reubicarlo en cualquier otro cargo para el que esté capacitado y que sea de la misma categoría del anterior.
* PLAN DE CAPACITACION: Es una estrategia indispensable para alcanzar los
objetivos de la salud ocupacional, ya que habilita a los trabajadores para realizar
elecciones acertadas en pro de su salud, a los mandos medios para facilitar los procesos preventivos y a las directivas para apoyar la ejecución de los mismos.
* POLÍTICA DE SALUD OCUPACIONAL: Es la directriz general que permite orientar
el curso de unos objetivos, para determinar las características y alcances del Programa
de Salud Ocupacional.
* PRIMEROS AUXILIOS: Son las medidas o cuidados adecuados que se ponen en
práctica y se suministran en forma provisional a quien lo necesite, antes de su atención en un centro asistencial.
Top Related