41304389 to de Seguridad Industrial

77
  Página 1 de 77 REGLAMENTO DE S E GURIDAD INDUS TRIAL, SA LUD OCUPA CIONAL E HIGIENE MISHAN SERVICES S.A. Calle de los Aceitunos lote ·66 y Av. Elo y Alfaro QUITO - ECUADOR Teléfonos 2486526 - 2486527 Copia del Manual número:

Transcript of 41304389 to de Seguridad Industrial

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 1/77

 

 

Página 1 de 77

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE 

MISHAN SERVICES S.A.

Calle de los Aceitunos lote ·66 y Av. Eloy Alfaro

QUITO - ECUADORTeléfonos 2486526 - 2486527

Copia del Manual número:

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 2/77

 

 

Página 2 de 77

MISHAN SERVICES

S.A. 

REGLAMENTO DE SEGURIDAD 

INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE 

En el caso del envío de un ejemplar del Manual de Seguridad Industrial a terceros:

Destinatario:

Autorización:

 _____________________________Gerente General

Fecha:

Este ejemplar del Manual de Seguridad Industrial es la versión vigente al momento de suentrega. MISHAN SERVICES S.A. no se responsabilizará de comunicar a los destinatarioslas actualizaciones que realicen al Manual de Seguridad Industrial, ni de enviar copias de lasactualizaciones.

El contenido de este Manual es propiedad de MISHAN SERVICES S.A. y no puedeser reproducido sin la autorización, por escrito, del Gerente de QHSE de laempresa.

SI-0.0.002 ii Copia del Manual número:

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 3/77

 

 

Página 3 de 77

MISHAN SERVICES

S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD 

INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE 

Sección Contenido

1 1. MISHAN SERVICES S.A.S.A.

1.1 Presentación de la empresa1.2 Política de Seguridad Industrial y Ocupacional1.3 Política de alcoholismo y Drogadicción.1.4 Política de Comunicación.1.5 Marco Conceptual.1.6 Marco Legal.

2 Alcance del Sistema de Seguridad Industrial yOcupacional3 PLANEACION

3.1. Planeación para la identificación de peligro,evaluación y control de riesgo.

3.2. Evaluación y control del riesgo.

4 IMPLEMENTACIÓN YOPERACIÓN

4.1 Estructura y responsabilidad4.2  Responsabilidades4.3 Control operacional

5ACCIDENTES E INCIDENTES5.1. Procedimiento de respuesta para accidentes eincidentes.5.2. Procedimiento para reporte de accidentes eincidentes.5.3.Reporte de Accidentes e Incidentes5.4.Procedimiento para la investigación del

accidente5.5.Procedimiento para la elaboración de un

informe de Accidentes.5.6.Calculo de la tasa de accidentes e incidentes

de tránsito.

INDICE

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 4/77

 

 

Página 4 de 77

6

7

GENERALIDADES

6.1. Propósito del análisis de riesgo.6.2. Método para análisis de riesgo.6.3. Riesgo Absoluto.6.4. Descripción del Análisis de Riesgo6.5. Comunicación Del Riesgo.6.6. Matriz de Riesgo.

EMERGENCIAS

7.1 Plan de Emergencias Médicas.

8 INCENDIOS YCONTINGENCIAS 

8.1. Prevención de Incendios.8.2. Evacuación.8.3. Flujograma de Investigación de Incendios.8.4. Contingencias.

9 SEGURIDAD VIAL9.1. Normas de Conducción.9.2. Choferes.9.3. Vehículos.9.4. Gerencia de Viajes.

10

AMBIENTE10. Generalidades10.1. Política de Prevención y Conservación.10.2. Manejo de Desechos sólidos y Efluentes.10.3. Matriz para manejo de Basuras.10.4. Depósito final de la Basura.10.5. Manejo de Efluentes.10.6. Ambiente de Trabajo.

11

PROTECCIÓN PERSONAL11.1. Equipos de protección personal estándar.11.2. Equipo de protección Específico.11.3. Reposición de Equipo de Seguridad Industrial.11.4. Acta de Entrega de protección personal.

12 PLAN MEDICO DEEMERGENCIAS12.1. Objetivo.

12.2. Responsables.

13

TERMINOS Y DEFINICIONES

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 5/77

 

 

Página 5 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD 

OCUPACIONAL E HIGIENE  

CODIGO: SI-01

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 1PRESENTACION DE LA EMPRESA

VERSION: 01

PAGINAS:  3 

1.  MISHAN SERVICES S.A.

1.1.  Presentación de la empresa.

MISHAN SERVICES S.A. es una empresa de catering que es reconocida porcumplir las expectativas de sus clientes.La empresa cuenta con una oficina principal en Quito la cual cumple con lainfraestructura necesaria para satisfacer los requerimientos, según locontratado con los clientes. Por lo tanto, necesita contar con un sistema degestión de calidad.

MISHAN SERVICES S.A. establece como sus clientes a toda persona natural o  jurídica que requiera los servicios de catering y que este de acuerdo con lascondiciones operativas y económicas que MISHAN SERVICES S.A. presenta ensu oferta.

1.2 POLITICA DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE.La política de MISHAN SERVICES S.A. puede resumirse por la frase:

Ser la empresa líder en el servicio de catering para el áreapetrolera cumpliendo con los requisitos de nuestros clientesmediante el cumplimiento de nuestros objetivos en QHSE y larevisión del sistema para un mejoramiento continuo.

“ SERVICIO CON CALIDAD Y SEGURIDAD TOTAL EVITANDO

CAMBIOS ADVERSOS AL MEDIO AMBIENTE”. 

La política de la calidad se cumple por:Alto profesionalismoCapacitación continuaServicio permanenteRevisar el nivel de satisfacción del clienteRealizar los trabajos de acuerdo con los planes de calidad, seguridad ymedio ambiente.

.

1.3.  POLÍTICA DE ALCOHOLISMO Y DROGRADICCION.

MISHAN SERVICES S.A. establece expresa prohibición del uso, posesión, distribución,catering o venta de narcóticos, drogas ilegales, sustancias controladas inhalantes y

catalogadas como narcóticos en los lugares de trabajo, en razón del riesgo que conllevapara la salud y seguridad. El incumplimiento de dicha prohibición, puede dar lugar a laterminación del contrato. Por lo tanto: 

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 6/77

 

 

Página 6 de 77

  Se prohíbe la fabricación , uso o venta de narcóticos, drogas ilegales,sustancias controladas inhalantes y las catalogadas como narcóticos.

  Se prohíbe el uso, la distribución o la venta de alcohol o de bebidasintoxicantes.

  Todo trabajador quién se le haya prescrito medicamentos que afecten eldesempeño seguro de sus funciones, debe notificar a su jefe inmediato talsituación, antes de realizar tareas asignadas o peligrosas. Esta disposiciónincluye el manejo de vehículos automotores o equipos.

  Los trabajadores de la empresa no se pueden reportar a su trabajo, nicomenzar a trabajar mientras estén bajo el efecto de cualquier sustanciarestringida. Para fines de esta política “ estar bajo el efecto” significa tener enel organismo alcohol o cualquier bebida intoxicante o sustancia controlada queen tal grado que la prueba de orina, sangre o aliento arroje resultadospositivos.

MISHAN SERVICES S.A. no se reserva el derecho de llevar a cabo inspeccionesa las personas y a sus efectos personales, billeteras, carteras y maletines. Lostrabajadores deben cooperar completamente a la solicitud del representante dela empresa para dicha inspección.

La compañía se responsabiliza del cumplimiento equitativo y razonable de estapolítica para tal efecto garantizara:

  Realizar todos los exámenes bajo condiciones razonables de sanidad ycon el debido respeto por la privacidad del empleo.

  Asegurar que no se incurra en sustituciones ni interferencias de lamuestra.

  Garantizar la confiabilidad de los resultados de los exámenes.

La infracción de las disposiciones de esta política tendrá como resultado unaacción disciplinaria que puede incluir el despido:

1.  El uso, distribución o venta de sustancias restringidas, están sujetos a que suempleo se de por terminado.

2.  Rehusarse a cooperar ante la solicitud de inspección o de sostenimiento alexamen de acuerdo con lo establecido por esta política, se puede sancionar conla terminación del contrato.

1.4.  POLÍTICA DE COMUNICACIÓN

MISHAN SERVICES S.A. mantiene la política de comunicación en donde todoempleado tiene el derecho a saber los riesgos de su área de trabajo. Paracumplir con lo antes mencionado, la compañía hará lo siguiente:

Entrega de los MSDS (Hojas de datos para la seguridad de materiales) de losproductos químicos.

Publicará los procedimientos seguros en las áreas de trabajo.Señalizará los peligros existentes en el área de trabajo.Realizará inducciones específicas para cada una de las áreas de trabajo a fin de

informar los riesgos de trabajo a todos sus empleados en forma periódica.

Entrenará y capacitará a todo el personal en el manejo adecuado de equipos deprotección personal.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 7/77

 

 

Página 7 de 77

1.5.  MARCO CONCEPTUAL

El programa de Salud Ocupacional se concibe bajo un enfoque que gira en tornoa la teoría de sistemas entendida como el desarrollo armónico de sus accioneshacia la obtención de un producto final, permitiendo explicar y controlar laestructura y proceso de las intervenciones desarrolladas y su impacto dentro deuna situación que se desea mantener o modificar.

El proceso como el grado de ejecución de las acciones establecidas en lossubprogramas de medicina preventiva, higiene y seguridad Industrial en losaspectos de promoción, prevención, curación y rehabilitación, dirigidos a lapoblación trabajadora y en su medio ambiente de trabajo, atribuidas a laejecución de las acciones de los subprogramas

1.6.  MARCO LEGAL

Resolución 24000 de 1979. del Ministerio de Trabajo, considerada como el estatutosobre seguridad e higiene Industrial, donde se señalan de forma amplia normas yprocedimientos sobre agentes y factores de riesgo en el trabajo.Ley 9ª de 1979 titulo III. Por el cual se dictan medidas relacionadas con el

control de factores de riesgo.Resolución 2013 de 1986, de los ministerios de Salud y Trabajo, por la cual se

reglamenta la organización y funcionamiento de los comités paritarios de saludocupacional.

Resolución 016 de 1989. de los Ministerios de Salud y trabajo por el cual sereglamenta la organización, funcionamiento y forma de los programas de salud

ocupacional que deben desarrollar los empleadores en el país.Decreto 1832 de 1994 por el cual la Tabla general de EnfermedadesProfesionales.

Revisó:

Firma

Aprobó:

Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHANCargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 8/77

 

 

Página 8 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD 

OCUPACIONAL E HIGIENE  

CODIGO: SI-02 

FECHA: Enero 2007 

SECCION 2 ALCANCE DEL SISTEMA

VERSION: 01

PAGINAS:  1

2. ALCANCE DEL SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y OCUPACIONAL 

MISHAN SERVICES S.A. Establece El Sistema de Seguridad Industrial y SaludOcupacional que se describe en este manualEl propósito principal es crear conciencia de seguridad a través de:

La difusión, implantación y monitoreo constante del manual por medio delDepartamento QHSE.

Llegar a reducir los índices de potenciales peligros dentro de las áreas quecomprenden nuestro trabajo.

Definir áreas de riesgos y nombrar líderes.Estar abiertos a cualquier sugerencia por parte del personal para posiblesmejoras.Crear una conciencia de seguridad en todo el personal.Capacitar a todo el personal, especialmente a los supervisores en técnicasde reducción de accidentes.

.

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 9/77

 

 

Página 9 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD 

OCUPACIONAL E HIGIENE 

CODIGO: SI-03 

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 3 PLANEACION 

VERSION: 01

PAGINAS:  3 

3. PLANEACION 

3.1.  PLANEACION PARA LA IDENTIFICACIÓN DE PELIGRO, EVALUACIÓN YCONTROL DE RIESGO

El orden y la seguridad serán factores primordiales previa la ejecución de untrabajo especifico. No se realizará un trabajo con rapidez si se pone en riesgo laseguridad del trabajador.Todas las áreas de producción y servicio deben tomar en cuenta lo siguiente:

  La empresa entregará una copia del Manual a cada una de las áreas, los mismosque deberán estar disponibles a cualquier momento y para cualquier empleado dela empresa.

  El trabajador deberá manejarse con una conducta sensata y ordenada; es decir,no se permiten juegos dentro del área de trabajo, bromas de mal gusto y maltratoverbal, realizar trabajos riesgosos o cualquier otro tipo de desorden, quedaprohibido.

  Todos los trabajadores deben conocer las normas establecidas por MISHANSERVICES S.A. en especial las que se refieren a sus labores específicas. No seaceptará el desconocimiento de las mismas como motivo para no obedecerlas.

  Ningún trabajador puede ingresar a trabajar bajo efecto del alcohol u otra droga.  No se puede fumar en áreas de trabajo o en sitios no asignados.  Todo empleado esta obligado a utilizar equipo de protección personal, que se lo

entregue, el mismo que lo cuidará y este no puede ser vendido, canjeado osacado de la empresa, ya que estos son propiedad de MISHAN SERVICES S.A. Silo pierde usted paga .

  Cada empleado es responsable de mantener orden y limpieza en su sitio detrabajo.

  Todo empleado esta obligado a cumplir con las medidas de prevención de riesgos,

y cuando observe condiciones de riesgo dará aviso a su inmediato superior, elmismo que se encargará de comunicar al comité de seguridad de MISHANSERVICES S.A.

  Los empleados deben colaborar con la investigación de accidentes que hayanpresenciado o que tengan conocimiento.

  Un empleado Nuevo o temporal recibirá el entrenamiento necesario para cumplircon su nueva labor y las instrucciones para el uso correcto, cuidado y limitacionesdel equipo de seguridad.

  Se prohíbe efectuar trabajos de limpieza o reparación con máquinas enfuncionamiento.

  Si el empleado padece de una enfermedad que afecte su capacidad y seguridadpara el trabajo, deberá comunicar inmediatamente a su inmediato superior.

  Todos los equipos de seguridad industrial deben ser evaluados periódicamente porel Comité de Seguridad de MISHAN SERVICES S.A.  Todo trabajador se lavará las manos:

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 10/77

 

 

Página 10 de 77

-  después de ir al baño.-  después de usar un pañuelo o servilleta.-  El tocarse áreas infectadas o insalubres del cuerpo.-  El tocar equipo sucio y superficies de trabajo, ropa sucia o trapos de lavar.-  Después de fumar. -  Después de sacar la basura.-  Antes y después de comer y beber.

Puede parecer elemental pero las manos limpias son tan críticamenteimportantes.

  Todas las áreas de trabajo que incluyen vestuarios y baños debenpermanecer en perfecto estado de orden y limpieza. Cualquier condiciónimpropia a lo anterior se debe reportar inmediatamente a su Supervisor.  Sistema de clasificación y tratamiento de la basuraLos deshechos o basura de las diferentes áreas debe ser clasificada en recipientes

adecuados, en contenedores durables y fáciles de limpiar, provistas de fundas consus respectivos colores como lo especifica el programa de Manejo de Desechos.  El peligro de los pisos resbalosos se incrementa debido a que losempleados se apresuran a realizar sus tareas , recuerde que nuestrocliente puede ser también victima de accidentes causados por resbalones,por lo cual es nuestra responsabilidad prevenir este tipo de accidentes ybrindar seguridad.  Cuando se recojan cristales o vidrios rotos u objetos cortantes se haráncon medios adecuados y las manos protegidas.  Clavos, grapas o bordes protuberantes y cortantes representan peligrosadicionales para empleados que desempacan cajas y cartones. Utiliceherramientas especiales para remover estos peligros.

  Equipos inadecuadamente instalados y equipos colocados en áreasmojadas o húmedas pueden electrocutar seriamente a operariosinadvertidos.  Es importante desenchufar los equipos eléctricos donde aplique antes delimpiarlos y desinfectarlos.  No se debe colocar materiales o productos en lugares donde puedasuponer peligro de contaminación, tropiezos o caídas.  Se mantendrá una ventilación suficiente en las zonas de trabajo  Todo los lugares de trabajo o de tránsito tendrán iluminación natural,artificial o mixta apropiada a las operaciones que se ejecuten .  Los ruidos o vibraciones se evitarán o reducirán preferentemente en sufoco de origen, al no ser posible se utilizará tapones para los oídos.  Se mantendrá los químicos claramente identificados y además cada unode estos tendrá su ficha técnica donde se evidencie dosificación,precauciones y recomendaciones para causas de primeros auxilios al sernecesario.

