Download - El primer puerto pesquero de Europa

Transcript
Page 1: El primer puerto pesquero de Europa

OPIN'

El primerpuerto pesquero de EuropaRamiro Gordejuela

Presidente de la Cooperativa de Armadores del Puerto de Vigo, ARVI

La oferta yla demanda

impulsan queVigo sea la

capitaleuropea del

pescadofresco y

congelado

1stán a punto de comenzardiversos estudios sobre laimportancia social y econó-mica del puedo pesquerode Vigo y su área de in-

fluencia. En ellos, veremos que Vigo,teniendo en cuenta el volumen detoneladas de pescado fresco y con-gelado que se mueven anualmente,la capacidad frigorífica, el volumende negocio, las empresas auxiliares,etc, es el primer puerto pesquero dela Unión Europea y se encuentraentre los tres primeros del mundo.Este puesto no se consigue de lanoche a la mañana, ni es fruto deuna circunstancia conyuntural: Vigolleva muchos años apostando por suPuerto pesquero y ahora se están

recogiendo los frutos. Llevamosvarios años ocupando el primerpuesto y todo hace indicar queseguiremos en esa posición dadoslos factores que, del lado de la ofertay de la demanda, están empujando aque Vigo sea la capital europea delpescado fresco y congelado.Por eso, la política de la ciudaddebe continuar en la misma direc-ción que hasta hace poco se veníahaciendo. No es posible el desarro-llo sostenible del Puedo pesquerocon una ciudad que le de la espal-da. Las necesidades vitales de es-pacio para el atraque de los barcosy toda la infraestructura necesariapara su mantenimiento y desarrollo,no pueden supeditarse a otras acti-

vidades ajenas al Puerto pesquero.Lo contrario impedirá su desarrollosostenible y, por tanto, la pérdida delliderazgo que ostenta en la actuali-dad.Vigo tiene otros lugares y espaciospara el ocio para disfrute de los quevivimos aquí, por lo que la mejora dela calidad de vida y el desarrollo sos-tenible del Puerto pesquero, sonobjetivos perfectamente compatiblesy, es más, totalmente necesariospara el empuje definitivo que nuestraciudad necesita.Por ello, apostemos por el entendi-miento y la colaboración y sintámo-nos orgullosos del lugar que ocupaVigo en la pesca europea y mun-dial. 4,

La absurda dialéctica puerto-ciudadRamón Cortegoso

Gerente de la Asociación de Empresas Consignatarias y Estibadoras de Pontevedra

La superficieútil para eltráfico de

mercancíasa "píe de

muelle" esuna de las

más acucian-tes necesida-

des quetiene hoy

nuestropuerto

bsurda, pues un mínimoacto de reflexión al res-pecto nos lleva necesa-riamente a concluir quela razón de ser de esta

ciudad han sido, y son, el mar y supuerto, (y me atrevería a decir, queel único elemento claro de competi-tividad de que dispone la ciudad) laindustria conservera, los astilleros,los frigoríficos, los armadores, lasconsigna tarías, las lonjas, Citroén ysu importante industria auxiliar oinstitucional como la Zona Franca,la Aduana o Sanidad Exterior, y unlargo etcétera, tienen su razón deser en el puedo. Su fuerza y com-petitividad son la fuerza y competi-tividad de Vigo, no en vano el puer-to genera aproximadamente el 40%del PIB de nuestra ciudad. Quealguien no tenga claro este punto,puede ser el origen de todos losmales.Otro tema distinto es la racionali-zación y optimización de los espa-cios portuarios, entendiendo por talaquélla que se realiza sobre indus-trias y actividades que no necesa-

riamente tienen que ocupar unespacio privilegiado en "primeralínea de mar", con el fin de dejarsu lugar a aquéllas que sí necesa-riamente deben ocupar tal espacio.¿Debe el futuro Auditorio de la ciu-dad ocupar el espacio de primeralínea de mar? ¿Debe estar ubica-do el nuevo edificio administrativode la Xunta encima del muelle decomercio? La superficie útil para eltráfico de mercancías a "pie demuelle" es una de las más acu-ciantes necesidades que tiene hoynuestro puedo, y en su consecu-ción va en juego nuestra competiti-vidad tutura, teniendo en cuentaque toda la política europea detransporte va por el camino de lapotenciación del tráfico marítimocomo el sistema más económico,seguro y ecológico. Bajo este pris-ma, la necesidad del nuevo muelledel arenal y de cruceros es unaobligación ineludible.Racionalización de espacios si,pero recalificación de "la primeralínea" para uso residencial y dota-cional a cambio de que nuestros

pesqueros y mercantes, y la indus-tria que llevan aparejada, vayanabandonando paulatinamente Vigopara instalarse en otros puertos,se me antoja un precio demasiadoalto.Todas las recalificaciones y orde-naciones del borde marítimo quese han efectuado en ciudadescomo Barcelona, Génova, BuenosAires o Londres, tueron realizadassobre espacios portuarios obsole-tos y abandonados, antiguos alma-cenes carentes de actividadcomercial relevante, que han sidomaravillosamente recuperadospara la ciudad, hasta convertirseen un punto de referencia de lasmismas, pero a nadie se le ocurrió"atacar" el corazón económico dela ciudad, funcionando éste apleno rendimiento y necesitandomás oxígeno (espacio) para sudesarrollo. La postura de Citroén aeste respecto (espacio, superficie,crecimiento tuturo) en relación asus intereses ha sido a todas lucesla lógica: ¡Señores, con esto no sejuega! j,

