Acceso fácil y rápido a las zonas de mantenimiento sin herramientas
Sistema de sensores patentado para un mejor rechazo de los billetes falsos e intentos de manipulación (anti-hilo).
Rapidez en las transacciones gracias al alto grado de aceptación del billete, más del 97% de las veces al primer intento
Billeteroscurrenza SMv2 y MSMv2
Billetero de calidad superior
currenza SMv2 y MSMv2
A través de la innovación de CashCode los currenzaSMv2 y MSMv2 ofrecen máxima flexibilidad y seguridad.
Flexibilidad:� Posibilidad de instalar el cassette arriba o abajo� Diferentes frontales acorde a las necesidades de la instalación
� Flecha en color azul: Para atraer a los clientes a la máquina vending� Luces verdes en movimiento: Indicación de funcionamiento� Metálico: Protección anti-vandálica para exteriores
Rentabilidad:• Operaciones rápidas. Ciclo completo para cada billete inferior a 2.5 segs.• Alta tasa de aceptación al primer intento de aprox. el 97% asegura la satisfacción del cliente• Rápida reprogramación del billetero vía BlueShipTM Sim-Card• Acceso fácil y rápido de las zonas de mantenimiento sin herramientas
Seguridad:� El sistema sensorial patentado asegura el más alto rechazo de billetes falsos� La protección óptica anti-hilo minimiza el fraude� Bajo coste de mantenimiento ya que no usa correas en el transporte del billete� Auto calibración de los sensores ópticos por lo que no es necesario su reajuste� Aceptación del billete por las 4 posiciones para un uso fácil por parte del cliente� Cassette apilador de recogida de los billetes de diferentes tamaños
Con los billeteros currenza su explotación será más segura y rentable.
Modelos:� 2 modelos diferentes para cada necesidad:� SMv2: para billetes con anchura máxima de 66 mms. Ejemplo: 5 y 10€� MSMv2: para billetes de anchura entre 62 a 78 mms . Ej.: 5,10 y 20€� Versiones de 24V y 12 V batería para aplicaciones de bajo consumo alimentados por baterías. Ej.: máquinas de tabaco autónomas.
Zona de lectura
Cassette apilador
BlueShipTM Sim Card
Diferentes frontales
BlueChip™ Sim Card o downloadReprogramación del Firmware
750000 ciclosValidación MTBF
300, 400 y 600 billetesCapacidades Cassette disponibles
104 x 286 x 127mm (con cassettede 300)
Dimensiones (ancho x alto x profundidad)
12V: 0°C a 50°C24V: -18°C a 60°C
Temperatura de funcionamiento
4 posicionesPosición de lectura del billete
1 billeteEscrow
24V AC o 15 a 42.5 V DC: 1.0 A 12V DC: 2.0A (corriente de pico)Versión en modo “dormido”: 10�A y 100 – 200 mA en modo “despierto”
Alimentación y consumos
MDB, CCtalk, PulsosInterfaces 24V
MDB con modo “despertar”, Pulsos, Serie o Bidireccional (con niveles TTL o RS232)
Interfaces 12V
Luces azules, verdes, rojas, y MetalFrontales
Sistema cruzado con doble entradaSensores de seguridad
Sensores ópticos multicolores auto-ajustables además de magnéticos
Sensores
Inferior a 2.5 segs.Tiempo del ciclo de lectura total
Superior al 97% Tasa de aceptación
currenza SMv2: 66 mms.currenza MSMv2: 62 – 78 mms.
Anchura del billete leído
National Rejectors, Inc. GmbHZum Fruchthof 6D-21614 Buxtehude
Tel. +49 (0) 4161.729.0Fax +49 (0) 4161.729.115www.nri24.com
Info
rmac
ión
suje
ta a
cam
bios
sin
pre
vio
avis
o. M
arzo
200
8 / v
Bi
NRI Ibérica, S.A.Avda. Maresme, 44 Oficina 25E-08918 Badalona
Tel.: +34 93 300 41 63Fax: +34 93 309 80 51www.nri24.com
La nueva gama Currenza c² de monederos de cambio hace que su máquinavending tenga un servicio más seguro y fiable, aumentando la satisfacción desus clientes.
Seguridad� Novedoso sistema devolvedor más seguro. Un único sistema de sensor
óptico. Soluciones que reducen el desgaste de las piezas.� Funciona con seguridad con temperaturas comprendidas entre -25° a +80°C.
para asegurar el funcionamiento de la máquina en todos los ambientes.� Lo ultimo en tecnología de validación de NRI, con nuevos sensores
patentados y con 40 mediciones de cada moneda.� Fácil y práctica forma de trabajo con varios puntos de comprobación.
Flexibilidad� Diferentes presentaciones para satisfacer todas las necesidades del
operador.� Cassette con 6 �Tubos, permite:
- Aceptación y devolución de monedas de todos los paises.- Máxima capacidad de cambio para monedas de mucha dispensación.- Gran variedad de posibles combinaciones de cambio.
� Más autonomía de cambio usando tubos del mismo valor.
Rentabilidad� Rápida dispensación del cambio hasta 6 monedas / seg.� c 2 optimizer proporciona una guía de optimización de la combinación de
cambio según el flujo de monedas entrado y los precios en la máquina.� ofrece información en tiempo real del estado de la máquina y
sus ventas.
Innovaciones� Se presenta en 3 versiones: Blue, Green y White� Clasificador de 6 o 4 vías, 2 tubos de recarga manual de reserva.� Aceptación y devolución de cualquier moneda de cualquier país del mundo.� Protección de los componentes internos por derrame de líquido.� Validación con tecnología NRI Multifrecuencia con nueva medición superficial.� 3 Motores independientes que pueden devolver 3 monedas al mismo tiempo,
hasta 6 monedas por segundo.� Robusto cassette que se puede reemplazar incluso estando lleno.� Rápido acceso a la zona de clasificación y de fácil limpieza.� Tarjeta SIM que simplifica los cambios de programación y de actualización de
monedas.
