INSTRUCCIONES DE USO
n Parasite Suspensions en formalina
USO PREVISTO Microbiologics Parasite Suspensions sirve de ayuda a los programas de control de calidad al utilizarse como muestras comparativas para controles de calidad con poblaciones de parásitos de características conocidas. Estas muestras ayudan en los programas formales de control de calidad al utilizarse como muestras comparativas de control de calidad, al documentar la capacidad del personal en la ejecución de los procedimientos y al interpretar adecuadamente los resultados de las pruebas microscópicas. Microbiologics Parasite Suspensions también puede utilizarse para formación en un entorno educativo.
RESUMEN Y EXPLICACIÓN Estos tipos de muestras suelen utilizarse con propósitos educativos, o para comprobar la capacidad del personal a la hora de identificar y comprobar organismos específicos.
PRINCIPIOS Este producto está previsto para su uso en una o más de las siguientes técnicas, dependiendo de las características del organismo:• Inmunoensayoparaladeteccióndeantígenos• Microscopiodepreparadoshúmedosparalaobservacióndelascaracterísticas
morfológicas del organismo • Tinciónacidorresistenteparalaobservacióndelascaracterísticasdetinción
y morfológicas del organismo
COMPOSICIÓN • Parásitos(véaseelcatálogooelsitioweb:www.microbiologics.comparalosdetalles
específicos de cada parásito)• Materiafecal• Solucióndeformalina,contamponadoneutro,al10%
PI.2073.SPAN.LARevB Español Página1de6
PA
RA
SIT
E S
US
PE
NS
ION
S
2012.DEC.21
PI.2073.SPAN.LARevB Español Página2de6
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES PELIGRO. Tóxico si se ingiere. Tóxico si se inhala. Riesgo potencial de causar cáncer.
• Únicamenteparasuusoendiagnósticosinvitro.• Únicamenteparausoprofesional.• ConsultarlasMSDS,quesepuedenlocalizarenelsitiowebdeMicrobiologics,
www.microbiologics.com,paraobtenertodaslasinstruccionesdeseguridadyprecauciones.• Nomanejarhastaquesehayanleídoycomprendidotodaslasprecaucionesdeseguridad.• Utilizarequiposdeprotecciónpersonalsiemprequeseanecesario.Utilizarguantesdeprotección/
prendasdeprotección/proteccionesoculares/proteccionesparaelrostro.• SISEINGIERE:LlamarinmediatamenteaunCENTRODEINTOXICACIONESoaunmédico.
Lavarlaboca.• Sisehaestadoexpuestoalproductoosetienendudasalrespecto:Obtenerasistenciamédica.• Causairritacióncutánea.Lavarsebienlasmanosdespuésdelmanejo.• Puedeprovocarunareacciónalérgicaenlapiel.• Puedeprovocardañosenórganos.• Lasprendascontaminadasnodeberíansalirdellugardetrabajo.• Provocairritaciónoculargrave.SIENTRAENCONTACTOCONLOSOJOS:Lavarcuidadosamente
conaguadurantevariosminutos.Enelcasodequeseutilicenylaoperaciónresultesencilla,quitarselaslentesdecontacto.Seguirlavando.Silairritaciónocularpersiste:Obtenerasistenciamédica.
• Puedeprovocarirritaciónrespiratoria.Evitarlainhalacióndepolvo/humos/gases/vahos/vapores/pulverización.Utilizarsolamenteenespaciosabiertosoenunáreabienventilada.
• Nocomer,beber,nifumarcuandoseutiliceesteproducto.• Aunqueestassuspensionescontienenorganismosfijadoseinviables,paralaseguridaddetodo
el personal, deberían manejarse como si contuviesen material con potencial riesgo biológico. • Ellaboratoriodebeestarequipadoycontarconlasinstalacionesnecesariaspararecibir,procesar,
mantener, almacenar y eliminar residuos de materiales con potencial riesgo biológico. • NingúnproductooembalajeMicrobiologicscontienelátex.
INSTRUCCIONES DE MEZCLADO Lamuestrasemezclaráagitándolabienconlamano,omedianteunagitadordevórtice.
ALMACENAMIENTO Y CADUCIDAD ParasiteSuspensionsdeberíaalmacenarseatemperaturaambiente,aunqueelproductonoseveafectadoenelcasodequeelalmacenamientosearefrigerado.SiParasiteSuspensionsserefrigera,sedeberádejarquealcancelatemperaturaambienteantesdesuuso.Almacenarenunlugarbienaireado.Mantenerelcontenedorbiencerrado.Guardarbajollave.
Lafechadecaducidaddeestosproductosesdosañosdespuésdelafechadefabricación.
