XI-TI26 MANUAL DE USUARIO -...

30
XI-TI26 MANUAL DE USUARIO

Transcript of XI-TI26 MANUAL DE USUARIO -...

XI-TI26MANUAL DE USUARIO

Contenido

Antes del Uso Funciones Básicas

FelicitacionesMedidas de SeguridadDesembalajeDiseño del teléfono y teclas de función

Descripción de las teclasDescripción de los Iconos del LCDConexión de las LíneasInstalación de BateríasCarga del auricularEncendido/Apagado del auricular

Hacer un llamadoRecibir llamadosSilenciando el MicrófonoAdjustando el Volumen de Audio

Rediscado del ültomo NúmeroListado del Identificador de LLamadas

Bloqueo de Teclas

BuscapersonasModo de DiscadoManoslibresSeñal Flash

Ajuste del Timbre

Seleccionar LenguajeNombre del auricularRespuesta Automática

1 13

1 131 143 154 156 169 17

10 19

10 2111

12

212222

23232424

Contenido

Funciones Avanzadas

Navegación del MenúMapa del MenuAgendaConfiguraciones BSConfiguraciones HSRegistroLlamado desde más de un auricular

Identificador de llamadas de

25

25262730323637

39

Acerca del filtro de ruidos 55

55

Si se suscribe a un servicio DSL

Por favor, adjunte un filtro de ruido (en contacto con su proveedor de DSL) a la línea telefónica entre la base de la unidad y la toma de línea telefónica en el caso de los siguientes: - Se oye ruido durante las conversaciones. - Identificador de llamadas no funcionan correctamente.

A la entrada de linea

Filtro de ruidos

Lista de Características 50

Solución de Problemas

Soluciones del sistema de res

Especificaciones Técnicas

52

53

54

Funciones Conestador 40

AnuncioMensajeConfiguración de contestadorControl Remote

40

434549

Llamadas en espera

FelicitacionesPorla compra de un producto de alta calidad.Por favor lea el manual cuidadosamente para conocer todas las características y como funciona el teléfonode modo que pueda obtener lo mejor de su nuevo teléfono.

Precauciones de SeguridadPara reducir el riesgo de shock eléctrico y heridas, por favor siga estas instrucciones básicas de seguridadantes de usar el teléfono.

1. Lea cuidadosamente y siga las instrucciones de este manual.

2. Siga todas las advertencias marcadas en la unidad.

3.Al limpiarlo, desenchufe primero el teléfono luego use un paño limpio. No use limpiadores líquidos o enaerosol.

4. No coloque objetos sobre el cable ya que pueden causar daños.

5. No use este teléfono en ambientes húmedos o si hay riesgos de explosión

6. Evite desparramar cualquier líquido sobre el teléfono

Antes del Uso

1 54

Technical Specifications

Rango de Frecuencia 1.91~1.93GHz

Caneales 120Duplex

Estabilidad de Frecuencia

Poder de Carga

Modulación

<250mW

GFSK

<50KHz

Tiempo de carga 15 horas

Temperatura Ambiente Normal:15 ~35 ,Extremos:0~40

Humedad 0%~90%

Dimensiones (mm) Base: ;Handset:141.3 x 1 32.9 x 68.5 159.3 x 48.4 x 28.9

Alimentación Base: 7.5V, 300mA; Auricular: Ni-MH 1.2V 2, 600mAhx

? Diseños y especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

7. Desenchufe el teléfono del toma y refiérase al servicio técnico calificado únicamente.

8. Presete atención a la polaridad de las baterías, inserte baterias de acuerdo a los símbolos de Polaridad (vea las instruccione en la sección instalación de baterías)

9. Use unicamente las baterías indicadas en el manual. Nunca use baerías comunes o bateríasAlcalinas convencionales. De lo contrario, no solo podrá causar lesiones personales sino que dañarála unidad.

10. No mezcle baterías agotadas con nuevas.

11.Si tiene certeza de que no va a usar el teléfono por más de un mes, por favor saque las bateríasdel compartimiento de baterías.

12. Use solo la alimentación de energía indicada en el Manual de Usuario..

13.Mantanga el teléfono lejos del alcance de los niños.

14.Use el teléfono solo de la forma descripta.

15.No use el teléfono si este está dañado.

253

Soluciones para el Sistema de Contestador

No escucho mensajes, sonido, etc.

Ajuste el volumen del anuncio.

El sistem siempre reproduce Anuncio2.

La memoria del sistema de respuesta puede estar llena. Borre algunos mensajes

Los mensajes están incompletos.

La memoria del sistema de respuesta está llena. Borre algunos mensajes

DesembalajeUna vez que desempacó su teléfono, asegúrese que todas las partes mostradas abajo están disponibles.Si cualquiera falta de las piezas o está rota, por favor contacte al comercio donde lo adquirió.

3 52

Cable*Adaptador*2AAANi-MHbaterías

Manual de usuarioAuricularBase

*La forma de los enchufes puede variar de acuerdo a las especificaciones del pais.

Solución de Problemas

Síntoma Verificación & Solución

No funcionaVerifique que el adaptador está bien conectado.Verifique que el cable del teléfono está bien conectado.Verifique que las baterías del auricular están bien cargadas.Verifique que las baerías del auricular están bien instaladas.

No hay tono de discado

Verifique que el cable del teléfono está bien conectado.Verifique que el adaptador está bien conectado.

No aparece nada En el display

Verifique que las baerías del auricular están bien instaladas.Verifique que las baterías del auricular están bien cargadas.Verifique que el auricular está encendido.

Auricular parecetener baterías concorta duración

El número del quellama no aparece

Verificar los contactos del cargador.Puede indicar que es tiempo de cambiar las baterías.Asegúrese que se están usando las baterías correctas.

Asegúrese que se ha suscripto al servicio de Captor de su proveedor de servicio.El llamador puede haber retenido sus detalles.Deje que el teléfono suene un par de veces ya que puede haber una demora en recibir la

MENU/R C/

Información del Captor.

