UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR - … · para mejorar los elementos suprasegmentales en la...
Transcript of UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR - … · para mejorar los elementos suprasegmentales en la...
i
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN Y POSGRADO
MAESTRÍA EN LINGÜÍSTICA Y DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA DE
IDIOMAS EXTRANJEROS
USO DEL VIDEO AUTÉNTICO PARA MEJORAR LOS ELEMENTOS
SUPRASEGMENTALES DE LA PRONUNCIACIÓN DEL IDIOMA INGLÉS.
Título del proyecto de investigación para la obtención del Grado Académico de
Magister en Lingüística y Didáctica de la Enseñanza de Idiomas Extranjeros
Autor: Lcdo.Wilfrido Rodrigo Pérez Moya
Tutor: MSc. Jorge Fernando Carlozama Puruncajas
Quito, 2017
ii
AUTORIZACIÓN DE LA AUTORÍA INTELECTUAL
Yo, WILFRIDO RODRIGO PÉREZ MOYA en calidad de autor y titular de los
derechos morales y patrimoniales del trabajo de titulación “USO DEL VIDEO
AUTÉNTICO PARA MEJORAR LOS ELEMENTOS SUPRASEGMENTALES DE
LA PRONUNCIACIÓN DEL IDIOMA INGLÉS”, de conformidad con el Art. 114 del
CÓDIGO ORGÁNICO DE LA ECONOMÍA SOCIAL DE LOS CONOCIMIENTOS,
CREATIVIDAD E INNOVACIÓN, concedo a favor de la Universidad Central del
Ecuador una licencia gratuita, intransferible y no exclusiva para el uso no comercial de
la obra, con fines estrictamente académicos. Conservo a mi favor todos los derechos de
autor sobre la obra, establecidos en la normativa citada.
Así mismo, autorizo a la Universidad Central del Ecuador para que realice la
digitalización y publicación de este trabajo de titulación en el repositorio virtual, de
conformidad a lo dispuesto en el Art. 144 de la Ley Orgánica de Educación Superior.
El autor declara que la obra objeto de la presente autorización es original en su forma de
expresión y no infringe el derecho de autor de terceros, asumiendo la responsabilidad
por cualquier reclamación que pudiera presentarse por esta causa y liberando a la
Universidad de toda responsabilidad.
Wilfrido Rodrigo Pérez Moya
CC. 0502673619
Dirección electrónica: [email protected]
iii
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN Y POSGRADO
APROBACIÓN DEL TUTOR
En mi calidad de Tutor del Trabajo de Grado presentado por el señor
Licenciado, Wilfrido Rodrigo Pérez Moya previa a la obtención del Grado de Magíster
en Lingüística y Didáctica de la Enseñanza de Idiomas Extranjeros, cuyo título es: “Uso
del video auténtico para mejorar los elementos suprasegmentales de la pronunciación
del idioma inglés.”
Considero que dicho trabajo ha concluido y reúne los requisitos y méritos
suficientes para ser sometido a la presentación pública y evaluación por parte del
Tribunal Examinador.
En la ciudad de Quito, a los 05 días de mes de diciembre de 2017
…………………………………….
MSc. Jorge Carlozama
C.C: 1717705014
iv
AGRADECIMIENTO
Agradezco a Dios, por toda su bendición y cuidado en el transcurso de mi vida, y
por todas las bendiciones que he recibido.
A mi madre, hermanos y mi padre que desde el cielo me bendijo mucho y siempre
me impulso a seguir adelante y saber que los sueños se convierten en realidad.
A mi hijo, por su paciencia, y por haber sacrificado el tiempo que pudimos haber
estado más juntos.
A todas las personas que conforman el Instituto de Investigación y Posgrado de la
Universidad Central del Ecuador, Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias de la
Educación, directora, coordinadores, maestros, tutor de tesis y lectores.
v
ÍNDICE DE CONTENIDOS
CARÁTULA ................................................................................................................... i
AUTORIZACIÓN DE LA AUTORÍA INTELECTUAL .......................................... ii
APROBACIÓN DEL TUTOR .................................................................................... iii
AGRADECIMIENTO……………………………………..……………………..……iv
ÍNDICE DE CONTENIDOS .........................................................................................v
LISTA DE ANEXOS .................................................................................................... ix
LISTA DE TABLAS ......................................................................................................x
LISTA DE GRÁFICOS .............................................................................................. xii
RESUMEN EJECUTIVO............................................................................................xiii
ABSTRACT..................................................................................................................xiv
CAPÍTULO I…………………………………………………………….……………...1
EL PROBLEMA………………………………………..…………………………........1
Planteamiento del problema…………………..….………………...………………….1
Formulación del problema……………………...……………………………...............2
Tema………………………………………………...………………………………….3
Objetivos ………………………………………………………………………..….….3
Hipótesis………………………………………………………...……….……….……..4
Justificación………………………………………………………...………..…..............4
CAPÍTULO II…………………………………………………………...……………...7
MARCO TEÓRICO……………………………………………………..…...………...8
Antecedentes…………………………………………………………....………………..7
Fundamentación Teórica………………………………………...…...………............10
El pensamiento crítico………………………………………………..…….……….11
Learner centered approach…………………………………………………..............12
Communication Cultural Awarness and language through the Arts……….............12
La comunicación Oral ………………………………………...…………………...12
La teoría lingüística……………………………………………………..…………..14
Cognitive theory of Multimedia Learning……………………………...…...............14
The cognitive Load theory……………………………………………...…………...16
Dual-coding Theory…………………………………………..………..…………...17
La metodología comunicativa…………………………………...……..……….….18
vi
El constructivismo………………………………………………..………….…......18
Fundamentación teórica de la variable independiente…………………..……………19
Video Auténtico…………………………………………………………………..……………22
Tipos de videos auténticos……………………………………………..….….............27
Videos clips……………………………………………………….………...………..24
Series de Tv………………………………………………………………….……….25
Películas………………………………………………………………….……..............26
You tube videos…………………………………………………...…….……….…...28
Funciones………………………………………………………………….…………...29
Integración de destreza oral y auditiva……………………………...………..............29
Expresión real de nativo hablantes…………………………………………………...31
Filtro afectivo…………………………………………………………...….………...32
Criterio de elección……………………………………………………………....…...34
Pertinencia……….………………………………………………………...................34
Motivación……………………………………………………………..…….............34
Contexto cultural………………………………………………..…………..………..36
Fundamentación teórica dela variable dependiente……………………..………….......37
Elementos suprasegmentales de la pronunciación del idioma inglés………………37
Acentuación……………………………………………………………...…………...38
Niveles de estrés………………………………………………...…….....………….39
Reglas para la aplicación de acentuación en palabras…………….…..…………….40
Palabras bisílabas………………………………………...……………...…………..41
Palabras multisilabicas………………………………………………..…………….41
Ritmo………………………………………………………………...……...………….42
Las palabras función…………………………………………………..……………...43
Las palabras de contenido……………………………………………...……………..43
Entonación…………………………………………………………...………….……...45
Gramática y la entonación………………………………….……..……………..…...46
Aptitud y la entonación………………………………………...………………….…47
Discurso y la entonación……………………………………………...……………...47
Marco legal………………………………………………………….……..…………...47
Definición de términos clave…………………………..…………………..………..….49
vii
Caracterización de la Variables de estudio…………………………………..…………50
CAPÍTULO III ……………………………………………………………....…….....51
LA METODOLOGÍA…………………………….……………………….……….…51
Diseño de la Investigación……………………………………………………..….…...51
Tipo de Investigación…………………………………………………………......……51
Población y Muestra……………………………………………...………………....….51
Técnicas e Instrumentos para la Recolección de Datos………………….………..……51
Técnicas de Procesamiento y Análisis de Resultados……………………………...…..52
Descripción de medidas estadísticas…………………………………..…………..……52
Lenguaje lógico…………………………………………………….……….…….……53
Lenguaje matemático…………………………..…………………………..…….…..…53
Lenguaje estadístico…………………………….......………………………....……….53
Operacionalización de variables………………………………………………...…….54
CAPÍTULO IV…………………………………………………………………….….55
RESULTADOS……………………………………………………………….….……55
Presentación de resultados………………………………………………...………..…..55
Análisis e interpretación de la encuesta………………………………………..….........55
Análisis estadísticos de los Test aplicados a los estudiantes…………………...….…...73
Pre – Test………………………………………………………………………….……74
Cálculo para los grupos de aplicación, instrumento: Pre – Test………..………….…..75
Post – Test………………………………………………………………............….......77
Cálculo para los grupos de aplicación, instrumento: Post – Test………..………..……78
Análisis y Prueba de Hipótesis General………………………………………….….....80
Determinación de valores críticos y sus regiones de rechazo……………....………….81
Cálculos con la prueba paramétrica Z………………………………............………….82
Toma de decisión estadística…………………………………………………....……...83
CAPÍTULO V………………………………………………………….………...……85
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES…………………………..…………85
CAPÍTULO VI……………………………………………………..………...……..…89
PROPOSAL ………………………………………………………………....…..……89
Introduction………………………………………….………………..……….….……90
Problem to Solve…………………………………………………….………....….…...90
viii
Objective……………………………………………………………..….……….….….93
Theoretical Bases…………………………………………..…………………….....…..94
Methodological Approach to design the Product……………………………….…...…96
Strategies…………………………………………………………………….….....…...98
Intonation……………………………………………………….……………...….…...99
Word stress…………………………………………………………………...…..….…99
Sentence stress……………………………………………………….………....….….100
Rhythm.…………………………………………………………..…………..…….…100
English pronunciation teaching proposal………………………………............……..101
Syllabus………………………………………………………………………….……101
Interactive DVD…………………………………………………...………….………104
Prosodic features………………………………………………………………………107
Word Stress ………………………………………………………………..…….....…110
Sentence Stress……………………………………………………………....………..120
Rhythm………………………………………………………………….…..………...128
Intonation……………………………………………………………………....……...135
Worksheets………………………………………………………..…….………....….147
Evaluation worksheets……………………………………………………………..….164
Answer Sheets………………………………………………...………….………...…171
BIBLIOGRAFÍA GENERAL ……………………………… …………….…....….176
NETGRAFIA……………………………………...……………...……….…………180
ANEXOS…………………………………………………………………...................130
ix
LISTA DE ANEXOS
Anexo 1: Encuesta para medir el conocimiento del estudiante sobre los elementos
suprasegmentales y videos auténticos...........................................................................183
Anexo 2: PRE-TEST: videos auténticos para evaluar el uso de la acentuación, ritmo y
entonación en el estudiante. ..........................................................................................184
Anexo 3: Rubric to Access suprasegmental features of English pronunciation………186
Anexo 4: POST- TEST: videos auténticos para la evaluación del uso de la acentuación,
ritmo y entonación en el estudiante………………………….……………………......187
Anexo 5: Rubric to Access suprasegmental features of English pronunciation………189
Anexo 6: Instrumento para validación de encuestas…………………………….……191
Anexo 7: Instrumento de validación de validación de pre-test…………….…….…...194
Anexo 8: Informe de programa antiflagio…………………………………....……….195
x
LISTA DE TABLAS
Tabla 1 Word stress pattern…………………………………………………………….38
Tabla 2 Unstressed vowels (schwa)…………………………………………..…..…….39
Tabla 3 Sentences stress in Spanish, French and English ……………………....……..42
Tabla 4 Rhythm pattern in English language…………………………………....……..43
Tabla 5 Caracterización de la Variables……………...………………….……………..50
Tabla 6 Operacionalización de variables ………………………………….….…..…..54
Tabla 7 ¿Con que frecuencia mira videos en idioma extranjero inglés?……..………...56
Tabla 8 ¿Con cuánta frecuencia observa videos de entretenimiento como películas en
idioma extranjero inglés?.................................................................................................57
Tabla 9 ¿Siente entusiasmo cuando observa videos auténticos de personas extranjeras
comunicándose en inglés?...............................................................................................58
Tabla 10 ¿Mantiene dificultades con la pronunciación del idioma ingles en sus
diferentes sonidos vocálicos y consonánticos?................................................................60
Tabla 11 ¿Identifica la pronunciación real y autentica del inglés como se habla en otros
países mediante la observación de videos extranjeros?...................................................61
Tabla 12 ¿El miedo a cometer errores en la pronunciación del idioma ingles limita su
habilidad para comunicarse?...........................................................................................62
Tabla 13 ¿Reconoce aspectos sociales y culturales de la lengua extranjera ingles
mediante la observación de videos auténticos en ese idioma?........................................64
Tabla 14 ¿Usa mayor o menor intensidad de la voz en palabras de dos o más silabas del
idioma inglés como (MOther, eRAser, etc.) cuando son
pronunciadas?..................................................................................................................65
Tabla 15 ¿Usa la pronunciación apropiada en tiempos gramaticales como presente
simple (reads, watches) o pasado (listened, started)?......................................................67
Tabla 16 ¿Con cuanta frecuencia identifica el número de silabas de las palabras en
idioma ingles al momento de pronunciar?........................................................68
Tabla 17 ¿Usa tipos de entonación (tonos altos y bajos de la voz) en preguntas,
afirmaciones en inglés?...................................................................................................70
Tabla 18 ¿Al leer un texto en idioma ingles conserva fluidez con una adecuada
pronunciación continua y regular?..................................................................................71
Tabla 19 Resultados obtenidos en la aplicación del Pre – Test en el Grupo
Experimental………………………………………………………………....…………74
xi
Tabla 20 Resultados obtenidos en la aplicación del Pre – Test en el Grupo
Control………………………………………………………………………………………………………………..………………..75
Tabla 21Resultados obtenidos en la aplicación del Post – Test en el Grupo
Experimental…………………………………………………………………………………………………………….…………77
Tabla 22 Resultados obtenidos en la aplicación del Post – Test en el Grupo
Control……………………………………………………………………….…………78
Tabla 23 Registro de los valores estadísticos obtenidos por los grupos de
aplicación………………………………………………………..……………..……….81
xii
LISTA DE GRÁFICOS
Gráfico 1 Cognitive theory of Multimedia Learning ………………..……………......………..15
Gráfico 2 The cognitive Load theory …………………………….………………………..…...16
Gráfico 3 Frecuencia en la observación de videos en el idioma extranjero inglés ...………...…56
Gráfico 4 Frecuencia en la observación de videos de entretenimiento como películas en
inglés………………………………………………………………………………...…....……..57
Gráfico 5 Frecuencia en el sentimiento de entusiasmo al observar videos de personas
comunicándose en inglés…………………………………………..……………..……………..59
Gráfico 6: Frecuencia con relación a la dificultad de la pronunciación del idioma
inglés…………………………………………………………………………...…………… .....60
Gráfico 7: Frecuencia en el reconocimiento de la pronunciación auténtica de hablantes nativos
en el idioma inglés en videos…………………………………….…………………...……..…..61
Gráfico 8: Frecuencia en el cometimiento de errores en la pronunciación del idioma inglés
debido al miedo…………………………………...………………………………………….…63
Gráfico 9: Frecuencia es el reconocimiento de aspectos socioculturales a través de la
observación de videos en inglés………………………………………………………………...64
Gráfico 10: Nivel de frecuencia en la pronunciación de palabras de dos o más sílabas con mayor
o menor intensidad de voz……………………………………..…………………………..……66
Gráfico 11: Pronunciación apropiada en tiempos gramaticales como presente simple (reads,
watches) o pasado (listened, started) en relación con su frecuencia……………………..……..67
Gráfico 12: Frecuencia en la pronunciación de palabras en inglés mediante identificación en el
número de sílabas…………………………………………………………………………….…69
Grafico 13: Uso de tipos de entonación (tonos altos y bajos de la voz) en preguntas,
afirmaciones en inglés………………………………………………………………………..…70
Grafico 14: Al leer un texto en idioma ingles conserva fluidez con una adecuada pronunciación
continua y regular………………………………………………………………………….……72
Gráfico 15: Pre – Test en los grupos de aplicación…………………………………………..…76
Gráfico16: Post – Test en los grupos de aplicación……………………………………….……79
Gráfico 17: Interpretación Gráfica de los valores de la Z teórico y la Z calculado……………..84
xiii
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN Y POSGRADO
USO DEL VIDEO AUTÉNTICO PARA MEJORAR LOS ELEMENTOS
SUPRASEGMENTALES DE LA PRONUNCIACIÓN DEL IDIOMA INGLÉS EN
LOS ESTUDIANTES DEL PRIMER AÑO DE B. G. U DE LA UNIDAD
EDUCATIVA “TOACASO” DURANTE SEIS SEMANAS DEL AÑO 2017.
AUTOR: Lcdo. Wilfrido Rodrigo Pérez Moya.
TUTOR: MSc. Jorge Fernando Carlozama Puruncajas.
RESUMEN EJECUTIVO
La presente investigación de tipo cuasi-experimental con un enfoque cuantitativo y
cualitativo, en la que muestra los resultados obtenidos luego del “uso de video auténtico
para mejorar los elementos suprasegmentales en la pronunciación del idioma inglés en
los estudiantes del primer año de bachillerato general unificado de la unidad educativa
“Toacaso” de la ciudad de Latacunga durante seis semanas del año 2017. La aplicación
e integración de videos auténticos, como material educativo y adaptarlos en un recurso
pedagógico orientado hacia el mejoramiento de elementos prosódicos de la
pronunciación del idioma inglés, representó en los estudiantes concretamente un manejo
tanto auditivo como oral de manera más tangible, en consecuencia mediante la
aplicación de un pre-test se identificó muchas debilidades, en este ámbito especifico de
la pronunciación no obstante, la implementación de este tipo de materiales propiciaron
un gran interés de modo que incidió significativamente en la motivación, y se estimuló
indirectamente en el proceso de aprendizaje con avances eficaces y significativos y
resaltando la importancia de la acentuación, ritmo y entonación en la pronunciación
del inglés. Es así que se evidencio en el grupo experimental tuvo un mejor desempeño,
después de la aplicación del post-test en consecuencia estos resultados se sometieron al
proceso estadístico donde la hipótesis se mantuvo en la zona de aceptación en relación a
la propuesta contiene videos auténticos seleccionados y adaptados específicamente
movie clips alineados, a contenidos y a objetivos que permiten el desarrollo de una
manera más tangible de los elementos suprasegmentales del idioma inglés.
PALABRAS CLAVE: VIDEO AUTÉNTICO, ELEMENTOS PROSÓDICOS,
MOVIE CLIPS, APRENDIZAJE, PRONUNCIACIÓN, TANGIBILIDAD.
xiv
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN Y POSGRADO
THE USE OF AUTHENTIC VIDEO TO IMPROVE THE SUPRASEGMENTAL
FEATURES OF ENGLISH LANGUAGE PRONUNCIATION IN THE STUDENTS
OF FIRST YEAR OF BACCALAUREATE AT “TOACASO” HIGH SCHOOL FOR
SIX WEEKS IN 2017.
AUTOR: Lcdo. Wilfrido Rodrigo Pérez Moya.
TUTOR: MSc. Jorge Fernando Carlozama Puruncajas.
ABSTRACT
The present investigation of category quasi-experimental with a quantitative and
qualitative approach which, shows the results obtained after the "use of authentic video
to improve the suprasegmental elements in the pronunciation of the English language in
the students of the first year of general baccalaureate at "Toacaso" high school in
Latacunga city during six weeks of 2017.The application and integration of authentic
videos, as educational material and adapt them into pedagogical resource focused on the
improvement of prosodic elements of the pronunciation of the language English,
represented in the students specifically a management both auditory and oral in a more
tangible way, therefore through the application of a pre-test many weaknesses were
identified, in this specific area of pronunciation however, the implementation of this
type of materials generate a great interest with higher level of motivation, and
indirectly stimulates in the learning process, with effective and significant advances and
highlighting the importance of word stress, rhythm and intonation in the pronunciation
of English, Thus, it was evidenced in the experimental group has a better performance,
by applying the post-test accordingly these results were validated by applying to the
statistical process where the hypothesis was kept in the area of acceptance regarding the
proposal contains authentic videos selected and adapted specifically movie clips which
were aligned to contents and objectives that allow the development of a more tangible
way of the suprasegmental elements of the English language.
KEYWORDS: AUTHENTIC VIDEO, PROSODIC FEATURES, MOVIE CLIPS,
LEARNING, PRONUNCIATION, TANGIBILITY
1
CAPÍTULO I
El problema
Planteamiento del problema
A nivel del mundial el manejo adecuado de la pronunciación de una lengua
extranjera, representan a menudo aspectos desconocidos en comparación al idioma natal
de cualquier aprendiz, de esta manera interfiriendo en lograr un buen entendimiento en
la comunicación oral por lo tanto, en relación al idioma inglés conocer sus aspectos
característicos de su sistema fonético tanto de sonidos consonánticos como vocálicos y
sus distintos contrastes es vital, además de aspectos prosódicos como el acento,
entonación y ritmo, mismos que permiten una comunicación y comprensión del idioma.
En especial en el país su aprendizaje y enseñanza del idioma ingles se evidencia,
poco conocimiento tanto de la pronunciación como de los elementos prosódicos en la
expresión oral, además el insuficiente manejo de aspectos teóricos de la fonética y
específicamente, de los elementos suprasegmentales, y de su incidencia en lograr un
desempeño oral adecuado y comprensible al momento de generar una autonomía en el
aprendizaje y establecer una mejor comunicación en el idioma extranjero.
En la institución educativa es notable en los estudiantes el desconocimiento de
estos aspectos de la pronunciación, mismos que provocan mucho temor y
desmotivación al momento de expresarse oralmente en otro idioma, y no permitiendo
establecer una comunicación básica y apropiada, por lo tanto, las dificultades son
múltiples y diversas pero en especial la ausencia total de inclusión de elementos
suprasegmentales o prosódicos, y como resultado se genera un incompleto desarrollo de
las múltiples actividades orales y de comprensión auditiva en clase ya que se integran
2
todos estos elementos en la pronunciación, ya que cada idioma se identifica con su
característica oral .
Tanto los sonidos vocálicos como consonánticos que se denominan como
elementos segméntales, mantienen una tangible pronunciación al momento de la
expresión oral, pero la de la ausencia de entonación, ritmo y acentuación, que
pertenecen a los elementos suprasegmentales, es bastante deficiente. También se añade
que en los contenidos de los textos de enseñanza del sistema público existe mínimos
contenidos, generando desconocimiento de estos aspectos tan importantes del idioma en
el estudiante.
Al persistir estas dificultades los resultados serán negativos en los aprendizajes
requeridos ya que el sistema educativo público, pertinente al aprendizaje de idiomas
extranjeros se encuentra ya estandarizado por el Marco Común Europeo de Referencia
(MCER), que implanta una escala de tres niveles A: básico, B Independiente, C:
competente y subniveles A1,A2,B1,B2,C1,C2, y describen las capacidades a desarrollar
y que integra las destrezas comprensión auditiva y comprensión de lectura.
La categoría de hablar integra las habilidades de interacción oral y expresión oral y
la categoría escribir comprende la destreza de expresión escrita que deben ser
alcanzadas en los diferentes niveles. De la misma forma los conocimientos y
habilidades que necesitan ser desarrolladas para obtener un nivel de comprensión y
expresión oral y escrita del idioma ya en nuestro sistema educativo se encuentran
establecidos mediante los niveles a cumplirse por años de educación.
3
La Unidad Educativa “Toacaso” está ubicada en la parroquia rural de Toacaso del
Cantón Latacunga Provincia de Cotopaxi, establecimiento educativo público, modalidad
presencial de educación regular jornada matutina régimen sierra con una población de
2120 estudiantes y con una planta docente de 85 docentes, el grupo de investigación
corresponde al Primer año de Bachillerato Unificado de carácter mixto de 18 mujeres y
13 hombres.
Problema
¿De qué manera incide el uso del video auténtico en el mejoramiento de los
elementos suprasegmentales de la pronunciación del idioma inglés en los estudiantes del
1° año de Bachillerato General Unificado Paralelo “B” de la Unidad Educativa
“Toacaso”?