PESCA internacional II

Page 2: El primer puerto pesquero de Europa

full

Europe's number one fishing portSeveral studies are about to commence on the social and economicimportance of VigoS fishing pon and the hinterland. These studies willshow, by taking into account the tonnage of fresh and frozen fishmoved each year local coldstore capacity trade volume, auxiliarycompanies, etc., to what extent Vigo S the leading fishing pon in theEuropean Union, ranking in third position worldwide. Such a position isnot achieved overnight, and nor is the result of coincidence: Vigo has,for many years now, been committee to its fishing Port, and now it isreaping in the harvest. We ha ya been at the top of the ranking forseveral years now, and everything points to the fact that we will becontinuing at the top in view of the factors which, in terms of supplyand demand, are driving Vigo towards becoming the European capitalof fresh and frozen fish. For this reason, the town's politics ought tocontinue in the same direction as it was until recently. Sustainabledevelopment of the fishing Port is not possible in a town that tums itsback on it. The crucial needs for areas where ships can dock, as wellas all the infrastructure required for its maintenance and development,cannot be put in second place te other activibes that have nothing tedo with the fishing Port. Failure te acknowledge this would preventsustainable development and, therefore, the port would no longer rankat the top as it now does.Vigo has other places and areas for leisure activities te be enjoyed byall who live here. So, improving the living standard and sustainabledevelopment of the fishing Pon are perfectly compatible objectives and,moreover, are absolutely vital te give our town the final impetus itneeds. For this reason, we are committed te achieving understandingand collaboration, while priding ourselves on the position held by Vigo inEuropean and worldwide fishing. Ramiro Gordejuela.

The absurd port-town dialecticsAbsurd since even the most superficial consideration of this issue will,of necessity lead us te conclude that the very raison d'étre of thistown has been, and is, the sea and its port (I would even venture tesay that it is the only clearly defined competitive element here), thecanning industry, the shipyards, the coldstores, the shipowners, theshipping agents, fish exchanges, the Citreen plant and their importantauxiliary industries. At an institutional leve!, we have the Free TradeZone, Customs, Externa! Sanitary Control and a long etcetera, all ofwhich having their reason for existing in the port. Their strength andcompetitiveness is Vigo's strength and competitiveness, and 40% ofthe GDP generated by our town's port S by no means in vain. If anyoneis unclear on this point, that Gould lead te serious problems. It isanother matter te rationalize and optimize the port apeas so that theindustries and activities, which do not necessarily have te be located ina privileged ares on the "sea front", are relocated. Should the town'sfuture Auditorium be built on the front line of the sea? Should the newadministrative building of the Galician Regional Government be locatedon the commercial dock? The use ful atea for goods traffic "on thedockside" is one of the most pressing needs of our pon today. Ourfuture competitiveness in achieving this is at stake, taking into accountthat al! European transpon policies aim at promoting maritime trafficas the most economic, safest and ecological system. In these terms,the need for a new dock and cruisership terminal is an inevitable dutyCertainly there is a need te rationalize areas, but there is also a needte re-define the "front line" for residential and facility buildings leadingour fishing vessels and merchantships, along with the accompanyingindustry, te gradually leave Vigo in order te set up in other porte, whichstrikes me as too high a price te pay. The re-defining and planning ofthe maritime areas in towns and cities such as Barcelona, Genova,Buenos Aires and London were carried out in port areas that hadbecome obsoleta and abandoned -run-clown warehouses with norelevant commercial activity- which have been splendidly renovated forthe town, transformed into a reference point for the same. But itnever occurred te anybody te "attack" the very economic heart of thet,own, working te the full and in need of more oxygen (space) in which

Más fuertesque nunca...

0.W. lcebunker Ltd. está constantemente esforzándose paraofrecerle nuestros servicios a Vd. y a su flota pesquera.

Tanto si lo que necesita es aprovisionamiento en alta mar encualquier banco pesquero del Atlántico Norte, por lejos queesté, como en alguno de los puertos de la zona, somos elcolaborador ideal.

Para nosotros la calidad es una cuestión garantizada eindiscutible, tanto si hablamos de gasóleo, fueloil o deaceites lubricantes, y por supuesto siempre a precios muycompetitivos.

Deje que nuestro servicio, experiencia y saber hacer sehagan cargo de todas su necesidades, para que Vd. Puedaconcentrarse en lo que mejor sabe hacer - pescar.

Póngase en contacto con nosotros hoy mismo...

o consúltenos a través de nuestra página web:www.owicebunker.com

0.W. ICEBUNKER0.W. Uthafsolla ehf

0.W. lcebunker Ltd.0.W. Uthafsolia ehf.Sundagardar 2S-1 04 ReykjavikIslandiaTeléfono: +354 594 9400

0.W. lcebunker Ltd.0.W. Uthafsolia ehf.Gasvirksvej 48DK-9000 AalborgDinamarcaTeléfono: +45 7020 4049

Fax: +45 7020 4051

[email protected]