Funciones del ContestadorSistema integrado de Contestador Digital

Sonido de Voz Natural para los avisos de dias de la Semana//Hora e instrucciones de Voz

Máximo de 15 Minutos de Tiempo de Grabaciónel cual incluye Mensajes de Entrada

Control de Volumen Digital

Función de Ahorrar Tarifa

Multiples Idiomas

Control Remoto

Selección de Contestadora encendida/apagada yanuncio

Alerta de nuevo mensaje

Configuración de fecha semanal

Lista de Caracterísitcas (continúa)

51

MENU/R C/

Disposición del Teléfono y Funciones de las Teclas

4

Contactos de carga

Tapa de baterías

Parlante

Auricular

Audífono

Microphone

Tecla Menu/OK

Tecla discar/altavoz

Tecla Cancelar/Mudo

Abajo/Agenda

Tecla Fin

Tecla izuierda/Int

Tecla arriba/CID

Teclas alfanuméricas

Display

Tecla Tecla

Derecha/Remarcado

Lista de Características

Tecnología 1.9GHz DECTHasta 5 auriculares por baseHasta 4 bases por auricularAgenda de hasta 50 entradas9 configuracionses de tono VIP para lasentradas de AgendaRediscado de hasta 10 entradas10 ring tones y volumen para seleccionar( niveles + apagado)

Llamados internosTransferencia de llamadosConferencia de 3 viasVolumen ajsutable de receptor/parlantes(5 niveles)MudoPIN de protecciónPrediscadoRediscado, Flash, PausaSelección de Modo de discado TONE/PULSE

Sonido de teclas encendido/apagadoManos libre

Selección del tiempo de FLASH

Display de duración de llamadaReloj hora real (fijar hora)Bloqueo de Teclado13 lenguajes seleccionablesAutorrespuesta encendido/apagadoAlarma incluyendo opción snoozeConfiguración de nombre de auricularLCD iluminado

Sistema dual FSK y DTMF Captor / Llamado en esperaLista de Captor con hasta 40 entradasLlamadas entantes pueden ser rediscadas,agregadas/borradas de la agenda

Caller ID - Captor

Nota:Las funciones de Captor estarán disponibles

solo si se suscribe al servicio de Captor de

su proveedor de red.

50

Disposición del Telefono y teclas de función (cont.)

5

Base

Vista trasera y de abajo

Enchufe de AlimentaciónEnchufede línea telefónica

Clavijas de carga

Botón de Búsqueda

Display de la Base

Micrófono

Descripción de Teclas

Tecla Discar/AltavozHace/responde un llamadol.Activa el altavoz si se presiona durante una llamada.

Finalice un llamado.Tecla Finalizar/Encendido

Tecla Arriba/CID (Captor)

Tecla Abajo / Agenda

Tecla INT

Presione sostenidamente para enender/apag (ver pag. 12).

Se desplaza hacia arriba en listas y opciones de menu.Aumenta el volumen del auricular/altavoz durante el llamado.Ingrese a los registros del Captor (ver pagina 19).

Se desplaza hacia abajo en listas y opciones del menu.

Ingresa a la Agenda (ver página 28).

Configurar el llamado interno a otro auricular.Transfer an incoming callto anotherhandset.Configura una conferencia entre un llamado externo y un auricular interno.

6

Tecla de Navegación:

Control Remoto

Podrá acceder a varias funciones de su contestadordesde cualquier teléfono con tono.Reqiuere de un código de seguridad (código remoto) de 4 dígitos para acceder al sistema, el código pordefecto es 0000. Para el acceso remoto:

1. Disque su número teléfonico desde cualqueirteléfono de tono.

2. Cuando comienza el Auncio1/Anuncio 2, podráingresar al modo remoto al marcar el códigoremote

3. Luego de ingresar el código remoto, el sistemaEjecutará los comandos delmenú. Podrá entoncesseguir los comandos para hacerlo funcionar.

Nota:

Si ingresa el código remoto incorrecto, la con-testadora le pedirá que ingrese el códigonuevamente. Tiene dos oportunidades máspara ingresar el código correcto antes de que la línea se desconecte.

Comandos de acceso Remoto

Botón Función

Ir al menú principal

Reproducir nuevos mensajes

Reproducir mensajes guardados

Borrar todos los mensajes

Prender/Apagar la contestadora

Reproducir Anuncio ½ (depende de su configuración)

Nota:Deberá detener la reproducción de mensajesantes de cortar.

When you press or keyto play backthemessages, press to replaycurrent message,press to stop, press to deletecurrentmessage.After you record the Announce1/Announce2,press

the keyor the keyto finish.Thesystemwill play the announcement you haverecorded.

49

Baja el volumen del auricular/altavoz durante el llamado.

Tecla Rediscado

Tecla

Ingresa al registro de llamadas discadas (ver página 17).Inserta una pausa al pre-discar un número.

Presione y sostenta para encender/apagar la función bloqueo de teclado.Configurar una confrencia (ver página 37).

Tecla Menu/OK (izquierda)

Tecla Cancela/Mudo (derecha)

Ingresa a las funciones del menú en modo standby.Confirma las selecciones y acciones.

Regresa al menú anterior.Para silenciar durante una llamada Borra un caracter/dígito incorrecto.

Ejecuta la función "Flash".

Descripción de teclas (cont.)

7

MENU/R

C/

Reestablecer el Contestador Automático

Esta función le permite reestabler la configuracióndel contestador a los valores de fabrica x defecto

1.

3. Presione Repetidamente para elegir ,presione

3. Presione Para seleccionar POR DEFECTO,presione . Podrá ingresar el código PIN.

4. Ingrese el código PIN (por defecto es 0000),Luego presione Si el código Pin es validadado todas las configuraciones del contes-

tador regresarán a los valores de fábrica. De locontario se escuchará un sonido de alerta y todaslas configuraciones no cambiarán.

Luego de reestablecer, el contestadorRegresará al modo standby.

AJUSTES

Resultado:

Presione

2. Presione o repetidamente para elegir Con-,testador, luego presione la tecla Menu

o

o

Configuración del día de la Semana

Antes de reproducir mensajes, se anunciará el día

y hora en que fue recibido. Podrá usar la base

para fijar el día de la semana.

Presione y mantenga la tecla

Hasta que se anuncie la configuración actual.

Presione la tecla repetidamente para fijar,

Use la tecla para confirmar. Cada vez que

Presione la tecla el sistema anunciará el

Nota:Si Ud. Quita la batería o desenchufa el adaptador

date

deberá fijar el día de la semana nuevamente.

48

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

en la base

Correspondiente diía de la semana.

Description de las Teclas (cont.)

Tecla encendido/apagado

Respuesta activada” o”Respuesta Activada”.

Tecla Annc1/Annc2

Tecla Reproducir/Parar

Tecla Borrar (Del)

Tecla Repetir/Saltar

Tecla Volumen arriba/abajo

Presione para encender o apagar la contestadora y el teléfono anunciará"

Presione para reproducir el Anuncio 1 o Anuncio2.Presione y sostenga para grabar el Anuncio 1 o Anuncio 2.

Presione para comenzar o para la reproducción de Mensajes.

Al reproducir un mensaje, presione y sostenga para borrar el mensaje actual.En el modo activo (todas las luces encendidas) presione y sostenga esta tecla borrar todos los mensajes.