3.1.1. MANIPULACIÓN DE CARGAS.

Para levantamiento de cargas siga las siguientes reglas básicas:

  La manipulación de cargas se efectuará solo en lugares planos  Los pies convenientemente separados, para obtener un buen

equilibrio corporal, se colocan lo más cerca posible del objeto que sequiere levantar.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 11/77

 

 

Página 11 de 77

  La espalda en posición recta, tan vertical como sea posible. Con losbrazos rectos (los codos sin doblar) se flexionan las rodillas hastacoger firmemente la carga.

  El objeto se levanta enderezando las piernas , usando los músculosde estas y si es necesario usando los músculos de los brazos, peromanteniendo el objeto cerca del cuerpo para evitar usar losmúsculos de la espalda.

  Para cambiar la dirección del movimiento no hay que torcer el cuerpodesde la cintura para arriba. Hay que detenerse, girar sobre los piesy cambiar de dirección de todo el cuerpo a la vez.

  Cuando desee colocar el objeto en un sitio hacia adentro no hay queinclinarse hacia delante. De ser posible hay que colocar la cargasobre el borde del estante o mesa y luego empujarla.

  Es obligatorio el uso de calzado de seguridad para todos losoperarios que manipulen o trabajen con cargas.

3.1.2. TRABAJOS EN ALTURA.

  Es obligatorio el uso de línea de vida (rabo de mono o arnés) paratodo trabajo que se realice en altura con peligro de caída y sinprotección fija.

  Al trabajar en lugares elevados, no se arrojaran herramientas nimateriales. Se pasarán de mano en mano o utilizando una cuerda orecipiente para estos fines. FORMATO CHECK LIST DE INSPECCIÓNSEGURIDAD INDUSTRIAL (SI-03-001).

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 12/77

 

 

Página 12 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD 

OCUPACIONAL E HIGIENE  

CODIGO: SI-04 

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 4 IMPLEMENTACION Y OPERACION 

VERSION: 01

PAGINAS:  3 

4.  IMPLEMENTACIÓN Y OPERACIÓN

4.1 ESTRUCTURA Y RESPONSABILIDAD 

El Presidente de MISHAN SERVICES S.A. tomó la decisión de crear un Sistemade Seguridad Industrial y Salud Ocupacional para la empresaPara cumplir con lo anterior, se a definido un reglamento general que rige aeste Manual

1.  Se constituye un Comité de Seguridad Industrial de MISHAN SERVICESS.A., con la finalidad de cumplir a cabalidad el Objetivo y Alcance deeste Manual.

2.  El comité estará conformado por 4 integrantes:

Presidente.Gerente General.Gerente de Operaciones.Coordinador de HSECoordinador Control de CalidadSupervisores de Campo.

3. Organigrama HSE

PRESIDENTE

GERENTE GENERAL

GERENTE DEOPERACIONES

SUPERVISOR DECAMPO

COORDINADOR HSE

COORDINADORCONTROL CALIDAD

CHEF

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 13/77

 

 

Página 13 de 77

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 14/77

 

 

Página 14 de 77

Figura 1.  Organigrama del Sistema Integrado “multi-local”. La gestión del SistemaIntegrado serán ubicadas en la Oficina Central y el cumplimiento con los preceptos delmismo será velado por los representantes del Comité nombrados entre el personal deMISHAN SERVICES S.A. trabajando en estas facilidades.

4.2 RESPONSABILIDADES

3.1. Las responsabilidades del Comité de los sistemas Integrados son lassiguientes:

  Promover el conocimiento y cumplimiento de este manual  Realizar inspecciones físicas de las diferentes áreas, donde se

desarrolla la operación con el equipo humano de trabajo,realizando las observaciones necesarias para que se adoptenlas medidas preventivas del caso.

  Realizar las investigaciones que fueran necesarias sobre losaccidentes de trabajo y enfermedades profesionales que seproduzcan en la empresa.

  Organizar programas de prevención de riesgos, asegurándoseque los trabajadores obtengan una buena formación dedichos temas.

  Analizar las condiciones de trabajo en las instalaciones de laempresa y solicitar a sus directivos se adopten las medidas deseguridad en el trabajo.

  Vigilar que se cumpla el presente Manual interno.

El comité es la entidad encargada de planificar, revisar y difundir el sistema deCalidad, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional de acuerdo a lo escrito eneste Manual estableciendo los mecanismos de comunicación y difusión internasque incluyen la utilización de sus recursos humanos como: Integrantes delcomité de Seguridad y naturalmente todo el personal de MISHAN SERVICESS.A.

4.2.2. RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADO.

El deber del empleado es realizar un trabajo en forma segura siempre, para locual MISHAN SERVICES S.A. facilitará toda la información disponible, dará el

Oficina CentralComité de

HSEComité Calidad

Sitio 1Integrante

Comité de HSEComité Calidad

Sitio 2Integrante

Comité de HSEComité Calidad

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 15/77

 

 

Página 15 de 77

entrenamiento necesario y supervisará permanentemente las labores decatering de materiales. Para conseguir este trabajo seguro el empleado deberá.

Obedecer todas las disposiciones de seguridad industrial y estar siemprealerta en el área de trabajo.Aprender y aplicar los procedimientos seguros para su área de trabajo ysolicitar explicaciones de lo que no entienda o no este claro.Si utiliza productos químicos, solicitar los MSDS y aprender el contenidoy las advertencias de los mimos.Utilizar permanentemente el equipo de protección personal EPP, que leproporciona

MISHAN SERVICES S.A. y si el mimo está deteriorado, devolver el anterior asupervisor y solicitar uno Nuevo.Reportar al Coordinador de seguridad industrial todas las lesiones que

sufra u observe en el trabajo, sin importar lo pequeñas que sean.

Participar activamente de las reuniones y todos los planes de

SEGURIDAD INDUSTRIAL y expresar libremente su opinión paramejorar la seguridad y reducir los riesgos ene le área de trabajo. Usode la tarjeta Ojo. FORMATO TARJETA OJO ( SI-04-001).Mantener el orden y la limpieza del área de trabajo para evitarincidentes.Manejar la carga en forma apropiada con el EPP y sin someterse aningún sobreesfuerzo.Conocer los planes de evacuación de ataque y puntos de reunión.Aprender el manejo de extintores y los procedimientos de primerosAuxilios.Mantener su apariencia impecable. ( Limpio, corte de cabello, barba).Manejar la basura como se le indique.

4.3. CONTROL OPERACIONAL

El comité en Seguridad Industrial tendrá además las siguientes funciones:

  Control de riesgos profesionales  Reconocimiento y evaluación de riesgos  Adiestramiento de trabajadores

  Registro de ausentismo, accidentalidad y tabulación de resultados  Capacitación técnica de control de incendios, almacenamientos adecuados,

protección de equipo, instalaciones eléctricas, primeros auxilios, normas

de Higiene personal, ventilación, protección personal.  Las demás que fueren necesarias y oportunas para su mejorfuncionamiento.

La revisión del Sistema de Seguridad se basará en la información presentada duranteun período bimensual en las reuniones del Comité en Seguridad, sobre esta base delmonitoreo informal o formal se realizará cualquier actualización o modificación.

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 16/77

 

 

Página 16 de 77

5.1. PROCEDIMIENTO DE RESPUESTA PARA ACCIDENTES E INCIDENTES.

MISHAN SERVICES S.A. manejara de la misma manera los accidentes e incidentes,dándoles la misma importancia, ya que el propósito de la compañía es disminuir losincidentes para eliminar los accidentes con lesiones y accidentes fatales.

Como medidas básicas de prevención para la atención de accidentes seimplementará:

1.  Brigadas de contingencia (Rescate, incendios, etc.)2.  Entrenamiento anual en primeros auxilios médicos y RCP a todo elpersonal.3.  Botiquines básicos en todas las locaciones de la empresa.4.  Equipo de protección básica para atender heridos ( guantes de látex,mascarilla y lentes), ya que se asume que toda sangre estacontaminada.5.  En cada uno de los vehículos y en las oficinas de MISHAN SERVICESS.A. se debe tener en un lugar visible los nombres y números del médico,ambulancia, policía y bomberos. Además de los procedimientos de respuestaante accidentes e incidentes.6.  Listado Telefónico de cada uno de los integrantes del comité .

5.2. PROCEDIMIENTO DE REPORTE DE ACCIDENTES E INCIDENTES.

Todo accidente laboral, por pequeño que sea, debe ser notificado primero a su jefe de inmediato, al Gerente QHSE, para dejar constancia del hecho, e iniciar el

proceso de investigación y plantear los correctivos necesarios para evitar su

recurrencia, implementando programas de capacitación e información de riesgos.

Es importante que el personal que labora para MISHAN SERVICES S.A. informe

los incidentes ya que al reducirse éstos se reducen los accidentes con lesiones y

lo posibilidad de que ocurran accidentes fatales disminuye.

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD 

OCUPACIONAL E HIGIENE 

CODIGO: SI-05 

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 5 ACCIDENTES E INCIDENTES 

VERSION: 01

PAGINAS:  10 

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 17/77

 

 

Página 17 de 77

5.2.1. FLUJOGRAMA PARA REPORTE DE ACCIDENTE E INCIDENTES.

Para reportar un accidente o proponer una mejora en las condiciones de trabajo,

los operarios de MISHAN SERVICES S.A. deberán usar el FORMATO REPORTE SI

(SI-05-001)  en el cual se consignarán datos como:

1. IDENTIFICACIÓN.

En esta se determina el tipo de hecho o recomendación que se informa, para el

caso de marcar CASI ACCIDENTES, ACTOS SUBESTÁNDARES, O CONDICONES

SUBESTÁNDARES, hay que llenar todos los puntos de identificación. En los

puntos 1 y 2 se solicita la localización exacta donde ocurrió el hecho. Entre los

puntos 3 y 4 se solicita la fecha y hora exacta del hecho. En el punto 5 se

TESTIGO 

Observa e informa - REPORTE 

GERENTE HSE – SUPERVISOR DECAMPO

Investiga – Análisis de Causas

MEDIDAS CORECTIVAS 

Actos o Condiciones Subestándares

CAPACITACION Y DIFUSION 

Normas de Trabajo Seguros

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 18/77

 

 

Página 18 de 77

pregunta quienes estuvieron involucrados directamente en el accidente y en los

puntos 6 y 7 la persona que informa del hecho y su ocupación.

Para el caso de marcar la casilla de RECOMENDACIÓN, para proponer mejoras

continuas de las condiciones de trabajo, solamente se deben llenar los puntos 6

y 7 de identificación de la persona que propone los cambios. Los puntos 1 al 6 no

hay que llenar.

2. DESCRIPCIÓN: En el punto 8 se debe hacer una descripción exacta de los

acontecimientos en forma secuencial que desembocaron en incidente o de las

condiciones de trabajo que se quieren cambiar . la descripción debe ser lo mas

clara y concisa.

3. PREVENCIÓN: En el punto 9 el trabajador propone las medidas o

recomendaciones que el cree son necesarias para evitar condiciones inseguras

de trabajo y para que no se repitan los actos o condiciones subestándares.

4. RESPONSABILIDAD Y CODIFICACIÓN: En el punto 10 el empleado firma

su reporte y en los puntos 11 y 12 el coordinador reporta la fecha de recepción y

codifica el Reporte SI para su tramite y archivo.

5. CROQUIS: Para una mejor explicación de lo que paso o para aclarar las

recomendaciones, en el punto 13 el informante debe hacer un diagrama.

6. PARA USO DEL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL: En esta

sección se establece un plan para evitar o controlar la repetición de situaciones

inseguras. En primer lugar se califica el peligro existente en el punto 14 y luego

analiza la posibilidad de recurrencia en el punto 15. Con esta información de

peligro y recurrencia, se propone medidas de solución que deben ser

enumeradas en orden de importancia. Estas medidas deben resolver lareincidencia de una situación potencialmente peligrosa y debe responder las

siguientes inquietudes.

  Se necesita un cambio de los procesos productivos- administrativos o

solamente se necesitan medidas de seguridad industrial más específicas.

  Son las medidas recomendadas más adecuadas para resolver la

reincidencia de un accidente.

  Las medidas cubren la totalidad o mayoría de las causas probables o

acontecimientos de un accidente.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 19/77

 

 

Página 19 de 77

  Son fáciles y económicamente aplicables las medidas propuestas.

En el punto 17 se nombran los responsables de las medidas de control y en el

punto 18 el plazo o tiempo para su implementación. En el punto 19 se anota la

fecha de ejecución de las medidas correctivas y en el punto 20 se anota la fecha

de cierre del REPORTE, para constancia de este cierre el encargado de SISO

firmará y anotará su nombre en el punto 21.

7. PROCEDIMIENTO PARA EL CASO DE ACCIDENTES.

Cuando suceda un accidente, el personal involucrado o los testigos darán aviso

al encargados de Industrial y Salud Ocupacional para que inicie el proceso de

emergencia y sean atendidos los heridos si los hubiera. Además se preocuparápor proteger el área del accidente para realizar la investigación la más fidedigna.

Luego se procederá a investigar los hechos analizando las causas y dando las

medidas correctivas necesarias para evitar que se repitan ese tipo de accidentes.

5.2.2. FLUJOGRAMA DE RESPUESTA ANTE ACCIDENTES.

TESTIGOObserva e Informa

SUPERVISORComunica e Investiga -

REPORTE

DAÑOS MATERIALESAnaliza e Informa

MISHAN SERVICES S.A.

Comité de Seguridad 

MEDICOEvalúa a los Heridos

Respuesta Médica

CLIENTE

Departamento SEGURIDADINDUSTRIAL

REPARACIÓN DEDAÑOS

HOSPITALIZACIÓN

Primeros Auxilios 

QUITO COCA TENA LAGO AGRIO

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 20/77

 

 

Página 20 de 77

5.2.3. PROTOCOLO A SEGUIR EN CASO DE ACCIDENTE.

1. Notifique a su jefe inmediato, y al coordinador de seguridad.

2. Busque ayuda médica si es necesario.

3.  Anote cualquier dato de interés como objeto o sustancia del accidente, lugar,

testigos, fecha y hora, circunstancias, etc.

5.2.4. FLUJOGRAMA DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES.

5.3. REPORTE DE ACCIDENTE E INCIDENTES.

El informe de ACCIDENTE debe ser realizado para todos los hechos, sin importarla gravedad de los mismos. La persona encargada de hacer los reportes de

ACCIDENTEAislamiento de área de

Accidente

COORDINADORInvestiga – Análisis deCausa

MEDIDASCORRECTIVAS

Actos O Condicionessubestándares

CAPACITACION YDIFUNSIÓN

Normas de TrabajoSeguro

COMITÉ DESEGURIDAD

Decide y Monitoreo

CLIENTECoordinador de

Seguridad Industrial

CLIENTEGerencia SI

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 21/77

 

 

Página 21 de 77

accidentes son: Coordinador de SEGURIDAD o el Supervisor miembros del

comité de seguridad industrial o un equipo de investigación designado para un

hecho específico o circunstancia excepcional. Pero realmente, la persona más

indicada para realizar la investigación de accidentes o colaborar directamente en

su ejecución, es el transportista:

  Tiene responsabilidad directa de lo que ocurre en su área de trabajo.

  Conoce a la gente que trabaja y las condiciones de trabajo de su área.

  Puede conseguir fácilmente la información del accidente.

  Es quién implementará las medidas correctivas o de mitigación.

Para que el proceso de reporte sea un proceso efectivo y útil se necesita unmétodo estándar para su ejecución y un personal específico que este entrenado

en el proceso y principios del método de análisis de accidentes e incidentes. 

5.4. PROCEDIMIENTO PARA LA INVESTIGACIÓN DEL ACCIDENTE. 

Toda investigación de accidente debe seguir una secuencia de 6 pasos para

garantizar que se establezcan los hechos con claridad e imparcialidad, llegando a

conclusiones lógicas y reales, para así poder llegar a las medidas correctivas

necesarias.

1.  LUGAR DEL ACCIDENTE: En el lugar del accidente hay que consultar la

magnitud y asegurarse, de ser necesario que la persona o personas

involucradas reciban atención médica necesaria. Además hay que recabar

información sobre: el nombre de las personas involucradas, la gravedad de las

lesiones, el tipo de atención que necesitan y preocuparse de que la reciban, la

pérdida de tiempo en horas/ hombre que representa la lesión, nombre del

médico y donde se lo puede localizar, los nombres de los testigos, etc.2.  RESGUARDO DEL AREA DEL ACCIDENTE- INCIDENTE: El área del

accidente contiene evidencia que puede ser útil para determinar las causas

exactas por las que se produjo el hecho no deseado. Por consiguiente, hay que

aislar el área para evitar que se dañe la evidencia paro parte de compañeros de

trabajo, labores de reparación o limpieza.