Tema
Uso del video auténtico para mejorar los elementos suprasegmentales de la
pronunciación del idioma inglés en los estudiantes del 1° año de Bachillerato General
Unificado de la Paralelo “B” Unidad Educativa “Toacaso” año lectivo 2016-2017
Objetivos
Objetivo general
Determinar la incidencia de los videos auténticos como material audiovisual para el
mejoramiento de los elementos suprasegmentales en la pronunciación del idioma inglés
en los estudiantes del 1° Año de Bachillerato General Unificado de la Unidad Educativa
“Toacaso”
4
Objetivos específicos
• Establecer el nivel de incidencia del video como material auténtico audiovisual
en la pronunciación de los elementos suprasegmentales en el idioma inglés.
• Diagnosticar el nivel de pronunciación concerniente a sus elementos
suprasegmentales en la pronunciación del idioma ingles en los estudiantes del
1°BGU U.E.T
• Definir la pertinencia de los videos auténticos como material audiovisual más
inteligibles para mejoramiento de la pronunciación de los elementos
suprasegmentales del idioma inglés.
• Desarrollar una propuesta mediante el uso de videos auténticos para el
mejoramiento de la pronunciación de los elementos suprasegmentales del idioma
inglés.
Variable independiente
Video auténtico
Variable dependiente
Elementos suprasegmentales en la pronunciación del idioma inglés.
Hipótesis
H0 Uso del video auténtico NO incide en el mejoramiento de los elementos
suprasegmentales en la pronunciación del idioma inglés.
Hi Uso del video auténtico SI incide en el mejoramiento de los elementos
suprasegmentales en la pronunciación del idioma inglés.
5
Justificación
La presente investigación aborda una situación actual en relación con las nuevas
tendencias e innovación sobre la enseñanza - aprendizaje de un idioma extranjero con
relación a su pronunciación; específicamente a los aspectos prosódicos o
suprasegmentales. El idioma inglés mantiene una gran importancia a nivel internacional
en aspectos como culturales, sociales, políticos, académicos y económicos,
considerándose como elemento fundamental en la convivencia en la sociedad actual
donde su aprendizaje es imprescindible y mediante la inclusión de materiales
innovadores que generen ambientes interactivos y motivadores que se conviertan en
medios nuevos de aprendizajes como son los medios audiovisuales que incorporan
elementos fundamentales como el sonido y la imagen que involucran un acercamiento
con el idioma real hablado, identificando su sistema de pronunciación tanto sonoro y
como visual y estableciendo claras diferencias con idioma español.
En el país la enseñanza se ha aplicado en todo el sistema público educativo,
actualmente incorporándose de manera obligatoria en todos los niveles de educación ,
la política pública educativa a través del Ministerio de Educación ha impulsado un gran
avance y una reforma profunda en la enseñanza del idioma inglés, donde se incorpora
la estandarización mediante el Marco Común Europeo (MCER), misma que es una
referencia en cuanto el aprendizaje, enseñanza y evaluación de lenguas en Europa y que
posteriormente ha sido adoptada en muchos países, proporcionando los diversos
indicadores de evaluación y desempeño de conocimiento en las habilidad lingüística (
escuchar, hablar, leer y escribir) y acreditar niveles de conocimiento del idioma,
mediante evaluaciones estandarizadas internacionales mismas que son reconocidas con
fines tanto académicos como laborales en todo el mundo.
6
Los materiales auténticos audiovisuales mantienen un gran reconocimiento dentro
del aprendizaje de un idioma extranjero, y se relacionan con lo expuesto en el MCER,
por lo tanto sus beneficios como un medio autentico y real benefician al estudiante y
motivan un ambiente de aprendizaje más interactivo mediante la aplicación correcta de
sus distintas actividades que ofrecen el audio, la imagen como el video con los
correspondientes procesos pedagógicos coordinados con objetivos y adaptados a las
necesidades de los estudiantes.
El impacto social del presente trabajo investigativo se evidencia en los estudiantes
al demostrar su capacidad lingüística en los campos de la competencia comunicativa en
relación con la pronunciación adecuada y tangible mediante el reconocimiento y
práctica del uso de elementos suprasegmentales, mismos que tiene mucha incidencia en
obtener una óptima pronunciación y beneficiando hacia una comunicación y
competencia oral adecuada.
De esta manera la expresión oral del idioma permitirá que los estudiantes logren un
mejor desempeño mejor en relación con las macro-destrezas, permitiendo un mejor
desenvolvimiento en todo el proceso de aprendizaje del idioma extranjero por
consiguiente se obtenga más fácilmente estudiantes acreditados en los distintos niveles
del MCER.
La realización de la investigación estará con la aprobación de las autoridades de la
institución educativa quienes se comprometerán en brindar todas las facilidades, para el
normal desarrollo de la misma en un ambiente de mucha colaboración y apoyo para
lograr todos los objetivos planteados en la investigación en concordancia con el nuevo
currículo que rige para la enseñanza de inglés como lengua extranjera por parte del
Ministerio de Educación en todos los establecimientos educativos.
7
Enmarcado en los lineamientos de investigación de la Universidad Central del
Ecuador y de la facultad de Filosofía Letras y Ciencias de la Educación se encuentra
dentro de las líneas de investigación de educación y desarrollo de la facultad de manera
más particular en el manejo de inglés con fines específicos para potenciar el desarrollo
local económico político y cultural.
8
CAPÍTULO II
Marco teórico
Antecedentes
Después de realizar una revisión de repositorios, base de datos de proyectos finales
de graduación de universidades, tanto nacionales como internacionales se han
encontrado trabajos que se relacionan al tema , pero a nivel descriptivo no de carácter
cuasi experimental, que tiene el presente trabajo investigativo motivo por el cual, se lo
realizó y además se establece como guía para estudiantes, docentes y la comunidad
educativa en general, a continuación se hace referencia algunos de ellos donde los
autores señalaron los siguientes resultados y conclusiones:
El trabajo de investigación titulado “Effectiveness of using authentic videos in
developing speaking skill” A Case Study of Third Year LMD, Students at Biskra
University. Mohammed Kheider University –Biskra Faculty of Arabic Arts and Foreign
Languages de Mr. Radji Abdelkarim, y publicado en la República Democrática de
Algeria en año 2013, concluye que la mejora de la destreza oral en un idioma extranjero
es una tarea muy difícil, y la mejor manera es motivar el uso de nuevas estrategias
dentro de la clase. De esta manera, la efectividad del uso de videos auténticos confirma
los resultados positivos, en el mejoramiento e incrementa el nivel de producción oral en
los estudiantes. Asimismo, se confirman las hipótesis mediante la aplicación de
cuestionarios que comprueban, que durante el uso de videos auténticos los estudiantes
adquieren más facilidad en el uso de estructuras gramaticales, además de nuevo
vocabulario y su pronunciación adecuada mientras que al mismo tiempo se evidencia
una motivación en el aprendizaje del idioma extranjero.
9
Por otra parte el trabajo investigativo titulado “The use of authentic videos for listening
comprehension in a private school in Pereira” de los autores Jazmin Yesenia Martínez
Isaza, Andrey Mauricio Suárez Zuluaga y Verónica María Toro López, publicado en el
año 2013, y que se encuentran en los repositorios digitales de la Universidad
Tecnológica de Pereira, Colombia de la Facultad de Bellas Artes y Humanidades,
muestra un análisis de los videos auténticos, en el desarrollo de la escucha en una
lengua extranjera como es el inglés, aplicado a un grupo de estudiantes donde se
concluye que la implementación de videos auténticos en el aula, enfocados a desarrollar
la mejora de la destreza auditiva es una muy importante herramienta, que facilita a los
estudiantes la comprensión y provee un lenguaje natural, como es hablado en los países
de habla inglesa además las imágenes representan un apoyo fundamental para la
enseñanza de vocabulario, al mismo tiempo de expresiones idiomática como de
coloquialismos usados por los nativos hablantes, de esta manera los videos representa
una gran estrategia, en el proceso de enseñanza y mejoramiento en actividades auditivas
dentro de clase.
Igualmente , el trabajo titulado “Los elementos suprasegmentales y la destreza oral
del idioma inglés en los estudiantes del nivel b1 pre- intermedio del centro de idiomas
de la Universidad Técnica de Ambato” de la autora Verónica del Carmen Silva Jara,
publicado en el año 2016 y que consta en los repositorios digitales de la Universidad
Técnica de Ambato, presenta una descripción de los métodos de integración de los
elementos suprasegmentales, de una manera apropiada, para desarrollar la destreza oral
en el idioma inglés que facilitará el aprendizaje del mismo, especialmente al desarrollo
de la destreza oral. Por lo tanto, se considera que el estudiante tiene que hablar desde el
primer momento en que se encuentre aprendiendo un idioma extranjero, como en este
caso es el idioma inglés, sin sentir ese temor a ser juzgado por no seguir las reglas;
10
simplemente la comunicación se debería dar en tiempo real, así mismo los resultados
sugieren que los elementos suprasegmentales como técnica, en la enseñanza de la
pronunciación del inglés para el desarrollo de la destreza oral, contribuyen
significativamente a mejorar la pronunciación en los estudiantes.
De igual manera, el trabajo titulado “El material auténtico en el desarrollo de la
expresión oral del idioma inglés, en los estudiantes de los décimos años de educación
general básica del Colegio “Luis Napoleón Dillon” ubicado en el Distrito Metropolitano
de Quito, de la autora Flores Larco Karla Vanesa y publicado en el año 2016, en los
repositorios digitales de la Universidad Central del Ecuador.
Este trabajo de investigación describe sobre el uso de este tipo de materiales
auténticos en el aula de clase, donde el docente utiliza sus diferentes tipos como:
impreso, visual y audio – visual, para apoyarse debido a los beneficios del mismo, por
ejemplo: la motivación en los estudiantes al tratarse de recursos novedosos ayuda en la
adquisición de vocabulario y sobre todo al mejoramiento de la pronunciación,
considerando estos factores, el alumno tiende a participar más en clase.
En la expresión oral de el/la estudiante hay deficiencia en cuanto a fluidez,
coherencia y dicción del idioma inglés por lo que las/los docentes con varias actividades
procuran fortalecer estas características de expresión oral en clase.
Los estudiantes se desenvuelven en varios ámbitos de expresión oral del idioma
inglés, por ejemplo, actualmente en el educativo siendo el principal, por el momento
muy pocos lo utilizan en el ámbito personal con amigos o familiares, recalcando que en
el futuro esta lengua extranjera les será útil en un ámbito profesional y pueden también
aplicarlo en el público.
11
Fundamentación Teórica
Por lo que se refiere a la fundamentación teórica se consideró el nuevo currículo de
inglés como lengua extranjera, vigente para la educación pública por parte del
Ministerio de Educación de Ecuador, donde esta nueva propuesta integra elementos
innovadores en el aprendizaje como: pensamiento crítico, CLIL(content language
integrated learning), aspectos culturales, el estudiante como centro de aprendizaje, arte,
MCER (Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza
y evaluación), CLT ( método comunicativo) y las cuatro destrezas del idioma (reading,
writing, listening and speaking).
Además, se establece las 4Cs (contenido, cultura, comunicación y cognición), y de
esta manera se establecen las cinco destrezas curriculares, que plantea el desarrollo de
habilidades comunicativas, a partir de una serie de estrategias que abarquen una
participación real o simulaciones de L2, para resolver un problema y puedan aplicar este
conocimiento a la vida diaria.
(Instituto Cervantes ,2002) en su traducción oficial del MCER se manifiesta que se
establecen funciones lingüísticas, sociolingüísticas y pragmáticas y cada uno con
conocimientos, destrezas y habilidades, mismas enmarcadas dentro de estándares
internacionales establecidos, los cuales se explican y se orientan en aspectos como el
aprendizaje, enseñanza y evaluación, asociándose con lo que se puede lograr en cada
nivel asociándose a sus a logros de comprensión y expresión oral y escrito en una
lengua.
12
De esta manera se muestra el enfoque del MCER, que establece y promueve las
diferentes alternativas de enseñanza, enmarcados en el uso del idioma real para lograr
mejores aprendizajes, y considerándose la pronunciación como indispensable para
lograr un desempeño optimo en el manejo de un idioma por lo tanto propone ser no sólo
integrador, transparente y coherente, sino también abierto, dinámico y no dogmático a
facilitar nuevos procesos de adquisición y aprendizaje.
Además, se sugieren innovadoras metodologías por ejemplo el CLIL, misma que
está basada en integrar contenidos de otras disciplinas tales como historia, ciencia, física
son enseñadas a través del uso del otro idioma extranjero con fines de aprendizaje
simultaneo según Marsh, (1994) de esta forma se complementa el total del currículo,
desarrollando las habilidades tanto cognitivas como sociales de otras materias
académicas y reforzando el contenido en otras áreas.
De esta manera al momento de integrar contenidos académicos externos, permitir
un conocimiento y el uso del idioma, muestra un resultado muy positivo en llegar al
objetivó de mejorar la comprensión del idioma, en especial de la pronunciación y todas
sus características reales de nativos hablantes, en diferentes situaciones presentadas a
través de videos auténticos.
Por otro lado, conviene subrayar la integración del pensamiento crítico que establece
la interacción significativa en una lengua extranjera, mediante la aplicación de destrezas
comunicativas sobre las que ya el aprendiz posee como conocimiento previo y de esta
manera, la integración de todas las destrezas tanto orales como escritas en su
comprensión, con una reflexión crítica siendo evidenciado en el propósito de la
expresión oral como en la producción de textos en contextos reales.
13
La integración del pensamiento como una habilidad, en la adquisición del lenguaje
ha sido presentado como un componente muy esencial, en los contextos educacionales
multilingüe y como consecuencia un desafío significativo entre el idioma nativo y el
extranjero (Baker,2002), indica que el proceso de organizar significado está orientado a
la motivación del estudiante y mejor desempeño en el lenguaje.
De acuerdo (ME, EFL curriculum’s,2011) propone dirigirse hacia el estudiante
como centro del aprendizaje por lo tanto la parte docente debe adaptarse al estudiante, y
comprender las distintas habilidades que poseen y se pueden desarrollarse de acuerdo
(Nunan, 1998) indica que los estudiantes son seres individuales y diferentes con
distintas capacidades y formas de aprendizajes como personalidades, habilidades e
intereses a la vez con diferentes niveles de motivación.
La comunicación, conciencia cultural y lenguaje a través de las artes dos de las
cinco destrezas que están establecidas en el currículo son las que más contribuyen,
significativamente a los estudiantes hacia a aspectos, socio culturales reales del país en
una manera muy crítica y expositiva mediante la observación y discriminación de las
diversas culturas e idiomas de otras partes del mundo y desarrollar un propio sentido de
identidad.
La comunicación oral (auditiva y oral) (ME,2016), se establece como segunda
destreza dentro del currículo de las cinco destrezas establecidas, e indica que las dos
macro destrezas la auditiva y oral deben ser integradas en el aula, ya que de manera son
enseñadas con un propósito significativo y en contexto comunicativo, de esta manera el
currículo reconoce la importancia de estas destrezas para desarrollar la competencia
comunicativa en el idioma inglés.
14
Además, se subdivide en tres micro-destrezas auditivas, producción oral e
interacción oral, con funciones específicas, para ser desarrolladas de manera auténtica,
con la utilización de diálogos donde se aprecian elementos como: la acentuación, ritmo
y entonación, mediante contenidos auténticos como canciones, videos, películas, etc.
En la producción oral se indica que la fluidez sobre la exactitud es lo fundamental,
motivando en los estudiantes el aprendizaje de la pronunciación y expresarse en el
idioma a pesar de errores fonológicos, se mejora su confianza en el desarrollo de las
actividades orales de esta manera se disminuye el filtro afectivo orientándose hacia una
inteligibilidad en la pronunciación.
En lo concerniente a la interacción oral se muestra que el lenguaje en obtener una
amplia comunicación se complementa en el lenguaje no- verbal, obteniendo
información mediante parafraseo, clarificación en diferentes situaciones comunicativas,
exponiéndose al estudiante a distintos contextos, donde el lenguaje puede tener niveles
desde lo informal a lo formal, y la aplicación de diversas estrategias en lograr una
interacción en el idioma extranjero.
En esta manera se expone que el currículo vigente del Ministerio de Educación,
sobre la enseñanza de inglés como lengua extranjera en establecimientos públicos,
contiene valiosos aportes totalmente innovadores mismos que sustentan y aportan el
desarrollo y la potenciación de nuevas maneras de mejorar la enseñanza y aprendizaje
de un idioma extranjero, valorando la creatividad y el aporte al currículo en beneficio de
los estudiantes.
15
Fundamentación Teórica
Se establecen teorías en lo concerniente al aprendizaje de un segundo idioma donde
se destacan las más importantes como:
Cognitive theory of Multimedia Learning: (“Summary a cognitive theory of
multimedia learning”,s.f, parr.2) explica que Richard E. Mayer aporto al área de la
educación, estableciendo la teoría cognitiva del aprendizaje multimedia donde señala al
aprendizaje como adquisición de información, y a la vez el aprendizaje como
construcción del conocimiento donde las personas, en forma previa lo relacionan y
reorganiza para darle sentido y establece que el óptimo aprendizaje ocurre más
significativamente al instante que los materiales visuales y verbales son presentados
juntos simultáneamente.
En todos sus estudios realizados se demuestra el principio de multimedia, logran un
aprendizaje más interno y profundo con palabras e imágenes que con palabras aisladas,
la instrucción multimedia ayuda a comprender conceptos con el uso de palabras e
imágenes donde se explica que existen tres procesos cognitivos para un aprendizaje
significativo el seleccionar, organizar, e integrar y todas las técnicas multimedia se
orientan a estimular estos procesos.
16
Gráfico 1 Cognitive theory of Multimedia Learning
Fuente: https://en.wikiversity.org/wiki/Cognitive Theory of Multimedia Learning
Las dos filas del modelo representan los dos canales de proceso de información el
auditivo y/verbal y el visual/imágenes. Las cinco columnas cada una representa lo
modos de conocimiento representaciones o a la vez físicas como palabras o imágenes.
Las representaciones sensoriales que se generan en el oído y la vista del aprendiz
mientras que la memoria trabaja en representaciones de los sonidos e imágenes mismas
que son procesadas durante la instrucción por lo tanto las representaciones más
permanentes están en lo verbal y visual estableciéndose el aprendizaje en una memoria
de largo tiempo cuyas se denominan en posterior como conocimiento previo.
Por lo tanto, en la teoría se establece que el conocimiento mediante los dos
principales canales de ingreso el auditivo y visual, la información se procesa
estableciendo que el aprendizaje mejora considerablemente, en que las palabras con
elementos visuales, donde se estimula notablemente la memoria de largo tiempo además
se hace referencia en este proceso a otra teoría “The cognive load theory” y “Dual-
Coding”.
17
The cognitive Load theory: Esta teoría establece que los aprendizajes ocurren en
condiciones alineadas a la arquitectura cognitiva humana y se explica sobre
procesamiento de la información establece que la memoria de corto tiempo es limitada
en la cantidad de los elementos en relación a la memoria de largo tiempo en la
ilustración se indica el proceso de la información.
Gráfico 2 The cognitive Load theory
Fuente: https://www.mindtools.com/pages/article/cognitive-load-theory.htm
La ilustración describe el proceso y lo divide en tres partes la memoria sensorial, de
trabajo y de largo tiempo, por lo tanto la información pasa de la memoria sensorial a la
de trabajo donde la misma es aceptada o descartada, consecuentemente la memoria de
trabajo procesa la información y la retiene al mismo tiempo, y cuando el cerebro
procesa la información ya está clasificada y es trasladada a la memoria de largo tiempo,
donde adquiere el nombre de esquemas que es información ya adquirida de la
observación por ejemplo concepto de animales como gato, perro, etc. Además de
comportamientos o acciones.
18
Según (Sweller, 1988) autor de la teoría establece la teoría de los esquemas o
combinación de elementos como estructuras cognitivas, que conforman el conocimiento
de cada individuo que, en la memoria de largo tiempo, son estructuras sofisticadas que
permiten percibir, pensar y resolver problemas, además indica que la diferencia de una
persona novicia de una experta es debido que la persona novicia no ha adquirido estos
esquemas que ya posee la experta.
Dual-coding Theory: W. Schnotz, H. Horz, in International Encyclopedia of
Education (Third Edition), 2010) señala que la ventaja de combinar textos con imágenes
cuya teoría es explicada por Allan Paivio donde se establece el sistema cognitivo
humano conlleva dos separados, pero relacionados en dos subsistemas el verbal y visual
mismos que interactúan, pero pueden funcionar independientemente.
De esta manera los dos subsistemas están interconectados mediante conexiones de
las representaciones de objeto tanto en verbal como en visual por ejemplo, el cerebro
utiliza un diferente tipo de representación para la palabra “árbol” que la imagen de un
árbol de esta manera lo verbal puede activar algo no verbal o viceversa, otro ejemplo la
imagen de un circulo genera mentalmente la palabra “círculo” y “visualizar” un circulo
verbal y no verbal por lo tanto es la base del efecto positivo entre texto- imagen.
Por lo tanto, estas teorías soportan ampliamente el uso de materiales audiovisuales,
y como estos principios aplicados adecuadamente aportan significativamente al campo
educativo, en especial al aprendizaje de idiomas donde se pueden implementar recursos
innovadores y efectivos donde se pueden alcanzar aprendizajes permanentes.
19
En lo metodológico la metodología comunicativa, integra muchos aspectos
relacionados hacia el desarrollo de la comunicación real, mediante una pronunciación
tangible y contiene muchas estrategias que promueven la interacción en el uso del
idioma extranjero.
La metodología comunicativa: Según (Nunan,2008) resalta la importancia de la
pronunciación dentro del aula es fundamental y no es tomada en cuenta mayormente
dentro de los procesos de aprendizaje entonces la integración a la metodología de
enseñanza en actividades comunicativas tanto en grupales como individuales son
esenciales y la definición de lo prioritario en la comunicación interactiva, como los
elementos prosódicos mismos que aportan mucho a este proceso como son: ritmo,
entonación y stress de las palabras.
Dado que, la metodología promueve el aprendizaje del idioma basado en la
comunicación real donde los estudiantes son involucrados en situaciones con
actividades comunicativas naturales y significativas y donde se evidencia a la
pronunciación como elemento clave para la adquisición del idioma en su forma
autentica.
Por otro lado, dentro del ámbito educativo el paradigma constructivista ha sido un
elemento muy transcendental, en el proceso del aprendizaje y su incidencia es evidente
en casi todos los procesos de aprendizaje, por lo tanto, es considerado para el desarrollo
de esta propuesta ya que se enmarca en el campo educativo que el enfoque del presente
proyecto.
20
El constructivismo: como paradigma educativo, señala que el conocimiento es una
construcción mental resultado de la actividad cognoscitiva del sujeto, que aprende
donde el conocimiento es propio, que nace de las comprensiones logradas a partir de los
fenómenos que se quieren saber relacionándose con el desarrollo cognitivo.
Como resultados al aplicarlo al entorno educativo promueve que el estudiante
construya su propio conocimiento, y el docente cambie su rol a facilitador del
aprendizaje mediante la proporción de diferentes estrategias para que se genere un
pensamiento crítico, mediante habilidades cognitivas que le permitan razonar y asumir
un distinto rol en proceso del aprendizaje, incorporando al estudiante a tomar conciencia
de su capacidad mental.
(“El constructivismo”, s.f, párr. 2). el constructivismo no completa todos los
procesos educativos tanto de enseñanza como como de aprendizaje en una sola teoría,
no obstante, ha llegado a ser una gran referencia, ya que agrupa todas las distintas
tendencias psicopedagógicas como las teorías de Piaget, del aprendizaje por insight de
la Escuela Gestalt, aprendizaje significativo de Ausubel, aprendizaje por descubrimiento
de Bruner, aprendizaje psicosocial de Vygotsky y la teoría del aprendizaje de
Feuerstein.
De esta forma el constructivismo contiene todas las corrientes pedagógicas, y su
alta incidencia en los procesos de enseñanza es imprescindible, en lo concerniente al
aprendizaje de idiomas se aplican estos principios en una forma combinada con otras
metodologías que contienen estos principios en un porcentaje moderado, alto o bajo
según el enfoque de las mismas.
21
Fundamentación teórica de la variable independiente
En el presente proyecto se expone; basándose en estudios de varios autores; la
argumentación de las dos variables que son: el video auténtico, como variable
independiente y los elementos suprasegmentales de la pronunciación del idioma ingles
como variable dependiente.