Presione para reproducir el actual o próximo menaje (Presione la tecla dos vecespara reproducir los mensajes anteriores

Al reproducir anuncios o menajes, presione para aumentar o disminuir el volumen

Base

8

Lenguaje de Alerta de Voz

Podra seleccionar el lenguaje para la alerta devoz de mensajes.

1.

3. Presione repetidamente hasta Ajustes

4. Presione repetidamente hasta

5. Se desplegarán los lenguajes. Use la teclapara avanzar sobre las opciones . Cada lenguajeSerá desplegado en su idioma de origen.

6. Presione Para seleccionar el lenguajedeseado y escuchara un beep de confirmación.

Presione la tecla

LENGUAJE, presione luego

Presione

2. Presione o ,testadora luego presione la tecla

o

o

repetidamente hasta Cont-

Código Remoto

Para operar su contesadora en forma remota desdeotro teléfono necesita ingresar el código remoto.Por seguridad cambie el código (el código por defectoEs 0000). Vea Control Remoto por más detalles.

1.

3. Presione

4. Presione Repetidamente hasta

5. El LCD muestra el código remoto actual. Ingreseel nuevo código, presione la tecla

repetidamente hastaAJUSTES, presione

COD.REMOTO

Presione

2. Presione o Luego presione

o

o

47

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

Description de los Iconos en el display LCD

Nuevo Llamado

Descolgado

Indica que ha perdido uno o masllamados.

Indica que se ha tomado línea.

Manos-libres

Icono de Batería

Indica que la función manos libreestá hablitada.

Indica l nivel de carga de la batería.

Icono de Señal

Bloqueo de Teclado

Icon de mensaje

Indica el nivel de señal actual.Si el auricular está muy lejos dela base, este íccono va a pestañearen el LCD.

Este ícono aparce cuando el tecladoestá bloqueado.

Este ícono aparece cuando tiene mensajes nuevos.

9

Seleccionar modo de Respuesta

La contestadora funciona de dos maneras, “res-puesta y grabación “Anuncio 1)” o “solo respues-ta (Anuncio 2)". Cada modo viene con un anuncioprefijado que se reproduce a quien llama.Podrá elegir el modo deseado como sigue:

1.

3. Presione

4. Presionepresione

5. Presione

presione

hasta ANUNCIO1 o ANUNCIO2, presione

Presione

2. Presione o repetidamente hasta Contestador, luego presione

o

o

o

Notas:Si elige Anuncio 2, quien llama escucha su anuncio pero no podrá dejar mensajes.El Anuncio 2 también es reproducido cuandosu contestadora no tiene más espacio paranuevos mensajes.

Fijar la demora de respuesta

La demora en la respuesta es la cantidad de vecesque suena el timbre antes de que la contestadorareproduzca su anuncio. Podrá seleccionar de 2 a6 timbres o modo Ahorro. Si selecciona Ahorro,

Contestadora responderá luego de 3 rings, de loContrario responderá luego de 6 rings.

1.

3. Presionepresione la tecla

4. Presione

5. Use para elejir los timbres de respuesta~ o , presione

Cuando hay nuevos mensajes en espera, la

Timbre, presione

(2RING 6RING AHORRO)

Presione

,

o

o

o

46

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MNU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

hasta Ajustes, luego repetidamente hasta Contes

repetidamente hasta Anuncio

2. Presione

o

o

tador, luego presione

hasta Ajustes, luego

repetidamente hasta Set

Configuración del Contestador

Contestador Encendido/Apagado

Podrá encender o apagar su máquina contestadora

1.

3. Presionepresione la tecla

4. Presione nuevamente para elegir ON/OFF.

5. Use para elegir ACTIVAR/DESACTIVAR

presione la tecla

1: Usando el menu

Presione

2. Presione o

repetidamente hasta Ajustes

testadora, presione

o

o

Alerta de Mensajes

Sonará un tono cada 1 minuto cuando reciba un nuevomensaje hasta que usted los escuche.Podrá activar o desactivar el tono.

1.

3. Presione

4. Presione hasta Alerta, luego presione la tecla

5. Use Hasta elegir Activar o Desactivar,presione luego

Presione

2. Presione o ,presione

o

2: Usando la base

Presione en la base para activar o desactivar

esta función, el estado actual será anunciado.

45

Conectando Líneas

Instalando las Baterías

Deslice la tapa en la dirección de la flecha y tire

Inserte nuevas baterias como se indica, haciendocoincidir la polaridad (+,-).

El teléfono viene con baterías Ni-MH (AAA) recargablesInstale las baterías ants de usar su teléfono.

2.

1.

Conecte una punta del cable de telefóno al teléfono en elEnchufe de la bae, y el otro extremo a la salida de la pared

Conecte el extremo modular del adaptador de corrienteen la entrada del teléfono, luego enchufe el adaptador eEn la salida standard de la pared.

1.

2.

A la salida de la paredA la salida de la pared

Nota:Invertir la orientación puede dañarel auricular.

10

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

de dos maneras: Podrá encender o apagar su máquina contestadora

repetidamente hasta Con- repetidamente hasta Contestador

repetidamente hasta Ajustesopresione la teclaMENU/R

Borrar todos los mensajes

Forma 1: Usado el menú

1.

2.

3. Presione hasta MENSAJE, use la teclapara confirmar.

4. Presione Hasta BORRAR TODO,presione para confirmar.

5. El LCD mostrará CONFIRMA? Presione para borrar todos los mensajes o presione

para salir.

Presione

Presione o repetidamente hasta CONTESTADOR, presione

o

Grabar una nota

Podrá usar su teléfono para grabar una nota(cada una podrá ser de hasta 3 minutos) para otrousuario del teléfono. El memo podrá ser repro-ducido como un mensaje.

1.

2.

3. Presionepara confirmar.

4. Presione Repetidamente hasta GRABAR

5. Podrá grabar su mensaje luego del tono. Lagrabación se detendrá automáticamente luegode 3 min. Podrá también confirmar y finalizarla grabación presionandoGrabación el LCD mostrará “GRABANDO”.

NOTA, presione

Presione

Presione

o

Nota:Si alguien deja una nota, el ícono

aparecerá en el LCD en modo standby.

Forma 2: Usando la basePresione y sostenga para borrar todos losmensajes. Se escuchará también la voz confirmandoSi presiona y sostiene esta tecla durante la repro-ducción, el mensaje actual será borrado.

Nota:Se grabarán mensajes de hasta 15 minutos.

44

Instalando las Baterías(cont.)