Inmediatamente después de aislar el área del accidente se debe realizar la

inspección y levantamiento, lo más rápido posible, para lo cual se deben anotarla posición de las herramientas, las marcas dejadas, las deficiencias en

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 22/77

 

 

Página 22 de 77

señalización, materiales o productos químicos presentes. Para registrar estas

evidencia se deben hacer apuntes muy detallados y se pueden utilizar

fotografías de constancia.

3.  ENTREVISTAS A LOS TESTIGOS: Los testigos tiene conocimientos valiosos

y vieron la secuencia de los hechos que desencadenaron un accidente. La

entrevista con los testigos deben ser realizada en privado y en forma individual

para evitar ajuste de versiones. Si la persona o personas involucradas en el

accidente no están graves, también deben ser entrevistados inmediatamente

después de ocurrido el accidente. Se deben hacer preguntas amplias (quien o

que estuvo involucrado en el accidente, cuando ocurrió, por que ocurrió, como

ocurrió, cuales eran las condiciones, cual fue la secuencia). Y evitar preguntas

afirmativas o negativas que conduzcan a conclusiones herradas. Se debe dar

énfasis muy grande en la tarea de recabar datos y no buscar culpables. El

investigador debe aclarar que su tarea es encontrar las causas de accidente y

solucionarlas a futuro, evitando que se repitan nuevamente estos hechos y no

buscar culpables. Es importante animar a la gente para que, si recuerdan algo

o escuhan algo relacionado al accidente, lo comuniquen voluntariamente al

investigador.

4. ANÁLISIS DE DATOS: Para evitar repeticiones, repase las anotaciones

empezando por lo último hasta llegar a lo primero, empezando por las evidencias

para terminar con el testimonio de los testigos, registrando las causas del

accidente y las fuentes. Si fuese necesario, se puede realizar una representación

del accidente para verificar los hechos claves acotados por los testigos y así 

eliminar información contradictoria.

Con las causas determinadas piense en las posibles soluciones que permitan

intervenir y reducir las posibilidades que el accidente ocurra nuevamente. Es

preferible discutir las conclusiones con un colega o el comité de seguridad, parallegar a conclusiones óptimas y económicas.

5. COMPLETAR EL INFORME: El reporte debe ser llenado en el formato

INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES establecido, en la forma más simple,

resumida y directa. No debe tener información redundante ni comentarios

personales. El informe debe ser lo más objetivo posible, ya que es una

herramienta para la prevención de accidentes.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 23/77

 

 

Página 23 de 77

Haga énfasis en las acciones que resultaron en el accidente, los errores incurridos

por el empleado y el ambiente en que se desarrollo el accidente y cuales fueron

las consecuencias.

6. CUMPLIR LA ACCIONES CORRECTIVAS: Esta no es la función directa del

informe, pero es la consecuencia lógica del mismo. Las recomendaciones de

seguridad que se plantea en el informe deben ser implementadas inmediatamente

por el Coordinador de seguridad industrial y o comité de seguridad y anotadas las

fechas de implementación en el informe del accidente.

El comité de seguridad llevará un record de manejo de No Conformidades con las

Acciones Correctivas o Preventivas para la mitigación del riesgo laboral, en el área

del accidente y en otras áreas de trabajos o riesgos similares y cuantificar la

efectividad delas medidas para corregir los procedimientos peligrosos o

subestándares. (SI-05-002).

5.5. PROCEDIMIENTO PARA LA ELABORACIÓN DE UN INFORME DE

ACCIDENTES. 

El informe de accidente implementado por MISHAN SERVICES S.A. Tiene 6

partes así:

  Identificación del accidente.

  Descripción de los hechos.

  Análisis: Empresa, empleado, Ambiente de trabajo.

  Riesgo neto del trabajo desempeñado.

  Medidas de prevención.

  Etapa de cierre.  Croquis

FORMATO INFORME DE ACCIDENTES (SI-05-003).

5.6. CALCULO DE LA TASA DE INCIDENCIA DE ACCIDENTES DE TRANSITO

TIAT Y DE LA TASA DE INCIDENCIA DE PERCANSES DE TRANSITO - TIPT

5.6.1. DEFINICIONES.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 24/77

 

 

Página 24 de 77

La tasa de incidencia de Accidentes de Tránsito –TIAT es el riesgo de todos los

casos de accidentes de tránsito que impliquen pérdidas de tiempo en la

operación de los vehículos propios o contratados por MISHAN SERVICES S.A. es

decir que el vehículo o vehículos accidentados no puede seguir movilizándose ynecesita reparaciones mayores que implican periodos de huelga prolongada.

La tasa de incidencia de percances de tránsito TIPT es el registro de todos los

casos de daños menores que no impiden la movilización del vehículo. Este tipo

de daño es temporal y su reparación no implica pérdidas de tiempo laboral

significativas del vehículo y chofer.

5.6.2. CONSIDERACIONES GENERALES.

En la TIAT no se incluyen los paros vehiculares por mantenimiento preventivo

programado o por mantenimiento correctivo. Como en los accidentes de tránsito

se presentan daños a la propiedad y puede presentarse lesiones personales, el

accidente de tránsito deben reportarse en el INFORME DE ACCIDENTES.

En la TIPT tampoco se incluyen los paros por mantenimiento preventivo

programado, pero si se incluyen los paros por mantenimiento correctivo, como

por ejemplo:

  Daños en llantas.  Roturas o quemaduras de luces.  Daños de bandas o mangueras.  Cortocircuitos.  Rajaduras de parabrisas.  Daños de odómetros o manómetros.  Daños de plumas, etc.

En cambio, todos estos daños deben ser reportados en la HOJA DE RUTA de cada

vehículo.

5.6.3. CALCULO.

El cálculo de la TIAT es el resultado de dividir la sumatoria o cantidad de

accidentes de tránsito para el número de horas manejadas durante el período de

estudio (que puede ser semanal, mensual o anual), y todo se multiplica por un

factor de proporcionalidad determinado en 1.000, así tenemos que:

TIAT = Total de Accidentes de Tránsito * 1.000 = 1.000*sumatoria (AT)

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 25/77

 

 

Página 25 de 77

Total de horas manejadas en todos de los Vehículos Sumatoria

(HM)

AT: Accidentes de Tránsito.

HM: Horas manejadas en la totalidad de vehículos existentes (propios y

alquilados).

El cálculo de TIPT es el resultado de dividir la sumatoria o cantidad de percances

de tránsito para el número de horas manejadas durante el período de estudio (

que puede ser semanal, mensual o anual), y todo se multiplica por un factor de

proporcionalidad determinado en 1.000, así tenemos que:

TIPT = Total de Percances de Tránsito * 1.000 = 1.000*

sumatoria (PT)

Total de horas manejadas en todos de los Vehículos Sumatoria

(HM)

AT: accidentes de Tránsito.

PT: Percances de Tránsito.

HM: Horas manejadas en la totalidad de vehículos existentes (Propios y

Alquilados).

El factor de proporcionalidad corresponde al tiempo de conducción de un choferno profesional que conduce por razones laborales 50 semanas de 5 días al año,

en las que conduce 4 horas, lo que da un total de 1.000 horas de conducción /

año. FORMATO TASA DE INCIDENCIA DE ACCIDENTES TITA – TIPT ( SI-05-004).

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 26/77

 

 

Página 26 de 77

6. GENERALIDADES.

El riesgo laboral es inherente e inevitable del desarrollo de la sociedad actual,pero debe ser manejado en niveles aceptables para personas, bienes yambientes. Para definir si este riesgo laboral esta en niveles aceptables, elanálisis de riesgo debe cumplir las siguientes premisas:

  Debe ser consiente en todas sus etapas y lo más estructurado que seaposible.

  Debe ser completo y no debe descartar o no considerar a ningún riesgosignificativo.

  Algunos hechos no son evidentes y deben ser investigadoscuidadosamente para evitar su omisión.

  Debe tomar en cuenta el factor técnico disponible y el factor humanoque intervienen en el desarrollo del trabajo.

  Debe cumplir las obligaciones legales vigentes.

6.1. PROPÓSITO DEL ANALISIS DE RIESGO.

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD 

OCUPACIONAL E HIGIENE 

CODIGO: SI-06 

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 6 ANALISIS DEL RIESGO 

VERSION: 01

PAGINAS:  6 

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 27/77

 

 

Página 27 de 77

El propósito general del análisis de riesgo es el de controlar las causas de losposibles eventualidades laborales. En forma más específica, los propósitos delanálisis de riesgo son:

  Realizar un seguimiento de los procedimientos operativos para detectarlas actividades peligrosas, y medir el riesgo para personas, bienes yambiente.

  Estandarizar los procedimientos operativos para evitar errores oactitudes peligrosas en el mismo tipo de trabajo, pero realizado endiferentes lugares o áreas.

  Cambiar los procedimientos no estándares para eliminar o reducir losriesgos laborales.

  Establecer medidas correctivas y comprobar si éstas son aplicadasregularmente en los procedimientos operativos, evitando la probabilidady severidad de los accidentes.

  Establecer un registro de los cambios operativos y su efectividad en laprevisión de riesgos.

6.2. METODO PARA ANALISIS DE RIESGO.

Para analizar el riesgo laboral, MISHAN SERVICES S.A. Utiliza un métodoSEMICUANTITATIVO, partiendo del análisis QUE PASA SI, de los procesosimplementados asignándoles una puntuación INDICE DE RIESGO IR, quepermite realizar conclusiones comparativas de los valores numéricos obtenidos.

6.2.1. ANALISIS QUE PASA SI QPS.

Para conseguir el propósito de detectar los potenciales accidentes, el análisis de

riesgo QPS debe reunir una buena información de los procedimientos operativosy descubrir las consecuencias adversas respondiendo las siguientes preguntas:

  Que pasa si – o que puede salir mal en? Causa  Que tan posible es que pueda ocurrir un hecho peligroso?

Riesgo  Cual es la magnitud o severidad de las consecuencias?

Peligro

Cuando se pregunta o investiga la posible causa de un accidente, se puededescubrir los posibles peligros potenciales, consecuencias y proponer soluciones.

Riesgo o posibilidad de que ocurra un accidente se califica de acuerdo a lasiguiente escala cualitativa:

  LEVE: El peligro al que están expuestas personas, bienes y ambiente eslo suficientemente pequeño par no ser considerado o por prestarle pocaatención.  MODERADA: El peligro al que están expuestas personas, bienes y

ambiente es poco importante, las consecuencias económicas del accidente sonmenores y no hay pérdidas de tiempo de trabajo significativo (menos de unahora/ hombre).  GRAVE: El peligro al que están expuestas personas, bienes y ambiente

es alto y las consecuencias del accidente implica pérdidas de tiempo labora –

LTA (Lost Time Accidente) y daños materiales considerables.  FATAL: El peligro implica la muerte del trabajador, pérdidas económicasimportantes o daños destructivos a bienes y ambiente.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 28/77

 

 

Página 28 de 77

La frecuencia de la ocurrencia de un accidente es una función de la exposición alpeligro potencial de un determinado trabajo, por lo que se puede clasificar como:

  SUBEXPOSICION: Cuando la operación, uso, contacto o permanencia es inferioral límite establecido en normas o leyes.

  NORMAL: cuando se cumple lo establecido en normas o disposiciones legalescomo: Sobre tiempos de trabajo, uso de sustancias peligrosas y/o contactocon sobredosis o grandes cantidades de contaminantes.

6.3. RIESGO ABSOLUTO.

Tiene carácter cuantitativo y es una función de la probabilidad de la magnitud oseveridad del accidente y de la frecuencia de exposición al peligro. El riesgoabsoluto de un proceso es la esperanza matemática (Probabilidad por magnitud)  y por el número de oportunidades (Frecuencia). Así el absoluto se calcula con lasiguiente expresión:

  ½= (2-1) para INSIGNIFICANTE.  1=(20) para BAJA.  2= (21)= para MEDIA, y  4= (22)= para ALTA

A la calificación de la severidad o magnitud también se le asigna valoresnuméricos o índice de riesgo (IR):

  1=(20) para LEVE.  2= (21)= para MODERADA  4= (22)= para GRAVE

  8= (23)= para FATAL

y por último, la frecuencia tiene los siguientes índices de riesgo IR.

  ½= (2-1) para SUEXPOSICION.  1=(20) para NORMAL

  2= (21)= para SOBREEXPOSICION.

Con el producto de los valores de IR para la probabilidad, magnitud y frecuenciase obtiene un valor numérico para el registro absoluto R, que puede ser

comparado, discriminado y calificado de la siguiente manera.  Si R<2 ACEPTABLE: El riesgo absoluto de accidente es menor y está en

parámetros normales y permisibles.  Si 2 =< R=<4 ACEPTABLE: El riesgo absoluto de una determinada labor

debe ser mitigado con normas de seguridad, prevención y capacitación.  Si R>4 NO ACEPTABLE: El riesgo absoluto del trabajo es muy alto y debe

cambiarse el procedimiento o la ingeniería del proceso para evitar losaccidentes.

6.4.DESCRIPCIÓN DEL ANÁLISIS DE RIESGO PARA MISHAN SERVICES S.A.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 29/77

 

 

Página 29 de 77

El formato de análisis de riesgo implementado para la operación de catering consta dedos partes. La primera identificar el tipo de equipo de seguridad, actividad o trabajo querealizan.

  ACTIVIDAD PELIGROSA: Nombre o identificación del trabajo o equipo.

  PERSONAL AUTORIZADO PARA SU USO : Son las personas que hanrecibido capacitación para realizar el trabajo.

  EQUIPO DE SEGURIDAD BÁSICO: El EPP específico que deben usarsiempre que realicen el trabajo expuesto.

Y la segunda nos da los datos técnicos y realiza el análisis de riesgo absolutoasí:

6.4.1. NUMERO DE PERSONAS EXPUESTAS AL PELIGRO.

Es el número de personas que realizan el trabajo directamente, están cerca oque están expuestos a él indirectamente y que pueden ser potencialmente

afectados por un accidente.6.4.2. FRECUENCIA DE USO.

Es las veces que se repite o expone al peligro en el trabajo en el día, en lasemana, en el mes. Esta información puede implicar un aumento o disminuciónde la exposición al peligro, en referencia a la exposición normal o la rutina.

6.4.3. PROCEDIMIENTO.

Son las etapas o eventos en la prestación del servicio de catering. Elprocedimiento debe ser detallado y presentado en un orden lógico como listadoy/o flujograma de las actividades productivas, sin omitir detalles importantes. Elprocedimiento debe ser descrito preferentemente en 8 pasos y el número 0 debeser utilizado para las etapas previas o colocación del equipo de seguridad EPP.

El procedimiento debe ser revisado y analizado periódicamente para ver si sepueden eliminar procesos improductivos, erróneos o peligrosos.

6.4.4. TIEMPO DE EXPOSICIÓN EN EL PROCESO.

Es el tiempo que dura cada una de las etapas o procesos unitariosimplementados por MISHAN SERVICES S.A., para el servicio de catering.El tiempo de exposición es muy importante para valorar la probabilidad de cadauna de las etapas y por consiguiente, mientras mayor tiempo se expone eltrabajador al peligro, existe una mayor posibilidad de sufrir un accidente.

6.4.5.  PELIGRO POTENCIAL.

Es el hecho no deseado o daño potencial a los que se está expuesto durante eltrabajo, y que se quiere evitar su ocurrencia.

6.4.6. CAUSAS DEL PELIGRO.

Es la razón por la que se puede producir el hecho no deseado ( condiciones oactos substándares).

6.4.7. PROBABILIDAD O POSIBILIDAD.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 30/77

 

 

Página 30 de 77

El riesgo de que ocurra un hecho adverso o no deseado, la probabilidad oincertidumbre es una función del factor técnico ( tipo de herramientas, ambientede trabajo, etc.) y el factor humano ( personal, capacitación, motivación etc,) yal número de personas que están expuestas durante el trabajo.

6.4.8. MAGNITUD O SEVERIDAD DEL RIESGO.

Es el peligro a que se está expuesto, y es una función del tipo de trabajo y de lasconsecuencias que pueden ocurrir durante la ocurrencia de un accidente.

6.4.9. FRECUENCIA.

Puede causar el incremento o disminución del riesgo absoluto, ya que puedehaber una sobre o sub. exposición al peligro.

6.4.10. CALIFICACIÓN DEL RIESGO.

Se calcula el riesgo absoluto por el número de oportunidades, tal como seexplico anteriormente, y se califica como aceptable o no aceptable. FORMATOANALISIS DE RIESGO (SI-06-001)

6.4.11. CONSECUENCIAS DEL ACCIDENTE.

Son los daños o lesiones potenciales que pueden sufrir los empleados porrealizar su trabajo o una actividad peligrosa. Las consecuencias del accidente

pueden ser calificadas como:

  NINGUNA: Son pequeños percances como: golpes, cortes, rasguños,descargas, etc.