Video Auténtico
El video representa un gran acceso a un medio distinto de material, que contiene
audio e imagen, y que es grabado y reproducido por medios digitales donde se define de
acuerdo a (Canning-Wilson, 2000) como la selección y secuencia de mensajes en un
contexto audiovisual por lo tanto la tecnología actual permite mediante medios
electrónicos, digitales o analógicos la captación, grabación, procesamiento,
almacenamiento, transmisión y reconstrucción en una sucesión de imágenes que
simbolizan escenas en movimiento.
De esta manera igualmente se incluyen los distintos formatos que pueden ser
almacenados estos archivos, como AVI, MPG, WMV, etc. Concretamente representa la
calidad de imagen al momento de ser reproducidos, y sus múltiples funciones.
De ahí que se relacionan en particular con la autenticidad de estos recursos mismos
que mantienen esta característica, ya que fueron elaborados con otros propósitos por
ejemplo periodísticos, publicitarios, informativos, entretenimiento, etc.
La definición de la autenticidad según (Gilmore, 2007) señala que la autenticidad se
relaciona con el lenguaje producido enteramente por nativos hablantes, para nativos
hablantes en una comunidad en particular, es decir el lenguaje producido por un nativo
hablante de ese idioma, para miembros del mismo grupo integrándose elementos
22
culturales y sociales de ese país, en general mediante medios escritos, gráficos o
audiovisuales.
Además, (Sherman, 2003) explica que los videos auténticos son cualquier tipo de
programas que pueden ser observados directamente, en el cine, televisión, reproductores
de videos como el DVD, mismos que pueden ser películas, documentales, videos clips,
novelas, series, publicidad, juegos deportivos, etc.
Mediante estas definiciones la autenticidad en el video auténtico se identifica
concretamente en sus funciones y sus diferentes clases, por lo tanto, al poseer todas
estas características el material autentico audiovisual se muestra como recurso lleno de
un idioma real, y con muchos elementos positivos que pueden aportar para la enseñanza
de idiomas extranjeros a pesar de no ser un material elaborado con fines educativos.
Por consiguiente , su aplicación en la clase es muy útil y con grandes beneficios
para la comprensión de una nueva lengua, de acuerdo a (Ishihara and Chi,2004) el uso
de videos auténticos en la clase, fomenta la motivación en el aprendizaje mediante la
atracción por observar los distintos efectos, imagen, sonidos del film en su
reproducción, este tipo de material lleno de autenticidad del lenguaje usado tanto en
contenidos como en su contexto en el videos, provee de un alto grado de significación
en integrar actividades de enseñanza y de comprensión a través de estrategias asociadas
al desarrollo de las destrezas auditiva y oral y posterior la aplicación en situaciones
reales.
Asimismo, (Altman 1989, Kitajima and Lyman-Hager 1998, Burt 1999, and Stoller
1993). Indica que la exposición a un film completo contiene muchos contenidos y
funciones orales, gramaticales, auditivas en distintos tópicos, es decir una enseñanza no
tradicional de la mayoría de los textos o programas de enseñanza proponen.
23
En consecuencia, el uso de este tipo de materiales en clase tiene un enfoque
completamente innovador y motivante para la enseñanza, promoviendo un aprendizaje
interactivo y con un lenguaje real y autentico, es así de una manera más detallada de
destacan los beneficios que poseen el observar videos en la educación.
De ahí que la observación directa de videos promueve una distinta manera de
concentración y captación de la información.
Según Arcario (1993) y Lonergan (1984) el estudiante expuesto a una gran variedad
de imágenes, movimientos corporales, sonidos, efectos que posee un video en este tipo
de material visual, logra un ingreso multisensorial en su nivel cognitivo que se asemeja
a ciertas situaciones de la vida real, de esta manera el estímulo que recibe mediante la
observación de cualquier material de video es inconscientemente asociado hacia un
aprendizaje más efectivo.
Igualmente (Chapple and Curtis, 2000) señalan que este tipo de activación
multisensorial activa más efectivamente la memoria de retención, que requiere del uso
de los dos hemisferios cerebrales, mismos que se necesitan ser estimulados para el
aprendizaje de un idioma, de esta manera es un beneficio muy importante.
Además (Miller ,1997) establecen que el hemisferio izquierdo es preponderante en
lo que respecta a lo lógico y analítico, el cual procesa toda la información
secuencialmente, como las matemáticas, lógica y el lenguaje, siendo a la vez el lado
verbal mismo que es estructurado, controlado, racionalizado, organizado y objetivo en
contraste con el hemisferio derecho cual es el no-verbal , más espontaneo , emocional,
desorganizado, experimental, empático, subjetivo, intuitivo enfocado a arte, color,
imágenes y la música.
24
El beneficio en la observación de videos es altamente efectivo, para los
aprendizajes ya que la parte cerebral es estimulada más efectivamente y alcanza los
niveles de atención y concentración para un proceso de aprendizaje óptimo.
En efecto, a la vez se pueden lograr otros beneficios de acuerdo a (Rose,1997) quen
en su exposición expresa que los aspectos culturales como las costumbres, vestimenta,
alimentación y expresiones idiomáticas, acentos, tipos de pronunciación pueden ser
apreciados y discutidos en clase, mismos que son esenciales en un idioma y que pueden
ser observados y escuchados a través de un video.
Tipos de videos auténticos
Existen varios tipos de videos auténticos de acuerdo con (Sherman,2003) menciona
los tipos de videos que pueden realizarse u obtenerlos de diferentes fuentes para ser
aplicados, se subdivide en: video drama y filmes de larga o corta duración como series,
comedias, novelas y finalmente de mucho menor tiempo en donde se ubican los videos
clips, sketches.
También se añade una segunda categoría que clasifica los contenidos en ficción y
no ficción, como programas de la vida real, documentales, films educativos, noticias,
entrevistas, programas deportivos, talks shows y de entretenimiento y lo
correspondiente a ficción se menciona a los comerciales de televisión y videos de
ficción.
En esta taxonomía se establece que los videos son clasificados por su duración con
contenidos reales y no reales o de ficción, es decir para su uso es importante considerar
estos aspectos, ya que pueden añadir nuevos elementos innovadores para su mejor
aplicación y efecto en la observación.
25
De acuerdo Harmer (2001) existen tres tipos de videos que pueden ser usados en
clase: “Off-air” programmers, “real-world” videos, and language learning videos.
Mediante esta clasificación se explica sus contenidos técnicos:
• Off-air programmes: programas que se registran desde un canal de televisión se
denominan programas fuera del aire.
• Real-world video: publicación y compartir material de video grabado como
películas o documentales.
• Language learning: videos de aprendizaje de idiomas que han sido elaborados
para estudiantes en ámbito de aprendizaje.
Esta clasificación muestra a los videos auténticos en contextos más experimentados
en su producción y elaboración y de medios para su mejor observación donde también
es posible apreciar otros detalles que originan distintas emociones en las personas
De acuerdo con (Berk, 2009) en su artículo expone que todos los tipos de videos
evocan o inducen ira, miedo, emoción, motivación, amor, humor, egoísmo, calma,
relajación y tranquilidad de esta forma, todos los videos poseen fuertes efectos
emocionales. Por lo tanto, recomienda el manejo adecuado y el propósito de obtener
resultados positivos en los aprendizajes.
Además, concluye que hay tres fuentes técnicas para la obtención de videos como
por ejemplo DVDs originales, el internet y libros con material multimedia, a la vez se
consideran otros factores técnicos como formatos compatibles con PC y la calidad de
los videos de internet, softwares para la conversión, reproducción y también se añaden
otros factores como el costo, la calidad de imagen, formato, conveniencia y la
disponibilidad.
26
Mediante todos los estos aspectos que poseen los videos auténticos en su
clasificación se destacan los más importantes.
Videos clips
El video clip contiene muchos beneficios para su utilización, ya que su tiempo de
reproducción facilita la organización y realización de actividades, y además y su gran
calidad de video y de sus múltiples contenidos
De esta forma (Xiaoning, 2007) manifiesta las múltiples ventajas de usar videos
clips en la enseñanza como su duración, es muy corta y la facilidad en la obtención y
recomienda que la selección del material debe ser relevante al tema, tiempo de duración
y actividades a realizarse y enfocarse a los intereses de los estudiantes, mediante estos
elementos se logra a un auténtico ambiente.
Además, (Berk,2009) señala que el valor de un video clip como herramienta de
enseñanza logra los siguientes beneficios: combinación de la inteligencias de lo verbal
/lingüístico , visual/espacial, musical / rítmico y emocional tanto intrapersonal e
interpersonal, también la activación de los hemisferios izquierdo y derecho del cerebro,
además mejora en las capas reptiliana, límbica y neocórtex del cerebro su percepción
natural de los sonidos, que reaccionan emocionalmente a escenas y música, apreciadas
de manera intelectual y finalmente las ondas cerebrales alfa y beta de los estudiantes
pueden ser estimuladas para relajar o alertar y aprender.
Por lo tanto, el uso de videos clips como un material de apoyo en la enseñanza de
idiomas, posee grandes beneficios tanto para estudiantes como docentes, ya que
promueve más significativamente los procesos cognitivos para un mejor aprendizaje.
27
Se considera también, que los videos clips logran obtener reacciones de agrado o
desagrado y emociones, con distintos sentimientos que pueden ser usados para las
actividades de aprendizaje, llegando a un profundo nivel de comprensión mediante estos
aspectos emocionales de acuerdo a (North and Hargreaves1997; Robazza, Macaluso,
and D’Urso 1994).
Por otra parte el acceso a las nuevas tecnologías de la información y comunicación
permiten mantener un rápido contacto con estos tipos de videos en este aspecto
(Berk,2009) concluye que el potencial del uso de videoclips en el aula como un recurso
vital, para enseñar a la generación actual que utiliza más tecnología, de esta manera se
aprovecha sus múltiples inteligencias, y estilos de aprendizaje para aumentar su
capacidad cognitiva, estableciendo una relación entre los medios de comunicación y las
inteligencias de los estudiantes.
Por consiguiente, el beneficio de la utilización de video clips en el aula es muy
beneficioso, debido a su fácil acceso, diversidad de contenidos y de su corta duración de
tiempo, además de su compatibilidad con los medios tecnológicos para su reproducción
y además que su observación estimula aspectos emocionales y cognitivos en el
estudiante.
Series de Tv
Una serie de televisión se difunde en emisiones televisivas sucesivas, manteniendo cada
una unidad argumental y continuidad, entre los diferentes episodios que la componen.
Según (Kohútová,2011) explica las ventajas de usar series, comedias o series animadas
por su tiempo de duración promedio de 40 minutos a 20 minutos por episodio, además
sugiere seleccionar series con menor duración para la realización de actividades previas,
durante y después de la observación.
28
De igual manera se reconoce el tiempo que permite una organización y planificación
adecuada de actividades, en sus contenidos es mucho más limitado debido a su
contexto, en mantener un seguimiento de capítulos con distintos contenidos y mismos
personajes, en algunos estudios de caso se aplicó la serie completa con excelentes
resultados.
A la vez que se identifica los distintos tipos de series que se clasifican en:
• Comedia de situación. Una duración entre 20 y 50 minutos por sus limitados
escenarios.
• Teleserie o series de largo recorrido. Cada capítulo dura entre 50 y 60minutos,
poseen diferentes escenarios, tanto interiores como exteriores.
• Antología: Cada capítulo cambia de personajes, de escenarios incluso de equipo
de producción.
• Miniserie. Contienen al menos tres episodios, con una duración
aproximadamente de 90 minutos.
• Micro serie: Producción que dura entre 3 o 5 minutos
Además, (Wang, 2012) presenta un estudio de caso con el uso de tres populares
series de televisión estadounidense: Cómo conocí a tu madre, El rey de las reinas y
Reba, para la enseñanza de vocabulario a estudiantes adultos, los resultados permitieron
la memorización de palabras mediante un proceso auditivo y visualizando un lenguaje
no verbal especialmente expresiones faciales, gestos, tonos de la voz y clarificaciones
de significado el proceso tuvo más éxito, además de la autenticidad de situaciones
únicas en el uso del idioma.
29
En otro trabajo de investigación (Kohútová, 2011) concluye que la aplicación en de
episodios de la serie norteamericana Friends a estudiantes de nivel secundario, misma
que fue seleccionada por todos sus aspectos como culturales, lenguaje, pronunciación,
actores, duración y distintos ambientes, mantuvo la motivación y la participación
permanente de todos los estudiantes en actividades individuales como grupales con un
mejoramiento sustancial en sus conocimientos en el idioma inglés.
Películas
La producción cinematográfica contiene un lenguaje audiovisual con capacidad de
representar imágenes, sonidos, situaciones, etc. De esta manera capta todo el interés y
provoca múltiples emociones en los espectadores por lo tanto las películas contienen
una gran diversidad de elementos que son muy auténticos desde el uso del idioma y los
entornos geográficos y sociales.
De acuerdo con (Kaiser, 2011) señala que es un material auténtico, realizado para
hablantes nativos por nativos, de la lengua hablada frecuentemente sigue un texto, pero
los hablantes nativos suspenden el guion y aceptan el diálogo como "real"; además
menciona el impacto y la popularidad de frases de películas populares “El Padrino”, “La
Haine”, “Godzilla”, se convierten en parte del habla cotidiana.
Por lo cual, el lenguaje de la película incorpora una amplia variedad de sociolectos
de la lengua extraídos de diversos niveles socioeconómicos y educativos, el argot, jerga,
habla rural y urbana, y dialectos ofrecen más conocimiento del idioma constituyéndose
parte esencial en el aprendizaje del mismo.
30
Según (Kaiser, 2011) la película ha sido considerada como un recurso importante
para los profesores de lenguas extranjeras, a pesar de eso la implementación en el plan
de estudios ha sido limitada debido a una variedad de factores tecnológicos,
pedagógicos y sociológicos.
Su importancia es muy notable dentro del aprendizaje de idiomas, debido a todos
sus aspectos positivos resaltados y su amplio uso como recurso audiovisual sin embargo
su inclusión merece más espacio dentro del proceso en el aula.
En relación con este aspecto (Ismaili,2013) indica que la ventaja más importante de
usar películas es la estimulación visual mediante color, movimientos y efectos de sonido
de forma directa, y ambientes de discusión al ser captada la atención de los estudiantes.
De modo que, se resalta la importancia en la observación de los films en lenguaje
extranjero ya que su beneficio es incuestionable en la mejora del aprendizaje de idiomas
extranjeros.
De acuerdo con (Kabooha, 2016) describe en un estudio de caso que los
participantes en mantuvieron una actitud positiva en la integración de películas en las
lecciones de clase y se demostró que se eleva la motivación en aprender un idioma
extranjero como en la adquisición de vocabulario, expresiones coloquiales, modismos y
frases y concluye tener parámetros pedagógicos y de planificación para mayor
efectividad.
Al respecto (Aiex1999, Parker 2000, Stempleski and Tomalin1990) recomienda
que un filme completo puede ser dividido en tiempos acorde al nivel de los estudiantes,
y los equipos deben poseer una gran calidad de imagen como de sonido, además hojas
de trabajo y actividades de evaluación y objetivos.
31
El trabajo pedagógico con este recurso en el aula merece una gran organización y
mucha planificación a fin de que todas las actividades estén orientadas hacia un tema y
hacia desarrollo de una destreza en particular por lo tanto el film requiere muchos
detalles en su preparación para lograr un beneficio y aprendizajes significativos.
De acuerdo Khan, A. (2015) los estudiantes mantienen siempre interés en observar
películas, mediante la integración de actividades de aprendizaje interactivas e innovadas
con relación a los objetivos propuestos en el proceso de enseñanza- aprendizaje se
promueve la adquisición de un segundo lenguaje.
Se establece que la utilización de películas en el aula para el aprendizaje de idiomas
extranjeros constituye un gran aporte al mejoramiento de destrezas tanto orales como
escritas y mantiene una motivación permanente hacia el aprendizaje además se
recomienda actividades planificadas y relacionados al objetivo de la lección de clase
para mejores resultados.
You tube videos
El acceso a internet por distintos medios tecnológicos ha beneficiado enormemente
al campo educativo, en especial al aprendizaje de idiomas extranjeros, siendo el portal
de You Tube uno de los más importantes en este ámbito, ya que almacena comparte y
reproduce videos de todo tipo en especial la enseñanza de idiomas.
De acuerdo (Almurashi, 2016), muestra el resultado de un estudio sobre los medios
sociales en el aprendizaje de idiomas es más útil, en donde establecen al portal de
YouTube, como una gran herramienta de apoyo en el aula por su gran contenido y fácil
acceso.
32
En este aspecto también este nuevo medio motiva a compartir videos con fines de
aprendizaje (Tarantino, 2011) concluye en su artículo el uso de videos en el aula no es
actual, no obstante, la oportunidad que los estudiantes creen videos y los comparten en
redes sociales es muy actual y frecuente en You Tube.
Por lo mencionado anteriormente el contenido lingüístico actual de nativos
hablantes es muy diverso, y es fácilmente apreciado en este medio social,
consecuentemente el uso de tecnología y redes sociales ha innovado totalmente el estilo
tradicional de enseñanza enfocándose hacia un nuevo paradigma educativo.
Es así que de acuerdo (Jilid and Bil,2011) el portal de internet YouTube ha sido ya
reconocido como recurso educativo, de manera especial en la enseñanza aprendizaje de
idiomas de forma más significativa en el idioma inglés.
Funciones
Los videos auténticos poseen características propias que ayudan a su selección y
posterior uso; de esta manera se mencionan a continuación:
Integración de destreza oral y auditiva
Denominadas como de producción y recepción en un aprendizaje de una lengua
extranjera. Según (Redmond y Vrchota, 2006) hablar y escuchar son dos destrezas
básicas, en la adquisición de la competencia comunicativa en el aprendizaje de lengua
extranjera.
Además de acuerdo (Atma, 2010), hablar es un proceso interactivo de construcción
de significado que implica la producción y recepción de información, dependiendo del
contexto o la situación, como el entorno físico, propósitos al hablar que a menudo es
espontáneo.
33
Entonces la destreza oral y auditiva requiere de un proceso muy complejo para ser
desarrolladas en el aprendizaje de un idioma extranjero, donde las estrategias y técnicas
desempeñan un papel primordial en promover una mejor comunicación.
Es decir, el hablar demanda que los aprendices no sólo sepan producir elementos
específicos del lenguaje como gramática, pronunciación o vocabulario, sino aspectos de
cuándo, dónde, por qué y de qué manera producir el lenguaje además del uso de
expresiones verbales, que implica símbolos tales como gestos y expresiones faciales.
Según (Khider, 2013) el estudio del inglés en un entorno en el que no se habla
inglés, la experimentación de situaciones comunicativas reales, ayudan a expresar
propias opiniones y desarrollar fluidez oral muy fundamentales para el éxito de la
comunicación en una lengua extranjera.
De ahí que se establece que el vídeo como recurso audiovisual contiene una
efectividad en crear motivación y promover la habilidad y capacidad de comunicación
en un proceso de enseñanza mediante la estimulación de la motivación en el aula aq fin
de lograr un desarrollo de la habilidad oral.
La habilidad de escuchar implica una lista de procesos de percepción, interpretación,
evaluación, retención, recordación, y reacción a los distintos estímulos sonoros de los
hablantes.
Como resultado, escuchar no sucederá aisladamente tanto un hablante como un
oyente mantienen una interacción y negociación verbal, de esta forma el hablante
produce mensajes y al mismo tiempo el oyente presta atención posterior un proceso de
los resultados establecen en un dialogo adecuado.
34
Además, (Terrell, 1993) indica que la comprensión auditiva, en actividades de
comprensión con materiales de video auténticos proporciona nuevas experiencias, que
no pueden ser reproducidas en un aula habitualmente mediante la interacción entre el
profesor y el estudiante tradicionalmente.
De esta forma las actividades de escuchar requieren que los estudiantes comprendan
el mensaje y luego respondan a preguntas basadas en la conversación o interacción entre
dos o más personas, mientras que, mediante el uso de un video para la misma actividad,
añade el lenguaje corporal que mejora notablemente el entendimiento.
Expresión real de nativo hablantes
Estos rasgos únicos y característicos del lenguaje se consideran como aspectos
adquiridos desde las primeras etapas de la vida según (Davies 1995) quien establece una
definición de un hablante nativo como alguien que adquiere el L1 o lengua materna en
la infancia, mediante gramática estándar para producir un discurso fluido y espontáneo
con la capacidad de interpretar y comunicarse en L1.
Es decir, se define a un nativo hablante con particularidades únicas, y un proceso de
adquisición del lenguaje desde la niñez; sin embargo, de acuerdo (Davies, 1995), señala
las diferencias no muy amplias entre hablante nativo y no nativo en donde afirma que
un hablante de segunda lengua puede convertirse en un hablante nativo.
De esta forma las competencias lingüísticas de un no nativo pueden ser logradas y
ser integrado a un grupo o comunidad. De acuerdo (Davies 1995) señala que un nativo
hablante, puede ser definido por los miembros de esa comunidad donde se habla el
idioma.
35
Por consiguiente, existen grupos o círculos según (Kachru ,1985) establece como
círculo interno, a todos los países donde habla el idioma ingles como primera lengua e
integrándose más círculos donde se encuentran países que adoptan al idioma como
segunda lengua para sus distintos objetivos.
De esta forma las competencias lingüísticas logran ser una autenticidad al ser
logradas integradas en un grupo o comunidad del habla inglesa de acuerdo (Porter &
Roberts 1981; Little et al. 1989) el lenguaje producido por nativos hablantes para
nativos hablantes en cualquier comunidad del lenguaje se relacionan directamente con
su autenticidad.
Es decir, se identifican aspectos particulares del idioma en su producción real y
espontanea como expresiones idiomáticas, colocaciones, estructuras de oraciones,
coloquialismos, etc.
(McCarthy 2003) establece que la comunicación real difiere sistemáticamente del
lenguaje común enseñado es así el lenguaje hablado en preguntas, oraciones la
concordancia sujeto-verbo a menudo no se ajustan a descripciones gramaticales.
Se identifica la importancia de la expresión oral de nativo hablantes en el proceso
de aprendizaje de un idioma y como su integración mediante videos auténticos, aporta
todos estos elementos que no se obtienen de los recursos tradicionales.
Filtro afectivo
Emociones como la ansiedad, la motivación y la actitud del estudiante, así como la
interacción entre el docente y el estudiante, contienen algún nivel de interferencia en la
adquisición de una segunda lengua mismas que pueden influir de manera positiva o
negativa.
36
En relación con este aspecto (Botta, 2002) establece una relación entre factores
afectivos con la adquisición de una segunda lengua, misma que se denomina filtro
afectivo por lo tanto cuando su efecto es alto impide el proceso en el aprendizaje y
adquisición de un idioma extranjero.
Además, (Krashen, 1981), señala una diversidad de variables afectivas relacionadas
con el logro de la adquisición del lenguaje, siendo determinadas en tres categorías como
son: motivación, confianza en la persona y la ansiedad.
Según lo mencionado, la adquisición de una segunda lengua se relaciona
definitivamente a una seguridad y una estimulación positiva es decir si no existe la
suficiente confianza, el filtro afectivo se incrementa bloqueando el normal proceso
cognitivo.
Asimismo, (Krashen y Terrell, 1983) menciona que la presencia de filtro afectivo es
evidente, en casi todos los aprendices de un idioma extranjero y se manifiesta de
distintas formas y as la vez estableciendo una relación con la personalidad ya en un
ámbito personal.
De acuerdo (Jackson, Meihua, 2008) la ansiedad es un factor que incide fuertemente
en la falta de voluntad para establecer una mejor comunicación en la clase,
consecuentemente ocasiona un bajo desarrollo de la destreza oral.
Entonces al existir niveles bajos de confianza y motivación, se generan problemas
en el aprendizaje por lo tanto la metodología y estrategias tiene que incluir estos
aspectos para mantener estos niveles del filtro afectivo en indicadores bajos.
En estos aspectos (Krashen, 1982) sugiere que las estrategias, metodologías y
recursos deben ser enfocados a un incremento en la motivación, y los niveles de
confianza e incidan en una disminución en el filtro afectivo del estudiante.
37
Según (Nath, Mohamad, Yamat ,2017) concluye en su artículo que las actividades
fuera del currículo de clase como la observación de películas, reducen el nivel del filtro
afectivo debido a la existencia de más motivación, interés, la ansiedad disminuye
incrementando la confianza, por lo tanto, el proceso de la adquisición del lenguaje
ocurre en un ambiente de motivación, confianza y poca ansiedad.