Cargando el Auricular

3. Para reemplazar las tapa de lasbaterías, deslicela hasta queEncahe en su lugar.

Las baterías deberán ser reemplazadas

si estas no recobran su capacidad

completa luego de ser recargads.

Al reemplazarlas use siempre baterías

Ni-MH recargables de buena calidad.

Nunca use otras baterías o baterías

Alkalinas convencionales.

Nota:

! Nota Importante:EL AURICULAR por unas 15 horas

Antes de comenzar a usarlo, DEBERA CARGAR COMPLETAMENTE

Para cargar el auricular, deberá colocarlo en la base.

Resultado: Al colocar el auricular en la base, este automáticamente se enciende

MENU/R C/

11

MENU/R

MENU/R

MENU/R

C/

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

repetidamente hasta

CONTESTADOR, presione

hasta MENSAJE, use la tecla

Durante la

o

Mensaje

Esta función permite dejar un mensaje si el receptorno contesta. Cuando se recibe un llamado en modoContestador, la máquina reproducirá el Anuncio1,Y guardará el mensaje. El proceso es como sigue:

Luego de N timbres, el teléfono ingresa al modoContestador automáticamente y comienza a repro-ducir el Anuncio1. Quien llama puede comenzar agrabar el mensaje luego del tono.

Reproducir Mensajes

5. EL teléfono anunciará “Tiene N nuevos mensajes” o

reproducidos uno a uno. Podrá usar la teclapara borrar el mensaje actual o la tecla hacia atráspara detener la reproducción y salir.

“Tiene N mensajes guardados”. Los mensajes serán

Forma 1: Usando el menú

1.

2.

3. Presione para elegir MENSAJE, use luegopara confirmar.

4. Presione Nuevamente para elegir, NUEVO

MENS, o presione para elegir MEN GUARDADO,presione MENU para confirmar.

Presione

Presione o repetidamente hasta CONTES-TADOR, luego presione

Nota:Durante la reproduccion podrá usar opara ajustar el volumen.

Forma 2: Usando la base

Cuando tenga uno o varios mensajes, presione la tecla

para reproducirlos. Si no hay mensajes nuevos

Presione esta tecla para reproducir los mensajes guardados

Presione la tecla una vez para volver a reproducir el

mensaje actual, presiónela dos veces para reproducir el

mensaje anterior o presione la tecla una vez para

reproducir el siguiente. Presione para terminar.

43

Si el auricular está apagado, cuando lo ubica en laBase, automáticamente se encenderá. Para encen-derlo o apagarlo en modo standby, siga estos pasos

1.Hasta que se encienda. Al encenderse este seentrará en el modo de suscripción y buscará la

Para encenderlo, presione y sostenga

Base registrada. Se mostrará el siguiente men-

saje, y el ícono de señal parpadeará.

Si el auricular encuentra la base, este entrará almodo standby, el display mostrará el número onombre del auricular (si usted ha grabado unocomo se muestra en la pagina 22), el ícono de señal, el de batería y la hora actual. Si el auricularno logra encontrar una base, este se comportarácomo en la condición de Fuera de Rango.

Encendido/Apagado del Auricular

2.Sionada hasta que el display desaparezca.Para apagarlo, mantenga la tecla pre-

Note

COMPLETAMENTE ANTES DE USARLO.

:Cuando la carga de la batería es muy baja,

Si coloca el auricular en la base, este le indica-

rá: DEBERÁ CARGAR EL AURICULAR

BUSCANDO----

12

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

42

Almacenar Anuncio1/Anuncio2

Forma 1: Usando el menú

1.

2.

2. Presione para elegir ANUNCIO.

3. Presione para elegir ANUNCIO1 o presione para elegir ANUNCIO2, presione

para confirmar.

4. Presione para seleccionar PORDEFECTO, para confirmar.

5. El LCD mostrará CONFIRMA? PresionePara restablecer el Anuncio1/2 por defecto.Presione para cancelar

Presione

Presione o repetidamente para elegirCONTESTADOR, presione

o

Reproducir Anuncio1/Anuncio2

Podrá reproducir los Aununcio1/2 actuales.

Forma 1: Usando el Menú

1.

2.

3. Presione para elegir ANUNCIO.

4. Presione Para elegir ANUNCIO1 o presionepara elegir ANUNCIO2, luego presionepara confirmar.

5. Presione para elegir REPRODUCIR

6. Los Anuncio1/2 actuales serán reproducidos. Durante el proceso podrá utilizar

o la tecla STOP para salir.

Presione

Presione o repetidamente para elegirCONTESTADOR, presione luego

Forma 2: Usando la Base

Presione o Para rerproducir Anuncio1/2,

Luego presione sostenidamente para resta-

blecer las por defecto, y escuchará un tono de

confirmación. Los Anuncios 1/2 por defecto luego

de esto.

Haciendo un Llamado

Podrá digitar el número deseado en modo standbylo que le permitirá hacer correcciones antes dediscar. Siga estos pasos:

1. Ingrese el número telefónico (hasta 32 dígitos).Verifiquelo. Podrá tambier usar para inser-tar una pausa.

1.Levante el auricular y presione la tecla

3. Para finalizar el llamado, presione

2. Digite un número teléfonico.

o coloque el auricular en la base.

Resultado: El ícono

Funciones Básicas

Nota:Para llamar al último número digitado, use lafunción Redial (rediscado). Por detalles veapágina 17.

Nota:Si se equivoca al ingresar un número, pre-presione la tecla para borrar el último dígito.

2. Cuando el número está correcto, presione latecla

C/

Todas las descripciones de este manual asumen que el auricular está en modo standby. Coloque el teléfonoen modo standby presionando la tecla

13

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

C/

Forma 2: Usando la Base

Presione o en la base para reproducir

el Anuncio1/2 actual. Use la tecla para

finalizar durante la reproducción.

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

C/

aparece en el LCD.

Grabar Anuncio2

Anuncio2 es solo un mensaje de respuesta. Si no hagrabado el Anuncio2, la unidad reproducirá el men-saje por defecto: “Hola, su llamada no puede ser

Si desea cambiar el _Anuncio2, siga los próximospasos:

1.

3.Presione para elegir ANUNCIO

4.

5. Presione repetidamente hasta GRABARpresione luego

6. Podrá grabar su mensaje luego del tono. La graba-ción se detendrá automáticamente luego de 3 min.Podrá también confirmar y finalizar la grabaciónpresionando la tecla Durante la grabación elLCD mostrará “GRABANDO".

atendida por el momento. Por favor llame mástarde”.

ANUNCIO2, presione

Presione

2. Presione o repetidamente hasta CONTES-TADOR, luego presione

Presione o repetidamente hasta para confirmar

o

Usando la Base para grabar Anuncio1/Anuncio2

Presione y sostenga o en la base hasta queel sistema anuncie. Comience a grabar luego delBeep. Use la tecla para finalizar en cualquiermomento.