  INCAPACIDAD LEVE: son lesiones pequeñas que necesitan de primerosauxilios o atención médica menor y tal vez solamente existan pequeñasrestricciones de trabajo. No significa pérdida de horas de trabajo.

  INCAPACIDAD TEMPORAL: Son lesiones que afectan al trabajador ynecesariamente implican pérdidas de horas de trabajo por ausencialaboral. LTA.

  INCAPACIDAD PERMANENTE: Son lesiones graves o desmembraciones

que incapacitan al trabajador a largo plazo. En esta categoría seincluyen los accidente fatales

6.4.12. MEDIDAS DE CONTROL O SOLUCIÓN.

Son las medidas preventivas, acciones, cambios de procesos o capacitación quese requieren para eliminar o reducir el riesgo de accidente a niveles aceptables.

6.5.  COMUNICACIÓN DE RIESGOS.

Para aplicar la política de comunicación de riesgos laborales MISHAN SERVICES S.A.implementa :

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 31/77

 

 

Página 31 de 77

  Avisar en todas las áreas de trabajo los potenciales peligros laboralesexistentes.

  Colocar los MSDS en un lugar accesible en la bodega o corchógrafo parafácil consulta de los operarios.

  Marcar con etiquetas todos los contenedores de productos químicos delimpieza de oficina y bodegas.

  Prohibir el cambio de uso de recipientes o su uso en otra actividad.

6.6 MATRIZ DE RIESGOS 

6.7. INDICADORES DE IMPACTO.

La evaluación de los resultados o indicadores de está encaminada a medir a travésde indicadores los cambios sucedidos en las condiciones de salud y de trabajo en la

empresa.

6.7.1. accidentalidad Laboral.

Teniendo presente que las medidas de seguridad deben ser eficaces y contribuir ala ausencia de accidentes de trabajo, un incidente de trabajo indica la existenciareal de un riesgo que no detectado a tiempo o corregido conlleva a consecuenciasgraves. Pro tanto se determinan los siguientes índices:

INDICE DE SEVERIDAD.

Número de días perdidos + días cargados ANSI/ número Total de horas hombretrabajadas * 200.000. 

Nos indica los días perdidos como consecuencia de los índices o accidentes de trabajopor cada 200000 horas hombre trabajadas.

INDICE DE FRECUENCIA.

Número Total de incidentes / Numero Total de horas hombre trabajadas *200.000.

Nos indica el número de eventos presentados durante un período por cada

200000 horas hombre trabajadas.PROPORCIÓN DE INCIDENCIA.

Total De Eventos/ Numero de trabajadores expuestos * 1000.

Nos indica el número de los eventos que se presentan con relación al número detrabajadores expuestos.

INDICE DE LESIONES INCAPACITANTES.

IF * IS/ 1000

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 32/77

 

 

Página 32 de 77

Corresponde a la relación entre los índices de Frecuencia y Severidad. Es unvalor adimensional, cuya importancia radica en que permite la comparaciónsecciones de la misma empresa.

6.8. PROPORCION DE INCUSENTISMO POR ENFERMEDAD COMUN.

Se define como el número de horas perdidas por enfermedad común que se sucededentro de un período de tiempo determinado en relación con el número total de horashombre trabajadas.

6.9. INDICE DE FRECUENCIA Y SEVERIDAD DE MORBILIDAD POR ENFERMEDAD COMUN.

Se calcula con base en los indicadores descritos anteriormente. Lo cual indica elnúmero de casos de ausentismo que se presentan y el número de días perdidos pormorbilidad, teniendo como base 200000. horas hombre trabajadas. Los índices de

frecuencia y severidad deben disminuir con relación a los índices de períodoinmediatamente evaluado por lo menos en un 10%.

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD 

INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE  

CODIGO: SI-07 

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 7 EMERGENCIAS 

VERSION: 01

PAGINAS:  2 

7. EMERGENCIAS.

Es todo estado de perturbación de un sistema que puede poner en peligro laestabilidad del mismo.

Las emergencias pueden ser originadas por causas naturales o de origen técnico,

las emergencias tienen cuatro fases:

1. Previa. Se pueden controlar y minimizar los efectos, por lo tanto se pueden

detectar y tomar las medidas respectivas.

2. Iniciación de la emergencia.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 33/77

 

 

Página 33 de 77

3. Control de la emergencia.

4. Análisis post –emergencia.

Se califican según su origen (Tecnológico, natural o social) y su gravedad

(emergencias parciales y generales). Las emergencias Tecnológicas se producen

por incendios, explosiones, derrames y fugas. Cuando ocurren por fenómenos

naturales se dice que se desencadenan a niveles Climático, ecológico y biológico.

Las emergencias ocasionadas por factores sociales son por Conflictos sociales,

acciones terroristas o vandálicas.

7.1. PLAN DE EMERGENCIAS.

EMERGENCIA

ATENCIÓN DEL PACIENTEEN EL SITIO DEL

ACCIDENTE PRIMEROSAUIXILIOS

NOTIFICACIÓN AL DEPARTAMENTODE HSE & DE CALIDAD

GIANINA SUAREZCEL: 097797162

DIANA VILLACISCEL.: 099497231

NOTIFICACIÓNAL GERENTE DE OPERACIONES

PEDRO BARRERACEL: 093325894

NOTIFIQUE A

POLICIATELEONOS: 101 O 2376-111

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 34/77

 

 

Página 34 de 77

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD 

INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE 

CODIGO: SI-08 

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 8 INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 

VERSION: 01

PAGINAS:  5 

8. PREVENCIÓN DE INCENDIOS

Para MISHAN SERVICES S.A. la mejor manera de tratar de prevenir incendios esimpedir que estos ocurran, por lo que el Coordinador de HSE inspeccionará las

NOTIFICACI N ALMEDICO DE LA LOCACION

DEL ACCIDENTE

REMISION A LAINSTITUCIÓN

MAS CERCANA

INVESTIGACIÓNCAUSAS BASICAS

REPORTEVERBAL,

ESCRITO YSEGUIMIENTO

NOTIFIQUE ACRUZ ROJA

TELEFONOS:131/ 

2580598

NOTIFIQUEDEFENSA CIVIL

TELEFONOS:2469009

NOTIFIQUEBOMBEROS

TELEFONOS:102

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 35/77

 

 

Página 35 de 77

áreas de trabajo en busca de posibles situaciones potencialmente peligrosas parala generación de fuego y se sujetará a los programas que nuestro cliente lomaneja de ser necesario.

El departamento de Seguridad Industrial verificará que los extintores existentesen las áreas de trabajo, cumplan con las normas de prevención:

  Confirmar que exista un extintor a menos de 25 m del área detrabajo.

  Colocar un mapa de extintores para conocer la ubicación de estos y jamás removerlos de su lugar habitual.

  Verificar que su tarjeta con el record de inspecciones o control deextintores esté vigente.

  Evitar bloquear los extintores con objetos que impidan su rápidoacceso.

  Solamente utilizar los extintores para apagar incendios y en caso deutilizarlos en simulacro, verificar que sean recargados.

MISHAN SERVICES S.A. demarcará en sus oficinas las salidas de escape y lasrutas de evacuación, sus empleados recibirán una vez al año instrucción sobrelos orígenes, tipos y métodos de extinción de incendios, además del uso delextintor.

8.1. PROCEDIMIENTO DE RESPUESTA ANTE INCENDIO.

El procedimiento en caso de presentarse un incendio en el área de trabajo constade cuatro parte: alarma, uso de extintores, evacuación y punto de reunión, deacuerdo al siguiente flujograma.

8.1.1. RESPUESTA ANTE INCENDIOS 

Extinción

Fuera de Control

ALARMA

USO DE EXTINTITORES

GERENTE DE HSEControla e informa

REINICIO DEL TRABAJO

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 36/77

 

 

Página 36 de 77

8.1.2. ALARMA.

En caso de incendio la persona más cercana al lugar de los hechos dará la vozde alarma al resto del personal que se encuentre en el área afectada, indicandoel origen del fuego y tipo de fuego.

En caso de existir una alarma eléctrica de pánico esta será activada deinmediatamente. El transportista o coordinador tomara el control de la situacióny vigilara la tarea de extinción de fuego.

8.1.3. USO DE EXTINTORES.

  La persona jefe de brigada de emergencias irá a buscar el extintor mascercano y lo utilizará para apagar el fuego. En caso de no estar él, la

persona mas cercana al extintor lo cogerá y procederá a apagar elincendio.

  Se debe cortar la energía desde la carga térmica exterior en cada casode incendio eléctrico.

  Si el fuego estuviera fuera de control , se procederá a evacuar el lugar yllamar a los bomberos o a la brigada de extinción de incendios delcliente. 

8.1.3.1. COMO UTILIZAR UN EXTINTOR. 

Los extintores deben escogerse de acuerdo al tipo de instalación y a los riesgos deincendio existentes. Los extintores deben estar ubicados al alcance de todo el personal,en un lugar visible, pintado de rojo, a una altura no mayor a 1 m y a una distancia nomayor 25 metros . el modo de utilización de un extintor es el siguiente:

1)  Identifique el tipo de fuego que tiene que apagar.2)  Vaya al lugar en donde se encuentra el extintor y asegúrese quees del tipo necesario para apagar el fuego, identificando los símbolos de laetiqueta.

3)  Retire el extintor de su asa.4)  Retire el seguro de la válvula de control.5)  Prepárese frene al fuego a una distancia de 3 m.

6)  Aplaste la válvula de control.7)  Dirija el flujo extintor hacia la base de las flamas.

AVISO A LOSBOMBEROS

EVACUACION AL PUNTODE REUNION

LISTA TLista de Personal ATENCIÓN HERIDOS

REPORTEGerencia HSE

MISHAN SERVICES

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 37/77

 

 

Página 37 de 77

8)  Una vez apagada la flama y pasada la emergencia, preocúpesede recargar el extintor y de colocarlo nuevamente en su lugar.

8.1.3.2.TIPOS DE EXTINTORES Y SIMBOLOGÍA.

CLASE DEFUEGO

SÍMBOLODEL

EXTINTOR

AGENTE EXTINTOR

AGUA ESPUMA POLVO GAS

APapel,

madera,basura o ropa

SIMUY

EFICIENTE

SIEFICIENTE

SIMUY

EFICIENTENO

B

Materias oLíquidosinflamables

NO

SI

MUYEFICIENTE

SI

MUYEFICIENTE

SI

MUYEFICIENTE

CEquipos

eléctricosenergizados

NO NOSI

EFICIENTESI

MUYEFICIENTE

DMetales

CombustiblesNO NO

SIEFICIENTE

SIEFICIENTE

KIncendios en

cocinas,

grasas,aceites, etc.

NOSI

MUYEFICIENTE

SIMUY

EFICIENTE

SIMUY

EFICIENTE

8.2. EVACUACIÓN.

  Todas las personas que No participen en la extinción del incendio debenevacuar el área.

  Si el fuego estuviera fuera de control se procederá a evacuarinmediatamente.

  El personal saldrá en calma, sin atropellarse, por las salidas normales yde emergencia, y se dirigirán al punto de encuentro. Las salidas seencuentran marcadas con señales de color rojo y negro e indican lasalida mas próxima.

  En caso de que el humo sea muy denso, el personal evacuar gateandopara evitar los gases calientes y humos.

8.2.1. PUNTO DE ENCUENTRO.

El punto será lo mas cercano a la salida principal de emergencia para el caso delas instalaciones principales en QUITO.En este punto de encuentro se constatará la presencia de todo el personal deMISHAN SERVICES S.A. y en caso de haber heridos, estos primero recibiránatención de primeros auxilios y luego serán trasladados al centro de salud,hospital o clínica más cercana.

8.2.2. INVESTIGACIÓN.

A

B

C

D

K

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 38/77

 

 

Página 38 de 77

El proceso de investigación del incendio se realizará como cualquier otroaccidente. El Gerente de seguridad Industrial investigará las causas del incendioy procederá a implementar los correctivos necesarios para evitar la recurrenciade este tipo de accidentes. Además solicitará al cliente hacer las reparaciones ymejoras respectivas.

8.3. FLUJOGRAMA DE INVESTIGACIÓN DE INCENDIOS.

8.4. CONTINGENCIAS.

Se entiende por contingencia un hecho no deseado, que no tiene que ver con elcatering, pero afecta a su normal desenvolvimiento. En caso de presentarse uncontingencia, el personal actuará con cautela, sentido común y calma, y seaplicarán lo planes definidos por el departamento de QHSE.

8.4.1. TERREMOTO.

En el caso de terremoto, el personal de MISHAN SERVICES S.A. permanecerá ensu área a de trabajo hasta que pase el evento telúrico, tomando las siguientes

precauciones:

  No corra hacia las puertas y no intente escapar por las ventanas.  Ocúltese bajo los escritorios o marcos de las puertas.  Aléjese de vidrios y objetos sueltos que puedan caer encima de usted.  Aléjese de líneas eléctricas y postes.

Una vez terminado helecho telúrico evacuar las oficinas o bodega al punto deencuentro asignado por el cliente a al localizado en la parte posterior de labodega MISHAN SERVICES S.A., luego:

  Corte la energía eléctrica de las oficinas.

  Verifique la lista de personal.  Atienda a los heridos y se prestará ayuda a los atrapados, en caso de

haberlos.

GERENCIA HSEImplementa y Reporta

e Implementa

COMITÉ DESEGURIDAD

Decide Monitorear

Departamento de HSECLIENTE

ACCIONESCORRECTIVASEvitan recurrencia

Gerencia de HSE

CLIENTE

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 39/77

 

 

Página 39 de 77

8.4.2. ERUPCION VOLCÁNICA.

En caso de erupción volcánica el personal de MISHAN SERVICES S.A. seguirá lasinstrucciones dadas por el personal de la DEFENSA CIVIL y acatará los planes yzonas de evacuación que da la autoridad competente con antelación.Adicionalmente, todo el personal de MISHAN SERVICES S.A. realizará simulacrosde evacuación y respuesta ante tal acontecimiento.

8.4.3. ASALTO DELINCUENTAL.

Con el propósito de evitar un asalto, las puertas de MISHAN SERVICES S.A.permanecerán cerradas y se tomarán las siguientes precauciones:

  Solamente se permitirá el paso a los empleados de MISHAN SERVICESS.A., proveedores debidamente identificados o personas identificadasque tenga una cita con antelación.

  Se solicitará la identificación a todas las personas que ingresan, aexcepción de los empleados.

  Se recogerá la correspondencia en la puerta y no se permitirá el paso aextraños.

  Si se sospecha sobre la presencia de personas extrañas, no se abrirá lapuerta.

En caso de suceder un asalto, el personal de MISHAN SERVICES S.A. tendrá elsiguiente comportamiento:

  No opondrá resistencia.  Se acostará en el suelo.

  Permanecerá callado y tranquilo.  Esperará que los asaltantes abandonen el lugar para llamar a la policía.

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD 

OCUPACIONAL E HIGIENE  

CODIGO: SI-09 

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 9 SEGURIDAD VIAL

VERSION: 01

PAGINAS:  4 

9. SEGURIDAD VIAL.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 40/77

 

 

Página 40 de 77

MISHAN SERVICES S.A. posee capacidad vehicular para cumplir con lasnecesidades de catering de nuestros clientes. MISHAN SERVICES S.A. tienecomo meta la no ocurrencia de accidentes vehiculares, para conseguir estepropósito.

9.1. NORMAS DE CONDUCCIÓN.

MISHAN SERVICES S.A. tiene como meta la no ocurrencia de accidentesvehiculares. Para conseguir este propósito se deben cumplir las siguientesnormas generales de conducción.

Todos los chóferes que manejan MISHAN SERVICES S.A. como subcontratadosdeben cumplir las siguientes normas generales de conducción.

  Respetar las normas de Tránsito y Catering Terrestre.  Manejar a la defensiva y siempre atento a lo que pase en la vía.  Respetar las disposiciones emanadas por el cliente al que se le brinda

servicio de catering.  No hablar por celulares o radios cuando estén conduciendo.  Colocarse siempre el cinturón de seguridad.  Respetar los límites de velocidad y todas las normas de seguridad vial

del cliente.  No llevar pasajeros en exceso en la cabina, dentro de furgones cerrados

o en otras partes no aptas para tal fin.

9.2. CHÓFERES.

Todos los chóferes deben cumplir con las siguientes normas de seguridad:

  Tener licencia de conducción de manejo profesional vigente (tipo C, D O E) segúnel tipo de vehículo que maneja) y portarla siempre.