Servei i Assistència Tècnica NRI, s.l N.I.F. B61045969 C/ Llull, 233-239 Tel..933 004 661 Fax. 933 004 851 08005 BARCELONA
Barcelona, 15 de abril de 2009 Apreciado cliente, Nos complace enviarle información de la nueva gama de productos NRI. Monedero de cambio, modelo CURRENZA C2 con un nuevo sistema de devolución de 6 tubos. También les informamos sobre periféricos que pueden ser de su interés. Los importes están sujetos a las unidades de compra, para unidades superiores a las especificadas rogamos consulten al Telf. 933 004 661. Unidades..................1 a 4 5 a 19 MONEDERO MODELO CURRENZA: C2-Blue dual + display (SV+MDB)……………... 405 € 365 € PERIFÉRICOS : HENRI mando de ajuste………………………….. 150 € Currenza CLIP + Programme KEY………............370 € 360 € USB Audit Stick Para G26/G46/E66/C2 ………... 155 € Estos precios son base imponible y estarán vigentes durante el año 2009, el envío del material es a portes debidos y el plazo de entrega según stock. Se recomienda realizar los pedidos con suficiente antelación. Si desea más información de estos u otros productos NRI, puede visitar la página www.nri24.com, o bien contactar al telf. 933 004 661. Esperamos que esta información sea de su interés, reciba un cordial saludo. Elisenda Viver SAT NRI, s.l
National Rejectors, Inc. GmbH � Zum Fruchthof 6 � D-21614 BuxtehudeFon: +49 (0)4161-729-0 � Fax: +49 (0)4161-729-115 � Correo electrónico: [email protected] � www.nri.de
Documentación técnica
03.08 Goe/Schn/G-JMVersión 1.0KA.C2-ES
Instrucciones defuncionamiento
Monedero de Cambio
2 National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
ContenidosIndicaciones de seguridad 3Cuadros de control 3
Versión Blue 3Versión Green 4Versión White 4Versión Orange 5
Configuración del monedero de cambio 5Estructura de los menús 6
Abreviaturas de los menús 6Menú: Audit 7
Menú secundario: Datos generales 7Menú secundario: Ventas 8Menú secundario: Flujo de dinero 9
Menú: Inventario 11Menú: Servicio 12
Menú secundario: Mostrar la combinación de tubos 12Menú secundario: Gestión de monedas 13
Estadística del dispositivo de devolución 13Propuestas para la optimización 13
Menú secundario: Programar ficha 14Programar ficha 14
Menú: Diagnóstico 16Menú secundario: Módulo validador 16Menú secundario: Módulo de conexión 16Menú secundario: Módulo pagador 17Menú secundario: Módulo de audit 17Menú secundario: Módulo display 17
Menú: Ajustes 18Menú secundario: Modos de trabajo 18Menú secundario: Precios de venta (BDV/Ejecutivo) 20Menú secundario: Inhibición 20Menú secundario: Periféricos 21Menú secundario: Ajuste monedas 22Menú secundario: Otros ajustes 24Menú secundario: Módulo de audit 25
Menú: Cargar 26
3National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
INDICACIONES DE SEGURIDADAntes de poner el aparato en funcionamiento por primera vez es imprescindiblehaber leído, al menos una vez, las instrucciones de seguridad y loscorrespondientes manuales de este producto, para conocer su utilizaciónadecuada, su manejo, así como el personal cualificado necesario para lainstalación y el mantenimiento y las medidas de protección requeridas.Toda la información sobre este producto está disponible en internet en:www.nri.de.
CUADROS DE CONTROLLa serie de monederos de cambio currenza c2 está formada por cuatromodelos: Blue, Green, White y Orange. La única diferencia entre los cuatromodelos está en los elementos de control.
Configure las versiones "Green", "White" y "Orange" con elmódulo de ajuste HENRI disponible por separado.
Versión BlueLa interface humana o área de control del usuario, está compuesta de unteclado con siete teclas y una pantalla.
Fig. 1: Cuadro de control de la versión Blue
4 National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Versión GreenEl cuadro de control de la versión Green está compuesto por siete teclas ytres LED de estado / diagnóstico.
Fig. 2: Cuadro de control de la versión Green
Versión WhiteLa versión White no posee ningún elemento de control en el cuadro decontrol. La interfaz de usuario está disponible a través del módulo de ajustesuministrado por separado HENRI o a través de las correspondientesmáquinas automáticas (siempre que exista esta función).
Fig. 3: Cuadro de control de la versión White
5National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Versión OrangeLa versión Orange es idéntica a la versión White, salvo por su interfazadicional de comunicación IrDA.
Fig. 4: Cuadro de control de la versión Orange
CONFIGURACIÓN DEL MONEDERO DE CAMBIO
Las siguientes representaciones sirven para la versión"Blue" o para el módulo de ajuste suministrado por separado.
Tras conectar el currenza c2, aparece un mensaje en la pantalla. El mensaje( de error) muestra el estado actual del monedero de cambio.
Fig. 5: Ejemplo de un mensaje
InfoInhibición
a través de
la máquina
i
6 National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Pulse la tecla MENU para acceder al menú principal.
Fig. 6: Menú principal
Estructura de los menúsLa navegación dentro de la estructura de los menús es sencilla En el menúprincipal seleccione el menú deseado pulsando la tecla con las letras A, B,C, D, E o F que se encuentran a la izquierda del menú.
Ejemplo: Pulse la tecla con la letra E para acceder al menú Ajustes.
En los menús se navega con las teclas "flecha hacia arriba� o "flecha
hacia abajo" . Para acceder a un menú secundario seleccionado pulse
la tecla "OK� . Con la tecla "EXIT� accede al menú superior.Pulsando la tecla MENU accederá al menú principal.
En la parte inferior de todos los menús se encuentra un textode ayuda para la navegación dentro de los menús.
Abreviaturas de los menúsInstalac. = desde la instalación
Inicio = desde el inicioÚltimo = desde la última lectura
A = Audit
B = Inventario
C = Servicio
D = Diagnóstico
E = Ajustes
F = Cargar
Atrás: MENU
7National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Menú: AuditEstando en el menú principal: Pulse la tecla A para acceder al menú Audit.A través del menú Audit tiene acceso a todos los datos de contabilidad. Elsiguiente esquema muestra los menús secundarios existentes.
Menú secundario: Datos generalesEstando en el menú Audit: Seleccione el menú secundario Datos generalescon las teclas "flecha hacia arriba� o "flecha hacia abajo" y pulse
la tecla "OK" . En este menú se muestran los datos generales decontabilidad del monedero, p. ej. el número de máquina automática o elnúmero de lecturas desde el inicio.
Datos generalis
Número máquina(000000)Número de impresos y lecturas(Instalac. 000001 | Inicio 0000001;Día + hora de la última lectura)Número de cortes de corriente( 000000 | Inicio 000000)Instalac.Contenido tubos(Tubo A: 0000.00 hasta tubo F: 0000.00; Total: 0000.00)Contenido del reciclador(Reciclador no activo!)
Audit (M , )Aenú principal tecla
Datos generales
Ventas
Flujo de dinero
8 National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Menú secundario: VentasEstando en menú Audit: Seleccione el menú secundario Ventas con las
teclas "flecha hacia arriba� o "flecha hacia abajo� y pulse la tecla
"OK" . En este menú puede informarse sobre las ventas que se hanefectuado a través del monedero.
Ventas
"Ventas por todos los medios de pagoInicio( 0000.00 | Ultimo 0000.00;Número: Inicio 000000 | Ultimo 000000)
Venta con dinero(Inicio | Último; “Ventas por todos los medios pago”)véase deVentas con tarjeta(Inicio | Último; “Ventas por todos los medios pago”)véase deVentas con ficha(Inicio | Último; “Ventas por todos los medios pago”)véase deVentas gratis(Inicio | Último; “Ventas por todos los medios pago”)véase deVentas gratis con ficha(Inicio | Último; “Ventas por todos los medios pago”)véase deVentas de prueba(Inicio | Último; “Ventas por todos los medios pago”)véase deDescuentos(Inicio | Último; “Ventas por todos los medios pago”)véase deVentas por cada selección(Selección 001 [hasta 100]Inicio | Último; “Ventas por todos los medios pago”)véase de
9National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Menú secundario: Flujo de dineroEstando en el menú Audit: Seleccione el menú secundario Flujo de dinerocon las teclas "flecha hacia arriba� o "flecha hacia abajo" y pulse
la tecla "OK" . En este menú puede informarse sobre los flujos de dinerorealizados en el monedero.