Notas

del modo Respuesta) cambiará al modo

:Al grabar el anuncio. Hable cerca del micrófonoen la base. Para obtener los mejores resultadosde grabación, mantenga su boca a 20cm delmicrófono.Si Ud. graba/reproduce/almacena Anuncio1 oAnuncio2, el modo respuesta (ver Selección

correspondiente automáticamente.

41

Recibiendo un Llamado

Cuando se recibe un nuevo llamado la informa-

Si quien llama puede ser identificado, su númeroserá desplegado.

1. Para responder un llamdo, presioneSi la función Auto Respuesta está activada,cuando el auricular está en la base, simple-mente levántelo para contestar.

ción de este aparecerá en el LCD.

2. Para terminar un llamado, tanto presione o ubique el auricular en la base.

Resulado: Luego de cortar, el LCD despliega laduración de la llamada.

Notas:

Podrá seleccionar el volumen del timbre usandoo cuando el teléfono suena en una

llamada entrante.

Si se ha fijado un timbre polifónico, el timbre

podrá continuar por 4 segundos luego que quien

llama ha cortado o si se ha respondido desde un

teléfono paralelo.

14

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

Funciones del CONTESTADOR

Anuncio

Es necesario registrar el anuncio que solicita a quienllama dejar unmensaje cuando no hay nadie. ElEl mensaje de respuesta y grabación (Anuncio1)y el mensaje de respuesta unicamene (Anuncio2)podrán ser de hasta 3 minutos respectivamente.

El Anuncio1 es un mensaje convencional solicitandoque deje un mensaje. Si no ha grabado Anuncio1la unidad reproducirá el mensaje por defecto “Holasu llamada no puede ser antendida por el mo-

Grabando Anuncio1

mento. Por favor deje un mensaje después deltono”.

2. Presione o repetidamente hasta CONT ,Luego presione

o

3. Presione para elegir ANUNCIO.

4. Presione nuevamente hasta ANUNCIO1

5. Presione repetidamente hasta

6.Podrá grabar su anuncio luego del tono. Lagrabación se detendrá automáticamente luegode 3 min. Podrá también confirmar y finalizarla grabación presionando . Durante lagrabación el LCD mostrará “GRABANDO”.

GRABAR, presione

Si desea cambiar el Anuncio1, siga los siguientespasos:

1. Presione

40

Silenciando el Micrófono

Durante una conversación podrá temporalmenteapagar su micrófono, de modo que la otra parteno pueda esucharlo.

Ejemplo: Si desea decir algo a otra persona en la

habitación pero no quiere que la otraparte lo escuche.

To muteyour microphone, pressthe key duringthe conversation. The" " appears onthe LCD.

CALL MUTED

To unmutethe microphone, press the key again.You will restore the normalcondition.

Ajustando el Volumen de Audio

Durante una conversación, podrá usar opara ajustar el nivel de volumen del audífono (o delparlante del manos libres, si está activado) de VOL1a VOL5. El volumen seleccionado será desplegado en el LCD.

Podrá también seleccionar el volumen del audífonoo del parlante desde CONFIGURACION DE AUDIOen el Menu CONF PORT, como descripto en página 33.

C/

C/

15

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

16

Ident de Llamadas en llamados en espera

Cuando se suscribe al servicio Llamada en Esperade su compañía teléfonica local, el teléfono desple-gará el nombre y número del segundo llamadomientras está manteniendo una conversación

Llamada 14361234

Llamada 1

4Llamada 22915678

Información del segundollamado despelegada

Información desplegada

1.Cuando Ud. Está en línea, el teléfono desplegaráautomáticamente el nombre y número del segundollamdo.

2.Presione para responder el llamado.

3.Cuando ha finalizado, presione la teclapara continuar con la primera llamada.

Nota:Si ha transferido un llamado externo a otro

auricular, no podrá usar la función de llamado en

espera a través del segundo auricular.

MENU/R

MENU/R

39

Configuración del Timbre

Podrá seleccionar su propio tono de timbre externo(de su compañía telefónica) o interno (de otrosauriculares registrados a la misma base) y ajusteel volumen.

1. Presione

2. Presione o repetidamente hastaCONF PORT, luego presione la tecla

3. Presione o hasta elegir TIMBREy presione la tecla

4. Use o para elegir TIMBRE INT/TIMBRE EXT, presione

5. Presione o Para elegir MELODIA oVOLUMEN, presione

Resultado: Podrá seleccionar el tono del timbrede Melodia 1 a 10 o ajustar el Volumen deVolumen1 a 5, o apagado. Cuando ajustedel el tono del timbre o el volumen, el telé-fono reproducirá la melodía o el sonido

6. Presione

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

seleccionado.

para confirmar.

17

Configurando una conferencia de 3-vias

Tanto cuando esta realizando un llamado externo comouno interno, podrá establecer una conferencia de tresVias, de la siguiente manera:

1. Durante un llamado externo, presione la teclay luego digite el número de auricular que desea seuna a la conferencia de 3 vías.

2. El que recibe el llamado presiona

3. El que recibe el llamado puede presionar para iniciar la conferencia.

4. Cualquiera de los dos auriculares internos puedenpresionar la tecla para abandonar la conferenciaen cualquier momento.

Nota:Si uno de los auriculares deja la conferencia

los demás continuarán con la misma.

38

Rediscado del último número

1.Presione en modo standby.

2.Presione para discar el número.

Su teléfono le permite recuperar hasta los últimos10 números discados para rediscarlos rápidamente.

Resulado: el LCD despliega el últimonúmero llamado

Busqueda de un número en el registrode llamados y rediscarlo.

1.Presione en modo standby.

2. Si desea desplazarse a través de la memoria,

presione

encuentre el número que quiere rediscar.

3.Presione para rediscar el número.

o repetidamente hasta que

Uso de las opciones del Registro de Llamadas

Usando estas opciones, podrá agregar un número a laAgenda o borrar un número en el registro de llamadas.

1. Presione

2. Busque el número deseado usando las teclas.

3. Cuando el número aparece en el display,presione Para elegir la opción deseada:

o

Notas:Si no encuentra ningún numero, mostrará“VACIO”.Cuando el registro de llamadas discadas estáLleno, cada vez que marca un nuevo númeroEl número almacenado en primer lugar se.

MENU/R

se borrará automáticamente.

para responder

18

Llamando desde más de un Auricular

Si usted tiene más de un auricular registrado enla misma base, podrá hacer llamados internos ytransferir llamados externos entre los auricularesregistrados.