  No estar inmerso en problemas legales.  Estar en óptimas condiciones físicas y mentales para el trabajo.  No manejar mas de 4 horas seguidas y a no trabajar mas de 16 horas diarias/

 jornada de trabajo.

  A dormir mínimo 6 horas diarias.  Aprobar el curso de manejo defensivo en los exámenes teórico, práctico.

9.3. VEHÍCULOS.

Todos los vehículos propios y alquilados deben cumplir las siguientes normas deseguridad:  Pasar la inspección de seguridad industrial.  Matrícula vigente en el año en curso.  Optimas condiciones de funcionamiento (motor, suspensión, llantas,

frenos, etc).  Placas, luces y señales en perfecto estado de conservación y

funcionamiento.  Llanta de emergencia en buen estado.  Gato y herramientas básicas.  Botiquín de primeros auxilios.  Dos triángulos de seguridad.  Extintor.

9.3.1. REVISIÓN VEHICULAR.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 41/77

 

 

Página 41 de 77

Los chóferes realizarán inspecciones diarias de los vehículos para constatar elestado de funcionamiento, en estas revisiones se constatará:

  El estado mecánico del vehículo.  El estado de la carrocería y/o furgón, equipo de refrigeración, etc.  La existencia de los equipos de seguridad (Extintor, triángulos, etc).  El funcionamiento de luces, presión de neumáticos nivel de aceite.

9.3.2. REGISTROS DE SEGURIDAD VEHICULAR.

Para mantener el control sobre el estado de conservación de los vehículos y sutiempo de utilización, MISHAN SERVICES S.A. mantiene tres tipos de registros:Inspecciones vehiculares, hoja de ruta.

9.3.3. INSPECCIONES VEHICULARES.

El Coordinador de Seguridad Industrial realizará auditorias periódicas a todos losvehículos, verificando el estado de los mismos. Las inspecciones se realizarán deacuerdo con el formato inspección vehicular (SI-09-001), y se anotará la fechade inspección. En esta columna se calificará de estándar (OK) o subestándar (X).Si el vehículo es calificado como subestándar (X), en la columna de REPARAR seanotará un plazo y un responsable (por lo general el mismo chofer), para suplirlas deficiencias.

En la fila de observaciones se anota cualquier comentario adicional que seanecesario acotar en referencia al estado mecánico y físico del vehículo.

Para constancia de la inspección, el Coordinador de QHSE y el chofer anotan sus

nombres y firman la hoja luego de completarla.

El diagnóstico del vehículo se clasifica al vehículo para que siga trabajando salgaa reparación o solicite uno Nuevo por declararlo obsoleto. Si hubiera otroscomentarios sobre el vehículo, estos se escriben en la zona de otrasobservaciones.

Por último se hace un esquema del vehículo marcando la ubicación de las fallas odaños del mismo.

9.3.4. HOJA DE RUTA.

Para mantener un registro de las horas manejadas por cada chofer en lasdiferentes locaciones que administra MISHAN SERVICES S.A. cada uno de ellosdebe llenar el formato hoja de ruta (SI-09-002). Esto de acuerdo al formatoestablecido.

El formato se llena de la siguiente manera: En el punto 1, el chofer anota laplaca del vehículo que maneja si cambia de vehículo, debe cambiar la hoja deRuta, y el punto 2 coloca su nombre. En el punto 3 coloca la fecha, en elnumeral 4 en nombre de la ruta que va ha recorrer, en el 5 el kilometraje inicialy en el 6 la hora de inicio de la ruta. Una vez que ha concluido la ruta yregresado a la base, el chofer llena el punto 7 con el kilometraje de llegada en el8 la hora. Por último en el punto 9 anota los percances (Como llantas bajas,

bloqueos de carreteras, etc) y la hora en que ocurrieron.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 42/77

 

 

Página 42 de 77

Una vez finalizada la jornada o turno de trabajo, el chofer entregará la hoja deruta al Coordinador QHSE, para que este proceda al cálculo de las horasmanejadas por cada chofer.

9.4. GERENCIA DE VIAJES.

Para viajes largos más de 4 horas hará una gerencia de Viajes que consta de 6pasos:

1.  DATOS DEL VIAJE: En el punto 1 se coloca: el motivo del viaje, origen ydestino, fecha y hora aproximada para el viaje y por último, el tiempoestimado de duración de viaje. En el punto 2 el tipo de vehículo querealiza el viaje y se verifica la inspección de REPORTE SI y el equipo deseguridad. En el punto 3 los nombres de los chóferes y se verifica sitienen licencias vigentes de conducción y apropiadas para el vehículo quevan a manejar.

2.  ANALISIS DEL RIESGO: El análisis de riesgo de la ruta se complementacon las variables establecidas: En el punto 4 las condiciones de lacarretera, (Estados de conservación de la calzada). En el punto 5 laseguridad de la misma (Posibilidad de asaltos o robos). En el punto 6 elestado del clima. En el punto7 el tiempo de duración del viaje( si es largoo corto). En el 8 la hora del viaje ( si es día madrugada o noche, si esmuy largo y pasa del día a la noche, hasta la madrugada, se escoge elparámetro de mayor valor). Y por último en el numeral 9 el estadomecánico del vehículo.

En el punto 10 se obtiene el riesgo neto del viaje, el cual es la suma total deestas 6 variables. Si el riesgo esta comprendido entre 6 y 10 puntos, el riego

BAJO y se puede realizar el viaje sin problemas, respetando las normas deconducción. Si el riesgo está entre 11 y 21 puntos, el riesgo es MEDIO y hay quetomar medidas de control de riesgo, como: cambios de ruta, hoja de viaje,vehículo, etc. Si el riesgo esta entre 22 y mas puntos, el riesgo es ALTO y hayque hacer cambios o buscar otras alternativas para el viaje.

3.  DISPOSICIONES DE VIAJE: Se dan una serie de disposiciones generalesde viaje y de ser necesario, se puede anotar otras disposiciones paracontrolar el riesgo de viaje. En el punto 11 los chóferes firman y aceptanlas disposiciones emanadas por MISHAN SERVICES S.A. y secomprometen a ejecutarlas. En el punto 12 el Coordinador analiza lasituación del viaje y lo autoriza firmando, o en caso contrario lo suspende.

4.  BITÁCORA DE VIAJE: La bitácora de viaje sirve para medir los tiemposperdidos durante el viaje. La bitácora comienza en el punto 13 con laanotación de la fecha y hora exacta de inicio del viaje y si el odómetro delvehículo funciona, el kilometraje que marca el medidor del vehículo. En elpunto 14 se anotaran todas las paradas realizadas durante el viaje, sinimportar lo insignificantes que parezcan, registrando el sitio de la parada,el motivo, la hora de llegada y la hora de salida del sitio donde se paró.Una vez que finalizó el viaje, se anotará en el punto 15 la hora y fechaexacta de finalización del viaje y su kilometraje. FORMATO BITÁCORA DEVIAJE (SI-09-003).

5.  BITÁCORA DE CHÓFERES: La bitácora de chóferes sirve para medir lostiempos que maneja cada uno de ellos durante el viaje. En el punto 16 se

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 43/77

 

 

Página 43 de 77

anotará el nombre del chofer y en el punto 17 el sitio exacto en donde sehace el cambio de conductor, con la notación de la hora de inicio y la horade entrega del volante.

6.  BITÁCORA DEL EQUIPO DE REFRIGERACIÓN: En el punto 18, cuandoaplique, se anotará en el sitio de parada y la temperatura que registre elequipo de refrigeración, cuando el camión transporta productoscongelados. Además, el Coordinador firmará el registro para constanciade preservación del producto.

7.  OBSERVACIONES, SUGERENCIAS O ANOTACIONES DE LOS CHÓFERES:En esta celda los chóferes anotan cualquier percance que les ocurre en elvehículo, cualquier novedad con la carga, con los empleados de MISHANSERVICES S.A. o daños en la vía.

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD 

OCUPACIONAL E HIGIENE  

CODIGO: SI-10 

FECHA: ENERO 2007 

VERSION: 01

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 44/77

 

 

Página 44 de 77

SERVICES S.A. SECCION 10 AMBIENTE 

PAGINAS:  5 

10. GENERALIDADES.

Se refiere al mejoramiento de las condiciones higiénicas de la empresa en

relación con las instalaciones locativas, manejo de desechos y aguas residuales,

así como todas aquellas emisiones ambientales que puedan poner en peligro la

comunidad tanto laboral como circundante. Es necesario identificar y evaluar

todas las fuentes que contaminen el ambiente, para establecer los mecanismos

de control y teniendo en cuenta las demás normas de los Ministerios de salud ydel Medio Ambiente. El saneamiento básico debe incluir entre otros aspectos, los

siguientes: una adecuada distribución de zonas específicas para los diferentes

usos y actividades; los pisos y paredes deben estar en buenas condiciones de

mantenimiento; los desperdicios y basuras deben recolectarse en recipientes

diferentes de acuerdo con el tipo de material para facilitar la labor de reciclaje.

Además dichos recipientes deben permanecer tapados; el agua para consumo

humano debe ser potable y los servicios sanitarios deben ser suficientemente,

dotados de buenas condiciones de aseo; las aguas de desecho industrial y demásresiduos líquidos o sólidos deberán ser tratados antes de ser descargados al

ambiente externo.

MISHAN SERVICES S.A. cuenta con las instalaciones, elementos, áreas

demarcadas, recursos y procedimientos que garantizan una eficiente labor de

recolección, conducción, manejo, almacenamiento interno, clasificación, catering

y disposición de los residuos sólidos con el propósito de evitar la contaminación

y el deterioro del medio ambiente.

El área de recolección de basuras esta separada físicamente del área de trabajo

y soportadas por estanterías plásticas que permiten la fácil limpieza y

desinfección de la misma. Las personas y los grupos humanos, especialmente en

las zonas urbanas, producen cada vez más basuras con las que diariamente se

aumenta el riesgo de contaminación, el desmejoramiento del medio ambiente y

las amenazas para la salud del hombre. Por eso debemos prestar mucha

atención al manejo de las basuras, no solo para reducir y eliminar riesgos

sanitarios sino también para:

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 45/77

 

 

Página 45 de 77

1. Proteger el medio ambiente de las familias, su salud y su desarrollo.

2. Ahorrar o recuperar recursos por la oportunidad de reciclaje.

3.Limpiar el paisaje y hacerlo más grato a la vista humana.

4.Evitar la destrucción de la naturaleza por la contaminación del medioambiente.

Para el manejo de desechos líquidos la empresa cuenta con sistemas sanitarios

adecuados como desagües y alcantarillas que se utilizan para productos como

(detergentes, desinfectantes, etc.) utilizados en la limpieza y desinfección de los

vehículos e instalaciones. Para los desechos que se pueden generan luego de

descargas de productos líquidos se dispondrán de la siguiente manera: Se

solicitará productos biodegradables para el que se tendrá los MSDS de los

mismos.

10.1. POLÍTICA DE PREVENCIÓN Y CONSERVACIÓN. 

MISHAN SERVICES S.A. maneja una política de preservación y conservación, porlo que trata de minimizar al máximo los impactos ambientales que puedengenerar. El manejo ambiental de MISHAN SERVICES S.A. está enfocado a dosámbitos diferente.

  Al manejo de desechos sólidos y a la generación de efluentes.  A conseguir un ambiente de trabajo sano y libre de contaminación para

su personal.

10.2. MANEJO DE DESECHOS SÓLIDOS Y EFLUENTES.

Como política de MISHAN SERVICES S.A. la disposición final de los desechossólidos o efluentes se coordinará con el cliente quien dispondrá de acuerdo a susprocedimientos para el manejo de estos. Pero en caso de presentarse elrequerimiento por parte del cliente, MISHAN SERVICES S.A. maneja la basura yefluentes de acuerdo a las normas de este.

10.2.1. MANEJO DE LA BASURA. 

MISHAN SERVICES S.A. hace un manejo de basura de acuerdo al lugar donde segenere y disposición en la zona de transferencia establecida. Los tipos degeneración de basura son:

  Basura orgánica: papel, restos de comida, etc.  Basura inorgánica: Metales, vidrios y plásticos, etc y  Envases plásticos.

10.2.2. MANEJO DE LA BASURA DE VEHÍCULOS.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 46/77

 

 

Página 46 de 77

Los operarios de MISHAN SERVICES S.A. que después de un viaje retornendirectamente a la oficina central en Quito deberán descargar los desechos quetraigan en el camión de la forma como se a establecido.

10.3. MATRIZ DE COLORES PARA EL MANEJO DE LA BASURA EN FUNDASPLÁSTICAS.

Los desechos sólidos provenientes de los efluentes líquidos y los

desechos no orgánicos o inertes que constituyen el vidrio, metal, plástico,

cartón y papel principalmente se recolectarán todos

los días para evitar que se produzcan olores desagradables y proliferación de

insectos, y se almacenarán en el área destinada solo para este fin, los desechos

orgánicos se recogerán en bolsas que deberán estar herméticamente cerradas, y

los desechos no orgánicos en canecas plásticas, una caneca para cada grupo debasura las cuales se identificarán por colores como se relaciona a continuación:

- Verde: Otros desechos orgánicos.

- Azul: Plástico y caucho.

- Rojo: Desechos Clínicos.

- Negro: Para comida.

- Blanco - Amarillo: papel y cartón. 

COLOR DE LA FUNDA ENVASE

NEGRA VERDE AMARILLA

o BLANCA

BLANCA  ROJA

AREA ORIGEN DELTIPO DELDESECHOSÓLIDO

HABITACIONES BAÑOSX

ORGÁNICOX

INORGÁNICO X

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 47/77

 

 

Página 47 de 77

10.4. DEPOSITO FINAL DE LA BASURA.

El depósito final de la basura en el botadero se realizará los días martes, juevesy sábado. La responsabilidad de MISHAN SERVICES S.A. terminará al llevar labasura a la zona de referencia indicada por las autoridades de recolección debasuras provinciales EMASEO.

10.5. MANEJO DE EFLUENTES.

MISHAN SERVICES S.A. utiliza productos químicos de limpieza biodegradables en

sus tareas de limpieza de bodegas y oficinas, en cumplimiento de lasdisposiciones legales vigentes en el ECUADOR y trata de minimizar la cantidadque utiliza para disminuir la DBO Y DQO de los efluentes que genera la limpiezade oficinas, bodegas y esporádica de vehículos.

Para garantizar la biodegrababilidad de los productos químicos que se utilizan enel catering MISHAN SERVICES S.A. solicitará al fabricante las respectivascertificaciones (INEN, EPA, OCDE U Otras), las mismas que mantendrán en cadalocación donde preste sus servicios.

10.6. AMBIENTE DE TRABAJO

Para mantener el ambiente de trabajo sano, MISHAN SERVICES S.A. utilizaproductos químicos de limpieza que sean inocuos o que tengan niveles bajos detoxicidad, para que su uso sea seguro por parte de sus empleados. En caso de

ENVASESPLASTICOS

X

COCINA

RESTOS DE COMIDAX

ORGÁNICOS

X

INOGÁNICOSX

ENVASESPLASTICOS

X

OFICINAS

BAÑOSX

ORGÁNICOX X

INORGÁNICOX

ENVASESPLÁSTICOS

x

VEHICULOS ORGÁNICOSx

INORGÁNICOS

ENVASESPLÁSTICOS O

CAUCHO

X

DESECHOSQUÍMICOS Y

MÉDICOS

x

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 48/77

 

 

Página 48 de 77

existir productos químicos que impliquen un cierto peligro el Coordinador deQHSE se encargará de instruir al personal de los peligros potenciales y facilitarálos MSDS ( Hojas de Datos sobre seguridad de Materiales).

Para mantener un ambiente sano y libre de contaminación, MISHAN SERVICESS.A. buscará los equipos necesarios para evitar o minimizar.

  Ruido y Vibraciones (Energía Radiante).  Exposición a productos químicos (Tóxicos).  Temperaturas extremas.  Exposición a radiación.  Efectos de luz.  Trabajos en zonas apartadas o difíciles.  Trabajo no ergonómico.  Exposición a riesgos biológicos  Exposición a riesgos naturales.

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE  

CODIGO: SI-11

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 11E-P-P.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

VERSION: 01

PAGINAS:  4 

11. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 49/77

 

 

Página 49 de 77

El equipo de protección personal que la compañía MISHAN SERVICES S.A.entrega a los trabajadores guarda directa relación con el posible riesgo queimplica una labor específica dentro de la operación de catering. Por lo tanto esobligatorio el uso de EPP mientras los empleados se encuentren en áreas deoperación como consecuencia de su trabajo habitual o por otras causascircunstanciales.