(Krashen, 1985), sugiere la creación de ambientes de aprendizaje que disminuya el
filtro afectivo, para que existan aprendizajes interesantes, significativos y con recursos
relevantes y el alumno se relacione directamente con la adquisición del lenguaje.
Por lo expuesto se establece la relación directa del filtro afectivo con la adquisición
y aprendizaje de un nuevo idioma, además las maneras más apropiadas para disminuir
su efecto para un desempeño más efectivo.
Criterio de selección
Aspectos técnicos como pedagógicos son considerados como requerimientos
básicos para su uso, se establecen criterios como pertinencia, contenido lingüístico y
contexto cultural.
Pertinencia
En un contexto educativo la pertinencia responde a varias necesidades o expectativas
en particular en determinar la coherencia y adaptabilidad de los videos auténticos para
ser integrados como un recurso didáctico en el aula.
De acuerdo (Gelabert, Bueso y Benítez, 2002) señala que los criterios esenciales
para la discriminación de videos es la deducción, lo que no se encuentra en el texto es
decir un recurso adicional para mejorar el tema.
38
(Gelabert, Bueso y Benítez, 2002, p. 12) manifiesta que el criterio también se
orienta a la adecuación del material y a objetivos propuestos, por lo tanto, el video
contenga un lenguaje, imágenes y tópicos adecuados y acorde con aspectos particulares
del grupo como la edad, sus intereses, el nivel de idioma, tópicos actuales, etc.
En consecuencia, (Bonet y Melcion, 1999) plantean la selección con fines
específicos, para el desarrollo de una destreza en particular, que la selección del
material en general pasa a tomar una orientación más específica y considerando más
detalles de los videos a seleccionar.
Como se aprecia la pertinencia de los materiales posee, un manejo muy competente
y específico para su escogimiento donde se toma en cuenta que cumplan con el fin
propuesto que se orienta de algo general a particular y de esta manera sea eficaz en el
proceso de enseñanza aprendizaje.
Motivación
Aspecto un aspecto positivo en el desenvolvimiento o realización de algo. Al
respecto (Pintrich y Schunk, 1996; Garrido, 1996) establecen que la motivación dentro
del aprendizaje de un idioma presenta procesos mentales que incitan y sostienen la
actividad, dirigida a un objetivo donde la acción, la intencionalidad y la toma de
decisiones enfocadas a la adquisición y el uso de un nuevo código lingüístico.
En esta definición se señalan particularidades básicas que se debe alcanzar para
lograr un aprendizaje significativo, la motivación marca un aspecto fundamental en la
adquisición de una nueva lengua.
Chomsky definió este importante aspecto de la siguiente forma “La verdad del
asunto es que aproximadamente el 99 por ciento de la enseñanza es lograr que los
alumnos se interesen por el material”. Chomsky (1988:181).
39
De esta manera se percibe que el requerimiento de estímulos externos como internos
para el aprendiz, son vitales para obtener ese poder interior en aprender algo diferente
de su entorno habitual como el de una lengua extranjera.
Además, (Dörney, 1994) establece aspectos para conservar la motivación durante
todo el proceso de aprendizaje, mismo que estimule y sea divertido para los estudiantes.
Estos aspectos son:
• Romper la monotonía del aprendizaje innovando las actividades propuestas con
tareas novedosas.
• Crear actividades interesantes para los alumnos integrando elementos lúdicos,
novedosos y tratando temas de interés.
• Aumentar el grado de implicación de los estudiantes en las actividades
propuestas.
• Preservar la autoestima de los alumnos y desarrollar su autoconfianza con el
mayor número de experiencias de éxito, minimizando la ansiedad de los
estudiantes.
Por lo tanto, se establece el valor muy alto que posee la motivación y como incide
notablemente en el aprendizaje de un idioma en este aspecto (Nicholson, 2013)
concluye en su artículo que la motivación es determinante en el proceso de adquisición
de una lengua extranjera e identifica factores que miden la efectividad en los estudiantes
e indicadores de logro para los docentes.
40
Es decir, mediante estos indicadores se establecerían claramente el nivel de
motivación dentro del proceso relacionándose a conductas, comportamientos, a pesar de
esto normalmente es notable la actitud y estos signos de interés o desinterés del
estudiante.
Contexto cultural
El lenguaje integra elementos culturales auténticos de acuerdo a (Wardhaugh, 1986,
pág. 211). Cultura se describe a lo que una persona debe saber para desenvolverse, e
interactuar, en una sociedad en especial es decir nuevos elementos que se deben adoptar
para acoplarse a nuevas culturas.
Al respecto (Kramsch, 1998) señala que la autenticidad se relaciona con la cultura y
la capacidad de comportarse o pensar como un grupo lingüístico, para ser reconocido y
validado por los integrantes del mismo adoptando no únicamente el lenguaje sino
además lo que conforma esa comunidad.
Con estas apreciaciones es indispensable exponer un lenguaje juntamente con todos
estos aspectos culturales de acuerdo (Sherman, 2003) quien afirma que el uso de videos
es un importante recurso para mostrar contacto con el inglés, y la concientización de la
cultura, la mayoría de los videos contiene un contexto nativo real, modelo de lenguaje
en términos de acentos, vocabulario, gramática y sintaxis, que no se aprecia en los
textos tradicionales.
De esta manera los videos auténticos definidamente contienen aspectos culturales
muy visibles, y su aporte al proceso de enseñanza y aprendizaje es significativo de
acuerdo a (Halliday, 1978, Kramsch, 2001) manifiesta que la responsabilidad en la
enseñanza de idiomas es ayudar a su aprendizaje, pero a la vez promover una
comprensión de la cultura de esa lengua extranjera.
41
Por consiguiente, el video autentico posee todos estos elementos y cualidades. Según
(Rivers, 1981) indica que las películas y series como materiales auténticos su uso
incluye el lenguaje y la cultura a la vez, ya que ofrecen la oportunidad de ver
comportamientos y escenarios distintas de otras culturas mismos que no se apreciar en
textos escritos.
Además, (Herron, Cole, Corrie y Dubreil ,1999) demuestra en un estudio que el
conocimiento cultural de los aprendices de lenguas extranjeras, mejoro después de la
observación de videos provenientes de un especifico grupo cultural de origen.
Se establece las ventajas del uso de los videos auténticos como recurso de a poyo
debido a aporte de estos elementos para el aprendizaje y que definitivamente son
esenciales para una mejor comprensión del idioma extranjero juntamente con sus rasgos
culturales.
Fundamentación teórica de la variable dependiente
Elementos suprasegmentales de la pronunciación del idioma inglés
Se establecen como aspectos de la pronunciación que integran más de un segmento.
Según (Fromkin, Rodman, and Hyams,2007) señalan que las características prosódicas
o suprasegmentales están por encima del valor segmentario, la palabra "supra" significa
un espectro más amplio, es decir en contiene más sonidos y se identifican con sonido
vocálicos y consonánticos.
En este aspecto de acuerdo con (Ladefoged, 2006) manifiesta que las características
suprasegmentales son aspectos del habla que involucran más que consonantes o vocales
solas.
42
Por consiguiente, más de un sonido en el habla específicamente en palabras, frases y
oraciones. Según (Clark, Yallop y Fletcher, 2007) establece como rasgos no
segméntales a características del lenguaje hablado como el tono, el ritmo y la
entonación, mismos que su identificación no es posible en segmentos aislados o únicos.
Consecuentemente, los elementos que componen los rasgos prosódicos de la
pronunciación son acentuación, ritmo y la entonación.
Acentuación
Según (Ladefoged, 2006) la acentuación es una característica suprasegmental de la
pronunciación que no está evidenciada en vocales ni consonantes individuales, sino en
sílabas completas.
Es decir, la silaba acentuada en una palabra tiene un cambio en el tono de voz del
hablante, consecuentemente el sonido vocálico es más largo en duración de tiempo.
Se establecen tres modelos en donde se identifica la acentuación que puede ubicarse
en la primera, segunda o la última silaba de una palabra como se indica:
Tabla 1 Word stress patterns
SYllabus baNAna UnderSTAND
Fuente: Celce – Murcia et al., 2010
Como se observa en la imagen la acentuación de las silabas también se aprecia en
silabas que no están con acento denominándose en términos de pronunciación como
unstressed syllables.
43
De acuerdo, (Avery & Ehrlich, 1992a, p. 106) la vocal es pronunciada en una silaba
que tiene acento y es a menudo muy corta en duración de tiempo y no muy clara en su
pronunciación, denominándose en términos de pronunciación como schwa literalmente
significa una vocal reducida y se representa con este símbolo fonético /ə/.
Tabla 2 Unstressed vowels (schwa)
SYllabus baNAna underSTAND
Fuente: Celce – Murcia et al., 2010
En la representación se subraya la sílaba no acentuada o denominada schwa.
(Avery & Ehrlich 1992a), establece que muchos aprendices del idioma ingles
demuestran mucha deficiencia en la diferenciación entre silabas acentuadas y no
acentuadas es decir la pronunciación completa de las vocales en el lugar de la silabas
que no llevan el acento.
Como resultado, esta falta de identificación y posterior la pronunciación ocasiona
muchas dificultades en la comprensión del idioma y desarrollar una destreza oral y
auditiva adecuada así que reconocer sus distintos niveles es imprescindible.
Niveles de estrés
Tres niveles de estrés reconocibles para el oído: fuerte, mediano y débil o también
primario, secundario y terciario.
Según (Celce- Murcia et al., 2010) manifiesta que estos niveles serán descritos como
fuertemente acentuado, ligeramente acentuado y sin acento además visualmente son
señalados con un circulo grande (fuertemente subrayado), pequeños (ligeramente
estresados) y puntos (sin acento).
44
Como resultado la pronunciación de una silaba en una palabra contiene más fuerza
de voz que las demás, un tono más alto, fuerte y también más duración de tiempo,
características que son apreciadas por el oyente.
En este aspecto (Murcia, Brinton y Goodwin,1996) establece que, para una
comprensión más clara del fenómeno del esquema del acento, las silabas acentuadas se
identifican con más frecuencia son más largas, más fuertes, y tono alto de voz.
Además, según (Orion, 1998) señala a la sílaba como parte de una palabra que
contiene un sonido de vocal incluyendo el diptongo y también contener uno o más
sonidos de consonante por lo tanto se determina que el número de vocales en la palabra
establece el número de sílabas como resultado las palabras pueden variar en su número
de silabas y en su entonación varía dependiendo su número y reglas para su aplicación.
Acentuación de palabras en oraciones
Indican de manera general donde se ubica el acento en palabras de dos o más silabas
sin embargo existen excepciones en su aplicación.
• Sustantivos y adjetivos de dos silabas por lo general la acentuación es en la
primera silaba ejemplos: MO-ther, PA-per, RAI-ny.
• Prefijos y sufijos generalmente no acentuados por ejemplo QUIetly, oRIGInally,
etc. Algunas excepciones en prefijos ejemplo BIcycle, DISlocate.
• Palabras compuestas una combinación de dos palabras usualmente el primer
elemento es acentuado ejemplo: MAILman, NEWSpaper, CROSSword, etc.
• Palabras doble función gramatical como sustantivos o verbos en este caso el
sustantivo se acentúa en la primera silaba por ejemplo REvel mientras que en
función de verbo en la última silaba reVEL.
45
• Phrasal verbs compuestos de un verbo y una preposición el acento se ubica en la
segunda palabra existiendo excepciones denominado como un acento variable.
Ejemplo: My car broke DOWN or Mechanical problems BROKE down my car.
La cantidad de silabas establece su tipo de acentuación y su función gramatical sin
embargo la identificación de las palabras por su número de silabas en la pronunciación
es indispensable se indican las siguientes:
Palabras bisílabas
Contienen dos sílabas y para su acentuación adecuada se aplican reglas denominadas
reglas de acento.
Palabras multisilabicas
Contienen desde tres silabas a la aplicación de las reglas del acento se considera el
sufijo que contenga de acuerdo con Murcia (2001), establece que le acento recae más
frecuentemente en la raíz o base de una palabra y explica que los patrones de la
acentuación de las palabras en inglés no son tan sencillas y hay elementos que pueden
interferir por lo tanto la acentuación es determinada por los sufijos que llevan las
palabras a continuación los más comunes.
Ritmo
Según (Roach , 2010) explica que el inglés hablado posee un ritmo que se fracciona
en intervalos de tiempo regulares llamados tonos mismo que contiene una sílaba
acentuada, sin embargo, el número de las sílabas es de acuerdo a cada palabra en su
pronunciación.
46
El idioma ingles a diferencia de otros lenguajes es altamente rítmico, regular
denominado stress-timed lenguaje, por lo tanto, las sílabas mantienen una tendencia de
acentuación a intervalos regulares de tiempo por consiguiente las sílabas tienden a tener
la misma amplitud y la duración en discurso.
Tabla 3 Sentences stress in Spanish, French and English
Fuente: Celce – Murcia et al., 2010
En la ilustración la comparación de los tres idiomas se identifica al español y francés
como siguen un modelo regular con relación a sus silabas denominándose como
syllable- timed language mientras que el idioma ingles está relacionado a las palabras
que contiene más significado en esta oración dos son las que llevan más acentuación
denominándose como sentence stress.
Es decir, el acento en las palabras se refiere a elementos de la oración mientras que el
ritmo contiene silabas acentuadas y no acentuadas asemejándose a notas musicales por
lo tanto el ritmo va de a tiempo a tiempo a manera de un beat en una forma regular y
continua no se interrumpe y se base en las silabas acentuadas.
47
Tabla 4 Rhythm pattern in English language
Fuente: Gerald Kelly,2001
En este cuadro el ritmo es regular y no cambie a pesar de cada oración contener más
palabras y silabas dando lugar a dos grupos de palabras de contenido y función.
(Swan,2005), indica que el ritmo contiene la palabra con sílabas acentuadas y no
acentuadas formando patrones en el habla señala en las oraciones, generalmente poseen
más acentuación los sustantivos, verbos ordinarios, adjetivos y adverbios, y menos
acentuación a los pronombres, preposiciones, conjunciones y verbos auxiliares.
Por consiguiente, las palabras se dividen en dos grupos de contenido y de función y se
establece sus funciones gramaticales.
• Las palabras función son preposiciones, artículos, conjunciones, indicando el
número, el género, o el tiempo y los pronombres utilizados especialmente para
enunciar funciones gramaticales se enmarcan en sistema cerrado.
• Las palabras de contenido se utilizan para expresar contenido o el contexto y
se componen de sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios contienen limitada
independencia de significado siguen un sistema abierto.
48
Por consiguiente, la importancia de estos elementos en la pronunciación es
altamente esenciales debido a su notable diferencia con otros idiomas y la apreciación
que tiene el oyente mediante la parte cognitiva de procesar estos modelos de
acentuación, en una palabra.
Por consiguiente, se muestra que la mayor parte del vocabulario en inglés consiste
en palabras de contenido, especialmente sustantivos y su incremento en número es cada
vez más alto por lo tanto las palabras de contenido poseen dentro de la oración todo el
mensaje mientras tanto que las palabras función ayudan a la estructura gramatical del
lenguaje.
Según (Celce-Murcia et al., 2010 Gilbert 1984) demostró en su estudio que los
hablantes nativos del idioma inglés reconocían y almacenaban palabras nuevas a través
de sus modelos de acento.
(Levelt, 1989, Gilbert, 1984, p. 21) establece que la incorrecta acentuación en la
pronunciación de la palabra ocasiona en un nativo hablante confusión y no comprensión
del mensaje como resultado de palabras de contenido contiene siempre acentuación y la
de función no poseen esta característica.
Como resultado, la comunicación y comprensión del idioma se basa en estos
elementos orientados y adecuados a estos patrones de acentuación y ritmo caso
contrario la frustración y desmotivación se genera en los aprendices del idioma, en el
siguiente ejemplo de demuestra los múltiples significados que ocasiona la acentuación
en distintas palabras para el oyente:
49
• CHARLES phoned me last week. (Not somebody else.)
• Charles PHONED me last week. (He didn't come to see me.)
• Charles phoned ME last week. (He didn't phone you.)
• Charles phoned me LAST WEEK. (Not today.)
Se muestra las diversas formas de comprensión que la oyente recepta al pronunciar
en esa manera las oraciones también la intencionalidad del hablante, es importante
resaltar en esto aspectos de los elementos prosódicos pueden variar debido a contextos o
situaciones donde se genera la comunicación, pero no implica cambio en la aplicación
del ritmo en idioma inglés.
De esta manera la importancia de la implementación de estos aspectos prosódicos en
la instrucción de enseñanza, mediante el uso de distintos recursos que promuevan la
identificación y aplicación de estos aspectos es muy esencial en el aprendizaje del
idioma inglés.
Entonación
Elemento prosódico que se relaciona a la melodía o tono del idioma en la variación
del patrón de voz, recurso que sirve para contrastar y organizar palabras y oraciones
más complejas.
De acuerdo (Dobrovolsky, 2001) la entonación es determinante para la comunicación
en el inglés hablado, se relaciona a la melodía inconstante que afecta a los distintos
significados enfocándose a como se dicen las cosas por lo tanto sin la correcta
entonación es difícil la comprensión de expresiones y pensamientos concluyendo su
compleja importancia en la pronunciación.
50
De esta manera se define como diferente tono de voz en las expresiones habladas
comparadas a una melodía, donde la voz sube y baja y las diferentes notas de la voz se
armonizan para hacer melodías por lo tanto la entonación inglesa puede cambiar función
gramatical en la frase u oración.
Además, el patrón de entonación ascendente o descendente o de la caída es utilizado
con diferentes intenciones como expresar emociones, reconocer estructuras gramaticales
y sintácticas.
Se establecen básicamente dos modelos de entonación ascendente y descendente o
viceversa descendente y ascendente su funcionalidad responderá a distintas actitudes,
emociones y significados para el oyente en forma general se establece que el tono
descendente es neutro y cumple un sentido de finalidad frecuentemente para mantener el
dialogo, mientras tanto el tono ascendente muestra la impresión de que continua o falta
algo para producir más dialogo.
Gramática y la entonación
Se indica una relación entre las distintas estructuras gramaticales y los patrones de
entonación se muestran las siguientes.
• Preguntas de información con quien, que, donde, cuando, etc. La entonación
descendente cuando la pregunta es realizada por primera ocasión ejemplo:
What’s your name?
• Preguntas con respuesta de si o no entonación ascendente ejemplo:
Is it the blue one?
• Oraciones simples entonación descendente ejemplo: He lives in an big house
over there.
51
• Imperativos entonación descendente ejemplo: Stand up!, ¡Be Quiet!
• Preguntas de afirmación o negación mostrando incertidumbre entonación
ascendente ejemplo: You’re American, aren’t you? He’s very tall, isn’t he?
Aptitud y la entonación
Otro aspecto es la entonación relacionada con la aptitud del hablante hacia una
situación por ejemplo una invitación demanda de una respuesta misma que podría
mostrar un gran entusiasmo, sorpresa o desagrado entre otras posibilidades por lo tanto
todas estas emociones en una comunicación real son identificadas y al mismo tiempo
añaden a que el mensaje se comprenda en distinta manera incluyendo un lenguaje no-
verbal.
Discurso y la entonación
En enfoque del discurso hacia la entonacion muestra la importancia de estos aspectos
del tono alto o bajo o vicerversa y su uso en el lenguaje y nfocandose hacia una
comunicación mas significativa por lo tanto las ideas o informacion presentada dentro
de conversaciones o monologos ademas del contexto hace impredindible la utilizacion
de estos patrones de entonacion.
52
Marco legal
El presente proyecto de investigación está respaldado por la Constitución de la
Republica, la Ley Orgánica de Educación Intercultural Bilingüe y por la ley Orgánica de
Educación Superior.
Que los artículos 26 y 27 de la Constitución de la República, definen a la educación
como un derecho de las personas y un deber ineludible e inexcusable del Estado, que
constituye un área prioritaria de la política pública, garantía de la igualdad e inclusión
social y condición indispensable para el Buen Vivir;
Art. 350.- Será responsabilidad del estado:
El Sistema de Educación Superior tiene como finalidad la formación académica y
profesional con visión científica y humanista, investigación científica y tecnológica
Además, El Art. 3 del Título I de la Constitución establece que: “es deber del
estado: Fortalecer la enseñanza- aprendizaje de las lenguas extranjeras.
Que el Reglamento General a la Ley Orgánica de Educación Intercultural, publicado
en el Suplemento del Registro Oficial No. 754 de 26 de julio de 2012 en su artículo 9
determina: “los currículos nacionales, expedidos por el Nivel Central de la Autoridad
Educativa Nacional, son de aplicación obligatoria en todas las instituciones educativas
del país independientemente de su sostenimiento y modalidad. Además, son el referente
obligatorio para la elaboración o selección de textos educativos, material didáctico y
evaluaciones.”
Acuerda expedir los currículos de educación general básica para los subniveles de
preparatoria, elemental, media y superior; y, el currículo de nivel de bachillerato general
unificado, con sus respectivas cargas horarias.
53
Disposiciones transitorias:
Segunda. - disponer que el currículo de Lengua Extranjera - inglés se implemente de
manera progresiva hasta contar con el talento humano apropiado que posibilite atender
eficientemente la enseñanza de este idioma. La implementación del currículo del idioma
inglés desde el segundo hasta el séptimo grado de Educación General Básica en todas
las instituciones educativas del país se deberá realizar a partir del año lectivo 2016-2017
para el Régimen Sierra y 2017-2018 para el Régimen Costa. En el currículo Integrador
del Subnivel de Educación General Básica Preparatoria se introducen un conjunto de
contenidos básicos de Lengua Extranjera-inglés, los mismos que sentarán las bases
(starter level) del nivel Pre A1.1 del Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación (MCER) que se desarrolla en el subnivel
Elemental a establecerse a partir del año lectivo 2016-2017 para el régimen Sierra y
2017-2018 para el régimen Costa. Los niveles propuestos para la implementación en las
instituciones públicas, municipales y fiscomisionales de todo el país se describen a
continuación:
Según los artículos mencionados, el presente proyecto de investigación busca
impulsar en el aula de clases un mejor ambiente de enseñanza y aprendizaje del idioma
extranjero, mediante recursos innovadores como es el video autentico enfocados al
mejoramiento de la pronunciación, específicamente elementos prosódicos en los
estudiantes mediante os, metodologías y estrategias apropiadas a fin de lograr
conocimientos significativos en esta área y cumplir con los requerimientos
internacionalmente en el idioma inglés acorde (MCER).
54
Definición de términos clave
Video digital: tecnología audiovisual para grabación y reproducción de imágenes
almacenadas en distintos formatos para su transmisión por medios electrónicos digitales
o analógicos.
Material Auténtico: realizados por nativos hablantes y destinados para hablantes
nativos para una función comunicativa dentro de una comunidad lingüística.
Pronunciación: la articulación y emisión de sonidos.
Elementos Suprasegmentales: fenómenos fonéticos que afectan a más de un
segmento más largo que el fonema en el habla como el acento, la entonación, el ritmo
Silaba: Sonido o sonidos articulados que componen un solo centro fónico entre dos
diferencias continuas de manifestación de la voz, formada por una vocal o varias, que
pueden ir precedidas o seguidas de una o más consonantes.
Caracterización de la Variables de estudio
Categoría independiente
Video auténtico
Producidos en comunicación y situaciones reales entre hablantes nativos en un
contexto informal y espontaneo de manera audiovisual con un discurso oral autentico,
coloquial y rasgos distintos en la pronunciación siendo influenciados por contenidos
culturales.
55
Categoría dependiente
Elementos suprasegmentales en la pronunciación del idioma ingles
Características fonológicas en la pronunciación aplicándose a la silabas como
grupos de segmentos más grandes, evidenciados en la comunicación oral con
variaciones en el acento y duración de la palabras o frases, definidas como
acentuación, entonación y ritmo relacionados mediante el sistema articulatorio que
caracterizan la lengua.
56
CAPÍTULO III
Metodología
Diseño de la Investigación
El diseño de la investigación incluye un enfoque cuanti-cualitativa y la modalidad de
trabajo será una investigación socio-educativa con un nivel de profundidad exploratoria
donde se investigará la influencia de la variable independiente sobre la dependiente,
además, de tipo aplicada, cuyo propósito es brindar una solución a un problema.