Flujo de dinero
Moneda
Monedas a caja( 0001.00 | Ú 0001.00)Inicio ltimoMonedas a tubos(Inicio 0000.00 | Último 0000.00)Cambio devuelto(Inicio 0000.00 | Último 0000.00)Cambio pagado desde el hopper(Inicio 0000.00 | Último 0000.00)Monedas al tubo carga manual(Inicio 0000.00 | Último 0000.00)Monedas devueltas manualmente(Inicio 0000.00 | Último 0000.00)Valor sobrepago(Inicio 0000.00 | Último 0000.00)Crédito dado por la máquina(Inicio 0000.00 | Último 0000.00)Contador monedas
Contador: aceptación(Moneda 01 [hasta 16]Inicio 000000 | Último 000000)Contador(Tubo A [hasta F]: EUR 02.00Inicio 000000 | Último 000000)
: en tubos
Contador(Tubo A [hasta F]: EUR 02.00Inicio 000000 | Último 000000)
: pagador
10 National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Datos billetes
Datos tarjetas
Fichas
Billetes aceptados(Inicio 0000.00 | Último 0000.00)Billetes al reciclador(Inicio 0000.00 | Último 0000.00)Billetes devueltos(Inicio 0000.00 | Último 0000.00)Billetes cargados manualmente(Inicio 0000.00 | Último 0000.00)Billetes devueltos manualmente(Inicio 0000.00 | Último 0000.00)
Comprado con tarjetas(Inicio 0000.00 | Último 0000.00;Número: (Inicio 000000 | Último 000000)
Valor cargado en tarjetas(Inicio 0000.00 | Último 0000.00;Número: (Inicio 000000 | Último 000000)Valor descuento con tarjeta(Inicio | Último v “Valor cargado en tarjetas”)éaseFicha del tipo tarjeta(Inicio | Último v “Valor cargado en tarjetas”)éase
Fichas aceptadas(Inicio 0000.00 | Último 0000.00)Fichas sobrepago(Inicio 0000.00 | Último 0000.00)Fichas v. gratis(Inicio 0000.00 | Último 0000.00)
11National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Menú: InventarioEstando en el menú principal: Pulse la tecla B para acceder al menúInventario. El menú Inventario muestra, en primer lugar, la combinaciónactual de tubos:
Fig. 7: Menú Inventario 1
Después de aprox. dos a tres segundos se muestra el contenido total de lostubos, incluido el estado de los contadores de cada tubo:
Fig. 8: Menú Inventario 2
Pulsando las teclas A, B, C, D, E o F puede devolver la monedacorrespondiente.
A
000
F
000
000
E
000
C
000
DB
000
EUR
000.00
Inventario:
A
2.00
F
0.50
0.20
E1.00
C
0.10
D
B
0.05
Inventario:
12 National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Menú: ServicioEstando en el menú principal: Pulsar la tecla C para acceder al menúServicio. A través del menú Servicio se realizan los ajustes de servicio.
Menú secundario: Mostrar la combinación de tubosEstando en el menú Servicio: Seleccione el menú secundario Mostrar lacombinación de tubos con las teclas "flecha hacia arriba" o "flecha
hacia abajo" y pulse la tecla "OK� . En este menú se muestra lacombinación de tubos del monedero.
Fig. 9: Menú Combinación de tubos
A
2.00
F
0.50
0.20
E1.00
C
0.10
D
B
0.05
Cartucho de tubos
Servicio ( )CMenú principal, tecla
Mostrar tipo de devolución
Gestión monedas
Programar Ficha
13National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Menú secundario: Gestión de monedasEstando en el menú Servicio: Seleccione el menú secundario Gestión demonedas con las teclas "flecha hacia arriba" o "flecha hacia abajo�
y pulse la tecla "OK" . En este menú encontrará información sobrela gestión de monedas.
Estadística del dispositivo de devolución
Por cada tubo se muestra (resaltado en color azul brillante, véase arriba)el porcentaje de las monedas introducidas que se han devuelto.
Los signos de interrogación se muestran cuando el númerode monedas introducidas y devueltas es demasiado bajo parahacer una valoración del paso de monedas.
Si el valor mostrado es inferior a 100, se han introducido más monedas delas que se han devuelto. Si el valor es superior a 100, se han introducidomenos monedas de las que se han devuelto.
Propuestas para la optimización
En función de los resultados del análisis interno, se le presentarán propuestaspara la optimización de la gestión de monedas del monedero.Ejemplo: �Reducir el estado de llenado del tubo B a 75 %�, porque estasmonedas pocas veces se devuelven. Puede aceptar o no esta propuesta. Siacepta la propuesta, el estado de llenado del tubo se modifica al nuevo valor:�Se ha adecuado el estado de llenado�.
Gestión de monedas
Estadística del devolvedor(A [hasta F]: EUR 00.50 ???)Estado del análisis( : 100 % | Análisis completado)EjemploPropuesta de optimización
14 National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Menú secundario: Programar fichaEstando en el menú Servicio: Seleccione el menú secundario Programarficha con las teclas "flecha hacia arriba� o "flecha hacia abajo�
y pulse la tecla "OK� .
Interfaz de la máquina automática MDB: El valor de la fichase ajusta en la máquina automática. Interfaz de la máquina BDV/Ejecutivo: El valor de la ficha seajusta en el menú secundario Ajuste Monedas del monedero.
Programar ficha
Para programar una ficha, proceda como se indica a continuación:
1 Seleccione el menú secundario Programar ficha la ficha deseada:Ficha A, ficha B o ficha C.
En la pantalla se le pedirá que introduzca monedas:
2 Introduzca por lo menos diez monedas.
Programar Ficha
Programar Ficha
Anular Ficha
Ficha A1: “Introducir monedas...”2: “Introducidas: 00”
3: “Introducidas: 10”...
4: “Continuar: OK”5: “Elegir banda de tolerancias: A = normal | B = amplio”
Ficha B( Ficha A)véaseFicha C( Ficha A)véase
Ficha A
Ficha B
Ficha C
15National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Después de introducir la décima moneda, en la pantalla aparecerá laindicación: �Continuar: OK�
3 Pulse la tecla "OK� una vez que haya introducido en elmonedero el número de monedas deseado.
4 Seleccione la tolerancia de la ficha.
Tras haber programado correctamente una ficha, aparece el siguientemensaje:
Si la ficha no se ha programado correctamente, p. ej. porque se confundecon las monedas existentes, aparece el mensaje:
Info
Ficha se acaba
de programar
i
Info
Ficha no se
puede programar
i
16 National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Menú: DiagnósticoEstando en el menú principal: Pulse la Tecla D para acceder al menúDiagnóstico. A través del menú Diagnóstico se realizan las pruebas defuncionamiento de los distintos componentes del monedero.