Los EPP entregados al trabajador son de propiedad de la empresa MISHANSERVICES S.A. y no pueden ser vendidos, canjeados, ni utilizados en actividadesajenas al trabajo normal de la compañía. La compañía cambiara el EPP deacuerdo al cronograma anual que realizará el Coordinador de QHSE o cuando seencuentre deteriorado o roto. MISHAN SERVICES provee a todo su personal conel EPP estándar como datación y otros EPP adicionales de acuerdo con otraslabores específicas que el trabajador realice.

11.1. EQUIPO DE PROTECCIÓN ESTANDAR.

El personal debe usar su EPP básico en forma permanente y correctamentemientras se encuentre en el área de trabajo en caso de no hacerlo, el trabajadorserá amonestado por el Coordinador y instruido para el uso del equipo en formainmediata. A continuación se encuentran detallados los EPP estándar.

UNFORMES: overoles de lino

BOTAS O ZAPATOS DE SEGURIDAD: de cuero con punto de acero, suela

antideslizante labrada y talón de mejor tracción.

IMPERMEABLE: Con capucha para protección contra la lluvia.

BOTAS PARA AGUA: Con punta de acero y suela labrada, para laprotección de la lluvia o cuando realiza labores de limpieza .

11.2. EQUIPO DE PROTECCIÓN ESPECÍFICO.

Para realizar otro tipo de trabajos que nos es habitual, el personal se colocará elEPP específico para protección adicional de esa labor.

 CASCO DE PROTECCIÓN PLÁSTICOS: aprobados, estampillados ANSI

Z891, SOLAMENTE PARA EL PERSONAL que se desplaza a los taladros oestaciones de bombeo.

 GAFAS DE SEGURIDAD. Aceptadas y estampilladas ANSI Z87.1, con

protectores laterales para el personal que realiza trabajo en taladros,

estaciones de bombeo o utiliza sustancia químicas. En caso de usar lentes

de prescripción médica, estos debe estar cubiertos por gafas de seguridad

de mayor tamaño. 

 RESPIRADORES CONTRA POLVO: Para el personal que realiza trabajo en

áreas de polvo. 

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 50/77

 

 

Página 50 de 77

 MASCARILLAS DE CARBON ACTIVADO: Para el personal que utiliza

químicos fuertes. 

 GUANTES DE LATEX: para manejo de químicos o no peligrosos. 

 GUANTES DE CAUCHO. Para el personal que realiza trabajo con objetoscorto punzantes como cuchillos, sierras o tubos. 

 GUANTES DE ACERO: Para manejo de equipos corto punzantes. 

 GUANTES DE CUERO CON PUPOS: Para el personal que esta involucrado

con el manejo de carga o trabajos físicos. 

 GUANTES DE ALGODÓN: Para personal que necesite protección mínima. 

 FAJA LUMBAR: Para el personal que maneja cargas. 

 PROTECTOR AUDITIVOS O TAPONES: Para el personal que realiza

trabajos en taladros o estaciones de bombeo o zonas de alto ruido.  CHOMPAS TERMICAS: Para el personal que realiza trabajo en

congeladores. 

 ARNES: Para el personal que realiza trabajos en alturas superiores al 1,5

m.

 MANDIL DE CAUCHO: Personal que trabaja en posillería o necesita

protegerse del agua.

 MALLAS PARA CABELLO: Para el personal que maneja alimentos, trabaja

en cocina o entra en la cocina.

 GUANTE TÉRMICOS: Para personal que realiza trabajos en congeladores y

 / 0 material caliente en cocina.

 CARETAS DE SEGURIDAD O VISOR: Para personal que realiza trabajos

con químicos o utiliza máquinas que puede lanzar proyectiles (Cortadora

de Carne etc).

11.3. REPOSICIÓN DEL EQUIPO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL.

EQUIPOPERIODO DE REPOSICIÓN

BASICOUNIFORMES

CADA 8 MESES

IMPERMEABLESANUAL O CUANDO SE HAYA

ROTO

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 51/77

 

 

Página 51 de 77

11.4. ACTA DE ENTREGA DE PROTECCIÓN PERSONAL – EPP.

Con el propósito de mantener constancia y un registro del material de protección

NO DESCARTABLE entregado a los empleados de MISHAN SERVICES S.A., elCoordinador de calidad, mantendrá un acta de recepción y entrega en la que elempleado firmará en ella cada vez que reciba o cambie su EPP.

BOTAS PARA AGUACADA 2 AÑOS

BOTAS DE SEGURIDAD ANUAL

ESPECIFICOCASCOS DESEGURIDAD

CUANDO SE DAÑE

GAFAS DE SEGURIDAD TRIMESTRAL

RESPIRADORESCONTRA POLVO CAMBIO PERMANENTE

MASCARILLA DECARBON ACTIVADO

CUANDO SE DAÑE

GUANTES DE LATEX CAMBIO PERMANENTE

GUANTES TERMICOSFRIO-CALOR

SEMESTRAL O CUANDO SEHAYA ROTO

GUANTES DE PUPO SEMANAL

FAJA LUMBAR ANUAL

PROTECTORESAUDITIVOS

SEMESTRAL

CHOMPAS TERMICAS ANUAL

ARNES CUANDO SE DAÑE O SEAOBSOLETO

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 52/77

 

 

Página 52 de 77

El equipo de protección personal es responsabilidad en uso de cada empleado yno debe ser vendido ni canjeado en caso de perdida o deterioro en tiempoinaceptable el personal purgará para su reposición.

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD 

OCUPACIONAL E HIGIENE  

CODIGO: SI-12 

FECHA: ENERO 2007 

VERSION: 01

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 53/77

 

 

Página 53 de 77

SERVICES S.A. SECCION 12 PLAN MEDICO DE EMERGENCIAS 

PAGINAS:  2 

12. PLAN MEDICO DE EMERGENCIAS.

El presente plan medico contempla los procedimientos operativos establecidospor la empresa para atención de urgencias en salud, teniendo en consideraciónque para otro tipo de contingencias, especialmente en las locaciones, se adoptael plan diseñado en dichos frentes de trabajo

12.1. OBJETIVO.

Atender de manera adecuada y oportuna trabajadores de la empresa en caso deenfermedad o accidente una atención de urgencia en un centro asistencial.

12.2. RESPONSABLES.

Es el coordinador de Salud ocupacional o quien le remplace quien asumela coordinación del plan de emergencias en lo pertinente a la atención,traslado de las victimas, comunicaciones con organismos de salud yapoyo logístico, a su vez coordinar la recepción de víctimas cuando seanecesario cuando sean remitidas de otros frentes de trabajo.

1.  El facilitador de Salud Ocupacional será la persona responsable decoordinar las acciones relacionadas con la atención de las víctimas olesionados en el sitio de la emergencia, movilización y evacuación deacuerdo con la gravedad y su traslado a su sitio de origen.

2.  Las personas entrenadas en primeros auxilios serán los encargados de

presentar dicha atención de manera inmediata a las víctimas olesionados en el sitio de la emergencia. De acuerdo con la gravedad delas lesiones, la victima será trasladada al sitio de atención masinmediato.

12.3. PROCEDIMIENTOS PARA LA COMUNICACIÓN.

En caso de una situación de emergencia, se comunicara vía telefónica o fax, conla oficina Central en Quito, para lo cual se establecerán las líneas telefónicas deemergenciaSe reportará la emergencia y el tipo de víctima a ser remitido al centro oinstitución de salud más próxima al sitio de la emergencia:

  Se reportará el tipo de emergencia, y el tipo de víctima a serremitido al centro o institución de salud.

  Se establecerá comunicación con el profesional en salud queatiende al paciente en emergencia.

12.4. PLAN OPERATIVO:

La atención inicial de la víctima será prestada por la persona entrenada enprimeros auxilios, quien se encargará de prestar la atención básica de urgencia y

de dar la valoración inicial. De acuerdo con la gravedad y condiciones dellesionado, será trasladado a la institución de salud más cercana para que recibaatención especializada 

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 54/77

 

 

Página 54 de 77

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD 

OCUPACIONAL E HIGIENE  

CODIGO: SI-13 

FECHA: ENERO 2007 

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 55/77

 

 

Página 55 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

SECCION 13 DEFINICIONES 

VERSION: 01

PAGINAS:  3 

13. TERMINOS Y DEFINICIONES

ACCIDENTE CON OCASIÓN: Hace referencia al que ocurre cuando se estáhaciendo algo relacionado con la tareas.

ACCIDENTE DE TRABAJO: Es el suceso repentino que sobreviene por causa ocon ocasión del trabajo, y que produce en el trabajador una lesión orgánica, unaperturbación funcional, una invalidez o la muerte, así como aquel que se producedurante la ejecución de órdenes del empleador, aún fuera del lugar y horas de

trabajo, o durante el traslado de los trabajadores desde su residencia a loslugares de trabajo o viceversa. Los factores que causan accidentes de trabajoson técnicos, psicosociales y humanos. Algunos tipos de accidentes son: losgolpes, caídas, resbalones, choques, etc.

ACCIDENTE SIN INCAPACIDAD: Es aquel que no produce lesiones o que si lohace, son tan leves que el accidentado continúa trabajando inmediatamentedespués de lo ocurrido.

ACTIVIDAD: Es la acción consciente, básica y exclusiva del ser humano con lacual se transforma la naturaleza, la cultura y / o la sociedad.

ACTIVIDADES  DE ALTO RIESGO: Se consideran actividades de alto riesgopara la salud de los trabajadores trabajos de minería subterránea, de exposicióna radiaciones ionizantes, trabajos que impliquen exposición a altas temperaturaspor encima de los valores permisibles y/o manejo de sustanciascomprobadamente cancerígenas.

ACTOS INSEGUROS O SUBESTANDARES: Son las acciones u omisionescometidas por las personas que, al violar normas o procedimientos previamenteestablecidos, posibilitan que se produzcan accidentes de trabajo.

AMBIENTE: Es el lugar físico y biológico donde viven el hombre y los demásorganismos.

AMBIENTE DE TRABAJO: Es el conjunto de condiciones que rodean a lapersona que trabaja y que directa o indirectamente influyen en la salud y vidadel trabajador.

AUSENTISMO: Es la ausencia al trabajo de la persona que lo realiza, ya sea porenfermedad o por causas variadas y diferentes (sociales, familiares,

administrativas, etc). Dicho de otra forma, es la diferencia entre el tiempocontratado y el tiempo trabajado (siempre y cuando este último sea inferior alprimero), lo que es igual al tiempo perdido.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 56/77

 

 

Página 56 de 77

BRIGADA DE EMERGENCIA: Deberán estar conformadas por personas queaseguren el soporte logístico del plan de emergencias, por lo tanto debenconocer las instalaciones, rutas y alarmas. Estas personas serán entrenadas enextinción de incendios, rescates y salvamentos. Para lograr los objetivos de unaBrigada de emergencia son necesarios los siguientes elementos: Creatividad,productividad, resolución de problemas, trabajo en equipo y recursos. Losprincipios de acción de la brigada de emergencias son: unidad, racionalización yoportunidad, comando, seguridad y equilibrio.

CONSECUENCIAS DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO: Son las lesionespersonales y las pérdidas económicas por múltiples aspectos. Las consecuenciaspersonales pueden ser desde lesiones pequeñas hasta la muerte. Las de tipoeconómico comprenden pensiones por invalidez o de sobrevivientes,indemnizaciones por incapacidad temporal o incapacidad permanente parcial yauxilio funerario, los daños que se produjeron en las máquinas y/o equipos, paroen la producción y los valores de servicios médicos y los salarios entre otros.

CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES: Es el registro pormenorizado del plan deacción del programa de salud ocupacional, en el cual se incluyen las tareas, losresponsables y las fechas precisas de realización. Debe ser una propuestafactible que constituya una herramienta administrativa para la realización de lasactividades y permita la evaluación de la gestión (cumplimiento) del Programade Salud Ocupacional.

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL: Estos deben ser suministradosteniendo en cuenta los requerimientos específicos de los puestos de trabajo,homologación según las normas de control de calidad y el confort. Además, esnecesario capacitar en su manejo, cuidado y mantenimiento, así como realizar elseguimiento de su utilización. Estos elementos de protección deben serescogidos de acuerdo con las referencias específicas y su calidad.

EVACUACIÓN: Es el conjunto de procedimientos y acciones mediante las cualesse protege la vida e integridad de las personas en peligro al llevarlas a lugaresde menor riesgo. Sus fases son: detección, alarma y evacuación. Las accionesprioritarias en una evacuación son: retirar a las personas, orientarlas, auxiliarlas,evitar el pánico y vigilar las instalaciones.

FACTORES DE RIESGO: Es la existencia de elementos, fenómenos, ambiente yacciones humanas que encierran una capacidad potencial de producir lesiones odaños materiales y cuya probabilidad de ocurrencia depende de la eliminación ocontrol del elemento agresivo.

INSPECCIONES DE SEGURIDAD: Las inspecciones de seguridad se realizancon el fin de vigilar los procesos, equipos, máquinas u objetos que, en eldiagnóstico integral de condiciones de trabajo y salud, han sido calificados comocríticos por su potencial de daño

PLAN DE CAPACITACION: Es una estrategia indispensable para alcanzar losobjetivos de la salud ocupacional, ya que habilita a los trabajadores para realizarelecciones acertadas en pro de su salud, a los mandos medios para facilitar losprocesos preventivos y a las directivas para apoyar la ejecución de los mismos.

PLAN DE CONTINGENCIA: Es el conjunto de normas y procedimientosgenerales basados en el análisis de vulnerabilidad. Es indispensable definir losobjetivos, estrategias, los recursos y las actividades. Debe tener por los menos

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 57/77

 

 

Página 57 de 77

los elementos como antecedentes, vulnerabilidad, riesgo, organización, recursos,preparación y atención de emergencias. Este plan debe incluir un análisis deantecedentes que tendrá en cuenta los efectos producidos por desastres tantofísicos como anímicos y psicosociales. A nivel interno se debe contar con elpersonal, los brigadistas. A nivel externo se tiene en cuenta el inventario deorganizaciones cívicas, gremiales y públicas y el Sistema de atención yprevención de desastres. Se debe hacer una preparación para los planes decontingencia con simulacros, señalización, rutas de evacuación. Un plan decontingencia debe ser Integral, multidisciplinario, multinivel, técnico, y tenerbuena comunicación.

PRIMEROS AUXILIOS: Son las medidas o cuidados adecuados que se ponenen práctica y se suministran en forma provisional a quien lo necesite, antes desu atención en un centro asistencial.

RECURSOS FISICOS O LOCATIVOS: Son todos aquellos elementos necesariospara el desarrollo de las acciones del Programa tales como: 1. Muebles y equiposnecesarios para el desarrollo de las acciones de tipo administrativo (archivo,escritorio, sillas y otros equipos de oficina), 2. Área con ambiente propicio parala capacitación y con la dotación necesaria (tablero o papelógrafo, equiposaudiovisuales).

RIESGOS PROFESIONALES: Son riesgos profesionales el accidente que seproduce como consecuencia directa del trabajo o labor desempeñada, y laenfermedad que haya sido catalogada como profesional por el GobiernoNacional. Comentario: El riesgo profesional es el suceso al que se encuentraexpuesto el trabajador por la actividad que desarrolla en ejercicio de unarelación de trabajo.

RIESGOS PSICOSOCIALES (FACTORES): Consisten en interacciones entre eltrabajo, su medio ambiente, la satisfacción en el trabajo y las condiciones de suorganización, por una parte, y por la otra parte, las capacidades del trabajador,sus necesidades, su cultura y su situación personal fuera del trabajo, todo locual, a través de percepciones y experiencias, puede influir en la salud,rendimiento y la satisfacción en el trabajo.

RIESGOS QUÍMICOS: Son los riesgos que abarcan todos aquellos elementos ysustancias que al entrar en contacto con el organismo por cualquier vía deingreso pueden provocar intoxicación. Las sustancias de los factores de riesgoquímico se clasifican según su estado físico y los efectos que causen en elorganismo. Estos son: Gases y Vapores, aerosoles, partículas sólidas (polvos,humos, fibras), partículas líquidas (nieblas, rocíos), líquidos y sólidos.

Revisó:

Firma

Aprobó:

Firma

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 58/77

 

 

Página 58 de 77

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN SERVICES

S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E 

HIGIENE  

Sección ALCANCE

14 14.  Alcance.14.1.Exámenes Pre-ocupacionales.14.2.Criterios de Evaluación.14.3Exámenes ocupacionales de control periódico.14.4.Sistema de Vigilancia epidemiológica.

14.4.1. Situación Diagnóstica.14.4.2. Justificación.14.4.3. Objetivos.14.4.4. Identificación de la población del programa.14.4.5. Definición de Criterios.14.4.6. Establecimientos de Normas.14.4.7. Sistemas de información y registro.14.4.8. Organización Operativa del programa.14.4.9. Recursos.14.4.10. Evaluación.