1. Presione El LCD desplegará lo siguiente,luego ingrese el número de auricular al quedesea llamar.

Haciendo un llamado interno

2. Si el auricular ingresado es válido, el auricular alque llama sonará y desplegará LLAMADO INT..El usuario del auricular podrá presionarpara responder el llamado interno.

3. Al finalizar la conversación, presione la tecla

Transferencia de llamada entre auriculares

Podrá transferir un llamado externo entre los auricularesque estén registrados en la misma base.

1. Durante un llamado externo, presioneluego ingrese el número del auricular al cual deseatransferir la llamada.

2. Si la parte llamada puede responderle, presionarála tecla para hablar con Ud. En ese momentoUsted podrá informarle del llamado entrante.

3. Cuando el receptor del llamado responde, presioneo vuelva a colocar el auricular en la base para comple-tar la transferencia..

Nota:Durante el llamado interno, si ingresa unallamada externa, el LCD mostrará el númerollamante. Podrá presionar la tecla parafinalizar la llamada interna primero y luegopresionar para responder el llamado.

1 2 3 4 5

37

A AGENDA: le permite agregar el número a la agenda.

BORRAR: le permite borrar el número seleccionadoBORRAR TODO: le permite borrar el registro de llamadaas

Complete el ingreso comenzando por el paso 4 descritoen la parte de “Agregando números a la Agenda”

obviamente ya encontrará ingresado el número en elcampo apropiado).

realizadas completo.

4. Para salir, presione .

Nota

BORRAR TODO se desplegará un mensajeCONFIRMA?” para que confirme el borrado.

:En el paso 3, cuando selecciona BORRAR o

"

Para confirmar presione Para salir pre-

Ksione la tecla

C/

C/

MENU/R

3619

Registro

El auricular suministrado ya está registrado comoel Nº 1. Podrá registrar hasta 5 auriculares a la

3. Use Para recorrer la lista de nombresde la base, presione para elegir una base.El auricular buscarña por la base solicitada y laInformación relevante aparecerá en el LCD.

misma base, de modo de poder compartir la mismalínea con otras personas.

Antes de registrar el auricular a la base, Ud deberápresionar y sostener botón unos 5 segundos y soltarlo.

REGISTRAR, luego presione

1. Presione

2. Presione o repetidamente hasta

o

4. Al econtrar la base le solicitará el ingreso delPIN (el código por defecto es 0000). Ingreseloy presione la tecla Si el código PIN esCorrecto, sonará el tono de Registro y luego labase le asigna un número al auricular, de lolo contrario se escuchará un tono de adver-tencia, y el auricular regresará a su estado deregistro anterior.

5. Si la base no es encontrada, el auricular secomportará de acuerdo a la condición de Fuerade Rango.

MENU/R

MENU/R

MENU/R

Registro de Id de llamadas (Caller ID- CID)

2.Presione nuevamente hasta RECIBIDAS, y se desplegarán los números disponibles (podrá acce-der al registro CID directamente presionando la tecla

en modo standby)

3. Usellamado presionando la tecla .Podrá ademásagregarlos a la agenda telefónica.

o para ver los números, podrá hacer un

Cuando recibe un llamado, si la información deQuien llama es transmitida por la red telefónicaY quien llama no la oculta, el número llamanteserá desplegado. Además si usted perdió uno omás llamados, el ícono ?Si la memoria del CID está llena, el ícono

Aparecerá en el LCD.

parpadeará en el LCD.

FUERA DE AREA - Este mensaje se desplegará

PRIVADO – Si el que llama tiene la opción de

cuando alguien llama desde una area donde laCompañia telefónica no ofrece el servicio de identificación.

de evitear que su número y teléfono sea difundidoel mensaje se mostrará en el LCD.

Agregando números del CID a la Agenda

1. Presione

2. Presione ,

3. UseDeseado aparaece en el LCD, presione la telcaPara ingresar al menú A AGENDA

o

Ver y discar cualquier número de CID

1. Presione MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

nuevamente hasta RECIBIDAS, y se desplegarán los números disponibles.

para ver los números. Cuando el número

en la base por

35 20

Seleccionando una Base

Esta función le permite seleccionar una base deaquellas ya registradas en el auricular. Podráacceder a las opciones desplazándose por el menú

3. Presione

presione

4. Podrá usarque desea, presione luego . Si selecciona unabase no existente, el auricular emitirá un sonidode advertencia.

5.El display mostrará SELEC BASE (nº). Presionepara confirmar. Escuchará un tono de

1. Presione

2. Presione o repetidamente hasta CONF

o para seleccionar SELEC BASE

o para seleccionar la base

PORT, luego presione la tecla

confirmación.

Reseteo del AuricularEsta función le permitirá restablecer las configuracionesdel auricular a las de fábrica.

3. Presionela tecla Le pedirá que ingrese el Nº de PIN.

4. Ingrese el código PIN (el código por defecto es 0000)y presione .Si el código es validado todas lasconfiguraciones regresarán a las de fábrica, de locontrario escuchará un tono y todas las configura-ciones quedarán igual.

modo standby.

Resultado: Luego de reseteado, el auricular volverá al

1. Presione .

2. Presione o repetidamente hasta CONF

o Hasta RESET PORT, presione

BASE, luego presione la tecla

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

Borrar un número en el registro CID

1. Presionee

2. Presione hasta RECIBIDAS, se desplegarálos números disponibles.

3. Busque el número que quiere borrar usando lasteclas o

4. Cuando el número deseado aparece en el displaypresione la tecla

Borrar todos los números en el CID

1. Presione

2. Presione nuevamente hasta RECIBIDAS ,los números disponibles serán desplegados.

3. Presione y use o para elegirBORRAR TODO, luego presione .

4. El display mostrará “CONFIRMA?”, presionepara confirmar.

regresará al modo standby luego deborrado todos los números en el CID.

Resultado: Escuchará un beep y el teléfono

4. Presione , se le solicitará que ingrese elnombre.

5. Ingrese el nombre y presione , ahora podrámodificar el número que quiere almacenar.

6. Presione , podrá cambiar el sonido del timbre de Melodia 1 a Melodia 10, presione

para confirmar y salir, escuchará un tonode confirmación.

5. Use o hasta BORRAR, presione la tecla.

El display mostrará “CONFIRMA?”. Presione

para confirmar, escuchará un beep y el

LCD mostrará el número siguiente.