Finalmente se debe mencionar que existió una relación estrecha entre las dos variables
de estudio, por lo que hubo un nivel correlacional (causa-efecto)
Tipo de Investigación
El tipo de investigación es de diseño cuasi experimental porque se considera dos
grupos control y experimental en la población estudiantil de los primeros años de
bachillerato general unificado de la Unidad Educativa “Toacaso”.
Población y muestra
La población y muestra es no aleatoria de acuerdo con criterios del investigador y la
muestra será la suma del grupo control y del experimental de características
homogéneas de 69 estudiantes.
Técnicas e Instrumentos para la Recolección de Datos
Para la presente investigación se utilizó como técnica la encuesta a fin de tener un
contacto más directo con el tema que se estudió e investigo, es decir, conocer cuál es el
conocimiento que poseían los estudiantes sobre su pronunciación, y los videos
auténticos. Los instrumentos serán validados por expertos y para la confiabilidad será
por el Alfa de Cronbach.
57
Además, se utilizó como técnica un test mediante la lectura extraídos de diferentes
videos seleccionados que sirvieron para realizar el pre-test y post-test y la vez para
evaluar la pronunciación una rúbrica tomada de la autora Rui Ma.
Técnicas de Procesamiento y Análisis de Resultados:
La formación de los grupos el grupo control los estudiantes del 1° Año Bachillerato
General Unificado paralelo “A” y del grupo experimental serán los estudiantes del 1°
Año de Bachillerato General Unificado Paralelo “B” de la Unidad Educativa “Toacaso”.
Se aplicará in pre-test al inicio de la investigación en el grupo experimental en donde se
explicara el programa mientras que al finalizar el trabajo se aplicará un post test a los
dos grupos, el grupo de control mantendrá su metodología habitual mientras que el
grupo experimental será con la implementación y diseño del programa sobre la variable
independiente será de 8 semanas y que contendrá los siguientes elementos la
metodología, contenidos, cronograma y evaluación con aspectos técnicos de la
metodología comunicativa, para la medición de la variable dependiente se construirá un
instrumento que se aplicará como un pre-test y post-test y la aplicación del programa.
El instrumento de variable dependiente se vuelve a aplicar el post test una vez
terminado el programa volverá aplicar el post test a los dos grupos de control y
experimental.
Descripción de medidas estadísticas
Para establecer la relación entre las variables se aplicará el índice de correlación de
Pearson se verificará el índice de correlación y para aceptar la hipótesis nula o alterna se
lo realizara con el puntaje Z y el cual comprobara la efectividad el programa se aplicará
con error del 0,5 % y aceptación del 95 % y de un Z teórico + ‒ 1,96 a continuación se
presentan los diferentes lenguajes a través de los que se comprobara las hipótesis.
58
Lenguaje lógico:
H0 El uso del video auténtico no incide en el mejoramiento de los elementos
suprasegmentales en la pronunciación del idioma inglés.
H1 El uso del video auténtico si incide en el mejoramiento de los elementos
suprasegmentales en la pronunciación del idioma inglés.
Lenguaje matemático:
Ho = e = c
H1= e ˃ c
H2= e ˂ c
Lenguaje estadístico:
Ho= -1,96 ≥ Z≤ 1,96
H1= Z ˃ 1,96
H2 = Z ˂ 1,96
59
Operacionalización de variables
Tabla 6 Operacionalización de variables
CATEGORÍAS DIMENSIONES INDICADORES TÉCNICAS INSTRUMENTOS ÍTEMS
Categoría
independiente
Video autentico
Producidos en
comunicación y
situaciones reales entre
hablantes nativos en
un contexto informal y
espontaneo de manera
audiovisual con un
discurso oral
autentico, coloquial y
rasgos distintos en la
pronunciación siendo
influenciados por
contenidos culturales.
Tipos de videos
auténticos
Video clips
Encuesta
Pre-test
Cuestionario aplicado
a estudiantes 1°BGU
Rubrica
1
2
5
6
9
3
You tube videos
Series Tv
Películas
Funciones
Integración de destreza
oral y auditiva
Expresión real de
nativo hablantes
Disminución del filtro
afectivo
Selección de videos
auténticos
Pertinencia
Motivación
Contexto cultural
Categoría
dependiente
Elementos
suprasegmentales en
la pronunciación del
idioma ingles
Características
fonológicas en la
pronunciación
aplicándose a la
silabas como grupos
de segmentos más
grandes, evidenciados
en la comunicación
oral con variaciones en
el acento y duración
de la palabras o frases,
definidas como
acentuación,
entonación y ritmo
relacionados mediante
el sistema articulatorio
que caracterizan la
lengua
Acentuación
Palabras bisilábicas
Encuesta
Post- test
Cuestionario aplicado
a estudiantes 1°BBU
Rubrica
4
11
12
10
Palabras multi-
silábicas
Palabras compuestas
Niveles de stress
Palabras en oraciones
Ritmo
Palabras contenido
Palabras función
Entonación ascendente-
descendente
descendente-
ascendente
Gramática
Aptitud
Discurso
Elaborado por: PÉREZ, Wilfrido
60
CAPÍTULO IV
Resultados
Presentación de resultados
En este capítulo se muestran los resultados de la encuesta con sus respectivos
análisis; además, se presentan los resultados de la aplicación del pre-test y el post-test
en el grupo experimental y de control en los estudiantes de primer año de bachillerato
general unificado de la Unidad Educativa “Toacaso”.
De este modo estableciendo la diferencia de resultados en la aplicación del pre-test y
el post-test en el grupo experimental donde se utilizó la propuesta sobre la aplicación de
videos auténticos, para mejorar los elementos suprasegmentales en la pronunciación del
idioma inglés, que complementa al currículo nacional de inglés vigente, referente al
aprendizaje de idiomas extranjeros del Ministerio de Educación, mismos que se
presiden por los lineamientos correspondientes al nivel A2.2 MCER (Marco Común
Europeo de Referencia para Lenguas).
Los datos que se adquirieron durante este proceso se muestran por medio de cuadros
estadísticos, conjuntamente se realizaron representaciones con gráficos de barras y de
pastel, mismas facilitan la comprensión de los datos y efectuar una comparación de
resultados entre los dos grupos. Finalmente se hizo el análisis de resultados para obtener
las conclusiones y recomendaciones de la investigación.
61
Análisis e interpretación de la encuesta
Interpretación del Alfa de Cronbach: De acuerdo con la escala de los niveles de
confiabilidad de Hernández R. y Fernández y con el cálculo del alfa de Cronbach, se
obtuvo como resultado valores de Alfa de Cronbach de confiabilidad alta, ya que se
utilizó un método estadístico pertinente, con lo cual se concluye que el instrumento de
evaluación es de confiabilidad alta.
Confiabilidad (Prueba piloto, Alfa de Cronbach)
“La confiabilidad de un instrumento de medición se refiere al grado en que su
aplicación repetida al mismo sujeto u objeto produce iguales resultados”. (Hernández,
2010)
Confiabilidad según Sánchez, I. (2005), al referirse a la Confiabilidad “Es la certeza
y la comprobación de alguna investigación de cualquier campo” (p.151). Para el estudio
de campo se aplicará una prueba a la muestra empleando la fórmula de confiabilidad,
Alfa de Cronbach.
La muestra seleccionada para la aplicación de factibilidad del Test correspondiente al
uso del video auténtico para mejorar los elementos suprasegmentales de la
pronunciación del idioma inglés correspondientes a 1°BGU “C”de la institución del
mismo nivel todos ellos, los resultados obtenidos después de haber realizado la
tabulación respectiva, fueron sometidos mediante un método estadístico pertinente al
cálculo del coeficiente Alfa de Cronbach procedimiento que relaciona las variables y
establece la confiabilidad de cada sección del cuestionario.
62
Para poder obtener el Alfa de Cronbach, se tiene una fórmula general, la cual,
establecido por Hernández, es la siguiente:
Dónde:
= Número de ítems de la escala o muestra
= Sumatoria de las varianzas de los ítems
= Varianza total
TABLA N° 7 Niveles de confiabilidad
ESCALA NIVELES
Menos de 0,20 Confiabilidad Ligera
0,21 A 0,40 Confiabilidad Baja
0,41 A 0,70 Confiabilidad Moderada
0,71 A 0,90 Confiabilidad Alta
0,91 A 1,00 Confiabilidad Muy Alta
Fuente: Metodología de la Investigación de Hernández S. (2010)
Elaborado por: Wilfrido Pérez (Investigador)
Varianza:
63
Confiabilidad del instrumento aplicado, a los estudiantes:
64
Interpretación del Alfa de Cronbach:
De acuerdo con la escala de los niveles de confiabilidad de Hernández R. y
Fernández y con el cálculo del alfa de Cronbach, se obtuvo como resultado valores de
Alfa de Cronbach de confiabilidad alta, ya que se utilizó un método estadístico
pertinente, con lo cual se concluye que el instrumento de evaluación es de confiabilidad
alta.
1. ¿Con que frecuencia mira videos en idioma extranjero inglés?
Tabla 8 ¿Con que frecuencia mira videos en idioma extranjero inglés?
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 4 6%
Casi siempre 8 12%
A veces 50 74%
Casi nunca 5 7%
Nunca 1 1%
Total 68 100%
Fuente: Encuesta
Elaborado por: PÉREZ, Wilfrido
Gráfico 3 Frecuencia en la observación de videos en el idioma extranjero inglés
65
Análisis e interpretación
En la pregunta número uno la mayoría de la población a veces observa videos en
inglés, mientras que un menor grupo casi siempre, además, existe un grupo muy
reducido que manifiesta que casi nunca, y un porcentaje muy mínimo de encuestados
nunca observa videos en una lengua extranjera.
Se muestra que la mayoría de estudiantes sí observa videos en inglés, por lo tanto, se
identifica una preferencia hacia el idioma de esta manera es un indicador muy positivo
persuadiendo su aprendizaje, sin embargo, preexiste una mínima indiferencia
consecuentemente dificulta su aceptación y concientización en la importancia que
significa hablar otro idioma.
2. ¿Con cuánta frecuencia observa videos de entretenimiento como películas en
idioma extranjero inglés?
Tabla 9 ¿Con cuánta frecuencia observa videos de entretenimiento como películas en
idioma extranjero inglés?
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 12 18%
Casi siempre 28 41%
A veces 25 37%
Casi nunca 3 4%
Nunca 0 0%
Total 68 100%
Fuente: Encuesta
Elaborado por: PÉREZ, Wilfrido
66
Gráfico 4 Frecuencia en la observación de videos de entretenimiento como películas en
inglés
Análisis e interpretación
En la pregunta número dos un porcentaje ligeramente menor a la mitad de los
encuestados casi siempre observa películas en inglés mientras que un grupo mucho
menor a veces lo realiza, y un reducido número indica que siempre, además un muy
mínimo porcentaje de la población manifiesta que casi nunca.
Se establece que casi todos los estudiantes, sí han observado películas en inglés en
mayor o menor frecuencia, se evidencia la predilección y la preferencia, lo que incide
positivamente para la enseñanza del idioma, no obstante, un mínimo porcentaje no
posee ninguna preferencia indicando nuevamente la falta de motivación hacia el idioma
inglés.
67
3 ¿Siente entusiasmo cuando observa videos auténticos de personas extranjeras
comunicándose en inglés?
Tabla 10 ¿Siente entusiasmo cuando observa videos auténticos de personas extranjeras
comunicándose en inglés?
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 22 32%
Casi siempre 17 25%
A veces 23 34%
Casi nunca 2 3%
Nunca 4 6%
Total 68 100%
Fuente: Encuesta
Elaborado por: PÉREZ, Wilfrido
Gráfico 5 Frecuencia en el sentimiento de entusiasmo al observar videos de personas
comunicándose en inglés.
68
Análisis e interpretación
En la pregunta tres un porcentaje menor de la mitad de los encuestados a veces siente
entusiasmo al mirar nativos hablantes comunicándose en inglés, mientras que una cuarta
parte casi siempre y un número algo superior de este fragmento manifiesta que siempre
sin embargo un mínimo porcentaje indica que casi nunca y nunca.
Los resultados muestran que casi todos los estudiantes, sí sienten entusiasmo al mirar
nativos hablantes comunicándose en inglés por videos, por consiguiente, se evidencia
una motivación extrínseca de la mayoría considerándose como una estimulación e
interés en comunicarse en el idioma, aunque existe un mínimo desinterés a causa
factores externos, pero pueden ser revertidos con una mejor concientización de la
importancia del idioma inglés.
4 ¿Mantiene dificultades con la pronunciación del idioma ingles en sus diferentes
sonidos vocálicos y consonánticos?
Tabla 11 ¿Mantiene dificultades con la pronunciación del idioma ingles en sus
diferentes sonidos vocálicos y consonánticos?
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 27 40%
Casi siempre 25 37%
A veces 11 16%
Casi nunca 4 6%
Nunca 1 1%
Total 68 100%
Fuente: Encuesta
Elaborado por: PÉREZ, Wilfrido
69
Gráfico 6 Frecuencia con relación a la dificultad de la pronunciación del idioma inglés.
Análisis e interpretación
En la pregunta cuatro un número algo menor a la mitad de la población encuestada,
casi siempre tiene dificultades con la pronunciación del idioma inglés, y siempre un
ligero porcentaje inferior de este grupo, mientras que un muy menor porcentaje indica
que a veces, no obstante, existe mínimo porcentaje, que manifiesta que casi nunca y
nunca.
La mayoría de la población encuestada sí tiene dificultades muy altas con la
pronunciación del idioma inglés, mostrándose como un problema muy serio y que
incide negativamente en el aprendizaje, se debe tomar en cuenta mucho en mejorar este
aspecto, sin embargo, afirman no tener dificultades, aunque, en un mínimo indicador lo
cual es positivo para diversos objetivos en clase.
70
5 ¿Identifica la pronunciación real y autentica del inglés como se habla en otros
países mediante la observación de videos extranjeros?
Tabla 12 ¿Identifica la pronunciación real y autentica del inglés como se habla en otros
países mediante la observación de videos extranjeros?
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 25 37%
Casi siempre 11 16%
A veces 26 38%
Casi nunca 6 9%
Nunca 0 0%
Total 68 100%
Fuente: Encuesta
Elaborado por: PÉREZ, Wilfrido
Gráfico 7 Frecuencia en el reconocimiento de la pronunciación auténtica de hablantes
nativos en el idioma inglés en videos.
71
Análisis e interpretación
En la pregunta cinco un porcentaje menor de la mitad de los encuestados a veces
identifica ciertos elementos de la pronunciación del inglés por videos, mientras que un
grupo algo menor de este fragmento, manifiesta que siempre y porcentaje equivalente
algo más de la décima parte indica que casi siempre y un ligero valor inferior del grupo
manifiesta que nunca.
Los resultados indican que casi todos los encuestados si identifica la pronunciación
real de nativos hablantes en videos de inglés, lo cual se convierte en un elemento muy
positivo ya que existe el reconocimiento de diferencias claras de estos aspectos orales
del inglés, de ahí que muy mínimamente expresan no identificar nada, así pues se este
modo no se aprecia debido a que factores señalan no lograr reconocer aunque
básicamente estos elementos de igual manera representan una gran barrera en el
aprendizaje.
6 ¿El miedo a cometer errores en la pronunciación del idioma ingles limita su
habilidad para comunicarse?
Tabla 13 ¿El miedo a cometer errores en la pronunciación del idioma ingles limita su
habilidad para comunicarse?
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 6 9%
Casi siempre 35 51%
A veces 22 32%
Casi nunca 3 4%
Nunca 2 3%
Total 68 100%
Fuente: Encuesta
Elaborado por: PÉREZ, Wilfrido
72
Gráfico 8 Frecuencia en el cometimiento de errores en la pronunciación del idioma
inglés debido al miedo.
Análisis e interpretación
En la pregunta seis los encuestados en un porcentaje ligeramente mayor a mitad de la
población casi siempre tiene temor al cometer errores en la pronunciación del idioma
inglés, mientras que un número menor de este fragmento, indica que a veces, y un
mínimo grupo manifiesta que siempre, además un muy valor muy inferior a la décima
parte de la población indica que casi nunca y nunca.
Casi el total de encuestados señala que, si tiene temor al cometer errores en la
pronunciación del idioma inglés, por lo cual hay una emoción muy negativa, en
consecuencia, la comunicación será muy mínima convirtiéndose en un factor muy
perjudicial en el proceso de enseñanza y aprendizaje oral por lo cual muestra que se
debe mejorar mucho los niveles de confianza, no obstante, aunque muy mínimamente
aseveran no tener temor, por lo cual es muy favorable en el aprendizaje.
73
7 ¿Reconoce aspectos sociales y culturales de la lengua extranjera ingles mediante
la observación de videos auténticos en ese idioma?
Tabla 14 ¿Reconoce aspectos sociales y culturales de la lengua extranjera ingles
mediante la observación de videos auténticos en ese idioma?
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 3 4%
Casi siempre 27 40%
A veces 30 44%
Casi nunca 8 12%
Nunca 0 0%
Total 68 100%
Fuente: Encuesta
Elaborado por: PÉREZ, Wilfrido
Gráfico 9 Frecuencia es el reconocimiento de aspectos socioculturales a través de la
observación de videos en inglés.
Análisis e interpretación
En la pregunta siete un porcentaje apenas menor de la mitad de la población
encuestada a veces identifica rasgos culturales y sociales de otras culturas extranjeras en
videos en inglés, mientras un grupo casi similar de encuestados manifiesta que casi
siempre y en un número algo mayor a la décima parte de la población indica que casi
74
nunca y un mínimo grupo equivalente a la mitad de este porcentaje expresa que
siempre.
Los resultados indican que la mayoría de estudiantes identifican y perciben los
diversos contrastes culturales y sociales de otras culturas en videos extranjeros en
inglés, en consecuencia se aprecia un interés muy útil para la comprensión de más
aspectos abstractos de la lengua, de esta manera se puede aprovechar este gran aporte en
innovar ciertos procesos de la enseñanza mediante videos, sin embargo se expresa
aunque de manera muy reducida, la no identificación de estos aspectos a manera de un
desinterés, que si influye en la motivación por aprender un nuevo idioma extranjero.
8 ¿Usa mayor o menor intensidad de la voz en palabras de dos o más silabas del
idioma inglés como (MOther, eRAser, etc.) cuando son pronunciadas?
Tabla 15 ¿Usa mayor o menor intensidad de la voz en palabras de dos o más silabas del
idioma inglés como (MOther, eRAser, etc.) cuando son pronunciadas?
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 2 3%
Casi siempre 21 31%
A veces 33 49%
Casi nunca 12 18%
Nunca 0 0%
Total 68 100%
Fuente: Encuesta
Elaborado por: PÉREZ, Wilfrido
75
Gráfico 10 Nivel de frecuencia en la pronunciación de palabras de dos o más sílabas
con mayor o menor intensidad de voz.
Análisis e interpretación
La encuesta muestra en la pregunta ocho que un porcentaje un poco inferior a la
mitad de los encuestados a veces usa acentuación mayor o menor en las palabras de dos
o más sílabas, mientras que una cantidad algo mayor a la cuarta parte de la población
señala que casi siempre y un grupo muy inferior casi equivalente a la mitad de esta
fracción, manifiesta que casi nunca y apenas un muy mínimo número señala que
siempre.
Los estudiantes encuestados usan la acentuación en la pronunciación de palabras en
inglés, de una forma ocasional, en consecuencia, no existe el suficiente conocimiento de
este aspecto que es fundamental en la destreza oral, se evidencia que se debe integrar
más estos elementos en los contenidos de enseñanza, no obstante, aunque de forma
irregular y regular muy escasamente es usado, por lo cual la necesidad de una inclusión
de estos elementos es indispensable en el currículo.
76
9 ¿Usa la pronunciación apropiada en tiempos gramaticales como presente simple
(reads, watches) o pasado (listened, started)?
Tabla 16 ¿Usa la pronunciación apropiada en tiempos gramaticales como presente
simple (reads, watches) o pasado (listened, started)?
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 0 0%
Casi siempre 30 44%
A veces 26 38%
Casi nunca 9 13%
Nunca 3 4%
Total 68 100%
Fuente: Encuesta
Elaborado por: PÉREZ, Wilfrido
Grafico 11 Pronunciación apropiada en tiempos gramaticales como presente simple
(reads, watches) o pasado (listened, started) en relación con su frecuencia.
77
Análisis e interpretación
En la pregunta nueve muestra que un número apenas menor a la mitad de la
población encuestada casi siempre usa pronunciación adecuada en tiempos
gramaticales, y un grupo algo similar manifiesta que veces, y un porcentaje algo mayor
a la décima parte del total de encuestados manifiesta que casi nunca y un número
equivalente a la mitad de esta proporción indica que nunca.
Los resultados presentan que los encuestados usan pronunciación adecuada en
tiempos gramaticales frecuentemente por consiguiente el conocimiento de este aspecto
es evidente, muestra un elemento positivo probablemente debido a que la enseñanza, se
orienta más a la gramática pero puede ser más desarrollado y más aplicado en clase con
fines de mejorarla pronunciación, aunque si existe un indicador mínimo que no aplican,
en consecuencia con la inclusión de otro tipo de estrategias se elevaría el nivel de
conocimientos.
10 ¿Con cuanta frecuencia identifica el número de sílabas de las palabras en
idioma ingles al momento de pronunciar?
Tabla 17 ¿Con cuanta frecuencia identifica el número de silabas de las palabras en
idioma ingles al momento de pronunciar?
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 0 0%
Casi siempre 11 16%
A veces 23 34%
Casi nunca 21 31%
Nunca 13 19%
Total 68 100%
Fuente: Encuesta
Elaborado por: PÉREZ, Wilfrido
78
Grafico 12 Frecuencia en la pronunciación de palabras en inglés mediante
identificación en el número de sílabas.
Análisis e interpretación
En la pregunta diez un porcentaje menor a la mitad de los estudiantes encuestados,
indica que a veces identifica el número de silabas, en la pronunciación de las palabras
en inglés, y casi nunca un número similar, mientras que un porcentaje inferior
equivalente casi a la cuarta parte de la población, manifiesta que nunca, y en porcentaje
algo menor de esta fracción que casi siempre.
Los resultados indican que existe poco conocimiento, en la identificación de la
cantidad de sílabas en las palabras en inglés en la pronunciación por lo cual, es
necesario el refuerzo de estos temas mediante diversas estrategias, ya que prácticamente
existe un desconocimiento general no obstante, existe un ligero conocimiento aunque de
manera muy básica por lo tanto, se hace imprescindible el manejo de estos aspectos, ya
que inciden de manera muy significativa en el mejoramiento de la competencia
comunicativa.
79
11 ¿Usa tipos de entonación (tonos altos y bajos de la voz) en preguntas,
afirmaciones en inglés?
Tabla 18 ¿Usa tipos de entonación (tonos altos y bajos de la voz) en preguntas,
afirmaciones en inglés?
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 4 6%
Casi siempre 5 7%
A veces 31 46%
Casi nunca 24 35%
Nunca 4 6%
Total 68 100%
Fuente: Encuesta
Elaborado por: PÉREZ, Wilfrido
Grafico 13 Tipos de entonación en preguntas, afirmaciones en inglés
Análisis e interpretación
En la pregunta once un número ligeramente menor de la mitad de la población
encuestada a veces usa tipos de entonación en afirmaciones o preguntas en inglés, y casi
nunca un número menor de esta fracción, y un porcentaje algo inferior a la décima parte
80
de la población manifiesta que casi nunca, mientras que un grupo casi similar indica que
nunca y un porcentaje muy similar expresa que siempre.
Los resultados demuestran que, si se usan tipos de entonación para preguntas o
afirmaciones en inglés, aunque de una manera muy esporádica, por lo tanto, se hace
indispensable que se implemente estos aspectos prosódicos más frecuentemente en el
idioma ya que representan una parte esencial en el aprendizaje debido a que existe un
desconocimiento casi total no obstante el mínimo conocimiento que se evidencia resulta
ser muy insuficiente para una mejora sustancial en el aprendizaje.
12 ¿Al leer un texto en idioma ingles conserva fluidez con una adecuada
pronunciación continua y regular?
