€¦ · Web viewLa decisión del Banco de ser proactivo al reclutar y formar hombres y mujeres...

43
BOLETÍN ELECTRÓNICO DE LA UMC VOLUMEN 6, NÚMERO 2 Abril de 2012 PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS: World Blind Union - Unión Mundial de Ciegos 1929 Bayview Avenue Toronto - Ontario - Canadá M4G 3E8 Teléfono: (1-416) 486-9698 Fax: (1-416) 486-8107 E-mail: [email protected] Sitio web: www.worldblindunion.org ÍNDICE ÍNDICE.................................................... 1 CONTRIBUCIONES AL BOLETÍN ELECTRÓNICO DE LA UMC...........2 MENSAJE DE LA PRESIDENTA.................................. 2 Actualización acerca del Sitio Web de Empleo de la UMC....5 ARTÍCULOS................................................ 11 Standard Chartered Bank brinda oportunidades a las personas discapacitadas visuales de Asia, África y Medio Oriente. .14 ANUNCIOS................................................. 18 Los Presidentes Barack Obama (USA) y Dilma Rousseff (Brasil) hacen pública una declaración conjunta de apoyo al tema de OMPI:.................................................... 20 FOAL invita a presentar proyectos de rehabilitación......21 RECURSOS................................................. 21 Discapacidad Leonard Cheshire lanza la primera base mundial de datos internacionales de discapacidad y proyectos de desarrollo............................................... 21 Educación Permanente en Hadley...........................22 WBU e-Bulletin, April 2012 1

Transcript of €¦ · Web viewLa decisión del Banco de ser proactivo al reclutar y formar hombres y mujeres...

BOLETÍN ELECTRÓNICO DE LA UMCVOLUMEN 6, NÚMERO 2Abril de 2012

PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS:World Blind Union - Unión Mundial de Ciegos1929 Bayview AvenueToronto - Ontario - Canadá M4G 3E8Teléfono: (1-416) 486-9698Fax: (1-416) 486-8107E-mail: [email protected] web: www.worldblindunion.org

ÍNDICEÍNDICE...................................................................................................1CONTRIBUCIONES AL BOLETÍN ELECTRÓNICO DE LA UMC.....................2MENSAJE DE LA PRESIDENTA.................................................................2Actualización acerca del Sitio Web de Empleo de la UMC......................5ARTÍCULOS...........................................................................................11Standard Chartered Bank brinda oportunidades a las personas discapacitadas visuales de Asia, África y Medio Oriente......................14ANUNCIOS...........................................................................................18Los Presidentes Barack Obama (USA) y Dilma Rousseff (Brasil) hacen pública una declaración conjunta de apoyo al tema de OMPI:.............20FOAL invita a presentar proyectos de rehabilitación...........................21RECURSOS...........................................................................................21Discapacidad Leonard Cheshire lanza la primera base mundial de datos internacionales de discapacidad y proyectos de desarrollo.................21Educación Permanente en Hadley.......................................................22Puntos de vista de usuarios de blogs discapacitados visuales.............23EUROPA...............................................................................................26‘Libros sin fronteras’; campaña de derechos de autor de la EBU Por Dan Pescod, Director de Campañas, Europa, Internacional y Accesibilidad, Real Instituto Nacional de Personas Ciegas...................26AMÉRICA LATINA..................................................................................29

WBU e-Bulletin, April 2012 1

VIII Asamblea General celebrada el 15 y 16 de marzo en la ciudad de México. El nuevo Comité Ejecutivo es el siguiente:.............................29Distinción Dorina de Gouvea Nowill de ULAC para Mujeres Ciegas Latinoamericanas................................................................................30MIEMBROS DE JUNTA DE LA UMC.........................................................33REGIONAL PRESIDENTS.......................................................................33PERSONAL DE LA UMC.........................................................................33

CONTRIBUCIONES AL BOLETÍN ELECTRÓNICO DE LA UMCSe invita a enviar colaboraciones al Boletín Electrónico de la UMC. Agradecemos a quienes ya nos han proporcionado relatos y actualizaciones para esta publicación e instamos a nuestras organizaciones miembros de todas las regiones a que nos hagan llegar sus aportes. Nuestra fecha límite para incorporarlos al próximo número es el viernes 29 de junio de 2012. Se aceptan notas en inglés, francés y español, preferentemente en formato electrónico. Se ruega enviar todas las propuestas a Marianne McQuillan: [email protected] DE LA PRESIDENTAMe complace presentar este número de nuestro Boletín Electrónico colmado de informaciones. Gracias a quienes nos proporcionaron artículos y noticias y a Marianne y a Penny, quienes dedicaron su tiempo a buscar e identificar el material.

2012 ha sido el activo comienzo del último año del presente cuatrienio de la UMC, que va a finalizar en Bangkok (Tailandia) en noviembre próximo. Los planes de esta actividad están muy encaminados: la inscripción ya está abierta y el programa está casi terminado. Es hora de que ustedes empiecen a planificar su asistencia que les aseguro va a ser una experiencia memorable y una excepcional oportunidad para encontrarse con dirigentes de la comunidad con ceguera de todas partes del mundo. Dos de nuestras regiones han celebrado sus asambleas generales y cuentan con nuevos presidentes. Damos las gracias a quienes durante el ejercicio anterior contribuyeron al trabajo a nivel regional y global, particularmente al Dr. Guillermo Moreno (ULAC) y al Sr. Allousi (ABU). Felicitamos y damos una especial bienvenida a los Sres. S. K. Rungta (India), Presidente Regional de ABU y Volmir Raimondi (Brasil), Presidente Regional de ULAC.

WBU e-Bulletin, April 2012 2

Felicitaciones especiales a Gloria Peniza, de Venezuela, por haber recibido la primera distinción Dorina de Gouvea Nowill para Mujeres Ciegas Latinoamericanas.

Se llevó a cabo una reunión del cuerpo directivo de IDA en Atenas, en Marzo. Fue satisfactorio ver que otros miembros de esta Alianza crearon cargos similares al de Víctor Cordiero, nuestro Coordinador de Defensa. Víctor ya tuvo oportunidad de participar en encuentros llevados a cabo en abril, en Ginebra, con otros nuevos integrantes del personal de IDA y de asistir a parte de las reuniones del comité de la CDPD. Es una gran ocasión para que este trabajo de defensa haga aportes y proporcione apoyo a nuestros miembros a fin de que a su vez, hagan contribuciones a los diversos organismos de la ONU relacionados con el tratado y a otras iniciativas de defensa internacional.

Los insto a tomarse el tiempo necesario para leer el material contenido en este número. Proporciona mucha información acerca de numerosas iniciativas que tenemos en marcha, entre las que se incluyen el banco de recursos de empleo, el derecho a leer y nuestro tratado con OMPI, nuestro conjunto de herramientas de la CDPD y mucho más.

Maryanne Diamond

Mensaje del Comité de Planificación de la Asamblea General de UMC/ICEVI

En nombre del Comité Organizador Local, tengo el gran placer de hacerles llegar una cálida invitación a ustedes, sus colegas y familias a asistir a la VIII Asamblea General de la Unión Mundial de Ciegos. Va a tener lugar en cooperación con el Consejo Internacional para la Educación de las Personas con Discapacidad Visual (ICEVI) que también celebrará su asamblea general y presentaciones y programas conjuntos con la UMC, aquí, en Bangkok (Tailandia), del 8 al 18 de noviembre de 2012.

Durante estas actividades no sólo tendrán la contacto con conocimientos y tecnología actualizados; también van a ser nuestros distinguidos huéspedes en el Festival Internacional de Músicos Ciegos, que tendrá lugar al final de todas las jornadas del 12 al 15 de noviembre de 2012 en el Benjasiri Park, junto al Queen’s Park Hotel,

WBU e-Bulletin, April 2012 3

que es la sede de nuestro encuentro. El escenario recibirá músicos ciegos internacionales y locales. El festival estará abierto al público. Esperamos que los interesados en participar en calidad de músicos ciegos se pongan en contacto con nosotros: [email protected].

Tendremos también una muestra del Festival Loy Krathong, que se lleva a cabo el duodécimo mes lunar; los tailandeses creen que todos los elementos merecen una celebración. La temporada de la cosecha principal de arroz ya ha finalizado y es un buen momento para agradecer a la Diosa del Agua por valor de un año de abundante abastecimiento. Muchos creen que es el momento para dejar que todas las desgracias y enfermedades que hayan sufrido hasta ese punto se alejen simbólicamente a la deriva. Mucha gente también aprovecha la ocasión para orar por un futuro sano y próspero, así como por una oportunidad de encontrar su alma gemela perfecta.

También estamos preparando una actividad de relaciones públicas titulada “Encuentro de amplias sonrisas de ciegos” que tendrá lugar en mayo en el área que se encuentra frente al Templo del Buda de Esmeralda y el Gran Palacio, en el que mil voluntarios representarán a las personas ciegas. Vamos a sacar una foto desde un helicóptero para mostrarla como anuncio publicitario de televisión con el fin de promover nuestra Asamblea General.