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

3421

2. Finado fecha& hora

1. Presione

2. Presione o repetidamente para elegir

3. Presione o Para elegir FECHA & HORA,presIONE

CONF PORT, luego presione

1. Formato de Fecha

1. Presione

2. Presione o repetidamente hasta CONF

3. Presione o para eligir FECHA & HORApresione

4. Presione para elegir FORMAT FECHA.

o para elgir el formato de la

PORT, luego presione

5. Podrá usar/ para

guardar.fecha (DD-MM MM-DD), presione

Nota:En el paso 5 deberá ingresar la hora en

formato 24 horas.

Fijando la Fecha y Hora

4. Presione o para elegir CONF FECHAo CONF HORA, presione luego

5. Ingrese la fecha u hora actual con el tecladoNumérico y presione para guardar y salir.

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

Bloqueo de Teclado

Si enciende esta función, el teclado se bloqueará.Podrá responder llamados usando . Pero alcortar el teléfono regresará al modo bloqueado.Esta característica es útil para evitar presionarteclas por error.

Para bloquear las teclas, en el modo standby dejepresionada hasta que el display muestra

“BLOQUEADO” y el ícono

Para desbloquear, mantenga la teclahasta que desaparece del display el icono

Nota

mensaje “BLOQUEADO” en el display.

:En el modo bloqueado, si presiona una tecla, el

teléfono emitirá un tono, y se desplegará el

Seleccionando Lenguaje

El auricular soporta múltiple lenguajes predefinidos.Podrá cambiar el lenguaje usado para desplegarlos mensajes del menú.

1. Presione

2. Presione o repetidamente hasta CONFPORT, presione luego

3.Usepresione

4. Los lenguajes se desplegarán. Use o

será desplegado en su lengua nativa.

5. Presione Para seleccionar el lenguajeRequerido y escuchará un beep de confirmación.

o para elegir LENGUAJE, luego

desplazarse en las opciones. Cada lenguaje

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

presionada

33 22

Tono de las teclasCada vez que presiona una tecla, su auricular emiteun sonido. Podrá desabilitar el sonido de las teclas.En caso de errores, el auricular emitirá un sonido deerror al presionar incorrectamente una tecla.

3. Use

4. Presione nuevamente hastaTONO TECLA

5. Podrá usar

6. Presione

DESACTIVAR para habilitar o deshabilitar la opción

1. Presione

2. Presione o repetidamente para elegir

o para elegir TONO, presione

o para elegir ACTIVAR o

CONF PORT, luego presione

Configuración de AudioPodrá tambien usar el menú pra austar el volumende audio.

1. Presione

2. Presione o repetidamente hasta CONF

3. Presione para elegir AUDIO, presione luegola tecla

4. Use o para elegir VOLUMEN ML o VOLU-N, presione luego

5. El display muestra la configuración actual. Useo para elegir el nivel de volumen

(VOLUME 1-VOLUME 5),presione

PORT, luego presione la tecla

Nota:Para uso normal, recomendamos que dejehabilitada la opción. Esto permite un mejoruso del teléfono.

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

Respuesta Automática

Con esta función podrá responder un llamadoúnicamente levantando el auricular de la basesin presionar ninguna tecla.

1. Presione

3. Useluego presione

4. UseDESACTIVAR la función, luego presione latecla escuchará un beep.

o para elegir DEC AUTO, luego

o para elegir ACTIVAR /

2. Presione o repetidamente hasta CONFPORT, presione luego

Nombre del Auricular

El nombre del auricular es establecido por defectoluego que este es registrado. Se podrá registrardesde el N=1 al 5. La etiqueta con el número deauricular es desplegada en el modo standby. PodráModificarla de la siguiente manera.

1. Presione

2. PresionePORT, luego presione

o repetidamente hasta CONF

3. Useluego

4. Podrá ingresar el nombre del auricular (hasta 6caracteres) usando las teclas alfanuméricas (usela tecla para borrar caracteres de sernecesario) luego presione la tecla para confirmar y salir. El nombre del auricular serámodificado.

o Hasta NOMBRE, presione

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

C/

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

3223

Configuraciones del Auricular

Fijando la Alarma

1. Presione

2. Presione o repetidamente hasta CONFPORT, luego presione la tecla

Podrá fijar la alarma en el auricular y ajustar lasconfiguraciones de alarma.

3. Presione nuevamente hasta ALARMA.

4. El display muestra el estado actual. Useo para seleccionar ACTIVAR/DESAC-

TIVAR, presione

5. Si selecciona ACTIVAR, el display le indica queingrese la hora en formato HH:MM

6.Presione sonará un beep y el displayMostrará REPETIR ON/OFF, podrá presionar

para habilitar o no la función repetirpresione la tecla.

7. Cuando la alarma suena, presione cualquiertecla para apagarla.

o

Notas :En el paso 5 deberá ingresar la hora en forma-

to 24 horas.Si presiona cualquier tecla cuando la alarma

comienza a sonar, esta será silenciada.Si selecciona REPETIR ON, la alarma sonará en

intervalos regulares de 10 minutos.

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

Búsqueda del Auricular

Mode de Discado

Para para la búsqueda presione nuevamenteen la base o toque cualquier tecla del auricular.

Podrá rastrear el auricular desde la base haciendoque suene un tono especial. Es útil para cuandono encuentra el auricular.

Presione en la parte de abajo de la base (pormenos de 5 segundos), todos los auricularesregistrados en la base sonarán por unos 60 seg.

Podrá seleccionar cambiar el modo de discadocon los siguientes pasos:

1. Presione

2. Presione o repetidamente para elegir

3. Presione Para elegir MARCACION, luegoluego presione

CONF BASE, y presione

4.Podrá presionarde discado requerido (TONO/PULSO) y presionar

. Escuchará un beep de confirmación.

o para seleccionar el modo

Nota:Si no está seguro de que modo de discado usarcontáctese con su proveedor de servicio local.

Nota:Presionar por más de 5 segundos puede

Provocar que el auricular entre en modo sus-

cripción. Por detalles vea pág. 36.

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

31 24

Modificar el PIN

Esta función le permite cambiar el número de PINde la base activa. El PIN por defecto es 0000.

4.

3. Usepresione luego

El display muestra “PIN?” para solicitarle queIngrese el viejo PIN. Luego presioneSi el viejo PIN es correcto, le solicitará que ingrese el nuevo PIN, de lo contrario sonará unBeep de advertencia y el auricular regresara almenú MODIFICA PIN.

5. Ingrese el nuevo PIN, presione Se le pediráque confirme el código PIN. Ingrese el nuevo PINnuevamente y presione la tecla para confirmary salir

1. Presione

2. Presione o repetidamente hasta CONF

o para elegir MODIFICA PIN,

BASE, luego presione la tecla

Resetear la BaseEsta función le permite restablecer las configuracionesde la base a las por defecto de fábrica.