14.5.Asignación de Recursos.14.5.1. Recursos Humanos.14.5.2. Recurso Financiero.

15 ATENCIÓN DE PRIMEROS AUXILIOS15.1. Elementos de Curación.15.2. Plan médico de Emergencias.

15.2.1. Objetivo.

152.2. Responsabilidades.15.2.3. Procedimientos para Comunicaciones.15.2.4. Procedimiento para Evacuación.

15.3. Plan Médico de Emergencias.

16 MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y CONTROL PARA FACTORESDE RIESGO RELACIONADOS CON LA CARGA FÍSICA.

16.1. Trabajo en posición de pie.16.2. Levantamiento y movilización de cargas.

17 INDUCCIONES Y CAPACITACIONES17.1. Inducción y Capacitación en Salud Ocupacional.17.2. Inspecciones de Seguridad.

INDICE SALUD OCUPACIONAL 

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 59/77

 

 

Página 59 de 77

18 NORMAS DE SEGURIDAD.18.1. Normas de Seguridad.18.2 .Normas de Seguridad en Puestos de Trabajo

19

20

21

22

PROGRAMA DE CAPACITACIONES.19. Objetivos.19.1.1. Capacitaciones.19.1.2. Sentido y protección del programa de Saludocupacional.19.1.2 Formación y Gestión del Comité de Calidad.19.2.3. Taller Básico de Primeros Auxilios.19.2.4. Perspectivas de la sexualidad en el adulto.19.2.5. Prevención y Control de lesiones osteomusculares.relacionadas con la carga física del trabajo.19.2.6.  Prevención del Alcoholismo y Drogadicción.19.2.7.  Liderazgo es Seguridad y Salud.

19.2.8.  Programa de implementación se salud con énfasisen riesgo cardiovascular, ruido y ergonomía. 

19.2. Matriz de Entrenamiento.

EVALUACION DE DESEMPEÑO E INCENTIVOS. 

20.1.  Conocer Como estamos realizando un trabajo.20.1.1.  Que es.20.1.2.  Beneficios.20.2.  Método de Evaluación.20.3.  Conducto Regular de Evaluación.20.3.1.  Premiaciones y Sanciones.

METAS ANUALES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL YSALUD OCUPACIONAL

DEFINICIONES

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 60/77

 

 

Página 60 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD 

INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE  

CODIGO: SI-14 

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 14 PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL

VERSION: 01

PAGINAS:  4 

14. ALCANCE.

El alcance de las acciones del programa de Salud ocupacional que determinaMISHAN SERVICES S.A. es integral abordando la salud de manera logística. El

programa de Medicina Preventiva y trabajo comprende el conjunto deactividades dirigidas a la atención de las personas.

Tiene como finalidad principal la promoción, prevención y control de la salud deltrabajador, protegiéndolo de los factores de riesgo derivados de sus condicionesde trabajo. Las principales actividades inherentes a este programa son:

EXÁMENES PREOCUPACIONALES.

Los exámenes preocupacionales tienen como propósito realizar una valoracióna toda persona que ingrese a la empresa o sea trasladado, para determinar susaptitudes físicas y psicológicas de acuerdo con el perfil ocupacional del puestode trabajo, para identificar oportunamente sus condiciones de salud eidentificar limitaciones frente a los riesgos específicos del cargo a desempeñar.

Para tal efecto se realizan las siguientes actividades:

  Valoración médica ocupacional diligenciando el Registro “Historia ClínicaOcupacional”, se hará énfasis en verificar la ausencia de lesiones de piely enfermedades infectocontagiosas.

  A cada trabajador se le diligencia una FICHA MEDICA, con la informaciónpertinente para atender situaciones de emergencia.

  Solicitud de los siguiente exámenes médicos: Parcial de orina, glicemia,agudeza visual, coprológico, valoración lumbar, agudeza auditiva.

  Vacunación contra enfermedades endémicas como Fiebre Amarilla yTétanos.

Los registros y fichas médicas quedarán archivados en el consultorio del médico que dasoporte a la compañía y en las oficinas centrales quedara una copia de las autorizadas porel médico

CRITERIOS DE EXCLUSIÓN.

Para todos los trabajadores del área operativa u oficio que implique esfuerzomuscular dinámico moderado o alto, se tendrán en cuenta los siguientescriterios de exclusión: Antecedentes de trauma cráneo-encefálico moderado osevero, antecedentes quirúrgicos de columna, hernias discales y desviacionesde la columna. Vértigo, epilepsia, aneurisma. Antecedentes de hipertrofia

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 61/77

 

 

Página 61 de 77

cardiaca con daño valvular, arritmias e infarto. Hernias inguinales oantecedentes de hernió rafia interior a tres años.Para los trabajadores del área operativa que transporten alimentos seránexcluidos quienes presenten enfermedades infecciosas de la piel y sus anexos ypresencia de focos infecciosos en cavidad oral y faringe. Para los que tenganvisión monocular, ausencia de visión de profundidad, ausencia de visióncromática, alteraciones de agudeza visual cercana y /o lejana sin corregir.

14.3. EXAMENES OCUPACIONALES DE CONTROL PERIÓDICO.

Para hacer un diagnóstico precoz e instaurar u tratamiento oportuno, deenfermedades de origen común o profesional, para procurar la conservación dela integridad funcional del trabajador y la preservación máxima de su capacidadlaboral.Para el examen de control periódico se realizaran las siguientes pruebasclínicas:

  Cuadro Hemático.  Parcial de orina.  Glicemia  Agudeza Visual: Empleados administrativos.  Perfil lipídico: a personas de 42 años en adelante.

14.4. SISTEMAS DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA.

El propósito de este, es establecer un sistema continuo de informaciónestratégica, que oriente las decisiones y las acciones para el control de factoresde riesgo en e l trabajo.

Los sistemas de vigilancia epidemiológica se constituyen en el mecanismo parael desarrollo de las acciones de prevención y control de las enfermedadescomunes o profesionales y accidentes de trabajo de la población laboral de laempresa.

Con base en el panorama General de condiciones de trabajo y el análisisepidemiológico de las características demográficas de la población laboral. Laempresa diseñará e implementará a mediano y largo plazo sistemas devigilancia epidemiológica de los efectos en la salud causados por las posturashabituales de trabajo, lesiones de piel, enfermedades endémicas,enfermedades cardiovasculares y enfermedades infectocontagiosas.

Para la implementación de los sistemas de vigilancia epidemiológica, se tendráen cuenta los siguientes lineamientos:

14.4.1. SITUACIÓN DIAGNÓSTICA.

Lo cual implica hacer estudios que permitan precisar la incidencia o prevalenciade enfermedades relacionadas con la patología del sistema a implementar. Paratal efecto se consultaran los registros de morbilidad y accidentalidad existenteso se aplicaran encuestas de morbilidad a la población laboral.

14.4.2. JUSTIFICACIÓN.

Donde se presente un análisis que corrobore la importancia de la implantaciónde las medidas de seguimiento en estadísticas de ausentismo, enfermedadesprofesionales, accidentes de trabajo.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 62/77

 

 

Página 62 de 77

14.4.3. OBJETIVOS DEL SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLOGICA.

Claramente establecidos sobre el propósito fundamental de la instauración delos programas.

14.4.4. IDENTIFICACIÓN DE LA POBLACIÓN DEL PROGRAMA.

Previamente a un análisis del Panorama General de Condiciones de Trabajo, lapoblación se clasificará en población de alto riesgo, mediano riesgo o bajoriesgo. De acuerdo con esta estratificación se hará un censo de la poblaciónlaboral que se involucrará en el programa.

14.4.5. DEFINICION DE CRITERIOS.

Con base en el análisis de la historia natural de la enfermedad, su ideología,signos o síntomas, medios de diagnóstico, se establecerán los criterios que

permitan adoptar las medidas de diagnóstico precoz, tratamiento oportuno yrehabilitación para cada uno de los grupos poblacionales que se involucren enel Programa de Vigilancia Epidemiológica. Es de anotar que los programas devigilancia epidemiológica también se orientan a la racionalización de recursospara que de acuerdo con la gravedad de la exposición a los factores de riesgose adopten las medidas de intervención.

14.4.6. ESTABLECIMIENTO DE NORMAS.

Estas de fijarán de acuerdo con las políticas, organización administrativa,estructuración del departamento de QHSE de MISHAN SERVICES S.A.

14.4.7. SISTEMAS DE INFORMACIÓN Y REGISTRO.

Para cada programa de Vigilancia Epidemiológica que se implemente se debediseñar los sistemas de información y registro propios que posibiliten el análisisde resultados para retroalimentar el programa.

14.4.8. ORGANIZACIÓN OPERATIVA DEL PROGRAMA.

Las acciones del programa deben organizarse de manera que se tenga claridadde cómo actuar desde el mismo ingreso del empleado a al empresa

14.4.9. RECURSOS.

Se tendrán en cuenta los recursos humanos, físicos y financieros que demandeel programa.

14.4.10. EVALUACIÓN.

Se fijarán unos indicadores de impacto que permitan evaluar en función deresultados los logros del programa. Es decir disminución en las tasa deincidencia o prevalencia de la morbilidad objeto de estudio.

15. 

ASIGNACIÓN DE RECURSOS.RECURSOS HUMANOS.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 63/77

 

 

Página 63 de 77

Se dispone de un Coordinador de Salud ocupacional que es la personaencargada de ejecutar las acciones de los diferente programas.

Para la ejecución de la actividades de medicina preventiva, la compañía cuentacon la asesoría y asistencia médica del Director médico.

Para la ejecución de algunas actividades puntuales como: medicionesAmbientales, exámenes de laboratorio, exámenes médicos de ingreso laempresa se respalda en el asesor médico.

RECURSOS FÍSICOS.

Se dispone de una oficina central en Quito, dotada con los elementos necesariopara cumplir con las actividades administrativas que demanda el programa

RECURSO FINANCIERO.

Se garantiza la ejecución de las acciones establecidas en el programa, por ladisposición de un rubro específico para Salud Ocupacional. La asignaciónespecífica corresponde a labores de asesoría, capacitación en salud ocupacionaly los programas de seguridad industrial y calidad.

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 64/77

 

 

Página 64 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD 

OCUPACIONAL E HIGIENE  

CODIGO: SI-15 

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 15 PRIMEROS AUXILIOS 

VERSION: 01

PAGINAS:  3 

15. ATENCIÓN DE PRIMEROS AUXILIOS.

Prestar los cuidados inmediatos, adecuados y provisionales a los operarios ytrabajadores de oficina central, antes de ser atendidos en un centro asistencial.

Para asegurar la atención oportuna y eficaz en Primeros Auxilios se hace lacapacitación y entrenamiento a todos los operarios y empleadosadministrativos. A su vez la empresa asume la responsabilidad de sucapacitación y entrenamiento permanente.

En cada vehículo y la oficina central se encuentra un botiquín portátil dotadocon todos los elementos básicos. De dicho botiquín se hace responsable cadachofer y en las oficinas centrales el Coordinador y debe estar dotado deacuerdo a las normas establecidas.

Los botiquines de primeros auxilios tener los siguientes elementos, que serán

reemplazados después de ser usados o en caso de haber caducado.15.1. ELEMENTOS DE CURACIÓN.

  Isodine Espuma.  Isodine Solución.  Agua Oxigenada.  Suero fisiológico o solución salina frasco.  Suero fisiológico gotas oculares.  10 paquetes individuales de gasas estériles.  Curas, aplicadores baja lenguas.  Esparadrapo de 2 o 3 cm de ancho.  2 vendas triangulares.  Tijeras.  Termómetro.  Linterna y pilas de repuesto.

15.3.1. PROCEDIMIENTOS PARA EVACUACIÓN.

Siempre que se requiera trasladar a una víctima por vía terrestre se deberá informaral Coordinador de QHSE y al médico o enfermero de la institución de salud máscercana.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 65/77

 

 

Página 65 de 77

Para el traslado de la víctimas por vía aérea, se establecerá la coordinación pertinentecon la persona encargada de QHSE que coordina la disponibilidad del medio detransporte para su traslado. Es necesario facilitar el soporte de la emergencia para eltraslado de la victima.

15.4. PLAN MEDICO DE EMERGENCIA.

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

ACCIDENTELESIONADO

ATENCIÓN HERIDO ENEL SITIO DELACCIDNETE

PRIMEROS AUXILIOS 

NOTIFICACIÓN AL MEDICO DE LA

LOCACION 

NOTIFICACIÓNFACILITADOR DE

SALUDOCUPACIONAL Y

GERENTE HSEMISHAN SERVICES

ESTABILIZACIÓNDEL HERIDO

REMISIÓN A LAINSTITUCIÓNMAS CERCANA

NOTIFICACIÓNAL

COORDINADORDE QHSECLIENTE

COORDINACIÓNDEL TRANSPORTEAEREO

INVESTIGACIÓNDE CAUSASBÁSICAS

REPORTE YSEGUIMIENTO

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 66/77

 

 

Página 66 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD 

OCUPACIONAL E HIGIENE  

CODIGO: SI-16 

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 16 MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y CONTROL

VERSION: 01

PAGINAS:  1

16. MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y CONTROL PARA FACTORES DE RIESGORELACIONADOS CON LA CARGA FÍSICA.

16.1. TRABAJO EN POSICIÓN DE PIE.

Las áreas de trabajo se deberán mantener despejadas para permitir la libremovilización de las piernas.

Se dispondrá de un elemento de apoyo que permita alternar la posición de laspiernas y repartir así el peso corporal.

Se harán charlas sobre higiene postural y prevención de problemas circulatorios.

16.2. LEVANTAMIENTO Y MOVILIZACIÓN DE CARGAS.

Los levantamientos y transporte manual de cargas deben evitarse en la medidade lo posible, utilizando ayudas mecánicas.

Los trabajadores que requieren levantar y movilizar cargas deben aplicar lasiguiente mecánica corporal.

  Sostener la carga cerca de su cuerpo.  Levantarse enderezando las piernas.  Cuando se transporta peso y tiene que girar, se hará con los pies y no

con la espalda.  La carga debe distribuirse entre las dos manos en lo posible.  Todo trabajador que levante y / o movilice cargas debe utilizar siempre

la faja de seguridad en el momento en que esté realizando dichaoperación.

  El trabajo pesado se hará con la ayuda de dispositivos mecánicos si esposible o con la ayuda de otros trabajadores de tal manera que elesfuerzo de todos sea coordinado y un solo trabajador deberá dar lasórdenes de mando.

  Ningún trabajador pondrá cargas en hombros objetos con peso superior a110lb.

  La carga máxima que un trabajador puede levantar será de 55 lb decarga compacta.

Revisó:

Firma

Aprobó:

Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHANCargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 67/77

 

 

Página 67 de 77

17. OBJETIVO.

Orientar a todo trabajador que ingrese a la empresa, sobre las condiciones deseguridad y del ambiente de trabajo con el objetivo de que adopten conductas ycomportamientos que fomenten el auto cuidado y participen activamente en elmejoramiento y mantenimiento de sus condiciones óptimas de trabajo.

Toda persona que ingrese a la empresa, recibirá un curso de inducción en saludocupacional y entrenamiento en el cargo que deberá desempeñar.

17.1. INDUCCIÓN Y CAPACITACIÓN EN SALUD OCUPACIONAL DIRIGIDA ALPERSONAL MISHAN SERVICES .

Para dar continuidad a la capacitación en Salud ocupacional se programaránsemanalmente reuniones de seguridad industrial donde se da participación a

todos los trabajadores que se encuentren en la oficina central donde se traten ydiscutan temas de salud, seguridad y medio ambiente y se analizan lassituaciones inseguras o incidentes de trabajo.

Dicha reunión es preparada y dirigida por el Gerente de QHSE, quien consigna eldesarrollo y resultado de la reunión en el formato de registro REUNION DESEGURIDAD. (SO-04-001).

17.2. INSPECCIONES DE SEGURIDAD.

El supervisor de campo como Coordinador de QHSE como facilitador de Salud

Ocupacional del campo por MISHAN SERVICES realizará inspecciones periódicascon ayuda del formato INSPECCION DE SEGURIDAD (SO-04-002) ,teniendo encuenta las posibles condiciones ambientales y actos inseguros que se puedanpresentar en las áreas de trabajo.

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 68/77

 

 

Página 68 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD 

INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE 

CODIGO: SI-18 

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 18 NORMAS DE SEGURIDAD 

VERSION: 01

PAGINAS:  2 

18. NORMAS DE SEGURIDAD. 

Las normas de seguridad deberán ser aceptadas y cumplidas por lostrabajadores al que van dirigidas y en su caso, exigibles con delimitación precisade las responsabilidades.