Menú secundario: Módulo validadorEstando en el menú Diagnóstico: Seleccione el menú secundario Módulovalidador con las teclas "flecha hacia arriba" o "flecha hacia abajo�
y pulse la tecla "OK� . Se mostrará la siguiente información acercadel validador:� Software: 1234567-123
� Número de serie: 12345678-1234
� Núm. de datablock: EUR 0 001 (ejemplo)
� Estado: �OK� o �Error�
Menú secundario: Módulo de conexiónEstando en el menú Diagnóstico: Seleccione el menú secundario Módulode conexión con las teclas "flecha hacia arriba" o "flecha hacia abajo�
y pulse la tecla "OK� . Se mostrará la siguiente información acercadel módulo de conexión:
� Software: 1234567-123
� Estado: �OK� o �Error�
Diagnóstico (Menú principal, tecla )D
Módulo validador
Módulo central
Módulo pagador
Módulo de audit
Módulo display
17National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Menú secundario: Módulo pagadorEstando en el menú Diagnóstico: Seleccione el menú secundario Módulopagador con las teclas "flecha hacia arriba" o "flecha hacia abajo�
y pulse la tecla "OK� . Se mostrará la siguiente información acercadel módulo de devolución:
� Estado: �OK� o �Error�
Menú secundario: Módulo de auditEstando en el menú Diagnóstico: Seleccione el menú secundario Módulode audit con las teclas "flecha hacia arriba" o "flecha hacia abajo�
y pulse la tecla "OK� . Se mostrará la siguiente información acerca delmódulo de audit:
� Software: 1234567-123
� Estado: �OK� o �Error�
En caso de que no haya ningún módulo de audit instalado,aparecerá el mensaje: "Módulo de audit no disponible�.
Menú secundario: Módulo displayEstando en el menú Diagnóstico: Seleccione el menú secundario Módulodisplay con las teclas "flecha hacia arriba" o "flecha hacia abajo�
y pulse la tecla "OK� . Se mostrará la siguiente información acerca delmódulo display:
� Software: 1234567-123
� Estado: �OK� o �Error�
18 National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Menú: AjustesEstando en el menú principal: Pulse la tecla E para acceder al menúAjustes. A través del menú Ajustes se realiza la configuración delmonedero.
Menú secundario: Modos de trabajoEstando en el menú Ajustes: Seleccione el menú secundario Modos detrabajo con las teclas "flecha hacia arriba� o "flecha hacia abajo"
y pulse la tecla "OK" . En este menú puede configurar los modos detrabajo del monedero (p. ej: la función de las teclas de inventario).
El ajuste de los modos de trabajo depende del interfaz quetenga la máquina automática instalada (BDV/ Ejecutivo oMDB).
Ajustes ( )EMenú principal, tecla
Modo de trabajo
Inhibición
Periféricos
Ajuste monedas
Otros ajustes
Módulo de audit
Precios de venta ( BDV/Ejecutivo)sólo
19National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Modos de trabajo - BDV / Ejecutivo
Configurar tecla inventario(Funciona teclado, Teclado )bloqueado
Sólo monedas en tubos en carga( )No activo, Activo
Corrección contador tubos(No activo, Activo)
Modo de venta
Limitaciones
Crédito residual(No borrar, )Borrar
Una o más ventas(Venta simple, Multiventa)Venta obligada(No activo, Activo)Price Holding
Price Holding( )No activo, ActivoMostrar precio del producto( )No activo, Activo2 Listas precios con tarjetero( )No activo, Activo
Límite aceptación(000.00)Límite devolución(000.00)Límite crédito en tarjetas(000.00)
20 National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Menú secundario: Precios de venta (BDV/Ejecutivo)
Este menú sólo está disponible si la interfaz BDV /Ejecutivoen la máquina automática está instalada.
Estando en el menú Ajustes: Seleccione el menú secundario Precios deventa con las teclas "flecha hacia arriba" o "flecha hacia abajo�
y pulse la tecla "OK" . Puede asignar hasta cien precios a un valor.
Menú secundario: InhibiciónEstando en el menú Ajustes: Seleccione el menú secundario Inhibicióncon las teclas "flecha hacia arriba" o "flecha hacia abajo� y pulse
la tecla "OK" . En este menú podrá habilitar o bloquear las monedasindividualmente (01 a 16).
Sólo para interfaces de máquinas automáticas BDV/Ejecutivo:Además puede determinar qué monedas (01 a 16) se bloqueanautomáticamente cuando el tubo está vacío.
Modos de - MDBtrabajo
Configurar tecla inventario(Funciona teclado, Teclado bloqueado)
Sólo monedas en tubos en carga(No activo, Activo)Corrección contador tubos(No activo, Activo)
Stock de seguridad en los tubos( | No pagable)PagableInhibir aceptación billetes( )No activo, ActivoStock de seguridad para la máquina( | No enviar a máquina)Enviar a máquina
21National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Menú secundario: PeriféricosEstando en el menú Ajustes: Seleccione el menú secundario Periféricoscon las teclas "flecha hacia arriba" o "flecha hacia abajo� y pulse
la tecla "OK" . En este menú podrá configurar el intercambio de datoscon los aparatos periféricos.
Periféricos
Reciclador de billetes(No activo | Activo)
Datos tarjetas - sólo BDV / Ejecutivo
Hopper monedas
Comunicación con hopper(No activo | Activo)Señal de moneda de(Activo por bajo | Activo por alto)
hopper
Se al de Hopper vacío( )
ñActivo por bajo | Activo por alto
Valor moneda en 1(00.00)
hopper
Valor moneda en 2(00.00)
hopper
Valor moneda en 3(00.00)
hopper
Valor moneda en 4(00.00)
hopper
Tarjetero BDV( )No activo | ActivoTarjetero MDB (Dir. estandar)( )No activo | ActivoTarjetero MDB (Dirección 0x60)( )No activo | Activo
Billetero - BDV /sólo Ejecutivo
Módulo de audit en la máquina - sólo(No activo | Activo)
BDV / Ejecutivo
Billetero( )No activo | ActivoHabilitar aceptación billetes(Con cambio | Con tarjeta | )Siempre
22 National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
El tipo de aparatos periféricos a los que se hace mencióndepende de la interfaz instalada en la máquina automática(BDV/ Ejecutivo o MDB).
Menú secundario: Ajuste monedasEstando en el menú Ajustes: Seleccione el menú secundario Ajustemonedas con las teclas "flecha hacia arriba� o "flecha hacia abajo"
y pulse la tecla "OK" . En este menú puede configurar el ajuste demonedas del monedero (p. ej: limitar el estado de llenado de los tubos quese encuentran en el cassette).
23National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Ajuste monedas
Límite nivel de carga(Tubo A [ F]:
)hasta p. ej.
Indicación/modificación del valor de 000 a 199
Stock seguridad(Tubo A [ F]:
)hasta p. ej.
Indicación/modificación del valor de 00 a 09
Clasificación moneda
Ficha - sólo BDV / Ejecutivo
Condición para tubo vacío - sólo(0... 99)
BDV / Ejecutivo
Elegir cassette(Cassette de tubos 01 hasta 08)
Valor ficha
Nueva combinación de tubos(Clasificador Tubo A [ F]: EUR 00.00;
)hasta p. ej.
Indicación, modificación del valor
Nivel seguridad(Moneda 01 [hasta 16]: normal | estrecho | muy estrecho)
Valor ficha A (00.00)
Valor ficha B (00.00)
Valor ficha C (00.00)
Ficha v. gratis
Ficha A es de venta gratis( )Sin venta gratis | Venta gratisFicha B es de venta gratisSin venta gratis | Venta gratis( )
Ficha B es de venta gratisVenta gratis(Sin venta gratis | )
24 National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Menú secundario: Otros ajustesEstando en el menú Ajustes: Seleccione el menú secundario Otros ajustescon las teclas "flecha hacia arriba� o "flecha hacia abajo" y pulse
la tecla "OK" . En este menú puede realizar ajustes generales delmonedero (p. ej: ajustes del idioma y del código de la divisa).