Tabla 19 ¿Al leer un texto en idioma ingles conserva fluidez con una adecuada
pronunciación continua y regular?
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 1 1%
Casi siempre 10 15%
A veces 39 57%
Casi nunca 14 21%
Nunca 4 6%
Total 68 100%
Fuente: Encuesta
Elaborado por: PÉREZ, Wilfrido
81
Grafico 14 Lectura de un texto en idioma ingles mediante fluidez y adecuada
pronunciación continua y regular.
Análisis e interpretación
En la pregunta doce un porcentaje apenas mayor de la mitad de los estudiantes
encuestados a veces mantiene fluidez y adecuada pronunciación al leer un texto en
inglés, mientras que un grupo algo menor de la cuarta parte de la población manifiesta
que casi nunca y un grupo inferior de esta fracción indica que siempre mientras que un
número bastante mínimo indica que siempre.
La lectura de textos en inglés en su pronunciación es muy irregular y con mínima
fluidez por lo cual este aspecto está muy aislado en el proceso de aprendizaje por
consiguiente merece mucha atención y aplicación en los contenidos de estos elementos
a fin de elevar estos indicadores muy bajos al no alcanzar una pronunciación tangible y
conjuntamente una comprensión en la expresión oral sin embargo muy escasamente
existe algo de regularidad y claridad en la lectura de un texto en voz alta
consecuentemente si representa un problema muy serio a resolver y mejorar en los
proceso de enseñanza aprendizaje de una lengua extranjera.
82
Análisis e interpretación de resultados
Con la aplicación el pre-test y el post-test a los estudiantes del grupo experimental y
control, se organiza y tabula los resultados para su análisis estadístico a través de la
distribución de frecuencias, porcentajes, media, desviación estándar y varianza.
Análisis estadísticos de los Test aplicados a los estudiantes
Después de aplicar los Test de evaluación se tabuló y organizó los resultados para ser
procesados en términos de medidas descriptivas como son: distribución de frecuencia,
porcentajes, medias aritméticas, desviación típica y varianza.
El proceso utilizado, se describe a continuación en los siguientes pasos:
• En cada ítem, se determinó la calificación correspondiente según el nivel.
• Se organizó la información de los valores de las calificaciones obtenidas por los
respectivos grupos de aplicación, en tablas de información.
• Se utilizó el programa Excel, para procesar las tablas de información que
resumen los valores obtenidos en los diferentes instrumentos de evaluación,
determinando la frecuencia y luego los respectivos cálculos de frecuencia, media
aritmética y desviación estándar.
• Se analizaron los datos obtenidos en términos descriptivos, con la finalidad de
interpretarlos y responder a los objetivos de la investigación.
• Se confrontaron los hallazgos obtenidos con la teoría.
Para la prueba de hipótesis se eligió la prueba estadística de distribución normal Z,
que se denota con Z o simplemente Z al valor crítico que separa las áreas de rechazo y
aceptación de la hipótesis nula. En un ensayo a dos colas, para un nivel de significación
del 5%, = 0,05.
83
Pre – Test
Tabla 20 Resultados obtenidos en la aplicación del Pre – Test en el Grupo
Experimental.
Calificaciones Frecuencias (xi)(fi) (xi
2)(fi) (xi) (fi)
1 0 0 0
2 4 8 16
3 10 30 90
4 10 40 160
5 5 25 125
6 4 24 144
7 1 7 49
8 0 0 0
9 0 0 0
10 0 0 0
Σ fi = 34 Σ xi. fi = 134 Σ xi2 fi = 584
Fuente: Pre – Test (Grupo Experimental)
Elaborado por: Wilfrido Pérez (Investigador)
84
Tabla 21 Resultados obtenidos en la aplicación del Pre – Test en el Grupo Control.
Calificaciones Frecuencias (xi)(fi) (xi
2)(fi) (xi) (fi)
1 0 0 0
2 2 4 8
3 13 39 117
4 5 20 80
5 9 45 225
6 3 18 108
7 1 7 49
8 1 8 64
9 0 0 0
10 0 0 0
Σ fi = 34 Σ xi. fi = 141 Σ xi2 fi = 651
Fuente: Pre – Test (Grupo Control)
Elaborado por: Wilfrido Pérez (Investigador)
Para el análisis se toma en cuenta la siguiente nomenclatura:
: Desviación típica. x: Variables (calificaciones).
f: Sumatoria de las frecuencias n: Número total de datos.
N: Número total de casos.
Cálculo para los grupos de aplicación, instrumento: Pre – Test.
1. CÁLCULO DE LA MEDIA ARITMÉTICA:
Grupo experimental
Grupo de control
85
2. CÁLCULO DE LA DESVIACIÓN TÍPICA:
Grupo experimental
Grupo de control
Gráfico 15 Pre – Test en los grupos de aplicación.
Fuente: Pre – Test
Elaborado por: Wilfrido Pérez (Investigador)
El promedio que obtuvo el grupo experimental es de 3,94/10 el mismo que
corresponde al 39,4%, y el grupo de control obtuvo como promedio 4,15/10
correspondiente al 41,5%, se observa que la diferencia es de 0,21 correspondiente al
2,1%. Por lo tanto, se concluye que los grupos experimental y grupo control disponen
de los prerrequisitos necesarios para comenzar el estudio.
86
Post – Test
Tabla 22 Resultados obtenidos en la aplicación del Post – Test en el Grupo
Experimental.
Calificaciones Frecuencias (xi)(fi) (xi
2)(fi) (xi) (fi)
1 0 0 0
2 0 0 0
3 2 6 18
4 6 24 96
5 5 25 125
6 9 54 324
7 7 49 343
8 5 40 320
9 0 0 0
10 0 0 0
Σ fi = 34 Σ xi. fi = 198 Σ xi2 fi = 1226
Fuente: Post – Test (Grupo Experimental)
Elaborado por: Wilfrido Pérez (Investigador)
87
Tabla 23 Resultados obtenidos en la aplicación del Post – Test en el Grupo
Control.
Calificaciones Frecuencias (xi)(fi) (xi
2)(fi) (xi) (fi)
1 0 0 0
2 6 12 24
3 9 27 81
4 8 32 128
5 5 25 125
6 2 12 72
7 3 21 147
8 1 8 64
9 0 0 0
10 0 0 0
Σ fi = 34 Σ xi. fi = 137 Σ xi2 fi = 641
Fuente: Post – Test. (Grupo Control)
Elaborado por: Wilfrido Pérez (Investigador)
Cálculo para los grupos de aplicación, instrumento: Post – Test.
1. CÁLCULO DE LA MEDIA ARITMÉTICA:
Grupo experimental
Grupo de control
88
2. CÁLCULO DE LA DESVIACIÓN TÍPICA:
Grupo experimental
Grupo de control
Gráfico 16 Post – Test en los grupos de aplicación.
Fuente: Post – Test.
Elaborado por: Wilfrido Pérez (Investigador)
El promedio que obtuvo el grupo experimental es de 5,82/10 el mismo que
corresponde al 58,2%, y el grupo de control obtuvo como promedio 4,03/10
correspondiente al 40,3%. Se observa que el grupo experimental con el cual se aplica la
técnica metodológica de usar el video autentico, obtuvo mejores resultados en el
desarrollo de los elementos suprasegmentales en la pronunciación del idioma inglés.
89
Análisis y Prueba de Hipótesis General
Lenguaje Usual
Hi: El uso del video auténtico, SI incide en el mejoramiento de los elementos
suprasegmentales en la pronunciación del idioma ingles en los estudiantes de primer
año de Bachillerato General Unificado de la Unidad Educativa “Toacaso”.
Ho: El uso del video auténtico, NO incide en el mejoramiento de los elementos
suprasegmentales en la pronunciación del idioma ingles en los estudiantes de primer
año de Bachillerato General Unificado de la Unidad Educativa “Toacaso”.
Lenguaje Matemático
Hi: La media aritmética del grupo experimental es diferente a la media
aritmética del grupo de control.
A1: La media aritmética del grupo experimental es mayor que la media
aritmética del grupo de control.
A2: La media aritmética del grupo experimental es menor que la media
aritmética del grupo de control.
Ho: La media aritmética del grupo experimental es igual a la media
aritmética del grupo de control.
90
Tabla 24 Registro de los valores estadísticos obtenidos por los grupos de aplicación
Test
Grupo Experimental Grupo Control
Media
Aritmética ( )
Desviación
Estándar ()
Media
Aritmética ( )
Desviación
Estándar ()
Pre – Test 3,94 1,286 4,15 1,387
Post – Test 5,82 1,479 4,03 1,616
Promedio 4,88 1,383 4,09 1,502
Fuente: Pre – Test y Post – Test
Elaborado por: Wilfrido Pérez (Investigador)
Determinación de valores críticos y sus regiones de rechazo.
Para establecer las regiones de rechazo utilizamos los criterios de niveles de
confianza definidos por la siguiente ecuación para un intervalo de 95% de aceptación:
Nivel de confianza = (1 - α) * 100%; donde el nivel de significancia “α” será igual al
5% se demuestra de la siguiente manera:
Cuya proporción se delimita en función de la cola superior e inferior de la
distribución:
El intervalo de confianza está en una distribución normal, la confianza se dividió
para dos, este valor corresponde a la simetría de cola superior e inferior de dicho
repartimiento.
91
Para el nivel de confianza del 0,95 equivalente al 95% cociente entre dos,
obtendremos un valor resultante de 0,475 este valor pertenece a la tabla de distribución
normal de probabilidades a un número equivalente al 2,5%, valor teórico
proporcionado a las zonas de rechazo de una distribución normal Z.
Este valor encontrado lo ubicamos en la tabla Z y observamos el porcentaje de en la
fila, que es el 1,9%. Dentro de la misma tabla ubicamos el primer valor de la columna,
que es 6 y se crea el valor teórico ala unir estos dos valores tendremos .
Cálculos con la prueba paramétrica Z
Para el siguiente análisis se toma en cuenta la presente nomenclatura:
Media aritmética del grupo experimental.
Media aritmética del grupo de control.
Desviación típica del grupo experimental.
Desviación típica del grupo de control.
Número de estudiantes del grupo experimental.
Número de estudiantes del grupo de control.
Los datos obtenidos de la investigación son:
92
Reemplazando los datos en la fórmula del puntaje z:
Toma de decisión estadística
Comparando los valores: Zc (calculado) y Zt (teórico), tenemos que:
Lo cual conlleva a rechazar la hipótesis nula Ho: y simultáneamente a
aceptar la hipótesis de investigación Hi: con la alternativa A1: , es
decir:
Hi: El uso del video autentico, SI incide en el mejoramiento de los elementos
suprasegmentales en la pronunciación del idioma ingles en los estudiantes de primer
año de Bachillerato General Unificado de la Unidad Educativa “Toacaso”.
93
El índice en el desarrollo de de los elementos suprasegmentales en la pronunciación
obtenido por los estudiantes de primer año de Bachillerato General Unificado de la
Unidad Educativa “Toacaso” que desarrollaron la temática del idioma inglés con el uso
de la técnica metodológica de uso del video autentico (Grupo experimental) supera al
índice obtenido por los estudiantes que no utilizaron esta estrategia en el desarrollo de la
temática mencionada (Grupo control).
Gráfico 17 Interpretación Gráfica de los valores de la Z teórico y la Z calculado.
Fuente: Cálculo de Z en el programa Geogebra.
Elaborado por: Wilfrido Pérez (Investigador)
94
CAPÍTULO V
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
Mediante la aplicación e integración de videos auténticos como material audiovisual
en la planificación regular, y adaptados a los contenidos, se determinó un sustancial
mejoramiento, de estos elementos prosódicos de la pronunciación del idioma inglés, en
los estudiantes concretamente en su manejo y conocimiento, ya que al inicio existía un
mínimo indicador de estos aspectos por consiguiente su inclusión permitió motivar y
apreciar más estos elementos fundamentales en la pronunciación, además del nivel de
importancia en el desarrollo de la destreza oral y auditiva por lo tanto, se reconoce la
utilidad y las ventajas de la aplicación de este tipo de materiales auténticos, en propiciar
un mejor ambiente de enseñanza y aprendizajes más significativos.
La integración de videos auténticos permitió establecer un nivel de incidencia
moderado, ya que generó un gran interés incrementándose más la atención por lo tanto,
se estimuló el estudiante indirectamente en el proceso de aprendizaje de esta manera,
permitiendo realizar todas las actividades de manera eficaz e interactiva de este modo se
identificó una incidencia muy positiva en particular, a factores asociados a la
motivación y en mejoramiento en la comprensión de los elementos prosódicos, tanto en
lo oral como auditivo por consiguiente, el nivel de incidencia fue relacionado a logros
en el aprendizaje y niveles de interés.
A través de la aplicación de un pre y post test cuyo resultado evidencio el poco
manejo de acentuación, ritmo y entonación en la pronunciación del inglés, debido a que
la mayoría de estudiantes desconocía, casi completamente de estos elementos, además
por a una exclusión de la pronunciación en particular de estos elementos prosódicos en
el proceso de enseñanza, de ahí que después de la integración del material audiovisual
95
y mediante la aplicación del post test, se evidenciaron un nivel promedio más adecuado
en el desempeño oral y auditivo de los elementos suprasegmentales.
Durante toda la aplicación del material conjuntamente alineados, a los contenidos a
desarrollarse se incluyó diversos videos auténticos, previamente seleccionados y
orientados a los objetivos propuestos, en consecuencia permitió establecer la pertinencia
de los mismos identificando el grado de aceptación, y de efectividad en el proceso de
instrucción y desarrollo de las actividades por lo cual, se reconoce la preferencia por
ciertos tipo de videos, concretamente por videos de entretenimiento, como musicales y
películas, es decir captan más la atención y la predisposición para el desarrollo de las
actividades y propiciar aprendizajes más significativos.
La elaboración del material más pertinente, se determinó por el diseño de un DVD
interactivo, que contiene talleres de pronunciación mediante videos previamente
seleccionados y adaptados a contenidos, acordes con las necesidades como a las
preferencias de los estudiantes, además con archivos de texto en formato PDF, para el
desarrollo de las múltiples actividades, por lo tanto, esta herramienta permite un rápido
acceso a todos los contenidos mismos que ayudaran a una mejora en la pronunciación
de los elementos prosódicos en el idioma inglés.
96
RECOMENDACIONES
Mediante la aplicación realizada de este tipo de materiales auténticos, aporto
significativamente a un contacto más real con el idioma y se evidencio mejores logros
en el aprendizaje, en consecuencia se verifico su efectividad en su uso en efecto es muy
recomendable como recurso de apoyo con fines didácticos y adaptarlos en el proceso de
la enseñanza, de manera que en su aplicación demandan de mucha planificación y
organización en alinearlos a propósitos de instrucción y propiciar diferentes actividades
enfocadas a desarrollar y alcanzar los objetivos planteados concretamente el
mejoramiento de los elementos prosódicos en la pronunciación del idioma inglés.
Los videos auténticos en el proceso de instrucción, mantuvieron un gran efecto
positivo, ya que como complemento a los contenidos se incluyó como un aspecto
innovador en las actividades curriculares tradicionales de enseñanza, por consiguiente
por sus efectivos resultados se sugiere estos tipos de materiales para su uso y aplicación
en la clase en especial en desarrollo de los elementos prosódicos, ya que propician un
reconocimiento y producción oral de una manera innovada y eficiente para su
mejoramiento
La pronunciación contiene un amplio campo de estudio, y de múltiples técnicas y
estrategias para su evaluación, de esto modo los elementos prosódicos fueron
determinados mediante un pre y post test, que contienen los parámetros a evaluarse, en
este sentido la acentuación, el ritmo y la entonación con sus correspondientes
indicadores de logro, y en una escala numérica adecuada al nivel de los estudiantes por
lo tanto, se sugiere instrumentos de evaluación como el test y la rúbrica, por su gran
eficacia y manejo ya que permiten tanto, al docente como al estudiante mejorar en los
elementos menos desarrollados y establecer más practica o mejoras a fin de obtener
97
buenos resultados, sin embargo es importante conocer el nivel y las necesidades del
estudiante previamente.
Se recomienda videos musicales y películas ya que poseen una gran predilección, en
relación a películas es recomendable su observación por partes, debido a su larga
duración, también para una mejor apreciación de los distintos rasgos de acentuación,
ritmo y entonación de la pronunciación, por otro lado, los videos musicales son muy
atractivos y versátiles ya que poseen menor y tiempo, y se pueden realizar más
actividades por lo tanto, debido a la gran variedad de videos auténticos es necesario
establecer criterios de selección y de este modo establecer el material más útil y factible
para su uso, considerando el nivel de los estudiantes , calidad de imagen de los videos,
sonido, ambientes para la observación como también de equipos de alta gama para una
excelente visualización debido a la alta calidad que poseen lo videos en la actualidad.
En la elaboración de la propuesta se sugiere utilizarla de manera organizada y
acorde a al nivel de los estudiantes ya que la misma está enfocada a principiantes que
se encuentran en fases iniciales de aprendizaje del idioma, no obstante la aplicación de
este material compilado y elaborado en un DVD interactivo , contiene muchas ventajas
en su uso ya que es de fácil utilización y navegación mediante su menú y aporta
innovadas actividades para el desarrollo de estos aspectos de la pronunciación inglesa.
98
CAPITULO VI
Proposal
TITLE: PRONUNCIATION WORKSHOPS WITH MOVIES CLIPS TO IMPROVE THE
RHYTHM AND MELODY OF ENGLISH COMPILED IN A INTERACTIVE DVD FOR
STUDENTS OF FIRST YEAR OF BACCALAUREATE AT UNIDAD EDUCATIVA
“TOACASO”
TOPIC OBJECTIVE
Pronunciation activities in suprasegmental
features of English by using movies clips
proposal.
to understand these prosodic features: words
stress, sentence stress, rhythm and intonation
of English pronunciation
Prosodic features To recognize and concentrate on the
principles of rhythmic and melodic signals of
English
Word Stress to identify words by their stress pattern
Exercises To practice the different stress patterns by
using movie clips.
Evaluation to confirm the recognition and pronunciation
of words for their stress patterns.
Sentence Stress to categorize as a listener and speaker words
which have the most information in the
stream of the speech.
Exercises To practice stress and syllable timing and
strong and weak forms by watching some
movie clips.
Evaluation To verify the identification and pronunciation
in a tangibility form contents and function
words.
Rhythm To develop awareness of the pace and
rhythm of English in the alternation of strong
and weak syllables and their occurrence of
strong beat.
Exercises To practice and recognize the alternation of
strong and weak syllables and their
occurrence of strong beat by using some
99
movie clips.
Evaluation To verify the awareness of the pace and
rhythm of English and to raise the notion of
stress time.
Intonation To identify the tone patterns, fall, fall-rise,
rise level in the speech in grammar, attitude
and surrounding discourse.
Exercises To practice and analyze the tone patterns
from some movie clips.
Evaluation To verify the awareness of the rising and
falling intonation patterns.
Introduction
Problem to solve: English pronunciation has been a very important aspect for
students to develop in the classroom beside in the English curriculum hasn’t taken a lot
importance. Most of the topics are related to improve other areas such as grammar and
vocabulary which are planned to complete in the textbooks due to English teachers
don’t have the opportunity to explore, this special field of English language specially
related to the prosodic elements.
In particular teaching suprasegmental or prosodic elements are in the real speech, so
each of them cannot be recognized separately outside the context of speech, therefore
they are so important to be taught in the classroom consequently the development of
activities to be integrated to reinforce in the regular teaching of English as a foreign
language are vital in acquisition another language.
According to (Munro and Derwing, 1999) intensely accented speech may
sometimes be intelligible, while suprasegmental errors (stress, intonation, and rhythm),
may have more of an effect on intelligibility than segmental errors (phonetic errors). It
means that errors in segmental are less noticeable than errors in suprasegmental for
instance, if a speaker were to say vat instead of the word bat, they have made a
100
segmental error by mispronouncing /v/ as /b/. Compare this to an error in the word
present. If a speaker were to say PREsent, instead of preSENT, they have made a
suprasegmental error by using incorrect syllable stress placement.
In her notes from the 19th Annual TESOL Convention in 1985, Morley (1987)
shows the following themes which are highlighted pronunciation within communication
practice (not separately), and how suprasegmentals communicate meaning with
segmentals receiving lesser importance, the structure of syllables, linking, thought
group chunking, and phrasal stress and rhythm, a learner awareness of his or her speech
and the ability to self-monitor, speech activities that provide meaningful practice and
authenticity, and natural speech modeling, avoiding hypercorrected modeling or
speaking like a foreigner.
It is very clear the importance and the emphasis to suprasegmental features in the
ESL classroom besides teacher training is considered as a fundamental aspect that need
to change.
According to Morley the preparation of ESL/EFL teachers must have a solid
background in phonetics and phonology of the English language and how it is addressed
in ESL/EFL instruction, and the methodologies for teaching pronunciation as
communicative language.
The importance of teaching suprasegmental features, such as rhythm, word stress,
sentence stress and intonation in an ESL or EFL classrooms have been emphasized for a
long time ago, in spite of that teaching pronunciation specially these prosodic features
need more space in the English teaching curriculum.
This proposal is aimed to students for first year of BGU , who are studying English
as a foreign language in the level A2.2 according to Common European Framework of
Reference for Languages (CEFR) at Unidad Educativa “Toacaso” a public school , their
101
level of English is so basic due to most of the students come from indigenous
communities from rural areas where quichua is spoken as a native language those
aspects were considered to design of this proposal basically according to students’
needs.
The objective and the result are to improve pronunciation and recognition of
prosodic elements, in the English pronunciation by the students in their speaking and
listening activities. Movies clips as authentic material help to develop and exposed
authentic language and interactive activities.
Movies are the most appropriate media to demonstrate each characteristic of
suprasegmental features, their elements are proved and considered in the teaching
process Time limitation may interfere in developing all the activities planned with the
whole movie Therefore, watching the film extracts twice or three times help learners to
identify some background information about the film and elicit some vocabulary and
the activity.
Suprasegmental features are presented and considered together in a class through
the use a movie clip so that the students listen and watch a film and with subtitles where
the suprasegmental are emphasized to be analyze and understand clearly each type of
them with controlled practice inside the classroom and free practice outside class.
The role in using authentic videos specially movie clips in the acquisition of the
prosodic competence has positive aspects and advantages in the students’ knowledge
and motivation because they have new visual materials and the opportunity to
appreciate the English language spoken by native speakers.
Pronunciation and understanding the oral language is a demanding situation that face
students even these prosodic features which are unknown for most of them, because of
appropriate teaching materials, the texts and trained teachers therefore there is no
102
enough information and relevance for the suprasegmental features and their function in
the pronunciation.
By applying this proposal, the researcher, encourage the importance of prosodic
aspects in the English pronunciation and the facilities for students to recognize and
apply them in a real communication through authentic videos specifically movie clips.
Videos will show each of the suprasegmental features in detail with an appropriate
explanation, and practical examples according to the students’ needs, besides in
classroom there will have more exercises and pronunciation practice by the facilitator.
This proposal has the objective to teach the prosodic features of English
pronunciation specifically word stress, sentence stress, rhythm and intonation in an
interactive way through movies clips, with suitable contents and topics according to the
students’ age, additionally teacher guidance reinforce some contents to explain in detail.
To sum up it is important to highlight that the prosodic features of the English
pronunciation are unknown for mostly of the students so by using and applying this
proposal which contains activities to be developed by using movies clips where
students can learn and practice the different activities with a guidance of a teacher who
has an available multimedia CD with all the compiled information to be applied in the
classroom by using a projector and laptop to play the videos and print worksheets in
PDF format, for the students
The time of application of this proposal is approximately one month and half however it
depends of the schedule and the facilitator who can decide according to some
circumstances and other factors.
Objective
To improve recognition and production of prosodic features of English pronunciation
using movie clips.
103
Theoretical Bases
Spanish learners of English usually have problems in listening English native
speakers’ utterances and understanding words appropriately is difficult as a result
failure in communication is common. According to Yang, Lin, and Chung (2009)
indicates that roughly forty to fifty percent of people’s communication is taken up by
listening it means that to develop listening skill in a foreign language is so essential.
Richards, (1986) described in his study how talkers use prosody to start and keep
verbal encounters, in other words prosody helps listeners to hear the stream of talk and
group words into clauses or utterances, at the same time to discriminate meaning from
phrases and highlighted remarks.