1. Presione

2. Pressione o repetidamente para elegir CONF

o para elegir RESET BASE,

BASE, luego presione la tecla

3. Presionepresione . Se le pedirá que ingrese el códigoPIN.

4. Ingrese el PIN (el PIN por defecto es 0000), luegopresione la tecla . Si el código PIN es validado

todas las configuraciones de base serán regresadasa las configuraciones por defecto, de lo contrario laconfiguración quedará igual.

al modo standby.

Resultado: Luego de reseteado el auricular regresará

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

Durante un llamado podrá encender el parlanteincorporado en el auricular. En este modo podráSimplemente poner el auricular en una superficie(por ej. un escritorio) y disfrutar el comfort de una conversación manos libres.

La conversación (cuando han respondido). El ícono aparecerá en el LCD.

Para encender esta función, presione durante

Para apagar la función, y continuar hablando enmodo normal, presione nuevamente. Elicono desaparecerá.

Manos Libres

Notas:Antes de poner el auricular cerca de sus

oidos, asegúrese haber apagado el parlante.

Para ajustar el volumen del parlante, vea

pag 15 o pag 33.

Cuando se está hablando, presionando seenvia la señal Flash. Esta tecla es usada en conjuntode servicios especiales (ej. Llamado en espera) el podrá estar disponible en su compañia telefónica.Para mayores detalles póngase en contacto con sucompañia telefónica.

Señal Flash

Para usar los servicios especiales, basta con pre-sionar cuando la línea está en uso: el display mostrará R.

MENU/R

MENU/R

MENU/R

3025

Configuración de la Base

Borrar una Auricular

Esta función le permite borrar l registro de unauricular en la base.

3. Presione nuevamente hasta TERM TELEFel teléfono muestra “ PIN?” para pedirle queingrese el código PIN (el PIN por defecto es"0000"). Presione luego

4. Use selecciona el auricular actual o uno no existente,se escuchará un tono de advertencia.

5. Presioneccionado se comportará de acuerdo a la condi-ción de no registrado.

para confirmar, y el auricular sele-

1. Presione

2. Presione o Repetidamente hasta

o para seleccionar un auricular. Si

CONF BASE, luego presione

Tiempo Flash

Podrá seleccionar cambiar el tiempo Flash conLos siguientes pasos:

1. Presione

2. Presione o repetidamente para elegir

3. Use o Hasta menú TIEMPO FLASH.

presione

4. El display muestra la configuración actual. Use

o para seleccionar CORTO/LARGO

luego presione

CONF BASE, luego presione

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

Funciones Avanzadas

Navegación del Menu

Para acceder al menú de opciones:

1. Para desplegar el menú preisione

2. Para navegar a traves de las opciones, presioneo repetidamente.

3. Para seleccionar un menú, presionecuando el menú deseado aparecen en el LCD:

4. Repita de ser necesario.

Para retornar al modo standby:

Si presiona tecla Desde cualquier menu (no enen el modo de ingreso de texto o número), el telé-fono volverá a la pantalla anterior.

Para regresar al modo standby, presione la tecla

Además el teléfono automáticamente regresará almodo standby desde cualquier menú si no presionaninguna tecla en los próximos 40 segundos.

MENU/R

MENU/R

C/

29 26

Borrando entradas de Agenda

3. PresionePresione

4. Presionenombre que quiere borrar aparezca, presioneEl display mostará “CONFIRMA?”. Podrá presionarla tecla para borrar o presione

para salir.

5. En el paso3 podrá elegir BORRAR TODO y presionarla tecla , el display mostrará “CONFIRMA?”Podrá presionar la tecla MENU paraborrar todas lasentradas o presionar la tecla para salir.

1. Presione

2. Presionepresione

para elegir AGENDA, presione

o para elegir BORRAR.

o repetidamente hasta que el

Editando las Entradas de Agenda

3. Presionepresione luego

4. Presione

desplegar la entrada que desea, presione

para confirmar.

5. De necesitar, presione para borrar el/losdigito(s) luego ingrese el nombre y teléfono deseado, presione para guardar.

6. Usedesea asociar con el número, presione paraconfirmar.

1. Presione

2. Presionepresione

para elegir AGENDA, presione

para seleccionar MODIFICAR,

o Repetidamente hasta

o para seleccionar el tiembre que

Discando un número de la Agenda

Averigue el número que quiere llamar. Vea “Entra-das de Agenda”. Luego presione para llamaral número.

Status de Agenda

El Status de Agenda muestra el número de entradasde agenda almacenadas. Cuando se muestra CAPACI-DAD en el LCD, presione para ingresar.

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

C/

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

C/

C/

MENU/R

2827

Agregando Entradas a la Agenda

3. Presione nuevamente para elegir NUEVO

4.El display muestra “NOMBRE?” Ingrese el nombreque quiere usar y presione la tecla paraoconfirmar. El display muestra “NUMERO?”Entre el número deseado (hasta 20 dígitos),presione

5.*Usedesea asociar al número, presione paraconfirmar.

6. Repita de ser necesario.

1. Presione

2. Presionepresione

para elegir AGENDA,

o para seleccionar el timbre que

Nota:Si se equivoca al ingresar un nombre o número, use la tecla paracorregirla. Cada vez que presione la tecla, elúltimo dígito o caracter es borrado.

Usando una Pausa

Viendo las Entradas de Agenda

Una pausa es útil cuando Ud. Accede a un sistema devoz interactivo de respuesta, como un sistema automá-tico de banco. Una pausa provee una demora de 3 seg.Si desea insertar una pausa cuando disca un númeroen el modo standby o almacenar un número en la Memoria, presione . La letra P aparecera enla pantalla.

1. En el modo standby, presione

2. Presionenombre es desplegado.

3. Presione Para mostrar los números.

o repetidamente hasta que el

*Si desea fijar un número VIP, deberá seleccionarun tono de timbre especial para el. El tono debeSer diferente al de las llamadas externas que haFijado. Puede fijar hasta 9 tonos de timbre VIPAsociad con 9 números/grupos VIP.

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

MENU/R

C/

Agenda

La agenda incorporada en su teléfno le permite almacenar números frecuentemente usados, para que puedahacer llamadas facilmente sin tener que recordar o ingresar los números teléfonicos.

Mapa de Caracteres

Para ingresar un carcter alfanuméerico específico, presione una o más veces la tecla relevante para el carac-ter requerido según la table siguiente: una vez para el primer caracter, dos veces para el segundo y así.

Tecla Orden de caracteres en el display

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

(spc) 0 & / .

1 @_

A b C 2

d E F 3

G H I 4

J K L 5

M N O 6

Pq R S 7

TUV 8

WX y Z 9

_ ?