Y estamos recopilando historias que estén enfocadas a temas de ceguera de todos los tipos y las vamos a emitir en programas de televisión, desde julio hasta diciembre. Agradeceremos cualquier relato del extranjero. Para tener más informaciones acerca de la Asamblea General y para inscribirse, utilice este enlace a nuestro sitio web: www.wbu-icevi2012.org

Senador Monthian Buntan, Presidente, Asociación Tailandesa del Presidente Ciego, Comité Organizador local de la Asamblea General 2012 UMC/ICEVI

Información importante sobre la Asamblea General

Proceso de inscripciónYa está abierta la inscripción para la Asamblea General.Sabemos que algunos de ustedes han tratado de registrarse para asistir a la Asamblea sin éxito. Nuestros anfitriones locales han encontrado algunas dificultades para que este trámite en línea sea

WBU e-Bulletin, April 2012 4

plenamente accesible en los tres idiomas y que también se conecte con la reserva de hotel. Como completar plenamente este proceso va a llevar mucho más tiempo y va a costar demasiado, hemos decidido ofrecer dos opciones para inscribirse. La posibilidad en línea está disponible en inglés en el sitio web de la Asamblea General: www.wbu-icevi2012.org. Deben tener en cuenta que es necesario que paguen en forma separada la inscripción a la conferencia y la reserva de hotel, pero el proceso se puede realizar en línea en inglés. Para el francés y el español, tenemos un formulario de inscripción manual que se puede descargar tanto desde el sito web de la UMC como desde el de la Asamblea General. Una vez completado, se puede enviar por correo electrónico o fax a los organizadores. Asimismo, va a ser necesario pagar por separado la inscripción a la conferencia y al hotel. Esta forma manual está disponible también en inglés para quienes lo prefieran.

Descuentos en las líneas aéreasNuestros anfitriones locales han logrado un descuento de grupo por parte de los asociados a la Star Alliance. Pueden encontrar más informaciones acerca de cómo obtener esa ventaja en el sitio web de la Asamblea: www.wbu-icevi2012.org. Para obtener más información acerca de los descuentos por favor vaya a esta página web: http://www.wbu-icevi2012.org/Star-Alliance.html

Solicitud de apoyo a los delegadosYa se ha cumplido el plazo para solicitar apoyo para la asistencia a la Asamblea General. Continuaremos aceptado peticiones tardías; sin embargo, cualquier formulario que se reciba después del 15 de marzo quedará en lista de espera y sólo será considerado en caso de que aún se disponga de fondos después de haber considerado todos los que llegaron antes de la fecha límite.

Actualización acerca del Sitio Web de Empleo de la UMC

Ya se ha completado la etapa de planificación del sitio web de Empleo de la UMC y el proyecto está en buen camino. Los temas a incluir ya están terminados así como la organización del contenido.

Los esfuerzos previos para identificar y catalogar contenidos externos (es decir, los que no se van a incluir como texto en el sitio web) han sido revisados y se los está complementado en los aspectos en los que

WBU e-Bulletin, April 2012 5

existen lagunas. Se ha fijado el final de mayo como límite para finalizar todos los contenidos originales.

Se ha contratado a Arie Opps como Encargado del Proyecto para la fase siguiente. Tiene más de doce años de experiencia en marketing y comunicaciones y ha dirigido el desarrollo de diversos sitios web de importancia en el sector no lucrativo.

Arie ha incorporado a Karen Wolffe que será la encargada principal del contenido. La Dra. Wolffe tiene una consulta privada como asesora de carreras y consultora en Austin (Texas). Es la anterior Directora de Desarrollo Profesional y de CareerConnect®, servicio en línea de empleo y orientación, de la American Foundation for the Blind.

La Dra. Wolffe también es miembro del Grupo de Trabajo de Empleo de la UMC. Después de la tarea relacionada con los contenidos, los pasos siguientes incluyen la traducción al francés, el diseño y el desarrollo. En ese momento, se cargará todo en el sitio web y luego, se lo evaluará y revisará (si fuere necesario) antes de su lanzamiento.

Situación de los vehículos silenciosos por Fredric Schroeder

En los últimos años, los usuarios han estado buscando automóviles más ecológicos y más eficientes en cuanto a combustible. En respuesta, con el progreso tecnológico, los fabricantes han desarrollado vehículos híbridos eléctricos y más recientemente, sólo eléctricos. Estos últimos resultan esencialmente silenciosos y constituyen un peligro para las personas ciegas y otros peatones.

Durante los pasados tres años, Naciones Unidas ha estado trabajando para atender el riesgo que este tipo de vehículos plantea para la seguridad. El Grupo de Trabajo sobre Ruido (GRB) del Foro Mundial para la Armonización de la Reglamentación sobre Vehículos (WP. 29), creó el Grupo de Trabajo sobre Vehículos de Transporte para una Carretera Silenciosa (QRTV) encargado de desarrollar las pautas para el diseño de dispositivos de sonido de alerta. A medida que el trabajo de desarrollo de normas voluntarias progresaba, a principios de 2010, la Federación Nacional de Ciegos logró persuadir al Congreso de los Estados Unidos con respecto a la adopción de leyes que obligaran a incorporar un mínimo de sonido estándar a los vehículos híbridos y silenciosos. Como resultado de la ley de los EEUU, este país y Japón

WBU e-Bulletin, April 2012 6

propusieron que el GRB desarrollara una Reglamentación Técnica Global, en lugar de pautas voluntarias.

Temas clave

Se ha argumentado que si un auto se ha detenido ante una luz roja, no es necesario que produzca un sonido de alerta ya que no representa ningún peligro mientras se mantenga inmóvil. Sin embargo, es importante para los peatones ciegos conocer su presencia cuando está temporalmente quieto porque puede empezar a moverse en cualquier momento. Los vehículos que funcionan con energía eléctrica arrancan más rápido que los que tienen motor de combustión interna, lo cual hace que sea particularmente importante para quien se desplaza andando tener consciencia de que está ahí. Si una persona ciega no se entera de eso, puede situarse de improviso en el camino del vehículo en el momento en que el conductor empieza a acelerar.

Algunos de los motores más nuevos de combustión interna literalmente se apagan al detenerse en una luz roja, en lugar de quedar en reposo; estos vehículos son tan silenciosos como los eléctricos o los híbridos cuando no se mueven. Los peatones ciegos necesitan que algo los alerte con respecto a su presencia por la misma razón que necesitan conocer la de cualquier coche que pueda empezar a desplazarse de repente.

¿Cuál es el nivel de sonido necesario que proporciona una razonable seguridad?

Esta cuestión es más complicada de lo que puede parecer a primera vista. Los fabricantes de vehículos están bajo una creciente presión por parte de los usuarios y gobiernos para que minimicen el ruido. Por tal razón, es esencial que la Reglamentación Técnica Global no especifique un sonido tan débil que pueda comprometer la seguridad de los ciegos y otros peatones. Encontrar un nivel suficiente que la garantice y que al mismo tiempo que no sea excesivamente fuerte es complicado por el ruido ambiental y otros factores. Si tiene un volumen muy alto, molesta a la gente. Si es muy débil, la vida de los peatones ciegos corre peligro. Al trabajar para encontrar un equilibrio razonable, la seguridad debería ser la consideración prioritaria.

¿Qué clase de sonidos de alerta serían fácilmente reconocibles como indicación de la presencia de un vehículo a motor?

WBU e-Bulletin, April 2012 7

Desde el punto de vista de la ingeniería, reproducir el sonido de un vehículo convencional con motor de combustión interna es difícil. No obstante, es importante que el sonido de alerta sea reconocible en forma intuitiva como procedente de él. Si no es idéntico al de un automóvil común, debe ser lo suficientemente parecido como para que el peatón lo reconozca sin necesidad de tener un entrenamiento especial.

Si bien quedan todavía muchos aspectos por resolver, el mundo ya tiene en cuenta el derecho de las personas ciegas a desplazarse con seguridad e independencia y eso implica tener acceso a información acerca de la presencia y movimiento de los automóviles y otros vehículos. Una Reglamentación Técnica Global ayudará a dar peso de ley a nuestros derechos civiles y humanos de desplazamiento con independencia.

Este informe es un resumen del artículo completo que hemos recibido. Pueden leer la versión original en nuestro sitio web: www.worldblindunion.org sección de recursos - publicaciones.

Informe sobre la Conferencia Internacional de Buenas Políticas para Personas con Discapacidad, Viena, enero de 2012 por Anna Lawson

Esta conferencia (a la que asistieron aproximadamente 250 personas de más de 30 países) fue financiada y organizada por los esfuerzos combinados de la Fundación Essl, el Consejo Mundial del Futuro y el Banco de Austria. Su finalidad fue reunir parlamentar¡os, representantes de ONGs y fundaciones, académicos y activistas de los derechos de la discapacidad para hablar de ejemplos de leyes y políticas que han tenido algún éxito al abordar la marginalización, la exclusión y la discriminación que con frecuencia experimentan las personas discapacitadas. La idea era que tal análisis, basado en ejemplos de leyes y políticas concretos y específicos, apoyaría el trabajo que se desarrolla en muchos países para poner en práctica la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (CDPD) y de este modo, lograr un futuro en el cual los derechos humanos de este grupo estén garantizados. Aunque el foco principal fue Europa, el debate se enriqueció por la selección de una cantidad de ejemplos de otros continentes y por la participación de un número significativo de delegados de tales regiones.