Otros ajustes
Moneda base(00.00)Idioma(Alemán | Inglés | Francés | Espa ol)ñ
Nivel de MDB(Nivel 2 | Nivel 3)
Código divisa(1234)
Contraste display(00)Tiempo despierto (MDB batería)(00)
25National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Menú secundario: Módulo de auditEstando en el menú Ajustes: Seleccione el menú secundario Módulo deaudit con las teclas "flecha hacia arriba" o "flecha hacia abajo�
y pulse la tecla "OK" . En este menú podrá realizar los ajustes para losimpresos de contabilidad.
Módulo de audit
Número máquina(000000)Configurar protocolo impresora
Ajustar fecha del sistema(00.00.00)Ajustar hora del sistema(00.00.00)
Hora(No imprimir | Imprimir)Mostrar datos del producto( )No imprimir | ImprimirDatos de ventas( )No imprimir | ImprimirDetectar tecla de imprimir(No existe | Existe)Formato de impresora(12 Caracteres | 24 )Caracteres
26 National Rejectors, Inc. GmbH, Buxtehude
Menú: CargarEstando en el menú principal: Pulse la Tecla F para acceder al menúCargar. El menú Cargar muestra primero la combinación de tubos actual:
Fig. 8: Menú Cargar 1
Después de aprox. dos a tres segundos se muestra el contenido total de lostubos, incluido el estado de los contadores de cada tubo:
Fig. 9: Menú Cargar 2
Ahora puede introducir monedas para llenar los tubos.
A
2.00
F
0.50
0.20
E1.00
C
0.10
D
B
0.05
En cargar:
A
000
F
000
000
E
000
C
000
DB
000
EUR
000.00
En cargar:
LECTOR DE BILLETESLECTOR DE BILLETES
Alta Fiabilidad
Resistente al agua
Sencillo Manejo
Bajo Mantenimiento
VN-2000 665
Con frontal antivandálico 725
MEI CASHFLOW™ 7000
Mediante GIC (Gestión, Inteligencia yControl) el CF7000 es capaz deminimizar la cantidad de dineroalmacenado en las máquinas,aumentando de esta manera surentabilidad
Aceptación y seguridadEl MEI CF7000 incorpora la tecnología dediscriminación líder del mercado paragarantizar la máxima aceptación demonedas válidas y el rechazo defalsificaciones
Administración de cambioTanto si opta por utilizar el MEI CF7000 enmodo automático como si personaliza suconfiguración, siempre podrá ofrecer cambioa sus clientes, al tiempo que disminuye eldinero inmovilizado en sus máquinas.
Fiabilidad y facilidad demantenimientoEl CF7000, basado en la contrastadafiabilidad de MEI, con su ruta de monedastotalmente accesible y con diagnósticosclaros en su gran display, facilita lacorrección de los problemas que puedansurgir a pie de máquina, con una formaciónmínima.Con la mayor capacidad de monedas del mercado y cinco
tubos activos, el CF7000 elimina prácticamente lassituaciones de cambio agotado, incluso en las máquinasmás exigentes. Además, mediante el análisis y el controlconstante del flujo de monedas, puede reducir el dineroalmacenado en los tubos cuando el precio de venta o lacirculación de monedas lo permitan, sugiriendo inclusouna mejor configuración de tubos en caso de que seapreciso.
La tecnología sónar calcula con precisión lasmonedas introducidas manualmente en lostubos y el valor exacto de efectivo almacenadoen ellos.
Cashflow 7000 datasheet spanish 22/4/04 2:10 pm Page 1
Por qué elegir MEIDesde hace 30 años, la actividad de MEI se haconcentrado en las necesidades del sector de lasmáquinas expendedoras; en este sector, MEI haaportado innovación, invención y dedicación almundo de las máquinas expendedoras.
MEI es uno de los mayores fabricantes demonederos de cambio, aceptadores debilletes,sistemas de pago con tarjeta y otrossistemas de transacciones automáticas. Cadasemana, se realizan más de un millón detransacciones en 90 países distintos utilizando paraello productos de MEI. MEI forma parte delgrupo de empresas Mars Incorporated, que incluyealgunas de las marcas más conocidas del mundo.
MEI CASHFLOW™ 7000
MEI Manufacturing & Sales:
AUSTRALIAMEIUnit A3, 3-9 Birnie AvenueLidcombe, NSW 2141Sydney, AustraliaTelephone: 612 9737 5390Facsimile: 612 9737 5399
CANADAMEI37 Holland DriveBolton, Ontario, L7E 5S4Telephone: 1 416 239 2782Facsimile: 1 416 239 3322
CHINAMEIRoom 712, Qing An Mansion,No. 27 Xiao Yun Road,Chao Yang District,Beijing, China 100027Telephone: 86 10 6462 3311Facsimile: 86 10 6468 4919
HONG KONGMEIc/o Effem Foods, Inc.Suite 2001, 20F, Tower 6,The Gateway, 9 Canton Road,Tsimshatsui, Kowloon, Hong KongTelephone: 852 2721 7477Facsimile: 852 2369 7920
JAPANMEI3F Musashi-Kosugi Tower Place403 Kosugimachi 1-ChomeNakahara-Ku, Kawasaki-ShiKanagawa-Ken 211Telephone: 81 44 712 1315Facsimile: 81 44 712 1439
MEXICOMEIAv. de la Fuentes L21 a 23 m1136Parque Industrial BernadoQuintana EL Marques,Queretaro CP 76246Telephone: 52 (0) 42 115080Facsimile: 52 (0) 42 115081
SWITZERLANDMEICH. Pont-Du-Centenaire 109Plan-Les-Ouates, P.O. Box 26501211 Geneva 2Telephone: 41 22 884 0505Facsimile: 41 22 884 0504
UNITED KINGDOM/EUROPEMEIEskdale Road, Winnersh TriangleWokingham, Berkshire RG41 5AQTelephone: 44 (0) 118 969 6237Facsimile: 44 (0) 118 944 6342
UNITED STATESMEI1301 Wilson DriveWest Chester, PA 19380Telephone: 1 610 430 2500Facsimile: 1 610 430 2694
TECHNICAL [email protected] [email protected]
www.meiglobal.com
Simplicidad: no requiereprácticamente formación
Display grande, intuitivoy fácil de usar
Elimina prácticamentelas situaciones de precioexacto
Carga instantánea:dispensa las monedassobrantes y muestra lasmonedas que faltan entubos
La mayor capacidad decambio del mercado
Cinco tubos paraconfigurar cualquierdispensación de cambio
Resistente al agua y losatascos
El más alto nivel defiabilidad
Supervisaconstantemente eldinero en los tubos,ofreciendo unacontabilidad completa entiempo real
Diagnósticos intuitivos
Ruta de monedastotalmente accesible: elpersonal de ruta puedeeliminar cualquier atascosin tener que emplearherramientas
Flexibilidad total deprecios
20 cartuchospreprogramados
Requisitos de alimentación24v CC (BDV) 24v CA (Exec)34v CC (MDB)
AccesoriosOpciones de conexión mediante DEX, Irda (infrarrojos)o impresora para la obtención de contabilidad de ventasPeriférico MDB
Juegos de monedasEuro
Herramientas de soporteSoporte integrado en el producto mediante teclado y displayCompatible con el CashFlow Programming Module (CPM)
DimensionesAl: 380,9 mm An: 1387,5 mm L: 77 mm
MEI is an ISO 9001 Certified Company.