Parasite Suspensions no debería utilizarse si: • Sualmacenamientoesincorrecto• Hasuperadolafechadecaducidad.
Se deben cumplir las regulaciones nacionales y locales relativas a la eliminación de residuos de este producto.
2012.DEC.21
PI.2073.SPAN.LARevB Español Página3de6
INSTRUCCIONES DE USO Estasmuestraspuedenutilizarseparapreparadoshúmedos,deteccióndeantígenosytinciónacidorresistente.
Para todos los procedimientos:
1. Mezclarbienlasuspensiónagitándolaconfuerzaoconunagitadordevórtice.2. Dejarquelasuspensiónreposedurante5-10minutosantesdesuusoencualquierprocedimiento
de prueba. 3. Insertarconcuidadounapipetahastaelfondodelvialyextraerunaúnicagotaparalaprueba.4. ConsultarlosSOPdedelaboratorio,lasinstruccionesdetinciónodelfabricantedelkitparaconocer
los procedimientos de las pruebas.
MATERIALES Y EQUIPOS NECESARIOS PERO NO SUMINISTRADOS • Temporizador• Pipetasdetransferencia• CualquierotromaterialespecificadoporelSOPokitutilizado
CONTROL DE CALIDAD ConsultarelSOPdelaboratorioolasinstruccionesdelfabricanteenrelaciónconlasnecesidadesdecontrolde calidad.
LIMITACIONES Esposiblequeesteproductonoseaadecuadoparasuusocontodosloskitsyprocedimientos. Porfavor,consultarlasinstruccionesdelfabricantedelkitparaconocerlosdetallesdelasmuestras.Únicamenteparausoprofesional.
ESTADO MICROBIOLÓGICO Esta muestra contiene organismos fijados e inviables.
2012.DEC.21
PI.2073.SPAN.LARevB Español Página4de6
GARANTÍA DEL PRODUCTO Estos productos están garantizados respecto a su conformidad con las especificaciones y prestaciones indicadaseilustradasenlosfolletos,instruccionesydocumentacióndeapoyodelosproductos.Lagarantía,expresaoimplícita,quedarálimitadaenelcasodeque:
1. Losprocedimientosempleadosenellaboratorioseancontrariosalasindicacioneseilustracionesimpresas e ilustradas.
2. Losproductosseempleenparaaplicacionesquenoseanelusoprevistocitadoenlosfolletos,instrucciones y documentación de apoyo de los productos.
REFERENCIAS 1. Ash,L.R.andOrihel,T.C.AtlasofHumanParasitology-2ndEd.(AmericanSocietyofClinical
Pathologists,1984)2. García,L.S.APracticalGuidetoDiagnosticParasitology(ASMPress,2009)
SITIO WEB Visitenuestrositiowebparaobtenerinformacióntécnicaactualizadaeinformaciónsobreladisponibilidadde los productos. www.microbiologics.com
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
Códigodelote(Lote)
Peligro para la salud
Catálogodereferencia
Atención:consultarlasinstruccionesdeuso
Consultarlasinstruccionesdeuso
Dispositivomédicodediagnósticoinvitro
Fabricante
Limitacióndetemperatura
Usoporpartede
Toxicidadaguda
MarcaCE
RepresentanteautorizadoenlaComunidadEuropea
2012.DEC.21
PI.2073.SPAN.LARevB Español Página5de6
RECONOCIMIENTOS Microbiologics,Inc.200CooperAvenueNorthSt.Cloud,MN56303USA
Servicio de atención al cliente Tel.:320-253-1640Tel.gratuito:800-599-BUGS(2847)Correoelectrónico:[email protected]
Soporte técnico Tel.:320-229-7045Tel.gratuitoEE.UU.:866-286-6691Correoelectrónico:[email protected]
MediMark®Europe11,rueEmileZolaB.P.233238033GrenobleCedex2,FranceTel.:33(0)476864322Fax:33(0)476171982Correoelectrónico:[email protected]
2012.DEC.21
PI.2073.SPAN.LARevB Español Página6de6
PARASITE SUSPENSIONS
INSTRUCCIONES CON ILUSTRACIONES
Mezclar bien la suspensión agitándola a mano o mediante un agitador de vórtice.
Dejarquelasuspensión repose durante5-10 minutosantes de su uso encualquierprocedimiento de prueba.
Insertarconcuidadounapipeta hasta el fondo del vialyextraerunaúnicagota para la prueba.
ConsultarlosSOPde laboratorio, las instrucciones de tinción o del fabricante delkitparaconocerlosprocedimientos de las pruebas.
2012.DEC.21