WBU e-Bulletin, April 2012 8

El proceso de identificar las políticas a analizar en la conferencia comenzó con un llamado a nominar leyes y políticas que se consideraran ejemplos de buenas prácticas. Sobre la base de la investigación en este campo realizada por Ingrid Heindorf (una científica política) y en consulta con la junta asesora científica, se seleccionaron 8 de las 18 políticas nominadas inicialmente. Se las describió en el programa de la siguiente manera:

• Por su amplio abordaje, o por ciertas características que fomentan particularmente la no discriminación, la accesibilidad y la igualdad de oportunidades: la Ley Federal Austriaca de Igualdad de la Discapacidad, la Ley Española de Igualdad de Oportunidades, No Discriminación y Acceso Universal para las Personas con Discapacidad y la Ley de Igualdad del RU.

• Por reconocer el derecho al apoyo en la toma de decisiones personales y evitar la tutela: la Ley de Acuerdo de Representación de la Columbia Británica (Canadá).

• Por promover procedimientos de investigación y judiciales accesibles para personas con discapacidad mental, intelectual o de comunicación: la Ley Israelí de Procedimientos de Investigación y Testimonio.

• Por posibilitar con éxito la vida independiente: La Ley Sueca de Servicios de Apoyo para Personas con Cierta Discapacidad Funcional y la Ley del Beneficio de Asistencia Personal.

• Por establecer el derecho a la educación inclusiva para todos los niños y estudiantes con discapacidad: La Ley Marco Italiana para la Asistencia, Integración Social y Derechos de las Personas Discapacitadas.

• Por prevenir la tutela, aislamiento y suicido entre las personas con discapacidad mental o psicosocial grave: la Decisión Gubernamental sobre Subsidios del Estado para Representantes Personales.

La mañana del 23 de enero se dedicó a dos sesiones plenarias: “Desafíos y oportunidades para la política de discapacidad en Europa” y “Leyes que promueven la no discriminación, la accesibilidad y la igualdad”. Participaron en ellas eminentes oradores tales como Sir Colin Low (Vicepresidente del Instituto Real Nacional de Personas Ciegas y Deficientes Visuales), el Sr. Ioannis Vardakastanis (Presidente del Foro Europeo de Discapacidad), la Sra. Elisabeth Schroeder, Miembro del Parlamento Europeo (Vicepresidenta del Comité de Empleo y Asuntos Sociales, Parlamento Europeo) y el Sr. Johan ten Geuzendam (Jefe de la Unidad para los Derechos de las Personas con Discapacidad, Dirección General de Justicia, Comisión Europea). Las

WBU e-Bulletin, April 2012 9

políticas seleccionadas se presentaron y debatieron por la tarde en una serie de sesiones paralelas de talleres que se organizaron en tres períodos de 50 minutos. Aunque el contenido era de mucho interés y valor, el tiempo disponible para el debate y las preguntas fue con frecuencia incómodamente apretado.

Se planifica seguir avanzando a partir del trabajo desarrollado por esta conferencia y celebrar actividades similares en el futuro. Se espera que en ellas se cuente con más tiempo para el debate de los ejemplos de políticas. Tienen el potencial para estimular y facilitar el intercambio de ideas y compartir buenas prácticas y la implementación de desafíos. La medida en que este potencial se haga realidad depende de la medida en la que las organizaciones de personas con discapacidad y de otro tipo se comprometan con el proceso. Se espera que la Unión Mundial de Ciegos y sus miembros continúen teniendo un rol activo y que se usen las oportunidades que proporciona para asegurar que los desarrollos de las políticas que afecten a las personas ciegas y deficientes visuales ocupen un lugar central en los debates en curso.

Se pueden encontrar más informaciones acerca de la conferencia 2012 y los informes y políticas asociados en: http://www.zeroproject.org/about/conference/

Discapacidad Leonard Cheshire Disability y el consejo de las Naciones Unidas ESCAP celebraron una conferencia internacional en marzo sobre la importancia de la inclusión de los discapacitados en el desarrollo. Más abajo presentamos el artículo publicado luego de la Conferencia de Bangkok.

Las personas con discapacidad “deben estar en el corazón” del desarrollo internacional. Esta fue la principal recomendación formulada durante la conferencia sobre las metas inclusivas de desarrollo del milenio y la ayuda efectiva después de tres días de debate.

“Este es el momento para que los asociados al desarrollo refuercen la inclusión de la discapacidad en sus políticas y programas de Asia-Pacífico. Si se marca la diferencia en la vida de 650 millones de personas con discapacidad en esa región, estaremos más cerca de cumplir globalmente con las metas de desarrollo del milenio,” dijo Nanda Kraisiksh, Directora de la División de Desarrollo Social, UNESCAP.

WBU e-Bulletin, April 2012 10

“Tenemos una oportunidad única para que las personas con discapacidad hagan campaña a favor del cambio ante quienes toman las decisiones políticas, a fin de producir mejoras duraderas en sus vidas diarias y oportunidades futuras. Esto es lo que hace que esta conferencia difiera de cualquier otra que haya visto antes,” comentó Ilyas Khan, Presidente de Discapacidad Leonard Cheshire, en su discurso de apertura.

En todos los países que hemos supervisado, las tasas de desempleo de las personas con discapacidad son más altas que las de quienes no la presentan. A pesar de la terrible estadística, no se mencionó a las personas con discapacidad en el anteproyecto de desarrollo internacional de la ONU, las Metas de Desarrollo del Milenio, cuando se presentaron en 2000. Esta omisión sólo se rectificó más tarde.

La Conferencia va a aportar una estrategia en apoyo de una nueva década para promover los derechos de las personas con discapacidad (2013 a 2022) en la región de Asia-Pacífico, así como un marco de desarrollo posterior a las Metas del Milenio. Esto va a ayudar directamente al lanzamiento de un modelo de Desarrollo verdaderamente inclusivo.

La conferencia llegó a la conclusión de que las personas con discapacidad y las organizaciones que representan sus diversos grupos tienen que ser participantes plenos en la planificación, diseño y puesta en práctica de todos los aspectos de la prestación de programas para aliviar la pobreza, brindar educación y mejorar la salud. Encontrarán más detalles en el sitio web de la conferencia: www.lcdisability.org/aideffectiveness ARTÍCULOS

FUNDACIÓN MUNDIAL BRAILLE 2001 a 2011, una década apasionante, por Barbara Marjeram

La WBF se presentó hace ya diez años para llevar la alfabetización por medio del acceso al braille a países en vías de desarrollo. Esto se logra tanto proporcionando a hombres, mujeres y niños ciegos (y a sus maestros) la capacidad de aprender a leer y escribir en braille, como garantizando que tengan acceso a los materiales requeridos para producir braille. En los primeros seis años, la Fundación trabajó directamente con asociados de los países en una gama de proyectos que incluían la alfabetización braille a fin de potenciar a las personas

WBU e-Bulletin, April 2012 11

ciegas para que lograran mayor independencia a través del conocimiento y el aumento de la autoconfianza.

Durante este período de 10 años, algunos proyectos de la WBF fueron: la producción de volúmenes de música braille en español, en Cuba; en India, la producción y distribución trimestral a unos 1.500 niños ciegos por año, de una revista braille en hindi; en Filipinas, el desarrollo de manuales para la producción y enseñanza del braille en tagalo.

Braille200 fue una iniciativa canadiense dirigida por la Fundación Mundial Braille y con participación de nuestros colegas de ese país, para celebrar el Bicentenario del Nacimiento de Luis Braille en 2009, a fin de incrementar el conocimiento de la vida y el legado de este héroe mundial. Llegar con Braille200 a todos los rincones de Canadá y otros lugares del mundo con la cooperación de la Unión Mundial de Ciegos y docenas de otras organizaciones de ciegos fue el programa predominante de la Fundación en 2008 y 2009. El CNIB y la Fundación Canadiense de Alfabetización Braille contribuyeron financieramente al éxito de la iniciativa Braille200 de forma muy significativa.

Los estudios muestran una y otra vez que mujeres y hombres ciegos con destrezas superiores en braille logran una mayor educación, lo que los conduce a carreras gratificantes. Durante esta década la WBF ha contribuido a estos fines, con más de medio millón de dólares de fondos recaudados entre personas privadas.

Desde julio de 2009, se está trabajando en asociación con el gobierno canadiense, a través de CIDA (Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional). Hace justamente dos años, la WBF puso en marcha la primera colaboración con tal organismo en un proyecto de educación inclusiva en Suazilandia y Níger con la finalidad última de conseguir que los niños ciegos fueran a la escuela igual que sus pares con vista. AFUB (Unión Africana de Ciegos) proporciona apoyo en la coordinación por medio de su oficina de Kenya.