Especificación técnica
InterfasesModelo Interfases Periférico
de máquina MDB ydisponibles opciones de
contabilidad
CASHFLOW™ 7900 MDB y Exec Sio BDV
CASHFLOW™ 7400 MDB o Exec No(sin display) o BDV
Prestaciones yventajas
Cashflow 7000 datasheet spanish 22/4/04 2:10 pm Page 2
Nuevo Nuevo ECEC--60006000
•Reconocida excelencia de calidad
•Diseño de mecánica y sensores optimizados para las monedas €uro
•Alta velocidad de aceptación
•Nueva tecnología de discriminación de monedas
•Alta seguridad frente a fraudes
•Tasa de aceptación superior a 98%
•Tasa de aceptación estable durante largos periodos de tiempo
•3 Leds de diagnósticos
•4Tubos de alta capacidad
•Programación de fichas a pié de máquina, sin necesidad de herramientas
•Compatible con EVA-DTS
•Calidad MEI en reconocimiento de monedas (igual a la de la serie CF 7000)
•Alta fiabilidad y protección anti-agua
•Fácil de conectar a cualquier sistema Cashless-MDB ó Validador de billetes
•Configuración mediante teclado
¿Por qué apostar por el EC-6000?
“Todo en un solo sistema”
Nuestra oferta
• Telemetría
• Administración de tarjetas prepago
• Pago por medio de tarjetas de crédito
• Pago por medio de teléfono móvil
• Una nueva herramienta de Marketing
Telemetría
Control de actividades de la máquina:
• Inventario
• Alertas inteligentes y lógicas personalizadas
• Informes de ventas
• Planificación de rutas
• Control a distancia del dispositivo
• Actualización de precios a distancia
Solución global para su administración
Solución global para su administración
Control remoto de las máquinas
Solución global para su administración
Pantalla de transacciones
Solución global para su administración Estado de las máquinas
Análisis de ventas según día de la semana y método de pago
Análisis de ventas por hora y método de pago
Informe de ventas por máquina
Ventas por producto
Ventas por grupo de productos
Contabilidad del efectivo en sus máquinas
Recibo de recaudación
Informe de contadores
Ya no es necesario visitar la máquina para recibir la información
Control del inventario de sus máquinas
Lista de carga para una máquina
La información se basa del último DEX/DDCMP de la máquina
Agente remoto Nayax
• Nuestra solución incluye la maquinaria y el software.
• El dispositivo es de un tamaño óptimo para ser instalado
a las máquinas expendedoras.
• El consumo de energía se basa en la energía existente
en la máquina (12-34V, DC/AC).
• La comunicación se realiza de acuerdo con las normas y
estándares de Vending, por medio de un módem GPRS y
una tarjeta SIM, integrados en el dispositivo.
Pago por medio de tarjetas de crédito
• Un nuevo método de pago.
• No más ventas perdidas por falta de efectivo.
• Los datos más concretos que tenemos es de Coca
Cola Israel, que incrementó sus ventas en un 36%.
¿Cómo se realiza cada transacción?
El método de pago por
medio de tarjetas de
crédito utiliza las normas
y estándares de seguridad
usados por las empresas
de crédito – EMV y las
normas y estándares de
seguridad GSM, para
conseguir un nivel máximo
de seguridad
Banco
Servidor de Nayax
Cuenta del cliente Cuenta del cliente Cuenta de Nayax
Máquina Expendedora
Certificados
Certificados del equipo: PTCRB, CE, FCC, UL
Certificados de las transacciones: PCI DSS,
SSL, EMV
Proporcionamos certificados
y normas de seguridad para
pagos sin efectivo. Como resultado de las
medidas de seguridad
del sistema el
porcentaje de las
devoluciones de pagos
es …
FACTORES DE SEGURIDAD
0.02%
Máquina expendedora Servidor Nayaxvend Procesamiento
Host/Gateway
PROCESO DE LA TRANSACCION Los datos de la tarjeta son
cifrados por medio del dispositivo
y transmitidos a través de los
servidores asegurados de
Nayaxvend al receptor del
proceso
SSL – protocolo criptográfico
Transmisión de datos cifrados
¿Como aseguramos las transacciones?
Lector Nayax Multitarjeta VPOS
Compatible con todo tipo de tarjetas 1.Tarjetas magnéticas
2.Tarjetas inteligentes sin contacto - EMV nivel 1
3.Tarjetas inteligentes de contacto - EMV nivel 2
Nayaxvend siempre va un paso más adelante
La aplicación NAYAXVEND lite
Iphone y Android
http://itunes.apple.com/es/app/397769012/id397769012
Privacidad de la información de vuestra empresa
• El servidor de Nayax se utiliza solamente para
transferir datos encriptados en SSL (Secure Socket
Layer) de cada transacción .
• La empresa que utiliza los servicios del servidor de
Nayax, utiliza una contraseña individual y personal.
• Cada usuario recibe autorización de acceso según
su función en la jerarquía de la organización .
Administración de tarjetas de prepago y pospago
• Un monedero electrónico para las máquinas
expendedoras.
• Ideal para lugares de trabajo y organizaciones.
• Administración independiente del departamento
correspondiente dentro de la organización.
Nuestra tecnología
Cashless - Proceso de tarjetas de crédito/prepago/pospago.
- Administración de tarjetas magnéticas, tarjetas RFID e
interacciones celulares.
Autorización Online – de 2 a 3 segundos
Capacidad de detectar fraudes
Telemetría – Control de las actividades de la máquina:
Inventario, alertas, informes, planificación de rutas,
y control remoto del dispositivo. Alertas inteligentes y lógicas...
Actualización remota del SW y precios
Servicio – Servicio en todo el mundo, transacciones y conexión.
- Suministramos el equipo, el software y el servicio.
- Administración Web - contabilidad, marketing y operaciones.
Tecnología precisa y flexible
Sistema multilingüe
Diseño estructural progresivo
Beneficios para el operador
Un nuevo sistema de pago sin obstaculizar los ingresos
de las compras al contado.
Telemetría para reducir los costes operativos.
Beneficios adicionales
Servicio de transacciones y micro transacciones
Equipo y conexión
Administración segura y certificada
Administración de interfaz Web 24 hrs./7 días
Herramienta de marketing – ofertas y descuentos
Devolución de cargos a distancia
Actualización de precios a distancia
Alertas vía SMS/E-mail
Una solución para organizaciones – Prepago y pospago
Beneficios para la organización
Administración independiente de las compras de los
miembros de la organización
Control de las compras que realiza cada uno de los miembros
de la organización.
Posibilidades de programar/limitar la cantidad de compras
de cada tarjeta.
Posibilidad de programar/limitar las máquinas de las que
cada tarjeta puede realizar compras.
Posibilidad de administrar el coste/precio de cada producto
de acuerdo a la tarjeta utilizada.
Administración de créditos y/o débitos.