As a result, Spaai & Hermes (2003) maintained that the accurate usage of supra-
segmental features, such as intonation and stress, has improved the syntactic and
semantic intelligibility of spoken language consequently in spoken conversation,
intonation and stress information helps listeners to discover phrase boundaries and word
emphasis, besides the identification of the pragmatic push of the utterance.
According to Sawaengmongkon, 2012 explains that mostly students who attend to an
English course had a low level of listening achievement, their comments to this problem
is due to lack of catching English words in a conversation in spite of words were studied
previously besides quickness of English words are pronounced by native speakers and
finally all words in an utterance are expected to be listened as clearly as written in the
textbook.
According to these students’ comments which are very similar with Ecuadorian
students, these difficulties are very clear and recognizable in the classroom in learning
English language, consequently the development of suitable material and focused in
104
learners’ needs are so important to improve teaching and learning process when is very
noticeable that the weakest skill is listening and speaking which are related.
Films are a great resource to provide good advantages in this process according to
Hughes (2009) indicates that the movies have samples of real-world language within
meaningful visual contexts in other words, increasing students’ listening by the use of
films are definitely good sources because of its qualities such as motivation and active
participation for the students.
Kabooha, (2016) explains that movies definitely as a method of teaching have been
very effective and motivator for studying language besides their contents helps to
reinforce other areas of the curriculum such as values and positive messages where
motivation play a fundamental role in learning.
In addition, Seferoğlu, (2008); Florence, (2009); & Ismaili, (2013) indicates that
paralinguistic features are taught by movies, aspects such as gestures, pauses, actions,
and reactions of the characters and to understand the gist of the dialogues.
Kusumarasdyati, (2004), Keene (2006) considers movies as a reliable source of
contextual information and developing interactional skills and it is compared to audio
and CDs which is lack of these elements therefore there’s a provision of overabundance
knowledge about language, input of literary, drama, cinema and language aspects by
this means helping critical thinking and other language skills.
According to Keene, (2006) shows that movies stimulate and motivate imagination
which help students to develop their minds and be more creative where learning take
place more easily because a movie provides visual images which have plenty of
knowledge and promoting a critical thinking.
As it has been explained movies are a great resource to foster in student’s motivation so
that in learning it is an essential aspect to be developed to get the objectives quickly
105
therefore movies in learning another language play a fundamental role as a source with
the appropriate activities to improve any skill of English language, it depends of the
facilitator’s purpose.
Methodological Approach to Design the Product
Integrating suprasegment features into an English pronunciation course according to
Celce-Murcia (1996) propose a communicative framework for incorporating
pronunciation into ESL curriculum which suggests that pronunciation instructions
consist of the following five phases:
Stage 1: Description and Analysis
Features and the rules of manifestation either inductively or deductively are offered
by the instructor to the students, the objective is to obtain awareness of the target feature
in this case on prosodic features: word and sentence stress, rhythm and intonation which
needs an explanation based on audiovisual tools such as videos, visual diagrams, body
movements, therefore during this phase the instruction is full of material to get students’
awareness and previous understanding, besides the role of the teacher is as facilitator to
demonstrate how these features are used within discourse and how discourse may have
an effect on our choices regarding specific suprasegmental pronunciation features.
Stage 2: Listening Discrimination
Contextualized minimal pair discrimination exercises. The speaker is pursued to
pronounce the suprasegmental feature, and most of them feel frustrated because of these
prosodic features are different in L1, therefore listening discrimination is a fundamental
part of this process in acquisition listening skill which must be gained gradually in order
to distinguish a suprasegmental pronunciation feature, consequently learner must
identify the new feature and stablish some differences and similarities with other
features for instance in prosodic word stress is basic to identify the numbers of the
106
syllables and which one is stressed and unstressed and create a group of words with the
same stress pattern by listening and watching movies clips.
Stage 3: Controlled Practice
Activities in this stage are developed to analyze a specific language feature and to
have them observe their output to expand their language production Activities are
focused on getting a continue process in controlling pronunciation, therefore these
activities integrated pronunciation with more control in student’s work for instance in
prosodic features students are encourage, to imitate native speakers, through their
intonation and sentence stress by using some movie clips with real dialogues and
monologues and maintain pronunciation focus on accuracy in addition Celce-Murcia et
al., 2010), which states learning “begins with controlled processing in the learner’s
short-term memory. Only gradually, with repeated rehearsal, does the newly learned
feature become more automatic” to develop this learning students may work in pairs or
small groups the teacher provides feedback on accuracy of the language feature, the
activities are repetition, sentences and short dialogues.
Stage 4: Guided Practice
In this stage the learner's attention change and focus on meaning, grammar and
communication at the same time with pronunciation therefore teachers’ role is to
develop activities, which gradually aimed to a cognitive aspect with a control of
pronunciation, therefore students are cognitively aware of the oral production, so they
begin to understand the pronunciation in internal form, and the focus is on both
accuracy as and fluency consequently videos clips provides these cognitive elements
because they have to recognize and produce prosodic features similar to native speakers
so in guided practice there is personal production with these elements. Activities are
basic information, gap and match exercises, sequencing tasks, and cued dialogues.
107
Stage 5: Communicative Practice
At this stage, students can have activities between form and meaning so they practice
the language in a realistic situation therefore production of the language happens
naturally even in this stage learner must focused on pronunciation especially to
suprasegmental features. Activities are designed to develop problem-solving tasks and
communicative activities such as debates, roles play and monologues where students
show their skill in managing these prosodic features in a tangible furthermore this stage
is considered in the proposal as an evaluation part to recommend and suggest students
what aspects they must improve more.
To sum up this framework is so practical to help the learner quickly through all the
five stages and recognize the learner its progress and what aspects must be improved to
continue in the process to gain confidence and automatic production in the specific
aspects in this case aimed to suprasegmental features of English pronunciation.
As it was explained in the most suitable approach to teach pronunciation because of it
effective process and excellent results therefore in this proposal is considered and
applied in a course of pronunciation activities on prosodic features with authentic
materials in this case movie clips which support the course.
Strategies
The followings strategies are considered and used in the research-based approach for
pronunciation instruction. Scarcella and Oxford (1994) suggest that the strategies are
different according to each investigator so that the main techniques are highlighted to
teach prosodic features according to each activity proposed and developed in teaching
pronunciation.
108
Intonation
• Pitch lines/curves are drawn and highlighted with black the last stress syllable
and put a dot over it. so, students can be expected to produce the suitable
intonation with the correct word stress.
Liza: How was your trip Rising and falling intonation How was your trip
• Arrows is another strategy to indicates intonation which are drawn over the
place with pitch changes. For example,
A: Can we rent it or buy it?
B: Our class English class is on Monday, Wednesday, and Friday.
• Musical scores the visual effect with musical scores for example.
Lisa: Is that Peter with them? (Rising intonation)
Extra high 4
High 3 ter with them
Medium 2 Is that Pe
Low 1
Word stress
• Visual effects to emphasize the stressed syllable by using visual effects such as:
thicken, capitalize, underline, or color the stressed syllable. For example:
toDAY today today today
• Tapping, clapping, or playing simple rhythm instruments with a strong beat to
thestressed syllable and weak beats to the others by clapping, tapping on the
table so the students are aware that unstressed syllables have weak beats and so
their vowels need to be reduced.
• Rubber bands are pulled wide between the two thumbs while saying a word.
Stretch it out during the stressed syllable but leave it short during other syllables.
109
Sentence stress
• Content words must be recognized by introducing the basic emphasis pattern of
English that content words are usually emphasized therefore students circle or
underline content words in a sentence and give these words extra emphasis when
saying the sentence. For example.
• They LIVE in an OLD HOUSE /They live in an old house/They LIVE in an
OLD HOUSE
Rhythm
• Rhymes are used by applying the rhythm of nursery rhymes to the rhythm of
ordinary sentences
The MOUSE ran UP the CLOCK
I’d like to cash a check
He’d rather take the bus.
• Identifying content words and practice speaking using rhythm so this strategy
consists of multiple items, which could be statements or questions. For each,
students are asked to circle the content words (or the stressed syllables of the
content words)
• Reading a script with long sentences o short passage several times without
pauses and focused on stressed-words.
110
English pronunciation teaching proposal
In this proposal there is an available an interactive DVD with all the pronunciation
workshops with worksheets in PDF format, which can be printed and videos in MP4
format in high quality, where students will practice and improve these aspects of
pronunciation at the same time with the teacher, who is going to guide them to develop
all the contents and topics besides the activities are designed to work individually and in
pairs.
In each topic is available an introduction with a brief explanation of the topic and a
video, which reinforces the content explained then there are activities to be developed
with short movies clip extracted from different movies and finally and an evaluation.
Syllabus
Week 1
Prosodic features of English: In these workshops, students will learn about the
prosodic features of English pronunciation in general way and specially word stress to
improve pronunciation and make speech easier for others to understand.
Contents: 2 videos, 1 Worksheet
Video 1: Movie clip from the movie Spanglish
Video2: What is the music of English Pronunciation?
Worksheet 1: Prosodic features of English pronunciation
Word Stress: Students will practice syllables and word stress patterns. Syllable is a
single unit of speech, either a whole word or one of the parts into which a word can be
separated, usually containing a vowel sounds. Students practice the number of syllables
111
and the recognition in words then the different words stress patterns and start to
understand the function of the syllables and word stress.
Contents: 5 videos, 2 worksheets
Video1: Movie clip from the movie “Marley and me”
Video 2: Syllables and word Stress
Video 3: Practice of word Stress
Video 4: Movie clip from the movie “Imagine”
Video 5: Movie clip from the movie “The Incredibles”
Worksheet 1: Word stress
Worksheet 2: evaluation
Week 2
Sentence Stress: Practice sentence stress which is related to the accent on certain words
within a sentence, so It is very similar to word stress and very important to recognize
because it help to understand English rhythm. The goal is to help students to pronounce
English in a way that can be easily understood by listeners in real life, and mastering
word and sentence stress is a major step toward that goal.
6 videos, 2 worksheets
Video 1: What is sentence stress?
Video 2: English is stress-timed language
Video 3: Content and function words
Video 4: Content and function words
112
Video 5: Movie clip from the movie “Spider-Man”
Video 6: movie clip from the movie “The Blind Side”
Worksheet 1: Sentence stress
Worksheet 2: Evaluation
Week 3
Rhythm: Students learn about some things that give English its special rhythm and
melody such as syllables the small chunks of sound that make up the “beats” in words
and word stress the way some parts of words are emphasized more than others. Besides
how some words become shorter and weaker. Since these words are used very often in
ordinary speaking, we can’t understand spoken English without them. The goal this is to
help to communicate more effectively and to be understood more easily.
3 videos, 2 worksheets
Video 1: Introduction of the music of English?
Video 2: Movie clip from the movie “The lord of the rings”
Video 3: Movie clip from the movie “Wreck-It Ralph”
Worksheet 1: Rhythm Worksheet 2: Evaluation
Week 4
Intonation: In the last week students raise awareness of intonation and aids of
communication because intonation is about how we say things, rather than what we say
therefore without intonation, it's impossible to understand the expressions and thoughts
that go with words through models and related to another factors grammar, attitude and
discourse.
113
4 videos, 2 worksheets
Video 1: What is intonation?
Video2: The intonation patterns
Video 3: Movie clip from the movie “Harry Potter and the Chamber of Secrets”
Video 4: Movie clip from the movie “Harry Potter and the Sorcerer's Stone”
Worksheet 1: Intonation
Worksheet 2: Evaluation
Interactive DVD
The interactive DVD was developed by using a software called Auto Play Media
studio, which allows to create an autorun with many operative systems to be run by a
specific command when a DVD is used and executed automatically any time when a
user inserts that media into the computer.
The interactive DVD contains a menu with all the contents where there is an access to
all the materials such as videos and files in PDF format therefore It was elaborated in an
interactive way to facilitate its use by the teacher in the classroom for the students.
114
Access to
the DVD
Menu
Move to the next or
previous page
Access to all
the contents
Quick access to
video and PDF
materials
Access to
the page of
contents.
115
116
Prosodic features
What are prosodic features in English pronunciation?
In linguistics, prosody refers to intonation, rhythm and vocal stress in speech. The
prosodic features of a unit of speech whether a syllable, word, phrase or clause are
called suprasegmental features because they affect all the segments of the unit.
Suprasegmental features operate over longer stretches of speech, such as rhythm and
voice quality as opposed to segmental features, which are the individual sounds a video
from University of California, Irvine named Tricky American English Pronunciation
(Yoshida; 2017)
117
Students are going to watch a movie clip from the movie Spanglish (2004) with a
Spanish and native speaker and then write down some differences in their speech
(Movie clips, 2004)
John (Native speaker) Flor (Spanish speaker)
Activity 2: Watch the video on a brief explanation on prosodic features of English
pronunciation and complete the brainstorming related to the topic.
118
Activity 3: Watch again the movie clip and write some examples related to each the
prosodic features of English pronunciation by using this graphic organizer
119
Word Stress
As it was mentioned word stress is a fundamental aspect of the prosodic features of
English pronunciation as Spanish speakers this element is not recognized for mostly
students so that listening activities and speaking activities are very difficult to be
developed by the learners.
Therefore, the emphasis that one syllable receives more than the others so the level
of the voice must change in words with two or more syllables consequently the syllable
must be longer in his duration, higher in pitch and louder in volume and its stress is
primary and secondary when the syllable is un stressed.
Helping students to learn this element of pronunciation is essential because English
is a stress timed language in comparison to Spanish is a syllable stress timed language
so this feature causes a misconception of word stress in English as a result there is no
stress timed in English for the Spanish speakers I their pronunciation specially with
words with two or more syllables for instance the word teacher its stress is the first
syllable and the other syllable is unstressed but some learner confused and they change
the word stress and causes a difficult problem of understanding and sometimes change
the meaning.
For explaining this prosodic feature, a video from University of California, Irvine
named Tricky American English Pronunciation (Coursera, 2017) will be used for the
students to recognize and appreciate specifically word stress in English.
120
Another video from University of California, Irvine named Tricky American English
Pronunciation (Coursera, 2017) students will practice the number of syllables and word
stress.
Activity 1
By using a movie clip from the movie Marley (movie clips, 2008), Watch a movie
clip from the movie “Marley and me” then write down some words from the dialogue.
121
Activity 2
Watch the video and write a summary by using this graphic organizer about word
stress and its classification by number of syllables.
Activity 3: Watch the movie clip from the movie “Marley and me” then classified the
words according to the number of syllables.
Words
……………………………..
…………………………….
…………………………….
……………….……………
…………………….……..
……………………………
…………………………….
122
General / Exercise / Every / Morning /Evening/ Window/ Excellent /Thunderstorm / Finally /
Furniture / Anything / Except / Hundred / Person / Ready / Sorry / Everything / Welcome /
Honey / Never / Before / Behave / Again / Somewhere / Bathroom / Enjoy / Eleven / Carpet
1 syllable 2 syllables 3 syllables 4 syllables 5 syllables
Answers:
1 syllable 2 syllables 3 syllables 4 syllables 5 syllables
Every General
Morning Exercise
Window Evening
Except Excellent
Hundred Thunderstorm
Person Finally,
Ready Furniture
Sorry Anything
Welcome Everything
Honey Eleven
Before
Behave
Again
Bathroom
Somewhere
Enjoy
Carpet
123
Activity 4
By watching a movie clip from the movie “Marley and me” (Anonymous; 2014), the
students match words with their stress patterns from the activity 3.
Oo ooOo oOoo oO O ooO Ooo oOo
Answers:
Oo ooOo oOoo oO O ooO Ooo oOo
Every Before General
Morning Behave Exercise
Window Again Evening
Hundred Enjoy Excellent
Person Except Finally
Ready Furniture
Sorry Anything
Welcome Everything
Honey Eleven
Bathroom
Somewhere
Carpet
Somewhere
Carpet
124
Activity 5
Students pronounce the following words and classify the words according to their
syllables and draw circles over the words by using their stress patterns
Pancakes / Amount / Butter / Enough / Dragon /Restaurant /Regular/ Perfect /
Condiments / Anything / Honey / Jelly / Ketchup / Chocolate / Mustard / Prefer /
Yellow / Mystery / Perfect / Protect
1 syllable 2 syllables 3 syllables 4 syllables 5 syllables
125
Answer:
1 syllable 2 syllables 3 syllables 4 syllables 5 syllables
Pancakes Restaurant
Amount Regular
Butter Condiments
Enough Anything
Dragon Mystery
Perfect
Honey
Jelly
Ketchup
Chocolate
Mustard
Prefer
Yellow
Perfect
Protect
126
Activity 6
Students watch the video with subtitles in English and check their answers in activity
four. By using a movie clip from the movie Imagine that (BraveNiteProduction, 2009),
Evaluation
1. Classify the words in the box by regarding the number of syllables then watch the
movie clip (BraveNiteProduction, 2016). From the movie “The Incredibles”
table, carnivore, father, dissected, office, nothing, nobody, barely, away, booking
127
2.Watch the movie clip again and choose the correct word stress of the following words
said by the actors.
1. Do you have to read at the table?
a) Ta-BLE
b) TA-ble
2. Bob could you help the carnivore cut this meat?
a) CAR-ni-vore
b) car-NI-vore
3. Dash you have something you want to tell you father about school
a) Fa-THER
b) FA-ther
4. We dissected a frog
a) DI-ssec-ted
b) di-SSEC-ted
5. Dash got sent to the office again.
a) O-ffice
b) o-FFICE
1 syllable 2 syllables 3 syllables 4 syllables 5 syllables
128
6. Nothing he put a tack on the teacher’s chair during class
a) no-THING
b) NO-thing
7. Nobody saw me,
a) no-BO-dy
b) NO-bo-dy
8. you could barely see it on the tape
a) ba-RE-ly
b) BA-re-ly
9. They caught you on tape and still got away with it
a) a-WAY
b) A-way
10. You must have been booking, how fast do you think you were going
a) Boo-KING
b) BOO-king
a) ba-RE-ly
b) BA-re-ly
9.They caught you on tape and still got away with it
a) a-WAY
b) A-way
10. you must have been booking, how fast do you think you were going
a) Boo-KING
b) BOO-king
ANSWERS
1. a)
2. a)
3. b)
4. a)
129
5. a)
6. b)
7. b)
8.b)
9.a)
10. b)
Sentence Stress
As it is defined that word stress is syllable stress in other words is the beat on one or
more syllables within a word in comparison sentence stress is the beat of one or more
words within a sentenced so that sentence stress divide word in two groups in a sentence
which are content and function words therefore these aspects are essential for students
to understand the spoken language.
As a Spanish speaker is fundamental to stablish differences between English and
Spanish in their prosodic elements specially in this aspect because in Spanish language
almost all the words are stressed consequently applying the same principle to English
can change unpleasant or misunderstanding to the listeners.
It is vital for students to be trained to master the most essential aspects related to
word stress then which words are stressed and unstressed consequently content words
are stressed and functions words are unstressed therefore the appropriate strategies for
a better understanding and real language presented in the classroom foster more
motivation in learners to develop this essential skill.
To explain with more details a video from The Doctors Speak Up resource Victorian
Department of Health Developing Organisational Capacity project grant resource was
funded by a 2010 (Doctor Speak up, 2010)
130
In the following videos from (Balseiro, 2017) an explanation between Spanish is
syllable-stress timed language and English is stress-timed language
In this video from the website billsenglish.com (Bill's English, 2014) shows an
explanation about content words and functions words
131
Activity 1: Teacher says the sentence from the video in diverse ways of word stress to
indicate different meanings, then students listen and choose the correct sentence said by
the actor in a video clip from the movie “Spider-Man” (Quick Fun English Lessons,
2016)
Answer:
3
1.You have a knack for getting in
trouble. (no peace)
2.You have a knack for getting in
trouble. (no solution)
3.You have a knack for getting in
trouble. (no other ability)
4.You have a knack for getting in
trouble. (only you)
5.You have a knack for getting in
trouble. (not me)
132
Activity 2: Watch the video again about content words and functions words and
complete this graphic organizer with part of the speech belongs to content and functions
words.
Activity 3: Underlined the correct sentence and the word emphasized as is said in the
movie by the actors from the same movie clip.
1. You have a knack for saving my life
2. You have a knack for saving my life
3. You have a knack for saving my life
4. You have a knack for saving my life
5. You have a knack for saving my life
Answer:
5 / Stalker
Activity 4: Underline the original sentence stress by listening in the movie clip then
pronounce the sentence with different word emphasis and write in the parenthesis then
practice with a partner and write the word emphasized.
133
Actor’s stressed word Your stressed word Partners’ stressed word
I think I have a superhero
stalker
I think I have a superhero
stalker
I think I have a superhero
stalker
I think I have a superhero
stalker
Answer:
According to the student’s answers.
Activity 5: Classify the words from movie clip dialogue in content and function words.
Statements Function words Content words
You have a knack for getting in
trouble.
You have a knack for saving my
life
I think I have a superhero stalker
I was in the neighborhood
You are amazing
134
Some people don’t think so
But you are
Nice to have a fan
Answers:
Sentences Function words Contents words
You have a knack for
getting in trouble.
You / a / for / in / knack / getting / trouble.
You have a knack for
saving my life
You / a / for / in / my knack / saving / life
I think I have a superhero
stalker
I / I /a / think /
have / superhero stalker
I was in the neighborhood
I / was / in/ the
neighborhood
You are amazing
You / are
amazing
Some people don’t think
so
Some / don’t / so
people / think
But you are
But / you / are
Nice to have a fan
to / a
Nice / have / fan
135
Evaluation
1.Underlined the stressed words by listening a video clip from the movie “The
Blind Side” (Quick Fun English Lessons,2016)
1.Michael, you remember when we first met
2.We went to that horrible part of the town to buy you those dreadful clothes
3.And I was I little scared, and you told me not worry about it
4.Because you have my back, do you remember that
5.Yes, Ma an
Answers:
1.Michael, you remember when we first met
2.We went to that horrible part of the town to buy you those dreadful clothes
3.And I was I little scared, and you told me not worry about it
4.Because you have my back, do you remember that
5.Yes, Ma an
136
2. Listen the second part of the video clip and underlined the most stressed word in
the sentence.
1.And if anyone try to get to me you would have to stopped them, right?
2.And when you and SJ were in that car wreck
3.What did you do to the airbag
4.Stopped it, you stopped it. you stopped it,
Answers:
1.And if anyone try to get to me you would have to stopped them, right?
2.And when you and SJ were in that car wreck
3.What did you do to the airbag
4.Stopped it, you stopped it. you stopped it,
5.This team is your family Michael.
3.Mark the stressed syllables by the meanings in the following sentences from the
video clip then listen and check.
1.You have to protect them from those guys OK? (not girls)
2.Listen Tony is here he’s your quarterback, alright? (not look)
3.You protect his blind side, when you look him, you think of me (not look at me)
4.How you have my back, how you have his, OK? (not how you have my back)
5.Alright, Tony, go back (not come in)
Answers
1.You have to protect them from those guys OK? (not girls)
2.Listen Tony is here he’s your quarterback, alright? (not look)
3.You protect his blind side, when you look him, you think of me (not look at me)
4.How you have my back, how you have his, OK? (not how you have my back)
5.Alright, Tony, go back (not come in)
137
Rhythm
As it was explained this prosodic feature is so important in English pronunciation
because English is a stress- timed language and most of the students are Spanish-
speakers, where Spanish language is considered as a syllable-stress language and causes
interfere to students recognize stressed and undressed syllables in listening and oral
production in English language.
This beat or regularity in rhythm are composed of stressed and unstressed words
technically considered as content and function words and other feature is connected
speech which is composed of contractions, blends, assimilation, dissimilation, deletion,
it allows to speak faster and maintain this melodic feature in English.
Consequently, rhythm is a result of word stress which creates sentence stress and their
patterns and its alternation of stressed and unstressed syllable in words and words in
sentences besides other features such as connected speech to create the overall stress-
timed pattern in English.
Rhythm is vital to pronounce English clearly and naturally so that the acquisition and
competence in the language use is better in the classroom therefore to make students
aware of stress points within sentences and the ability to produce natural stress is an
essential part of mastery of the English language therefore the appropriate strategies
must be applied to develop in student’s intangibility in English rhythm.