El objetivo inmediato del proyecto era brindar enseñanza primaria a más de ochenta chicas y muchachos ciegos por medio de la preparación de maestros en educación especial y de mujeres ciegas como sus auxiliares, así como proporcionar equipamiento a centros de recursos establecidos en escuelas primarias rurales. Las actividades financiadas por el proyecto finalizaron oficialmente en septiembre de 2011 y ahora WBF está procesando la evaluación final. Sabemos que realmente Níger tiene ahora más de sesenta niñas y niños ciegos en los centros de recursos en los que reciben educación primaria durante

WBU e-Bulletin, April 2012 12

la mayor parte del primer tiempo (entre las edades de 5 y 14 años). Con el tiempo, estos estudiantes pasarán a aulas plenamente inclusivas.

Suazilandia enfrenta el reto del transporte y tiene menos chicos ciegos inscritos en los centros de recursos; sin embargo han trabajado muy duro para introducir el programa en otras escuelas primarias y han estimulado y dado entrenamiento en ocho escuelas para que acepten a los niños ciegos, lo que se está llevando a cabo con el apoyo de los auxiliares de los maestros. WBF confía en la sustentabilidad del proyecto en ambos países.

CIDA quedó satisfecha con el progreso y el éxito y proporcionó otro subsidio para la extensión de este proyecto por WBF a otros cuatro países africanos: Lesotho, Liberia, Burkina Faso y Mali. Durante un período de tres meses, formaremos dieciséis maestros en educación especial junto con 16 mujeres ciegas como asistentes para ayudar en los centros de recursos. El proyecto está ya en marcha y se han hecho presentaciones oficiales en Lesotho y Liberia. Se han identificado escuelas primarias y se está reclutando el personal. El objetivo es empezar a inscribir niñas y niños ciegos en los centros de recursos para abril de 2012.

A fin de estimular y apoyar la participación de los padres, durante todo el proyecto se brinda apoyo financiero a las familias de los alumnos ciegos; esto ayuda con el transporte, la seguridad de los alimentos y la creación de redes entre las familias. También se ha desarrollado un programa dedicado a sensibilizar a la población con vista con respecto al concepto y la realidad de la educación inclusiva.

Además del componente educativo y de formación, el proyecto proporciona oportunidades para que por lo menos una docena de mujeres y hombres ciegos participen en comités de la comunidad; les brinda las destrezas que les permitan una mayor implicación y eficacia en el desarrollo de políticas y en su puesta en práctica, tanto dentro de la sociedad civil como a nivel de gobierno. Esto contribuye a mejorar el perfil de las personas ciegas lo que a su vez ayuda a que la comunidad los acepte y tenga en cuenta sus necesidades a la hora de hacer planes para la región.

Un componente crítico del éxito de ambos proyectos ha sido y es el compromiso de los Ministerios del Educación de garantizar una

WBU e-Bulletin, April 2012 13

educación sustentable e inclusiva, lo que significa una gran promesa para el futuro de los niños ciegos de estos países y más allá. La formación y el empleo continuado de auxiliares de los maestros dentro de la comunidad ciega es también un foco que garantiza el empleo sustentable de mujeres y hombres ciegos.

La Fundación Mundial Braille continuará trabajando y manteniendo estrecho contacto con los países en vías de desarrollo con miras a nuestra misión y meta de alfabetización por medio del braille. Se invita a quienes deseen más información sobre WBF, a visitar su sitio web: http://worldbraillefoundation.com/

Standard Chartered Bank brinda oportunidades a las personas discapacitadas visuales de Asia, África y Medio Oriente

Con frecuencia, es difícil para quienes son ciegos o tienen discapacidad visual encontrar un buen empleo. Incluso en el Reino Unido, a pesar de estar protegidos por ley contra la discriminación por parte de los potenciales empleadores, sólo trabaja aproximadamente una de cada cuatro personas con deficiencia visual. En muchas regiones del globo, no tener visión plena significa enfrentar importantes barreras ante las oportunidades de empleo. Esto hace que la iniciativa del Standard Chartered Bank de incorporar empleados con discapacidad en departamentos bancarios de sus oficinas de Asia y Oriente Medio sea muy innovadora y excepcional. La decisión del Banco de ser proactivo al reclutar y formar hombres y mujeres deficientes visuales ha dado como resultado tanto la integración con éxito de estos empleados como beneficios para el banco.

En 2007, Standard Chartered dio por primera vez la bienvenida a un grupo de empleados discapacitados visuales a su equipo de televentas en Pakistán. Gracias a la Escuela para Ciegos Ida Rieu, la dirección del Standard Chartered se enteró de que al instalar programas de identificación de voz, el Banco podía crear un puesto de trabajo más inclusivo para los deficientes visuales.

Desde entonces, ha empleado e integrado a más de 60 hombres y mujeres discapacitados visuales en numerosos equipos de televentas en China, Filipinas, India, Indonesia, Malasia, Pakistán, Tailandia y Taiwán.

WBU e-Bulletin, April 2012 14

Humaira Aslam, una de las primeras empleadas con problemas visuales que se unió al Standard Chartered in Pakistán, continúa disfrutando del trabajo en televentas.

“Lo que más me gusta en esta tarea es que los clientes no saben que no puedo ver por lo que hago mi trabajo sin ser objeto de la compasión o favores de nadie. Nunca pensé en la oscuridad que me rodea y siempre me concentré en mejorar más mis puntos fuertes para competir en este mundo. Me enorgullece ser parte de la familia de Standard Chartered,” dice Humaira.

Durante años, funcionarios como Humaira demuestran su excelencia en el puesto de trabajo y de hecho, con frecuencia superan a sus iguales con vista. Por ejemplo, en Taiwán, los empleados ciegos han logrado un volumen de llamadas 20% mayor que los demás sin ninguna queja por parte de los clientes.

Además de proporcionar la infraestructura básica de apoyo a los discapacitados visuales, el Standard Chartered cree que es igualmente importante asegurar que este personal cuente con la ayuda de sus colegas. Con ese fin, el Banco creó un entorno inclusivo y contribuyó a que las personas con vista entendieran y estuvieran a gusto con sus nuevos colegas. Estos pasos contribuyen a que la gente se adapte unos a otros y se elimine el estigma asociado a la ceguera para crear un ambiente de trabajo más amistoso.

Standard Chartered cree que al hacer negocios de la manera correcta, puede producir un impacto positivo en la comunidad. A través de su programa “Ver es creer” (en asociación con la Agencia Internacional de Prevención de Ceguera - IAPB, para enfrentar la ceguera evitable), el Banco ayuda a incrementar el acceso a la atención oftalmológica de las personas necesitadas.

Standard Chartered apunta a recaudar U$S 100 millones para su campaña “Ver es Creer” antes de 2020. Visiten www.seeingisbelieving.org para conocer más acerca de sus logros filantrópicos.

Debates actuales sobre bienestar: Pérdida visual y espiritualidad Por Lorna Marquès-Brocksopp, Universidad de Sunderland, Reino Unido

WBU e-Bulletin, April 2012 15

En junio de 2011, Londres fue anfitriona de la Conferencia Visión 2020. Los animados debates fueron sazonados con una charla sobre “una visión de la Gran Sociedad”, que subrayó un enfoque holístico de los servicios de discapacidad visual. Un término que afloró con frecuencia durante tales conversaciones fue “bienestar”. Este concepto se usó con frecuencia en relación a las “necesidades individuales”, “la potenciación” y “la calidad de vida”. “Bienestar” es una palabra que se ha empezado a incorporar en las prácticas de atención de salud pública así como en la esfera de la discapacidad visual.

¿Qué significado se le da al término “bienestar”?¿Sin embargo, cómo entendemos la palabra “bienestar” en relación con la pérdida visual y las afecciones oculares? ¿Hablamos acerca de la salud de los ojos y del bienestar físico en términos de movilidad y funcionalidad? ¿O también le damos un sentido de conexión? ¿Y qué pasa con el impacto que la pérdida visual tiene en el bienestar emocional? ¿Cómo afecta la deficiencia visual la autoestima y los niveles de satisfacción con la vida?

La pérdida de la vista impacta en todas las áreas de la vida de una persona: lo físico, lo mental/emocional y lo social. La investigación ha empezado a considerar el bienestar en relación con la discapacidad visual, aunque queda por lo menos otra área de bienestar que podría decirse que tiene un papel crucial en lo “bien” que nos sentimos, sin tener en cuanta las diferencias sociales y culturales: el bienestar espiritual. Antes de considerar qué rol juega este en relación a la deficiencia visual, es importante preguntar qué significado le damos a la “espiritualidad”. El concepto está lejos de ser claro.

¿Qué significa el término ¿espiritualidad”?Parece que espiritualidad es “un concepto amplio que abarca valores, significado y propósito”, y las interpretaciones precisas de esto son raras. No hay una definición que se pueda aplicar y medir universalmente ya que todos los seres humanos tienen creencias individuales y sistemas de valores que influyen en su comprensión de esto. Sin embargo, puede haber dos distinciones generales:

(a) Espiritualidad y religión como el mismo concepto (“espiritualidad religiosa”); para algunos, los términos son intercambiables.