18.1. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD.

Es responsabilidad de todos los trabajadores de MISHAN SERVICES S.A. laprevención y control de los factores de riesgo específicos según la actividaddesarrollada.

Todos los trabajadores deben conocer sus labores y deben realizarlas teniendo elmayor cuidado, para que sus operaciones no se traduzcan en actos insegurospara si mismo o para sus compañeros.

Las señales informativas, preventivas, reglamentarias, demarcación de áreas,puestos de trabajo y zonas de tránsito deben ser acatadas por todos lostrabajadores.

Es responsabilidad de todos los trabajadores reportar de inmediato condicionesambientales que puedan causar lesiones o accidentes en otros trabajadores,vehículos o instalaciones.

Es deber de todos los trabajadores a quienes se les asigne elementos deprotección personal, su correcta utilización y conservación en buen estado.

18.2. NORMAS DE SEGURIDAD EN PUESTOS DE TRABAJO.

La ubicación y acondicionamiento de áreas y puestos de trabajo, se hará deacuerdo con los procesos y operaciones de trabajo, procurando su funcionalidad,y ubicación de acuerdo a la distribución de la planta física.

Los pasillos y áreas de tránsito deben tener una anchura adecuada al número depersonas que circulen por ella. Esta anchura será mínimo de 1.20 mts parapasillos principales y de 1 m para los secundarios.

Todos los pasillos y áreas de tránsito estarán convenientemente señalizados y semantendrá libre de objetos y materiales.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 69/77

 

 

Página 69 de 77

Los equipos, materiales, máquinas, herramientas o cualquier otro tipo dematerial que se encuentre en desuso, deberán ser dados de baja. En ningúncaso permanecerán ocupando espacios destinados para estos fines.

Los puestos de trabajo se deben mantener y dejar en orden después de la laboro actividades diarias.

Los pisos y las áreas de trabajo permanecerán libres de desperdicios, secos ylimpios de sustancias que los hagan resbaladizos.

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 70/77

 

 

Página 70 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD 

OCUPACIONAL E HIGIENE  

CODIGO: SI-19 

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 19 PROGRAMA CAPACITACIONES 

VERSION: 01

PAGINAS:  3 

19. OBJETIVO.

Lograr los cambios de comportamiento y actitudes frente a determinadascircunstancias y situaciones, que alteren o puedan poner en riesgo la salud e

integridad física de los trabajadores.

En el desarrollo de los programas de capacitación se aplicarán metodologías deeducación, acordes a la población a la cual van dirigidos, con un enfoqueparticipativo que garantice el logro de los objetivos propuestos. Por lo tanto seprocurará que la capacitación se desarrolle mediante estrategias metodológicascomo seminarios, talleres, mesas redondas, etc.

Con base en el Diagnóstico de las condiciones de Trabajo. El programa decapacitación incluirá los siguientes temas a desarrollar:

19.1. CAPACITACIONES.

19.2. PLAN DE CAPACITACION 2007 

Revisó:

Firma

Aprobó:

Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHANCargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 71/77

 

 

Página 71 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD 

INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE  

CODIGO: SI-20 

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 20 EVALUACIÓN DE DESEMPEÑO E INCENTIVOS 

VERSION: 01

PAGINAS:  3 

19.  EVALUACIÓN DE DESEMPEÑO.

La evaluación de desempeño es una apreciación del desenvolvimiento de una personaen el cargo al cual ha sido asignado, es útil para determinar si existen problemas encuanto a la supervisión del personal, en cuanto a la integración de un empleado a laorganización, a desacuerdos, al desaprovechamiento del potencial del empleado.Puede decirse que la evaluación del desempaño es determinante para verificar si lapolítica de salud, seguridad y ambiente de la organización se cumple o no.

20.1. CONOCER COMO ESTAMOS REALIZANDO UN TRABAJO, ES CONOCER COMO ES EL FUNCIONAMIENTO DEL SITIO DONDE LO ESTAMOS REALIZANDO.

20.1.1. QUE ES?

La EVALUACIÓN DE DEL DESEMPEÑO es un sistema de apreciación deldesenvolvimiento del individuo en el cargo y su potencial de desarrollo. Todaevaluación es un proceso para estimar o juzgar el valor, la excelencia, la cualidades oel status de algún objeto o persona.

20.1.2. BENEFICIOS.

1.  Trabajador.

  Conoce los aspectos de comportamiento y desempeño que la empresamás valoriza en sus funcionarios.

  Conoce cuáles son las expectativas de su jefe respecto a su desempeñoy asimismo, según él, sus fortalezas y debilidades.

  Conoce cuáles son las medidas que el jefe va a tomar en cuenta mejorsu desempeño 8 programas de entrenamiento, seminarios, etc) y quelas que el evaluado deberá tomar por iniciativa propia (auto-corrección,esmero, atención, entrenamiento).

  Tiene la oportunidad para hacer auto-evaluación y autocrítica para suauto-desarrollo y auto-control.

  Mantiene una relación de justicia y equidad con todos los trabajadores.

2.Empresa.

Tiene oportunidad de evaluar su potencial humano a corto, mediano y largoplazo y definir la contribución de cada individuo.

Puede identificar a los individuos que quieran perfeccionamiento endeterminadas áreas de actividad, seleccionar a los que tienen condiciones depromoción o transferencias.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 72/77

 

 

Página 72 de 77

Señala con claridad a los individuos sus obligaciones y lo que espera deellos.Invita a los individuos a participar en la solución de los problemas y consultasu opinión antes de proceder a participar en la solución de los problemas yconsulta su opinión antes de proceder a realizar algún cambio.

20.2.METODOS DE EVALUACIÓN.

Se centra en el desempeña venidero mediante la evaluación del potencial delempleado. los métodos de evaluación orientados a futuro pueden centrarse en metasespecíficas.

La auto-evaluación o los centros de evaluación pueden proponerse la identificación deaspectos específicos que se pueden mejorar o servir como instrumentos de lapromoción interna. La participación incrementa el interés y la comprensión.

El método a seguir será el siguiente:

1.  El jefe inmediato junto con la persona encargada del departamento recursoshumanos realizan una observación directa al empleado. Esta evaluación seráconsignada los cinco primeros días del mes.

2.  Las observaciones serán consignadas en un formato de evaluación( diseñarFormato), el cual será analizado posteriormente y del cual se derivara unacalificación para el empleado.

3.  El departamento recogerá cada una de las evaluaciones realizadas a losdiferentes empleados, esta información será procesada a fin de obtener unatabulación de datos y un análisis de los mismos.

4.  Luego el representante del departamento de recursos humanos pondrá enconocimiento del gerente los resultados obtenidos.

5.  Finalmente se realizará una retroalimentación con el empleado, se realizara lapublicación de los empleados que durante el mes se destacaron en elcumplimiento de la política de calidad.

20.3. CONDUCTO REGULAR DE EVALUACIÓN.

El sistema de evaluación se realizará de acuerdo a la estructura organizacional de laempresa, se respetaran las jerarquías establecidas.

20.3.1. PREMIACIONES Y SANCIONES.

Al iniciar cada mes se colocara la meta a cumplir y el premio a obtener en el áreaoperativa y en el área administrativa.

Ejemplos de premios:

  Artefacto electrico (ELECTRODOMESTICO).  Dispensador de agua.  Kit de herramientas.  Gorras e impermeables.

  Maletines y morrales.  Bonos de Descuento.  Bonificaciones.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 73/77

 

 

Página 73 de 77

Pero al igual que hay premios también hay sanciones para aquellos cuyo desempeñono sea el mejor así:

  Llamado de atención verbal.  Segundo llamado de atención con sanción.  Posible Terminación del contrato.

Revisó:

Firma

Aprobó:

FirmaNombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 74/77

 

 

Página 74 de 77

ACTIVIDAD RESPONSABLE REVISION

POR

   1    2    3    4    5    6    7    8    9 

   1   0 

   1   1 

   1   2 

Revisión de cambios en los

procesos para conseguir un

menor impacto en el medio

ambiente.

Seguir e Informar y formar

al personal en temas

medio-ambientales.

Mantener mayor control

médico del personal

expuesto a sustancias

químicas, ruido yvibraciones y mitigar

riesgos.

Mejoramiento de las

instalaciones sanitarias y

áreas de descanso del

personal.

Adquisición de nuevos

vehículos y mejoramientode los ya existentes a fin de

ofrecer una mejor grupo de

automotores a nuestros

clientes.

Realizar la correspondiente

señalización de las áreas de

trabajo dentro de la

empresa

Cambio y adquisición de

nuevos equipos para

oficinas Teléfonos, etc.).

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD 

OCUPACIONAL E HIGIENE 

CODIGO: SI-21

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 21METAS ANUALES EN SEGURIDAD 

INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL

VERSION: 01

PAGINAS:  2 

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 75/77

 

 

Página 75 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD 

INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE 

CODIGO: SI-22 

FECHA: ENERO 2007 

SECCION 22 DEFINICIONES SALUD OCUPACIONAL

VERSION: 01

PAGINAS:  3 

22. DEFINICIONES.

* ACCIDENTE  SIN INCAPACIDAD: Es aquel que no produce lesiones o que si lohace, son tan leves que el accidentado continúa trabajando inmediatamente despuésde lo ocurrido.

* ACTIVIDADES QUE PROTEGEN SU SALUD: En la implementación de losprogramas de estilos de vida saludables en el trabajo se debe incluir actividades talescomo: capacitación contra el consumo de sustancias adictivas, alcoholismo,prevención contra el estrés, controles médicos, etc.

* AMBIENTE DE TRABAJO: Es el conjunto de condiciones que rodean a la personaque trabaja y que directa o indirectamente influyen en la salud y vida del trabajador.

* AUSENTISMO: Es la ausencia al trabajo de la persona que lo realiza, ya sea porenfermedad o por causas variadas y diferentes (sociales, familiares, administrativas,etc.). Dicho de otra forma, es la diferencia entre el tiempo contratado y el tiempotrabajado (siempre y cuando este último sea inferior al primero), lo que es igual altiempo perdido.

* BIENESTAR SOCIAL, ACTIVIDADES: Las actividades de Bienestar social tienencomo fin mejorar la calidad de vida de la población trabajadora y su familia, a travésde actividades deportivas, recreativas, culturales, planes para la adquisición devivienda, préstamos y becas para la educación formal, la educación continua para lafamilia y, en general, todas aquellas actividades que tiendan a promover la salud,mejorando sus condiciones extralaborales.

* CONDICIONES DE SALUD: Son el conjunto de variables objetivas y subjetivas deorden fisiológico y sociocultural que determinan o condicionan el perfilsociodemográfico y de morbi-mortalidad de la población trabajadora.

* CONDICIONES DE TRABAJO: Son el conjunto de variables subjetivas y objetivasque definen la realización de una labor concreta y el entorno en que esta se realiza eincluye el análisis de aspectos relacionados como la organización, el ambiente, latarea, los instrumentos y materiales que pueden determinar o condicionar la situaciónde salud de las personas.

* CONSECUENCIAS DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO: Son las lesiones

personales y las pérdidas económicas por múltiples aspectos. Las consecuenciaspersonales pueden ser desde lesiones pequeñas hasta la muerte. Las de tipo

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 76/77

 

 

Página 76 de 77

económico comprenden pensiones por invalidez o de sobrevivientes, indemnizacionespor incapacidad temporal o incapacidad permanente parcial y auxilio funerario, losdaños que se produjeron en las máquinas y/o equipos, paro en la producción y losvalores de servicios médicos y los salarios entre otros.

* ENFERMEDAD PROFESIONAL - EP: Se considera Enfermedad Profesional todoestado patológico permanente o temporal que sobrevenga como consecuenciaobligada y directa de la clase de trabajo que desempeña el trabajador, o del medio enque se ha visto obligado a trabajar, y que haya sido determinada como enfermedadprofesional por el gobierno nacional.

* ENTRENAMIENTO EN PREVENCIÓN: Es la actividad formativa mediante unproceso planeado de aprendizaje continuado para que los trabajadores puedandesempeñar sus actividades con la menor posibilidad de daños por accidentes y / oenfermedades profesionales. Este entrenamiento debe estar acorde con las políticastrazadas, contar con la infraestructura básica y realizar una investigación tanto denecesidades como de los puestos de trabajo.

* ERGONOMÍA: Orienta al análisis de la actividad hacia un encadenamiento deacciones consecuentes y lógicas acordes con las capacidades y necesidades deltrabajador y de la empresa. Su propósito fundamental es procurar que el diseño delpuesto de trabajo, la organización de la tarea, la disposición de los elementos detrabajo y la capacitación del trabajador estén de acuerdo con este concepto debienestar, que supone un bien intrínseco para el trabajador y que además proporcionabeneficios económicos para la empresa.

* ESTRUCTURA ORGANICA: Se refiere al conjunto de relaciones de trabajo entre laspersonas encargadas de la coordinación y ejecución del Programa de Salud

Ocupacional que conforman una organización y los trabajadores de los diferentesniveles de la misma.

* EVACUACIÓN: Es el conjunto de procedimientos y acciones mediante las cuales seprotege la vida e integridad de las personas en peligro al llevarlas a lugares de menorriesgo. Sus fases son: detección, alarma y evacuación. Las acciones prioritarias en unaevacuación son: retirar a las personas, orientarlas, auxiliarlas, evitar el pánico y vigilarlas instalaciones.

* EVALUACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE SALUD OCUPACIONAL: Muestran elgrado de efectividad o impacto que las acciones del programa de salud ocupacionalhan tendido sobre las condiciones de trabajo y salud de la comunidad laboral, en un

periodo dado.

* FACTORES DE RIESGO: Es la existencia de elementos, fenómenos, ambiente yacciones humanas que encierran una capacidad potencial de producir lesiones o dañosmateriales y cuya probabilidad de ocurrencia depende de la eliminación o control delelemento agresivo.

* HIGIENE INDUSTRIAL: Es el conjunto de actividades destinadas a laidentificación, evaluación y control de los factores de riesgo del ambiente de trabajoque puedan alterar la salud de los trabajadores, generando enfermedadesprofesionales. Su campo cubre los ambientes laborales mediante el panorama defactores de riesgos tanto cualitativos como cuantitativos, así como el estudio de la

toxicología industrial.

5/11/2018 41304389 to de Seguridad Industrial - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/41304389-to-de-seguridad-industrial 77/77

 

 

Página 77 de 77

* HISTORIA CLÍNICA OCUPACIONAL: Documento en el que se consigna el historialmédico del trabajador y los factores de riesgo a los que estuvo expuesto en oficiosanteriores. Debe realizarse con el examen de ingreso y revaluarse cada año con losexámenes periódicos de salud o al retirarse el empleado de la empresa. Debe tenerdos copias, una para la empresa y otra para el trabajador.

* INCAPACIDAD PERMANENTE PARCIAL: La incapacidad permanente parcial sepresenta cuando el afiliado a riesgos profesionales, como consecuencia de unaccidente de trabajo o de una enfermedad profesional, sufre una disminución parcial,pero definitiva, en algunas de sus facultades para realizar su trabajo habitual.Ejemplo: La pérdida de cualquier miembro o parte del mismo, que implique unaperdida de capacidad laboral mayor al 5% pero inferior al 50%.

* INCAPACIDAD TEMPORAL: Se entiende por incapacidad temporal, aquella quesegún el cuadro agudo de la enfermedad que presente el afiliado al sistema general deriesgos profesionales, le impide desempeñar su capacidad laboral por un tiempodeterminado. El subsidio que recibe un empleado que tenga incapacidad temporal esequivalente al 100% de su salario base de cotización. Se paga desde el día siguienteen que ocurrió el accidente. Al terminar el período de incapacidad temporal elempleador está obligado a ubicar al trabajador en el cargo que desempañaba antesdel accidente o reubicarlo en cualquier otro cargo para el que esté capacitado y quesea de la misma categoría del anterior.

* PLAN DE CAPACITACION: Es una estrategia indispensable para alcanzar losobjetivos de la salud ocupacional, ya que habilita a los trabajadores para realizarelecciones acertadas en pro de su salud, a los mandos medios para facilitar losprocesos preventivos y a las directivas para apoyar la ejecución de los mismos.

* POLÍTICA DE SALUD OCUPACIONAL: Es la directriz general que permite orientarel curso de unos objetivos, para determinar las características y alcances del Programade Salud Ocupacional.

* PRIMEROS AUXILIOS: Son las medidas o cuidados adecuados que se ponen enpráctica y se suministran en forma provisional a quien lo necesite, antes de suatención en un centro asistencial.