VIENA EDICIONS · EL CERCLE DE VIENA VIENA EDICIONS Traducció: Josep Maria Pinto Col·lecció: El...

1
MARCEL PROUST LA PRESONERA, I Quan el narrador comença a sospitar que la seva estimada Albertine manté una aventura amorosa secreta (potser lèsbi- ca?), se l’emporta cap a París, a fi de mantenir-la allunyada de les temptacions de l’ambient dissipat de Balbec, una població d’estiueig. La parella s’instal·la al pis que la família d’ell té llogat al palauet de Guermantes, on, aprofitant que la seva mare ha hagut d’anar a Combray per assistir una parenta malalta i que a la residència familiar només hi ha la Françoise, una criada anciana, els dos joves conviuen com a amants. És aleshores que el protagonista s’adona que només la gelosia sosté el vincle entre tots dos, ja que, quan s’esvaeixen les sospites, la relació esdevé freda i distant, i de la mateixa manera, l’encantadora Albertine dels períodes tempestuosos es converteix en els moments de calma en una font inesgota- ble de decepcions. L’amor obsessiu i l’origen del sofriment en la continuació de la cèlebre «A la recerca del temps perdut», en l’elogiada traducció de Josep Maria Pinto. EL CERCLE DE VIENA VIENA EDICIONS Traducció: Josep Maria Pinto Col·lecció: El cercle de Viena, 70 Pàgines: 224 Format: 14,5 x 21,5 cm Enquadernació: rústica amb solapes i guardes PVP: 17,80 Data d’aparició: setembre del 2018 www.vienaeditorial.com [email protected] 93 453 55 00 Segueix-nos a MARCEL PROUST (París, 1871 – 1922) Va créixer en una família benestant que li va permetre menar una vida còmoda i accedir als salons de renom. El 1896 va publicar Els plaers i els dies, un recull de poemes en prosa, retrats i narracions d’estil decadentista que pràcticament va passar desapercebut. A continuació va emprendre la redacció de la novel·la Jean Santeuil, que no va arribar a acabar i que es va publicar pòstumament. Poc després de la mort dels seus pares, la salut de l’escriptor, sempre molt afeblida per culpa de l’asma, va començar a deteriorar-se ràpidament. A partir d’a- leshores va viure enclaustrat a casa, tancat de manera gairebé permanent en una habitació insonoritzada amb planxes de suro, i dedicat fins a l’extenuació a la redacció de la seva obra principal, A la recerca del temps perdut, que en molts aspec- tes és autobiogràfica i que originàriament es va publicar en set volums.

Transcript of VIENA EDICIONS · EL CERCLE DE VIENA VIENA EDICIONS Traducció: Josep Maria Pinto Col·lecció: El...

Page 1: VIENA EDICIONS · EL CERCLE DE VIENA VIENA EDICIONS Traducció: Josep Maria Pinto Col·lecció: El cercle de Viena, 70 Pàgines: 224 Format: 14,5 x 21,5 cm Enquadernació: rústica

MARCEL PROUST

LA PRESONERA, I

Quan el narrador comença a sospitar que la seva estimadaAlbertine manté una aventura amorosa secreta (potser lèsbi-ca?), se l’emporta cap a París, a fi de mantenir-la allunyada deles temptacions de l’ambient dissipat de Balbec, una poblaciód’estiueig.

La parella s’instal·la al pis que la família d’ell té llogat alpalauet de Guermantes, on, aprofitant que la seva mare hahagut d’anar a Combray per assistir una parenta malalta i quea la residència familiar només hi ha la Françoise, una criadaanciana, els dos joves conviuen com a amants.

És aleshores que el protagonista s’adona que només lagelosia sosté el vincle entre tots dos, ja que, quan s’esvaeixenles sospites, la relació esdevé freda i distant, i de la mateixamanera, l’encantadora Albertine dels períodes tempestuososes converteix en els moments de calma en una font inesgota-ble de decepcions.

L’amor obsessiu i l’origen del sofriment en la continuació de la cèlebre

«A la recerca del temps perdut», en l’elogiada traducció de Josep Maria Pinto.

EL CERCLE DE VIENA

VIENA EDICIONS

Traducció: Josep Maria PintoCol·lecció: El cercle de Viena, 70Pàgines: 224Format: 14,5 x 21,5 cmEnquadernació: rústica amb solapes i guardesPVP: 17,80 €

Data d’aparició: setembre del 2018

www.vienaeditorial.com • [email protected] • 93 453 55 00 • Segueix-nos a

MARCEL PROUST(París, 1871 – 1922)

Va créixer en una família benestant que li va permetre menaruna vida còmoda i accedir als salons de renom. El 1896 vapublicar Els plaers i els dies, un recull de poemes en prosa,retrats i narracions d’estil decadentista que pràcticament vapassar desapercebut. A continuació va em prendre la redaccióde la novel·la Jean Santeuil, que no va arribar a acabar i quees va publicar pòstumament. Poc després de la mort dels seuspares, la salut de l’escriptor, sempre molt afeblida per culpa del’asma, va començar a deteriorar-se ràpidament. A partir d’a-leshores va viure enclaustrat a casa, tancat de manera gairebépermanent en una habitació insonoritzada amb planxes desuro, i dedicat fins a l’extenuació a la redacció de la seva obraprincipal, A la recerca del temps perdut, que en molts aspec-tes és autobiogràfica i que originàriament es va publicar en setvolums.