O, (b) Espiritualidad es un concepto separado de la religión que se refiere a la “valores firmemente sostenidos que dan significado y

WBU e-Bulletin, April 2012 16

propósito a la vida” de una persona. Se lo definiría como “espiritualidad existencial” en este artículo.

El primer aspecto se centra en las implicaciones religiosas de la espiritualidad (que incluyen la creencia en un dios y los rituales asociados a esto), y la otra atiende a la espiritualidad como una “búsqueda de significado en la vida, la totalidad, la paz”, separada de la afiliación religiosa. Los investigadores ignoran con frecuencia las distinciones cruciales entre espiritualidad existencial y religiosa y llegan a usar los términos como sinónimos en el análisis de las relaciones entre la “espiritualidad” y la salud. Sin embargo, la fe religiosa puede dar contenido o promover el bienestar espiritual en algunas personas, pero puede no ser esencial o beneficioso para otros.

Bienestar espiritual y holísticoSe ha sugerido que la espiritualidad juega un papel de intermediario en el bienestar pues actúa como un “paragolpes” contra los efectos negativos del estrés sobre la salud física y emocional. En estudios previos se encontró que hay una significativa relación entre la espiritualidad y el ajuste psicosocial a las enfermedades crónicas.

El bienestar espiritual puede influir en los resultados de la rehabilitación debido a su relación con el significado personal o la autoestima. De este modo, la espiritualidad actúa como un “mediador” en el sendero que va de la enfermedad y la discapacidad hasta la salud, “actuando de paragolpes” ante los efectos negativos directos de las afecciones crónicas y mejorando los efectos psicosociales.

La espiritualidad y la pérdida visualEntonces, ¿cuál es el rol que tiene la espiritualidad y específicamente, de la espiritualidad existencial, en relación a la adaptación y al hecho de vivir con discapacidad visual? A pesar de los hallazgos en cuanto a diversas afecciones crónicas, la relación entre la espiritualidad y la pérdida visual sigue siendo un área poco investigada.Sólo en unos pocos estudios se ha explorado explícitamente el papel de la espiritualidad en el proceso de adaptación a la pérdida visual. En 2002, el Dr. Brennan examinó la relación entre la espiritualidad y el desarrollo psicosocial en adultos de más de 45 años con disminución visual y los resultados sugieren que ambos aspectos, el existencial y el religioso, tienen un papel importante como mediadores entre el estrés por los acontecimientos de la vida y el desarrollo psicosocial.

Investigación actual

WBU e-Bulletin, April 2012 17

Aunque hay diversas interpretaciones de la espiritualidad y su relación con el bienestar en entornos de atención de salud, pocos estudios se han centrado en el rol que esta tiene en la adaptación a la pérdida visual. La manera en que las personas discapacitadas visuales definen su espiritualidad no parece algo único sólo aplicable a ellas sino que no está fuera de la forma en que los demás miembros de la sociedad entienden el término.Debido a la necesidad de llenar esta laguna en la bibliografía, se ha comenzado un proyecto en la Universidad de Sunderland (RU) que considera el papel de la espiritualidad existencial en el bienestar específico de la visión. Tiene como finalidad desarrollar una comprensión holística de tal estado en la investigación de la discapacidad visual y considerar cómo las personas ciegas y deficientes visuales definen la espiritualidad y sus efectos en el bienestar específicamente vinculado a la vista. Más adelante, en 2012, se dispondrá de los resultados de este estudio y en la conferencia anual de la Asociación Británica de Estudios de Espiritualidad que tendrá lugar en Northampton (RU), en mayo, se presentará un perspectiva general del proyecto.

Este artículo ha sido resumido a fin de incluirlo en el Boletín de la UMC, y se quitaron todas las referencias a fin de mantenerlo breve. Para conocer el artículo completo con todas las observaciones, deben ponerse en contacto con la autora: [email protected]

ANUNCIOS

Homenaje a la vida de Lex Grandia, Presidente de la Federación Mundial de Sordociegos (WFDB) por William Rowland

De muy pocas personas se puede decir que son universalmente queridas, pero una de ellas fue Lex Grandia, Presidente de la Federación Mundial de Sordociegos. Su fallecimiento el 19 de abril de este año no sólo priva a la WFDB de uno de sus más notables dirigentes sino también al movimiento global de derechos de la discapacidad de uno de sus más poderosos defensores y memorables personalidades.

Lex llegó al mundo en Holanda en 1950. Su nacimiento prematuro fue la causa de una grave pérdida auditiva, al mismo tiempo que el exceso de oxigenación tuvo como consecuencia una ceguera permanente. Creció en un instituto para ciegos y luego pasó a las universidades de

WBU e-Bulletin, April 2012 18

Utrecht y Ámsterdam, donde obtuvo un Doctorado en Teología y una especialización en psicoterapia y asesoramiento hospitalario.

Su primer trabajo fue como consejero de la juventud, pero también tenía las cualificaciones para ser un ministro a tiempo parcial de la Iglesia Holandesa Reformada y se ocupó de emisiones radiales. Escribió dos libros sobre bibliodrama e incluso encontró tiempo para aprender a tocar el piano y esculpir en piedra.

Su vida institucional empezó en 1978 cuando llegó a ser presidente regional en la organización nacional de ceguera de Holanda. Durante las décadas siguientes ocupó muchos cargos de creciente importancia, primero en la organización de sordociegos de su propio país, luego en la Red Europea de Sordoceguera y finalmente como miembro de la directiva del Foro Europeo de Discapacidad.

Al fundarse la WFDB en 2001, fue elegido Secretario General. En 2005 pasó a la Presidencia, cargo que mantuvo hasta su fallecimiento, siete años más tarde. De 2003 a 2007, de acuerdo con su propio testimonio, trabajó casi a tiempo completo en el borrador del texto de la CDPD. Se le reconoce la inclusión en este documento de las referencias a las personas sordociegas y a la comunicación táctil. Fue un conductor activista durante las negociaciones en las Naciones Unidas en Nueva York y también ocupó un turno en la presidencia del Caucus Internacional de Discapacidad, una coalición de unas 70 organizaciones de personas con discapacidad que ejercía presión a favor de la Convención. Lex representó a su organización en la Alianza Internacional de Discapacidad durante todo el período de las negociaciones y fue elegido como presidente en 2007/2008. Al entrar en vigor la CDPD, en mayo de 2008, Lex brindó un auténtico mensaje inspirador en nombre de los 1.000 millones de personas con discapacidad en el mundo.

En el marco de la WFDB trabajó incansablemente por el establecimiento y refuerzo de las organizaciones nacionales de sordociegos y estaba especialmente orgulloso de haber participado en la formación de la Federación Africana de Sordociegos.

En 1955 se casó con la danesa Ann Thestrup y fue a vivir a Aalborg. Como pareja, fueron inseparables y Ann desempeñaba su función de apoyo con la mayor dedicación y prudencia. La recordaremos mucho tiempo como miembro de la familia IDA por su propio derecho.

WBU e-Bulletin, April 2012 19

Luego del anuncio de la muerte de Lex, recibieron muchísimos mensajes de condolencia y admiración de todo el mundo. En una conmovedor nota en el sitio web de IDA, la Presidenta Diane Richler, de Inclusión Internacional dijo: “La noticia del fallecimiento de Lex ha dejado a la comunidad discapacitada de mundo con el corazón dolorido. Como los testimonios de incontables personas lo han demostrado, inspiró a todo el movimiento de discapacidad por su determinación, sabiduría, creatividad, amabilidad y humor. En IDA ayudó a calmar aguas turbulentas, suavizar tensiones y mantenernos progresando. Hemos perdido un amigo, pero no su inspiración.”

La WFDB emergió como organización independiente de las filas de la UMC y por este medio les hacemos llegar a ellos, a IDA y especialmente, a su mujer Ann y a su familia, nuestras más sinceras condolencias. El siguiente es un enlace al sitio web en su memoria creado para honrar a Lex Grandia: http://memorialwebsites.legacy.com/lexgrandia/homepage.aspx

Los Presidentes Barack Obama (USA) y Dilma Rousseff (Brasil) hacen pública una declaración conjunta de apoyo al tema de OMPI:"Los Presidentes de los Estados Unidos y Brasil reafirmaron el compromiso de ambos países con la finalización de un instrumento internacional eficaz en la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual que garantice que el derecho de autor no resulte una barrera a la equiparación del acceso a la información, cultura y educación de las personas discapacitadas visuales y a quienes tienen discapacidad para la lectura de la letra impresa ordinaria.” Tomado del trigésimo párrafo de la lista de acuerdos publicados por la Casa Blanca. Para conocer el texto completo de la declaración, visite el siguiente enlace:http://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/04/09/joint-statement-president-obama-and-president-rousseff

FOAL invita a presentar proyectos de rehabilitaciónLa Fundación ONCE para la Solidaridad con las Personas Ciegas de América Latina ha dado a conocer una invitación a presentar proyectos de rehabilitación dirigida a los 19 países de esa región a fin de promover la independencia y autonomía de las personas discapacitadas visuales. El plazo finaliza el 31 de mayo de 2012. Quienes deseen más informaciones, pueden visitar:

WBU e-Bulletin, April 2012 20

http://www.foal.es/FOAL/es/Convocatorias/Convocatoria+Específica+para+Proyectos+de+Rehabilitación.htm

RECURSOSSe dispone de un nuevo conjunto de herramientas para que los miembros de la UMC puedan descargarlo de nuestro sitio web y usarlo. Es una guía que ayuda a las organizaciones a trabajar con sus gobiernos para hacer que las recomendaciones de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad se conviertan en realidad. En este momento, sólo está disponible en inglés y va a llevar algún tiempo hacerlo traducir al francés y al español. Se trata de un documento de Word listo para bajar de nuestro sitio web, en la sección de Publicaciones: http://www.worldblindunion.org/en/publications/Pages/default.aspx

Discapacidad Leonard Cheshire lanza la primera base mundial de datos internacionales de discapacidad y proyectos de desarrollo

Las personas con discapacidad se encuentran con frecuencia entre la gente más pobre del mundo. Garantizar su plena inclusión en el desarrollo sólo se ha convertido recientemente en un foco de atención de la acción internacional. Ya se ha trazado un mapa de los proyectos de discapacidad y desarrollo de Asia y África y se los puede buscar a todos en un nuevo sitio web creado por Discapacidad Leonard Cheshire y financiado por el Gobierno Japonés y que cuenta con apoyo del Banco Mundial. Esta nueva “Base de datos de Discapacidad y Desarrollo” www.disabilitydatabase.org contiene información sobre proyectos financiados por el gobierno y puestos en práctica en el campo de la salud, la educación y el sustento. Con referencias actualizadas proporcionadas directamente por los responsables, la base de datos enumera los detalles de contacto del gobierno de que se trata y de los dirigentes de la ONG involucrados en ellos.

Es totalmente accesible y permite la búsqueda en línea; recopila y presenta información que por primera vez en la historia, permitirá a los gobiernos y a otros usuarios explorar, compartir y aprender de proyectos que incluyen la discapacidad en todo el mundo. Se la diseñó y desarrolló junto con cuestionarios para captar información acerca de lo que ha tenido éxito, qué desafíos han enfrentado y si continuarán funcionando en el futuro. Discapacidad Leonard Cheshire se ha

WBU e-Bulletin, April 2012 21

ocupado también de que la base de datos fuera accesible para las personas con discapacidad visual.

Inicialmente, se dispondrá de información sobre más de 50 proyectos de 24 países y se espera que se amplíe al incorporar más naciones y nuevos proyectos a medida que se conozcan. La mayor parte de las inclusiones en la base de datos proviene de las iniciativas de los interesados entre los que se cuentan organizaciones gubernamentales. Para acceder a ella, basta seguir este enlace: www.disabilitydatabase.org

El sitio web de la UMC se va actualizar a SharePoint 10 y se lo relanzará a fines de mayo. Lo hemos reorganizado para que sea más fácil de usar y agradeceremos sus comentarios para convertirlo en un recurso mejor para nuestros miembros. El enlace para verlo es: www.worldblindunion.org

Educación Permanente en HadleySi uno de sus objetivos para 2012 es aprender algo nuevo, visite el sitio web de la Escuela Hadley para ciegos para ver los cursos de educación permanente (ACE) que ofrecen y considerar la posibilidad de aprender braille, o mejorar sus conocimientos de inglés, matemáticas o historia. También ofrecen muchas posibilidades en línea que son gratuitos para hombres y mujeres ciegos o deficientes visuales y padres de niños ciegos. Quienes deseen más detalles del catálogo, pueden encontrarlos en el siguiente enlace:http://www.hadley.edu/ACE-CourseListing.asp

Puntos de vista de usuarios de blogs discapacitados visualesCon más personas de todo el globo conectadas a la web mundial para acceder a informaciones y vincularse con amigos y familiares, hay millones de cosas para leer, demasiadas como para mantenerse al día. Sin embargo, encontramos una página de recursos que proporciona enlaces a hombres y mujeres usuarios de blogs discapacitados visuales que escriben sobre temas relacionados con la ceguera y la vista. Pueden encontrar a una nueva persona (o más) que comparta sus conocimientos, experiencias y relatos divertidos con la que puedan conectarse a través de sus blogs.

La UMC proporciona este único enlace como medio de compartir información y eso no significa que forzosamente respalde o esté de acuerdo con las opiniones de los autores de todo el mundo. Si le

WBU e-Bulletin, April 2012 22

interesa leer los blogs de algunos escritores con discapacidad visual, conéctese con:http://www.visionaware.org/blind_bloggers_blogs_by_people_who_are_blind_or_have_low_vision

El ciego de White recorre las series radiales del globoEl año pasado, muchos radioescuchas de la BBC disfrutaron con las aventuras de viaje de Peter White emitidas por esta radio y lamentan que sólo hubiera dos episodios. Verdaderamente, esperamos que viaje a más lugares en 2012 y si lo hace, nos va a alegrar escucharlo. Oigan el programa original en el siguiente enlace:http://www.bbc.co.uk/worldservice/documentaries/2011/01/110105_blind_man_roams_the_globe.shtml

NOTICIAS DE LAS REGIONES

ÁFRICAEl Programa de Desarrollo Institucional (IDP) anuncia el curso 2012 de 8 semanas, del Instituto Superior de Dirección (SMI) que tendrá lugar del 20 de agosto al 12 de octubre en el Optima College de Pretoria (Sudáfrica). La finalidad global del SMI es proporcionar a los participantes, conocimientos, técnicas y capacidad operativa para mejorar y optimizar su práctica de organización en el campo de la discapacidad en desarrollo a fin de facilitar la transformación social. El curso consta de 6 semanas de aprendizaje de la teoría y metodología (trabajo de aula) y 2 semanas de trabajo de campo. Quienes deseen más detalles de este curso y descargar el formulario de solicitud, deben visitar el sito web de IDP: http://www.perkins.org/idp/ o enviar un correo electrónico a Martin Kieti: [email protected]

ASIALa Unión Asiática de Ciegos celebró su Asamblea General en febrero y el nuevo Presidente es el Sr. Santosh Kumar Rungta. La UMC agradece al Presidente saliente de ABU, Sr. Allouzi, por sus servicios y las contribuciones hechas a escala global. Nuestra especial gratitud al Sr. Kaul, que actuó como Secretario General de ABU durante 12 años. Valoramos su dedicación e incontables horas de apoyo para mejorar la vida de las personas discapacitadas visuales.

ASIA-PACÍFICO

WBU e-Bulletin, April 2012 23

Japón un año después del terremotoInforme de Michiko Tabata

Asistí al simposio de Sendai, organizado para conmemorar el terremoto del 11 de marzo de 2011 y evaluar la forma en que se manejó el desastre.

Hubo una cena de socialización en la que participó una cantidad de importantes personalidades que han estado visitando a personas ciegas afectadas por los desastres. Todos tuvimos oportunidad de hablar, así que dije que la comunidad internacional de ceguera ha estado apoyando el esfuerzo del grupo de trabajo.

En el sector dedicado al informe financiero, la persona que estaba a cargo presentó al público un generoso aporte recibido de fuera del país y destacó el espíritu solidario y la amistad. El sentimiento que predominó en la sala fue algo así como ¡Que bueno! o ¡Qué generoso!”

Tuve la suerte de estar ubicada cerca de una anciana de 82 años, ciega, de Fukushima, y de su hija, que quedaron impactadas por la colaboración extranjera. Esto me dio oportunidad de comentarles más acerca de el apoyo y la ayuda de ustedes.

La hija me dijo lo agradecida que estaba por la cooperación exterior y que no se hubiera enterado de esto si no hubiera asistido a este encuentro. Son muy humildes. Todas las personas con las que hablé estuvieron de acuerdo en que las experiencias a las que se enfrentaron los sobrevivientes tienen que servir de aprendizaje a fin de mitigar, si no prevenir, tales tragedias en el futuro y desarrollar planes de emergencia que reduzcan el impacto de la devastación, tanto en Japón como fuera de este país.

Debido a la falta de servicios adecuados, la señora ciega y su hija tuvieron que cambiar de centro de evacuación 6 veces. Ahora están en una vivienda temporaria. Subrayaron las dificultades sufridas para poder sobrellevar el estrés de un nuevo entorno tantas veces. La madre le repite con frecuencia que quiere regresar a su casa en Fukusihma (no muy lejos de la planta nuclear) lo que no está permitido a causa de la alta radiación. La hija realizó varias visitas breves en unas cuantas oportunidades para recoger cosas de valor, pero la casa está ocupada ahora por 30 cerdos que fueron desalojados de una granja cercana a causa del tsunami. Esta familia, como muchas otras,

WBU e-Bulletin, April 2012 24

sufrió los tres desastres (el terremoto, el tsunami y la pérdida radioactiva).

Había también una mujer más joven deficiente visual, con esclerosis múltiple, además, es decir, que hacía frente a la discapacidad múltiple por el uso limitado de sus miembros. Mientras estaba en el centro de evacuación, los que la rodeaban la acusaban de “no hacer nada cuando todos los demás estaban trabajando tan duro” o de “mover constantemente la boca sin hacer nada con brazos y piernas”. Debido a este acoso verbal, decidió dejar el centro y regresó al hogar con su marido. Sin embargo, esto no mejoró las cosas ya que los productos de auxilio llegan muy rara vez a las casas individuales.