Control de las ventas realizadas por todas las máquinas de la
organización independientemente de trabajar con más de un
operador.
Beneficios para el consumidor
Un nuevo método de pago fácil y cómodo.
Seguimiento de sus gastos
Asequible
Precisión
Posibilidad de recibir crédito inmediato en el PDV
Recibo por WEB
Disfrutar de las ofertas
Beneficios adicionales
Caso real – Israel
Dually (distribuidor en Israel) actividad de 5 años
Población 7.5 millones
Cantidad de máquinas expendedoras 15,000
Cantidad de máquinas expendedoras con potencial 8,000
Cantidad actual de máquinas con dispositivo instalado 4,400
Total de transacciones mensuales 1,000,000
Total del valor de las transacciones mensuales en US$ $1.3 millones
2005 2006 2007 2008 2009
Cantidad de máquinas en el mercado 7000 7200 7500 7800 8000
Cantidad de máquinas con el sistema Nayax 140 1000 1700 2400 4400
Porcentaje del mercado 2% 14% 23% 31% 55%
Crecimiento de ventas con tarjeta de crédito 8% 12% 26% 30% 36%
Cantidad mensual de transacciones con
tarjeta 25.000 200.000 350.000 500.000 1.000.000
Una solución global
Nayaxvend suministra una solución completa de telemetría
y pagos sin efectivo en un solo sistema
Una solución desde el principio hasta el final
POS/PDV según las normas de vending
10 años de experiencia
Supply POS Certify
Supply secure connectivity
Supply WEB access
Supply clearing connectivity
Connect to diverse machines
model Experience team
Aplicaciones que cifran los datos de la tarjeta
Multilingüe Habilidad de micropagos
Compatible a más de 130 fabricantes
Cashless y telemetría todo en un solo sistema
¿Quieres ver a Nayax en acción?
http://www.youtube.com/watch?v=jEkAnZA23tU
Visita nuestra pagina WEB:
www.nayaxvendiberica.com
Vending más inteligente
Todo en un solo sistema
Propuesta para Asturmatic
Oferta para Asturmatic
• Telemetría
• Administración de tarjetas
• Pago por medio de tarjetas de crédito
• Pago por medio de un teléfono móvil.
• Una nueva herramienta de Marketing
Telemetría
• Control de las actividades de la máquina:
• Inventario
• Alertas inteligentes y lógicas personalizadas.
• Informes
• Planificación de rutas
• Control a distancia del dispositivo
• Actualización de precios a distancia
Solución global para su administraciónControl de panel
Solución global para su administraciónControl remoto de las máquinas
Solución global para su administraciónMonitor de transacciones
Solución global para su administraciónEstado de las máquinas
• Informe de ventas diario según el método de pago
Agente remoto de Nayax• Nuestra solución incluye la maquinaria y el software.
• El dispositivo es de un tamaño optimo para ser
instalado a las máquinas expendedoras.
• El consumo de energía se basa en la energía existente
en la máquina (12-34V, DC/AC).
• La comunicación se realiza de acuerdo a las normas y
estándares de Vending, por medio de un modem GPRS
y una tarjeta SIM, integrados al dispositivo.
Pago por medio de tarjetas de crédito
• Un nuevo método de pago
• No mas ventas perdidas por falta de efectivo.
• Los datos más concretos que tenemos es de Coca Cola
Israel que incremento sus ventas en un 30%.
¿Cómo se realiza cada transacción?El método de pago pormedio de tarjetas decrédito utiliza las normasy estándares de seguridadutilizadas por lasempresas de crédito – EMVy las normas y estándaresde seguridad GSM, paraconseguir un nivel máximode seguridad.
Banco
Servidor de Nayax
Cuenta del clienteCuenta del cliente Cuenta de Nayax
Máquina Expendedora
Como aseguramos lastransacciones…
Máquina expendedora Servidor Nayaxvend ProcesamientoHost/Gateway
PROCESO DE LATRANSACCION
Los datos de la tarjeta soncifrados por medio deldispositivo y transmitidosa través de los servidoresasegurados de Nayaxvendal receptor del proceso.
SSL – protocolo criptográfico
Transmisión de datos cifrados
Certificados
Certificados del equipo: PTCRB, CE, FCC, UL
Certificados de las transacciones: PCI DSS,SSL, EMV
Proporcionamos certificados ynormas de seguridad parapagos sin efectivo.
Como resultado de lasmedidas de seguridaddel sistema elporcentaje de lasdevoluciones de pagoses …
FACTORES DE SEGURIDAD
0.02%
Nayaxvend siempre va un paso más adelante
La aplicación NAYAXVEND lite
Iphone y Android
http://itunes.apple.com/es/app/397769012/id397769012
Nuevo producto – lector Nayax Multitarjeta
Compatible con todo tipo de tarjetas1. Tarjetas magneticas
2. Tarjetas inteligentes sin contacto - EMV nivel 1
3. Tarjetas inteligentes de contacto - EMV nivel 2
Privacidad de la información de vuestra empresa
• El servidor de Nayax se utiliza solamente para transferir datos
encriptados en SSL (Secure Socket Layer) de cada transacción .
• La empresa que utiliza los servicios del servidor de Nayax, utiliza
una contraseña individual y personal.
• Cada usuario recibe autorización de acceso según su función en la
jerarquía de la organización .
Administración de tarjetas prepagas y post-pagas
• Un monedero electrónico para las máquinas
expendedoras.
• Ideal para lugares de trabajo e institutos.
• Administración independiente del
departamento correspondiente dentro del
instituto u organización encargado de este
tema.
Nuestra tecnología
Cashless - Proceso de tarjetas de crédito/prepago/pospagoAdministración de tarjetas magnéticas, tarjetas RFID einteracciones celulares. Autorización Online – de 2 a 3 segundos
Capacidad de detectar fraudes
Telemetría – Control de las actividades de la máquina:Inventario, alertas, informes, alertas, planificación de rutas,y control remoto del dispositivo. Alertas inteligentes y lógicas...
Actualización remota del SW y precios
Servicio – Servicio en todo el mundo – transacciones y conexión- Suministramos el equipo, el software y el servicio- Administración Web - contabilidad, marketing y operaciones
Tecnología precisa y flexibleSistema multilingüeDiseño estructural progresivo
Beneficios para Asturmatic
Un nuevo ingreso de pagos sin efectivo sin obstaculizarlos ingresos de las compras al contado.Telemetría para recortar los costes operativos
Beneficiosadicionales
Servicio de transacciones y micro transaccionesEquipo y conexiónAdministración segura y certificadaAdministración de interfaz Web 24 hrs./7 díasHerramienta de marketing – ofertas y descuentosDevolución de cargos a distanciaActualización de precios a distanciaAlertas vía SMS/EmailUna solución para organismos – Prepagos y postpagos
Beneficios para organismos e instituciones
Administración independiente de las compras de losmiembros del organismo.
Control de las compras que realiza cada uno de losmiembros del organismo.
Posibilidades de programar/limitar la cantidad decompras de cada tarjeta.
Posibilidad de programar/limitar las máquinas de lasque cada tarjeta puede realizar compras.
Posibilidad de administrar el coste/precio de cadaproducto de acuerdo a la tarjeta utilizada.
Administración de créditos y/o débitos.