A un señor ciego de Fukushima el agua de la inundación le llegó al pecho. Se sostenía de un poste de acero con el brazo derecho y al perro guía con el izquierdo. Afortunadamente, alguien vio la cabeza clara del perro y se dio cuenta de que había una persona que necesitaba que la rescataran.

Otro ciego de la región tenía que someterse regularmente a un programa de diálisis en el hospital y su familia tenía que llevarlo y traerlo. Cuando el combustible estaba racionado, el empleado de la estación de servicio no quería proporcionárselos porque “ellos querían guardarlo para los vehículos de emergencia”. Para evitar una grave enfermedad, este hombre le pidió al médico un documento en que explicara su necesidad, luego de lo cual, consiguió el combustible necesario.

Lamentablemente, tales cosas pueden suceder en circunstancias extremas en Japón y probablemente en cualquier lugar del mundo. Pero también es un momento en el que la gente hace cosas increíbles para ayudar a los demás.

Estamos preparando 2 “manuales” para la gestión de desastres. Uno es para las organizaciones de ceguera y de defensa y tiene como fin incrementar la concienciación al respecto, etc. Otro es para grupos de apoyo; abarca los desafíos más grandes y qué es lo que se necesita con más urgencia. Confiamos en que estén disponibles en inglés y tengo la esperanza de que haya algunos recursos para su traducción porque son grandes y yo no voy a poder hacerlo por mí misma.

Este será mi último informe este año sobre temas relacionados con nuestros desastres. Agradezco a todos los que se han preocupado por

WBU e-Bulletin, April 2012 25

nuestra gente desde el principio. Nunca olvidaremos su amabilidad y amistad.

EUROPA ‘Libros sin fronteras’; campaña de derechos de autor de la EBU Por Dan Pescod, Director de Campañas, Europa, Internacional y Accesibilidad, Real Instituto Nacional de Personas Ciegas

Pronto llegará el Día Mundial del Libro. Muy adecuadamente, se celebra el 23 de abril, fecha en que murieron Cervantes, Shakespeare y el Inca Garcilaso de la Vega, y nacieron otros bien conocidos autores.

Ya en 2008, la Unión Mundial de Ciegos utilizó esta fecha para el lanzamiento de su Campaña Internacional Derecho a Leer en la entonces Capital Mundial del Libro, Amsterdam.

El tema en esa oportunidad, 2008, fue “libro abierto”. En ese día, señalamos que por cierto, la mayoría de los libros no estaban “abiertos” para las personas ciegas y deficientes visuales, dado que sólo un 5% estaban disponibles en formatos accesibles en los países más ricos del mundo, y menos de 1% en las zonas más pobres. La Unión Mundial de Ciegos procuraba aliviar esta “hambruna de libros”.

¿Qué se ha logrado en los cuatro años transcurridos desde el lanzamiento de Amsterdam?

La Comisión Europea, bajo la presión de la EBU, convocó un encuentro de organizaciones de personas ciegas bajo la cobertura de la EBU, y de las que representan los poseedores de los derechos de autor, tales como la Federación Europea de Editoriales, para lograr un “Diálogo entre los Interesados”.

Meses de debate condujeron a la firma de un acuerdo, un así llamado Memorando de Entendimiento, en el cual ambas partes acordaron trabajar sobre las licencias que permitan a las organizaciones de personas ciegas enviar libros accesibles a través de las fronteras de la UE. La Comisión acogió este desarrollo con mucha euforia y el Comisionado del Mercado Único Barnier, presidió personalmente la ceremonia de la firma.

La EBU tenía la esperanza de que esta iniciativa lograra el acuerdo de los editores a una breve declaración en la que se dejara claro que ellos veían con buenos ojos que las organizaciones de personas ciegas

WBU e-Bulletin, April 2012 26

enviaran libros accesibles a otros países de la EU sin el permiso expreso de la editorial. Eso nos hubiera permitido hacer verdaderas mejoras -aunque modestas- en el número de libros accesibles a disposición de nuestros beneficiarios. Sin embargo, tras el Memorando de Entendimiento hubo dos desarrollos negativos. Primero, los editores propusieron largas y complicadas licencias que incluían una cláusula que hubiera exigido que nuestras organizaciones asumieran una responsabilidad ilimitada con respecto a cualquier piratería de los libros enviados a través de las fronteras. Ninguna organización de bien firmaría ese contrato. En segundo lugar, los editores del grupo de presión y por cierto, la Comisión, interpretaron el memorando de entendimiento para dar la impresión de que con él no era necesario un tratado vinculante con la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). Como consecuencia, y con el corazón apesadumbrado, la EBU suspendió su participación en el “Diálogo de Interesados”, en febrero de 2011.

A nivel global, ya en mayo de 2009, Brasil, Ecuador y Paraguay plantearon la propuesta de la Unión Mundial de Ciegos respecto de un tratado con OMPI que nos permitiera compartir libros accesibles a través de las fronteras. En los casi tres años desde que se presentó la propuesta, la Unión Europea se ha mostrado muy reacia a aceptar la necesidad de un tratado efectivo y vinculante con OMPI.

Sin embargo, hay que tener en cuenta que la EBU ha estado ejerciendo mucha presión para que los negociadores de la UE cambiaran su parecer en este asunto, y quizás sea oportuno destacar solamente cuánto nosotros y el Parlamento Europeo hemos impulsado ya el tema.

En noviembre de 2010, más de 100 miembros del Parlamento Europeo de todos los grupos firmaron una carta de la Unión Europea de Ciegos al Comisionado Barnier instando a la Comisión a respaldar un tratado de libros vinculante con OMPI. La Comisión se rehusó.

El 12 de mayo de 2011, la sesión plenaria del Parlamento Europeo aprobó un informe llamado “Abrir el potencial de las industrias culturales y creativas” (INI/2010/2156), que dejó claro su apoyo al “Tratado para discapacitados visuales y otras personas con discapacidad de lectura de la letra impresa ordinaria” internacional y vinculante.

El artículo 70 del informe “Pide a la Comisión que trabaje activa y positivamente dentro de la Organización Mundial de la Propiedad

WBU e-Bulletin, April 2012 27

Intelectual (OMPI) para acordar una norma legal vinculante sobre la base del borrador de tratado propuesto por la Unión Mundial de Ciegos y presentado a OMPI en 2009.

El Consejo y la Comisión ignoraron esta petición.

Por fin, el pasado mes de septiembre, el comité de Peticiones del Parlamento estuvo de acuerdo con las solicitudes de la Unión Europea de Ciegos y la Asociación Europea de Dislexia que instaban a la UE a respaldar el tratado. (Petición Nº 0924/2011)

Los representantes de la Comisión presentes en el Comité rehusaron apoyar el tratado.

De hecho, la mayoría de los países del mundo están de acuerdo con el Parlamento Europeo que quiere que OMPI apruebe el tratado. Sin embargo, ¡el Consejo y la Comisión de la UE aún se niegan a respaldarlo!

Para pensar en el futuro, la próxima reunión del Comité Negociador de Derechos de Autor de OMPI, SCCR, tendrá lugar en julio. ¿Cambiarán la Comisión Europea y los Estados miembros su parecer y estarán a favor de un tratado significativo y vinculante sobre “libros sin fronteras”?

Entre este momento y julio, la EBU tiene esperanzas de que el Parlamento Europeo plantee una pregunta oral a la Comisión Europea y al Consejo acerca de nuestro tratado en la próxima sesión plenaria. Eso ciertamente centraría la atención en la posición de la UE.

Nosotros y los colegas de la UMC continuaremos trabajando con todos los estados miembros de la UE y con otros países de todo el mundo para preparar el acuerdo en OMPI, en Ginebra el próximo mes de julio.

Tenemos una gran oportunidad este año de lograr un cambio real con el acuerdo de OMPI “libros sin fronteras”. Para ello, sin embargo, necesitamos que la UE esté a la altura de sus compromisos con la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. Si lo hace, 2012 será el año en que el derecho de las personas ciegas a leer pase de ser un lema a convertirse en realidad.

WBU e-Bulletin, April 2012 28

AMÉRICA LATINA VIII Asamblea General celebrada el 15 y 16 de marzo en la ciudad de México. El nuevo Comité Ejecutivo es el siguiente:

Junta DirectivaPresidente: Volmir Raimondi (Brasil) – [email protected] I: Julio César Canizález (El Salvador) – [email protected] II: Gloria Gutiérrez (Nicaragua) – [email protected]: Crystal Vargas (México) – [email protected] General: Fernando Galarraga (Argentina) – [email protected] Presidente Inmediato: Guillermo Moreno (Panamá) – [email protected]

Distinción Dorina de Gouvea Nowill de ULAC para Mujeres Ciegas Latinoamericanas Fue creada recientemente y se entregó en la Asamblea General de ULAC para honrar a mujeres destacadas. Lleva el nombre de la Sra. Dorina de Gouvea Nowill, de Brasil, que fuera Presidenta del Consejo Mundial para la Promoción Social de los Ciegos y que originó verdaderos avances para las personas ciegas de su país.

La Sra. Gloria Peniza de Venezuela fue la primera en recibirla en reconocimiento a sus muchos servicios y contribuciones al progreso de los derechos de las personas ciegas. Gloria fue siempre muy activa en el movimiento tiflológico de su país, su región y el mundo. Ha sido dirigente de las mujeres discapacitadas visuales venezolanas y Presidenta de la Federación Venezolana de Instituciones de Ciegos (FEVIC).

A nivel regional ocupó diversos cargos en la junta de ULAC desde su creación. Entre ellos fue Tesorera y, más tarde, su Presidenta de 2000 a 2004. Fue elegida Vicepresidenta Segunda de la UMC de 2004 a 2008. Durante este período, también presidió el Comité de Desarrollo.

En la actualidad, ocupa la Presidencia de la Fundación Mevorah Florentin y sus esfuerzos están como siempre, dirigidos a mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad visual. Felicitamos a Gloria por ganar esta distinción y mantener alto el listón para inspiración de los demás.

WBU e-Bulletin, April 2012 29

NORTEAMÉRICA Y El CARIBE La Sociedad Haitiana de Ayuda a los Ciegos (SHAA) celebró su LX aniversario el 23 de febrero de 2012. Fue fundada ese día del año 1952 por el Dr. Luis Baron, que había perdido la vista, y por el Sr. John A. Soreo, ciego de nacimiento. Durante los pasados 60 años, SHAA ha continuado existiendo a pesar de todos los desafíos planteados por la difícil historia del pueblo haitiano. En algunas fases ha sido muy activa y ha pasado otros momentos de retraimiento.

A pesar de todo, como observó el Dr. Michel A. Pean, Coordinador de SHAA, en su discurso en esa ocasión, las metas de la institución continúan siendo las mismas:• Prevenir la ceguera• Rehabilitar a las personas ciegas y deficientes visuales• Proporcionar oportunidades a quienes no pueden recuperar la vista.

El aniversario, al que asistieron 200 invitados, comenzó con una ceremonia religiosa dirigida por el Padre Sadoni Leon, Director de la Escuela San Vicente para Niños discapacitados, y por el Pastor Gerard Morecy. Fue seguida por las palabras de la Presidenta de la Junta de SHAA, Sra. Michel Baumisse, que saludó a la audiencia y le dio una cálida bienvenida. Aprovechó la oportunidad para relatar la historia de la entidad desde 1952 hasta 2012.

El Maestro de Ceremonias, Sr. Jean Marc Mondesir, pidió al público un minuto de silencio por las víctimas de terremoto de enero de 2010. La Sra. Pierre-Louis Immacula fue una de las que perecieron a causa de este desastre natural. Se le dedicó una placa de honor que se entregó a su marido, Joseph Milhomme, persona ciega dedicada a los servicios de rehabilitación de SHAA.

Otras personas e instituciones también recibieron plaquetas al Honor y al Mérito. Una de ellas fue la asociación japonesa AAE (Asociación de Ayuda y Auxilio), principal encargada de la reconstrucción de nuestro edificio. También la Asociación Noruega de Ciegos, que hizo posible la compra de un terreno por parte de SHAA. Otras organizaciones que tuvieron roles importantes en el desarrollo de la causa de las personas ciegas y deficientes visuales de Haití son: BAC / SSI (Sight Savers Internacional) y CBM (Misión Cristiana de Ciegos).

Se agradeció al personal de SHAA, entre los que se encontraban Gisèle Ligonde, Odette Lucien, los Sres. Odnel Eléazard y Frednel Laguerre, y el Dr. Fresnel Larosilière por su dedicado trabajo.

WBU e-Bulletin, April 2012 30

El festejo contó con intervenciones artísticas, tales como música, canto y poesía, revisión de textos con Franck ST Flower, Joshua Cazeau, y los actores del Centro Cultural Pyepoudre conducidos por Paula Clermont Pean. La ceremonia terminó con palabras de Dr. Michel Pean. “Cada año, SHAA impacta en las vidas de por lo menos 600 personas ciegas y deficientes visuales. También se ocupa de despertar la concienciación entre el público general sobre las habilidades y derechos de las personas con discapacidad,” dijo. Para concluir pidió al público que se pusiera de pie y saludara con un gran aplauso el centenario de la Sra. Francis Lyrtha, una gran dama del país y ex miembro de la Junta Directiva de SHAA, a la que se entregó una rama de laurel y un tributo de honor.

Esta actividad y otras relacionadas fueron posibles por ell apoyo del Capital Bank, Sogebank, Help Aged International, Gallery 128, Lucienne Deschamps Foundation, City of Delmas y la región de Norteamérica/Caribe de la Unión Mundial de Ciegos (UMC).

NOTICIAS Y ENLACES A CONFERENCIAS 2012:

17 a 21 de septiembre: XIII Conferencia Internacional de Movilidad y Transporte para Personas de Edad y Discapacitadas. Se llevará a cabo en Nueva Delhi (India). Inscripciones en: http://www.transed2012.in/

17 a 20 de septiembre: IX Asamblea General de IAPB en Hyderabad (India). Cubrirá las últimas noticias en el campo de la prevención de ceguera. Encontrarán más detalles en: http://9ga.iapb.org/

24 a 28 de octubre: La Conferencia Nacional y Exposición de NIB/NAEPB, actividad anual de Industrias Nacionales para Ciegos, tendrá lugar en Baltimore (Maryland, EEUU). Inscripción e informaciones: www.nib.org

24 a 28 de octubre: Congreso Internacional sobre Discapacidad en Inchon (Corea), seguido del XXII Congreso Mundial Anual de Rehabilitación Internacional, del 29 de octubre al 2 de noviembre. Más informaciones en su sitio web: www.riincheon2012.org

25 a 28 de octubre: Conferencia Global de Inclusión Internacional en Washington, DC. (USA). Inscripción y más informaciones: www.inclusion-international.org

WBU e-Bulletin, April 2012 31

8 y 9 de noviembre: VII Asamblea General de AFUB en Bangkok (Tailandia), inmediatamente antes de los encuentros de UMC. Véase más abajo.

10 a 18 de Noviembre – Asambleas Generales de UMC/ICEVI, en Bangkok (Tailandia). Véanse las notas al comienzo de este boletín para estar al día y ver cómo inscribirse. El enlace al sitio web donde se pueden encontrar más detalles sobre las diversas actividades es: www.wbu-icevi2012.org

26 a 28 de noviembre - I Congreso Mundial de Rehabilitación Basada en la Comunidad (RBC), en Agra (India). Encontrarán más informaciones en el enlace: http://www.cbrglobal.org/

MIEMBROS DE JUNTA DE LA UMCSra. Maryanne Diamond, [email protected]. Arnt Holte, Vicepresidente [email protected]. Frances Candiru, Vicepresidenta [email protected]. Enrique Pérez, Secretario [email protected]. A. K. Mittal, [email protected]. William Rowland, Ex Presidente [email protected]

REGIONAL PRESIDENTSÁFRICA (AFUB)

Sr. Mohammed Ez-zaoui [email protected] (ABU)

Sr. Santosh Kumar Rungta: [email protected] PACÍFICO (UMC-AP)

Sr. Dato Kulasegaran [email protected] EUROPA (EBU)

Sr. Wolfgang Angerman, [email protected]ÉRICA LATINA (ULAC)

Sr. Volmir Raimondi [email protected]; [email protected]ÉRICA/CARIBE (UMC-NA/C)

WBU e-Bulletin, April 2012 32

Sr. Carl Augusto [email protected]

PERSONAL DE LA UMC

Dra. Penny Hartin, Directora [email protected]. Sandra Vernon, Asistente Administrativa [email protected] Sra. Marianne McQuillan, Encargada, Desarrollo de Fondos y Comunicaciones [email protected]. Victor Cordiero, Coordinador de Defensa [email protected]

COMUNICACIÓN POR CORREO ELECTRÓNICO CON LA OFICINA DE LA UMC

Sabemos que algunos de nuestros miembros han tenido dificultades al enviarnos mensajes por e-mail a la Oficina de la UMC. Como la mayoría de ustedes sabe, nuestras cuentas de correo electrónico están alojadas en los servidores del CNIB. Esta institución utiliza filtros muy fuertes de SPAM para protegernos a todos contra los virus, pero eso implica que a veces un mensaje se devuelve sin que nos enteremos. Tenemos una casilla alternativa que pueden usar si piensan que hay posibilidad de que no hayamos recibido su comunicación: [email protected].

Como saben, todos nosotros en la Oficina de la UMC tratamos de responder sin demora, por eso, si no reciben la contestación en un par de días, es posible que no la hayamos visto. Si eso sucede, por favor, controlen si han puesto el tema en la línea correspondiente, ya que si está en blanco, se la considera spam, y vuelvan a enviarla a nuestra dirección alternativa: [email protected].

También ayuda si se identifica a la organización en la línea del tema de modo que el mensaje no sea considerado spam.

WBU e-Bulletin, April 2012 33