Beneficios para el consumidor
Un nuevo método de pago fácil y cómodo.
Seguimiento de sus gastos
Asequible
Precisión
Posibilidad de recibir crédito inmediato en el PDV
Recibo por WEB
Disfruta de las ofertas
Beneficiosadicionales
Caso real – IsraelDually (distribuidor en Israel) actividad de 5 años
Población 7.5 millones
Cantidad de máquinas expendedoras 15,000
Cantidad de máquinas expendedoras con potencial 8,000
Cantidad actual de máquinas con dispositivo instalado 4,400
Total de transacciones mensuales 1,000,000
Total del valor de las transacciones mensuales en US$ $1.3 millones
2005 2006 2007 2008 2009
Cantidad de máquinas en el mercado 7000 7200 7500 7800 8000
Cantidad de máquinas con el sistema Nayax 140 1000 1700 2400 4400
Porcentaje del mercado 2% 14% 23% 31% 55%
Crecimiento de ventas con tarjeta de
crédito8% 12% 26% 30% 36%
Cantidad mensual de transacciones con
tarjeta25.000 200.000 350.000 500.000 1.000.000
Una solución global
Nayaxvend suministra una solución completa de telemetría y pagos sinefectivo en un solo sistema.
Una solución desde el principio y hasta el final
POS/PDVsegún lasnormas devending.
10 años deexperiencia
Supply POSCertify
Supply secureconnectivity
Supply WEBaccess
Supply clearingconnectivity
Connect todiverse machines
modelExperience team
Aplicaciones quecifran los datosde la tarjeta
Multilingüe Habilidad demicropagos
Compatible amás de 130fabricantes
Entre nuestros clientes
Cashless y telemetría todo en un solo sistema
JOSMAR VENDING S.L.
Muchas gracias
Vending más inteligente
Vuestro distribuidor de confianza
sistema rheaction RF
Innovación y adelanto.... ¡Lo máximo de la tecnología, el mejorpor calidad, fiabilidad y prestigio!
sistema rheaction RF
rheavendorsespaña
Barcelona: Ind. El RegásCarrer la Máquina, 10-A - 08850 GavàTlf. 93 6333438 - Fax. 93 6381719web: www.rheavendors.es
Rheavendors España, S.L.Madrid: C/Nóbel, 3 P.I. San Marcos, 28906 Getafe.Tlf. 91 6011960 - Fax. 91 6829401Email: [email protected]
37209*RHEACTION spa 15-02-2007 18:12 Pagina 1
Actualmente disponible para el modelo XX-OC y en breve, presenteen todos los demás distribuidores Table Top de la gama RheaVendors. El validador programado en venta simple o en multiventa,en combinación con la Tarjeta rheaction RF se adaptaperfectamente a este pequeño distribuidor y permite obtener unsistema de pago completo, económico y sobre todo flexible,además de permitir reconfigurar el monedero como el resto de losparámetros de la máquina, a través del rheaction y la llave Flash.
rheaction RF
Con tarjeta RFCrédito € 1,60, realiza la consumicióny queda un crédito de € 1,10.Cada vez que el usuario lo desee puedeintroducir monedas e incrementar elcrédito disponible.
Sin tarjeta RFsolo se puedeintroducirprecio exacto
Café € 0,50
45 años de proyectos e innovaciones inventando, haciendo crecer y proyectando en el futuro la cultura de laDistribución Automática.
rheaction 2006El innovador software que permite configurar la tarjeta rheaction RF con diferentes funciones, ofreciendo plenafuncionalidad a las máquinas compatibles.
Tarjeta rheaction RFUn menú completo de funciones aportado por la tecnología Rhea Vendors:
Identificación de la zona activa paraponer la tarjeta sobre la maquina.
DecontadoresPara configurar la tarjeta rheaction RF comodecontador de selecciones. La forma mássencilla para el control de la máquina enmodo de uso (NIVEL DE CONTROL 1)Programada bajo este sistema, la tarjetadispondrá de un número de consumicionesque se irán restando a medida que se utilicen.El distribuidor automático deja de erogarbebidas cuando el crédito se termina. Otrafórmula es utilizar el SOFTWARE DE PRODUCTOSRHEACTION. En este caso el operador podráconfigurar la tarjeta rheaction RF comodecontador por productos para evitar que sucliente pueda suministrarse de los productospor otros medios. (NIVEL DE CONTROL 2).Programada bajo este sistema, la tarjetacarga en la máquina un crédito por gramosde cada uno de los productos. La máquina irárestando los gramos de producto correspon-diente a cada selección. Cuando alguno delos productos termina su crédito, la máquinano erogará ninguna selección que necesitedicho producto.
Tarjeta de ServicioCuando se utilizan alguna de las funcionesantes descritas, los parámetros de programacióndesaparecen del menú de programación de lamáquina (para evitar ser manipulados). Sola-mente podrá acceder a ellosel Operador con una tarjetaprogramada como Tarjetade Servicio.
Filtro de AguaPara garantizar la eficacia yseguridad de un filtro deagua y que este se mantengaen perfectas condiciones, esposible programar en estafunción, el número de bebi-das que se podrán erogaruna vez instalado el filtro.
Cuando elcontador llegue a “0” aparecerá unmensaje de aviso en el display parainformar al Operador de que debe procedera la sustitución o regenerado del filtro.
JarraLa modalidad de erogación para unacomunidad. Para hacer una bebidanormal, extra larga o en jarra.
Venta Libre (Free vend)Para realizar servicios de manera gratuitaaunque la máquina esté funcionando conprecio. El poseedor de la tarjeta rheactionRF programada como Free vend realizarásu selección de manera gratuita. Losconsumidores que no dispongan detarjeta, realizarán sus consumicionesintroduciendo el crédito necesario.
Sistema alternativo de pagoBajo esta modalidad, es posible cargar latarjeta de un crédito introduciendomonedas en el selector del distribuidor yutilizarla como tarjeta de pago.
rheaction RF Carte
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE PAGOEl software rheaction 2006, a través de una pantalla deprogramación del selector de la máquina, permite decidir quémonedas pueden ser aceptadas por el distribuidor si el usuarioutiliza tarjeta rheaction RF y qué monedas pueden ser aceptadas siel usuario no utiliza tarjeta rheaction RF, a la vez que se puedenprogramar todos los parámetros del validador a través del PC.
En este caso la moneda de 1 y 2 € serán aceptadas por eldistribuidor solo si hay presencia de tarjeta rheaction RF.
Estos son todos los argumentospara hacer del nuevo sistema depago un éxito seguro, gracias a
escuchar las demandas, cada vezmás específicas de nuestros clientes
y sin perder de vista el precio,mucho más ventajoso si lo
comparamos con los sistemasde venta hasta ahora utilizados.
rheaction RF +validador
Ejemplo de funcionamiento:
El equivalente a un monedero de cambio al coste de un simplevalidador. Esta combinación validador + rheaction RF permite unaaceptación flexible de las monedas y no desperdiciar ventas al nodisponer del precio exacto.
Informaciones y datos fácilmente transferibles, permiten unaadaptación de la máquina a las condiciones demandadas por elusuario sin la necesidad de limitar la oferta comercial a solucionesestándar.
37209*RHEACTION spa 15-02-2007 18:12 Pagina 2
Top Related