In the following video an explanation about English rhythm from Elemental English
(Larissa, 2015)
138
Activity 1
Listen and watch a movie clip from the movie “The lord of the rings” and order a set
of words in pairs reconstruct the original speech from the movie. (Quick Fun English
Lessons,2016)
(……) It began with the forging of the great rings
(……) Three were given to the elves, immortal, wisest, and fairest of all beings
(……) Who above all else desire power
(……) And nine, nine were gifted to the race of men
(……) Seven to the dwarfs’ lords, great miners and craftsman of the mountain halls
139
Answers:
1.It began with the forging of the great rings
2.Three were given to the elves, immortal, wisest, and fairest of all beings
3.Seven to the dwarfs’ lords, great miners and craftsman of the mountain halls
4.And nine, nine were gifted to the race of men
5.Who above all else desire power
Activity 2: Watch the video (music of English) and complete the graphic organizer with
the differences between rhythm of English and Spanish.
Activity 3: Watch again the movie clip and with the statements in activity 1 mark the
correct rhythm of English. Use these symbols to represent stressed and unstressed
syllables in words
Syllables in stressed words Syllables in unstressed words
____
140
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
…………...........................................................................................................................
Answers:
1.It began with the forging of the great rings
2.Three were given to the elves, immortal, wisest, and fairest of all beings
3.Seven to the dwarfs’ lords, great miners and craftsman of the mountain halls
4.And nine, nine were gifted to the race of men
5.Who above all else desire power
Activity 4: Watch a movie clip from the movie “Wreck-It Ralph” then complete the
missing word in the dialogue.
141
A: What´s ____name?
B: Uh, Ralph. Wreck it _____
A: You´re not ____here are you
B: No, well, Yeah, I mean no from right in ____area
I’m just ______some work here
A: What ____of work
B: Just _____routine candy tree trimming
Uh, you probably want ___stand back
___fact the whole area ___technically closed while we’re trimming
A: Who’s “we”
B: Candy tree department
A: Oh, _____everybody else?
Uh, It’s just ____today, uh
A: so, _____just meant like the royal
Yup, that´s ____
A: Hey! _____you a hobo?
B: No, _____not a hobo
Answer:
A: What´s your name?
B: Uh, Ralph. Wreck it Ralph
A: You´re not from here are you
B: No, well, Yeah, I mean no from right in this area
I’m just doing some work here
A: What kind of work
B: Just some routine candy tree trimming
Uh, you probably want to stand back
In fact, the whole area is technically closed while we’re trimming
A: Who’s “we”
B: Candy tree department
142
A: Oh, where everybody else?
Uh, It’s just me today, uh
A: so, you just meant like the royal
Yup, that´s right
A: Hey! Are you a hobo?
B: No, I’m not a hobo
Activity 5: Practice with a partner the dialogue from activity 4 and mark the stressed
and unstressed syllables in the words. Remember pronunciation must be longer and
stronger than unstressed words then check the rhythm and sentence stress with the
movie clip. Use symbols to represent stressed and unstressed syllables in words.
A: What´s ………………………………………………………….………
B: Uh, Ralph. ………………………………………………..….…………
A: You´re …………………………………………………………..………
B: No, well, Yeah, …………………………………………….……..……
I’m just ………………………………………………………..…….….…
A: What …………………………………………………………..………
B: Just ………………………………………………………………………
Uh, you ……………………………………………………….……………..
………………………………………………………..……………………....
A: Who’s “we”
B: Candy ………………………………………………………………
A: Oh, ………………………………………………………………….
Uh, It’s just ………………………………………………………
A: so, …………………………………………………….……...………
Yup, ………………………………………………………...……………
A: Hey! ……………………………………………………..………...
B: No, …………………………………………………………………...
143
Answer:
A: What´s your name?
B: Uh, Ralph. Wreck it Ralph
A: You´re not from here are you
B: No, well, Yeah, I mean no from right in this area
I’m just doing some work here
A: What kind of work
B: Just some routine candy tree trimming
Uh, you probably want to stand back
In fact, the whole area is technically closed while we’re trimming
A: Who’s “we”
B: Candy tree department
A: Oh, where everybody else?
Uh, It’s just me today, uh
A: so, you just meant like the royal
B: Yup, that´s right
A: Hey! Are you a hobo?
B: No, I’m not a hobo
Activity 6: Read and practice the dialogue in activity 5 by clapping in each point in
black above the words to distinguish the beat of English rhythm.
144
Evaluation:
1. Record the dialogue in activity 4 with a partner and identify your rhythm in English
with the following rubric.
Category Rhythm
5
Excellent
Stress-Timed rhythm is used
naturally and consistently
4
Very good
Stress- timed rhythm is employed
naturally most of the time
3
Good
Stress- timed rhythm is employed
sometimes appears but only
unnaturally and with effort
2
Needs Improvement
Rhythm is heavily syllable-timed
but occasionally demonstrate stress-
timing
1
Needs much more Improvement
Rhythm is predominately and
strongly syllable-timed (i.e. very
choppy)
Total
Over 5
Intonation
This suprasegmental feature shows a particular effect in the voice of the speaker who
can rise or fall in the speech so it is variation of the pitch when is used accurately the
listener understand some internal aspects of the language and the speaker’ purpose in
communicate meaning, emotion and expression which are in a subconscious level
The intonation is composed of pitch, sentence stress and rhythm and its functions are
attitudinal, accentual, and grammatical and discourse therefore the up and downs of the
voice and the pitch on and after the focus word which is frequently at the end of a
sentence or questions is called intonation.
It means that in the normal speech there are some types of intonation which are
considered three intonation patterns rising, falling and partial falling for instance in
145
grammar are considered in wh questions, statements, imperative and some questions
tags tend to fall at the end while yes/no questions, questions tags tend to rise at the end
and list of items is rising and falling at the end.
A strategy to indicate intonation in English is the pitch of the voice represented by
lines which are drawn across the words to indicate the direction of the pitch movement
and arrows are another way to give lead the leaner about the appropriate intonation
A video from University of California, Irvine named Tricky American English
Pronunciation (Coursera; 2017), explains intonation in English language.
Another video from University of California, Irvine named Tricky American English
Pronunciation (Coursera; 2017), show more examples of the main the intonation
patterns.
146
Worksheet 4
Intonation
Activity 1. Identify the tones: fall, fall-rise, rise, level by matching the corresponding
symbol with the pronunciation of the word YES by the teacher.
Patterns Symbol Tones names Meaning
1 Level Neutral
2 Fall Positive response
3 Low-rise Question
4 High-rise Disappointment
5 Fall-rise Carry on
6 Rise-fall Reserved
147
Word Symbol Tones names Meaning
1. Yes ( ) a) Level Neutral
2. Yes ( ) b) Fall Positive response
3. Yes ( ) c) Low-rise Question
4.Yes ( ) d) High-rise Disappointment
5. Yes ( ) e) Fall-rise Carry on
6. Yes ( ) f) Rise-fall Reserved
7. Yes ( ) g) High-rise Disappointment
8. Yes ( ) h) Low-rise Question
9. Yes ( ) i) Fall-rise Carry on
10. Yes ( .) j) Fall Positive response
Answer:
1. b
2. d
3. e
4. f
5. a
6. h
7. f
8. a
9. d
10. e
148
Activity 2: Watch the movie clip from the movie “Harry Potter “and write the dialogue
Between mum and the son by looking at in the subtitles and identify the intonation
patterns.
Mum Son
Where have you been!
They were starving him mum
149
Answer:
Mum Son
Where have you been!
Harry, how wonderful to see you dear
Beds empty, no note, car gone
You could’ve died! You could’ve seen
Of course, I don’t blame you Harry dear
They were starving him mum
There were bars om his windows Mom
You best hope I don’t put bars in your
windows Ronald Weasley
Come on Harry, time for a spot of
breakfast
Activity 3. Watch a video define English intonation and its patterns by using this
graphic organizer.
150
Activity 4. Identifying tones in WH- and Yes/No questions and distinguishing rising
and falling or falling and rising by drawing lines above these statements. Use these
symbols.
Symbols Tones patterns
b) Fall
c) rise
e) Fall-rise
f) Rise-fall
1.How's Tom getting to PARis?
2. Do you want a lift to the TERminal?
3. Why's PEter coming this evening?
4. Are you going to the PARTy tonight?
151
5. Do you like CHIckens?
6. What do you want for your BIRTHday?
7. When are you going back sCHOOL?
8. Did you get back this AFTERnoon?
9. Was MIchael at the meeting?
10. Who's the man in the blue JAcket?
Answer:
1.How's Tom getting to PARis?
2. Do you want a lift to the TERminal?
3. Why's PEter coming this evening?
4. Are you going to the PARTy tonight?
5. Do you like CHIckens?
6. What do you want for your BIRTHday?
7. When are you going back sCHOOL?
8. Did you get back this AFTERnoon?
9. Was MIchael at the meeting?
10. Who's the man in the blue JAcket?
Activity 5. Pronounce the questions in activity 2 with accurately intonation by
following the arrows to identify rising and falling tones with a partner and answer the
questions with your own responses.
152
Questions Your answers
1. How’s Tom getting to Quito?
2. Do you travel by bus to the school?
3. Why's Peter coming this evening?
4. Are you going to the party tonight?
5. Do you like chickens?
6. What do you want for your birthday?
7. What time do you come back from school?
8. Did you do homework yesterday?
9. Was Michael at the meeting?
10. Who's the teacher in the blue jacket?
Answer: The answers to these questions may vary according to the students’ ideas
Activity 6. Watch the following movie clip (Moviestars English, 2017) from the movie
“Harry Potter” and mark with arrows the rising and falling intonation in these
statements and questions said by the actors.
153
Sentences Type of questions Intonation pattern
1.Tell the truth what do
you see. ( ……….)
a) Statements g)
2.Why will we have at
seven thirty? ( ……….)
b) Question h)
3.I want to write I’m not
tell lies. ( ……….)
c) Indirect questions i)
4.How many times?
( ……….)
d) Wh questions j)
5.Look we have to ask
something. ( ……….)
e) Imperative k)
6.Do you know who’s
open the Chamber secrets?
( ……….)
f) Statements m)
Answers:
1. (a/m)
2. (d/k)
3.(a/j)
4.(b/h)
5.(f/i)
6.(b/g)
Evaluation:
1. Listen and watch a movie clip from the movie “Apollo” divide the dialogue into
sentences with a slash and mark with arrows the rising and falling intonation patterns
according to grammar, attitude and discourse.
154
A: Murph is a great kid, she’s really bright but she’s been having a little trouble lately
.She brought this in to show the other students the section of lunar landings
B: Yeah, that’s one of my textbooks she always loved pictures
A: It’s an old federal textbook; we’ve replaced them with correct versions
B: Corrected?
A: Explaining how the Apollo Missions were faked to bankrupt the Soviet Union
B: You don’t believe we went to the moon?
A: I believe it was a brilliant piece of propaganda that soviets bankrupted pouring
resources into rockets and other useless machines
B: Useless machines?
A: And if don’t want repeat of the excess and wastefulness of the 20 centuries then we
need to teach our kids about this planet
2. Record the dialogue in previous exercise with a partner and considering the following
aspects to evaluate. (10 points)
155
Category Intonation
5
Excellent
A variety of intonation patterns
effectively reflect the speakers’ intent
(e,g questioning, apology, sarcasm, etc)
4
Very good
Intonation is employed effectively to
express emotion but one particular
pattern is overused
3
Good
Intonation is usually correct but
occasionally mislead listeners
2
Needs Improvement
Rising and falling intonation pattern are
sometimes used appropriately but often
impede understanding
1
Needs much more
Improvement
Intonation is used inappropriately and
interferes with communication or is
distracting
Total
Over 5
Answer:
A: Murph is a great kid / she’s really bright / but she’s been having a little trouble lately
She brought this in to show the other students the section of lunar landings
B: Yeah, that’s one of my textbooks she always loved pictures
A: It’s an old federal textbook, we’ve replaced them with correct versions
B: Corrected?
A: Explaining how the Apollo Missions were faked to bankrupt the Soviet Union
B: You don’t believe we went to the moon?
A: I believe it was a brilliant piece of propaganda that soviets bankrupted pouring
resources into rockets and other useless machines
B: Useless machines?
A: And if don’t want repeat of the excess and wastefulness of the 20 centuries then we
need to teach our kids about this planet
156
Worksheet Intro
Prosodic features in English pronunciation
Activity 1: Look at the movie clip from the movie Spanglish and determine
the differences between a native speaker and non-native speakers in their
speech.
John (Native speaker) Flor (Spanish speaker)
Activity 2: Watch the video on a brief explanation on prosodic features of
English pronunciation and complete the brainstorming related the topic.
157
Activity 3: Watch again the movie clip and write some examples related to
each the prosodic features of English pronunciation by using this graphic
organizer
158
Worksheet 1
Word Stress
Activity 1: Watch a movie clip from the movie “Marley and me” then write
down some words from the dialogue.
Activity 2: Watch the video and write a summary by using this graphic
organizer about word stress and its classification by number of syllables.
Words
……………………………..
…………………………….
…………………………….
……………….……………
…………………….……..
……………………………
…………………………….
159
Activity 3: watch the movie clip from the movie “Marley and me” and
classified the words according to the number of syllables.
General / Exercise / Every / Morning /Evening/ Window/ Excellent
/Thunderstorm / Finally / Furniture / Anything / Except / Hundred / Person
/ Ready / Sorry / Everything / Welcome / Honey / Never / Before / Behave
/ Again / Somewhere / Bathroom / Enjoy / Eleven / Carpet
1 syllable 2 syllables 3 syllables 4 syllables 5 syllables
Activity 4: Match words with their word stress patterns from activity 3.
Oo ooOo oOoo oO O ooO Ooo oOo
160
Activity 5: Practice pronunciation and classify the words according to their
syllables and draw circles over the words by using their stress patterns.
Pancakes / Amount / Butter / Enough / Dragon /Restaurant /Regular/ Perfect
/ Condiments / Anything / Honey / Jelly / Ketchup / Chocolate / Mustard /
Prefer / Yellow / Mystery / Perfect / Protect
Activity 6: Watch the movie clip from the movie “Imagine” with subtitles
in English and check your answers in activity three.
1 syllable 2 syllables 3 syllables 4 syllables 5 syllables
161
Worksheet 2
Sentence Stress
Activity 1: Listen to your teacher the sentence said from the video in
diverse ways of word stress then listen and choose the correct sentence
said in a video clip from the movie “Spider-Man”.
Activity 2: Watch the video and complete this graphic organizer with part
of the speech belongs to content and functions words.
1.You have a knack for getting in
trouble. (no peace)
2.You have a knack for getting in
trouble. (no solution)
3.You have a knack for getting in
trouble. (no other ability)
4.You have a knack for getting in
trouble. (only you)
5.You have a knack for getting in
trouble. (not me)
162
Activity 3: Underlined the correct sentence as is said in the movie for the
actors from the same movie clip.
1. You have a knack for saving my life
2. You have a knack for saving my life
3. You have a knack for saving my life
4. You have a knack for saving my life
5. You have a knack for saving my life
Activity 4: Underline the original sentence stress by listening in the movie
clip then pronounce the sentence with different word emphasis and write in
the parenthesis then practice with a partner and write the word
emphasized.
Actor’s stressed word Your stressed word Partners’ stressed word
I think I have a superhero
stalker
I think I have a superhero
stalker
I think I have a superhero
stalker
I think I have a superhero
stalker
163
Activity 5: Classify the words from movie clip dialogue in content and
function words.
Statements Function words Content words
You have a knack for getting in
trouble.
You have a knack for saving my
life
I think I have a superhero
stalker
I was in the neighborhood
You are amazing
Some people don’t think so
But you are
Nice to have a fan
164
Worksheet 3
Rhythm
Activity 1: Watch a movie clip from the movie “The lord of the rings” and
order the sentences to restructure the original speech from the movie.
(……) 1. It began with the forging of the great rings
(……) 2. Three were given to the elves, immortal, wisest, and fairest of all
beings
(……) 3. Who above all else desire power 5
(……) 4. And nine, nine were gifted to the race of men
(……) 5. Seven to the dwarfs’ lords, great miners and craftsman of the
mountain halls
Activity 2: Watch the video and complete the graphic organizer with the
differences between rhythm of English and Spanish.
165
Activity 3: Watch again the movie clip and with the statements in activity
1 mark the correct rhythm of English. Use these symbols to represent
stressed and unstressed syllables in words
Syllables in stressed words Syllables in unstressed words
____
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………...........................................................................................................................
..............................................................................................................................................
166
Activity 4: Watch a movie clip from the movie “Wreck-It Ralph” then
complete the missing word in the dialogue.
A: What´s ____name?
B: Uh, Ralph. Wreck it _____
A: You´re not ____here are you
B: No, well, Yeah, I mean no from right in ____area
I’m just ______some work here
A: What ____of work
B: Just _____routine candy tree trimming
Uh, you probably want ___stand back
___fact the whole area ___technically closed while we’re trimming
A: Who’s “we”
B: Candy tree department
A: Oh, _____everybody else?
Uh, It’s just ____today, uh
A: so, _____just meant like the royal
Yup, that´s ____
A: Hey! _____you a hobo?
B: No, _____not a hobo
167
Activity 5: Practice with a partner the dialogue from activity 4 and mark
the stressed and unstressed syllables in the words. Remember
pronunciation must be longer and stronger than unstressed words then
check the rhythm and sentence stress with the movie clip. Use symbols to
represent stressed and unstressed syllables in words.
A: What´s …………………………………………………………
B: Uh, Ralph. ………………………………………………………
A: You´re ……………………………………………………………
B: No, well, Yeah, ………………………………………………
I’m just …………………………………………………………….…
A: What ………………………………………………………………
B: Just …………………………………………………………………
Uh, you ………………………………………………………………..
………………………………………………………..…………………....
A: Who’s “we”
B: Candy ………………………………………………………………
A: Oh, ………………………………………………………………….
Uh, It’s just ………………………………………………………
A: so, …………………………………………………….……...………
Yup, ………………………………………………………...……………
A: Hey! ……………………………………………………..………...
B: No, …………………………………………………………………...
Activity 6: Read and practice the dialogue in activity 5 by clapping in each
point in black above the words to distinguish the beat of English rhythm.
168
Worksheet 4
Intonation
Activity 1. Identify the tones: fall, fall-rise, rise, level by matching the
corresponding symbol with the pronunciation of the word YES by the
teacher.
Patterns Symbol Tones names Meaning
1 Level Neutral
2 Fall Positive
response
3 Low-rise Question
4 High-rise Disappointment
5 Fall-rise Carry on
6 Rise-fall Reserved
Word Symbol Tones names Meaning
1. Yes ( ) a) Level Neutral
2. Yes ( ) b) Fall Positive
response
3. Yes ( ) c) Low-rise Question
4.Yes ( ) d) High-rise Disappointment
5. Yes ( ) e) Fall-rise Carry on
6. Yes ( ) f) Rise-fall Reserved
7. Yes ( ) g) High-rise Disappointment
8. Yes ( ) h) Low-rise Question
9. Yes ( ) i) Fall-rise Carry on
10. Yes ( ) j) Fall Positive
response
169
Activity 2: Watch the movie clip from the movie “Harry Potter “and write
the dialogue between mum and the son by looking at in the subtitles and
identify the intonation patterns.
Mum Son
Where have you been!
They were starving him mum
170
Activity 3. Watch a video define English intonation and its patterns by
using this graphic organizer.
Activity 4. Identifying tones in WH- and Yes/No questions and
distinguishing rising and falling or falling and rising by drawing lines above
these statements. Use these symbols.
Symbols Tones patterns
b) Fall
c) rise
e) Fall-rise
f) Rise-fall
171
1.How's Tom getting to PARis?
2. Do you want a lift to the TERminal?
3. Why's PEter coming this evening?
4. Are you going to the PARTy tonight?
5. Do you like CHIckens?
6. What do you want for your BIRTHday?
7. When are you going back sCHOOL?
8. Did you get back this AFTERnoon?
9. Was MIchael at the meeting?
10. Who's the man in the blue JAcket?
Activity 5. Pronounce the questions in activity 2 with accurately intonation
by following the arrows to identify rising and falling tones with a partner
and answer the questions with your own responses.
Questions Your answers
1.How's Tom getting to Quito?
2. Do you travel by bus to the school?
3. Why's Peter coming this evening?
4. Are you going to the party tonight?
5. Do you like chickens?
6. What do you want for your birthday?
7. What time do you come back from school?
8. Did you do homework yesterday?
9. Was Michael at the meeting?
10. Who's the teacher in the blue jacket?
172
Activity 6. Watch the following movie clip from the movie “Harry Potter”
and mark with arrows the rising and falling intonation in these statements
and questions said by the actors.
Sentences Type of questions Intonation pattern
1.Tell the truth what do
you see. ( ……….)
a) Statements g)
2.Why will we have at
seven thirty? ( ……….)
b) Question h)
3.I want to write I’m not
tell lies. ( ……….)
c) Indirect questions i)
4.How many times?
( ……….)
d) Wh questions j)
5.Look we have to ask
something. ( ……….)
e) Imperative k)
6.Do you know who’s open
the Chamber secrets?
( ……….)
f) Statements m)
173
Evaluation 1
Word Stress
Name____________________________________Level____________________
2. Classify the words in the box by regarding the number of syllables
then watch the movie clip. (10 points)
table, carnivore, father, dissected, office, nothing, nobody, barely, away, booking
2.Watch the movie clip and choose the correct word stress of the following words
said by the actors.
1 syllable 2 syllables 3 syllables 4 syllables 5 syllables
174
1. Do you have to read at the table?
a) Ta-BLE
b) TA-ble
2. Bob could you help the carnivore cut this meat?
a) CAR-ni-vore
b) car-NI-vore
3. Dash you have something you want to tell you father about school
a) Fa-THER
b) FA-ther
4.We dissected a frog
a) DI-ssec-ted
b) di-SSEC-ted
5. Dash got sent to the office again.
a) O-ffice
b) o-FFICE
6. Nothing he put a tack on the teacher’s chair during class
a) no-THING
b) NO-thing
7. Nobody saw me,
a) no-BO-dy
b) NO-bo-dy
8. you could barely see it on the tape
a) ba-RE-ly
b) BA-re-ly
9. They caught you on tape and still got away with it
a) a-WAY
b) A-way
10. you must have been booking, how fast do you think you were going
a) Boo-KING
b) BOO-king Total: 20 points
175
Evaluation 2
Sentence Stress
Name____________________________________Level____________________
1.Underlined the stressed words in the statements then write them by
listening a movie clip from the movie “The Blind Side” (20points)
1. Michael, you remember when we first met
2. We went to that horrible part of the town to buy you those dreadful
clothes
3. And I was I little scared, and you told me not worry about it
4. Because you have my back, do you remember that
5. Yes, Ma an
1………………………………………………………………………………………………………………………………
2……………………………………………………………………………………………………………………………
3………………………………………………………………………………………………………………………………
4……………………………………………………………………………………………………………………………
5………………………………………………………………………………………………………………………………
2. Listen the second part of the movie clip and underlined the most
stressed word in the sentence. (10 points)
176
1. And if anyone try to get to me you would have to stopped them, right?
2. And when you and SJ were in that car wreck
3. What did you do to the airbag
4. Stopped it, you stopped it. you stopped it,
5. This team is your family Michael.
3. Mark and write the emphasized word by reading the meanings in
parenthesis in the following statements then listen and check.
(10 points)
1. You have to protect them from those guys OK? (not girls)
2. Listen Tony is here he’s your quarterback, alright? (not look)
3. You protect his blind side, when you look him, you think of me (not look at
me)
4. How you have my back, how you have his, OK? (not how you have my back)
5. Alright, Tony, go back (not come in)
1……………………….
2…………….……...….
3…………..……..……
4…………………..…..
5…………………….. . Total: 40 points
177
Evaluation 3
Rhythm
Name____________________________________Level____________________
1.Record with a partner the dialogue from the movie clip “Wreck-It Ralph”
with a tangibility English rhythm consider the following aspects to be
evaluated in this rubric. (10 points)
Category Rhythm
Excellent (5) Stress-Timed rhythm is used
naturally and consistently
Very good (4) Stress- timed rhythm is
employed naturally most of
the time
Good (3) Stress- timed rhythm is
employed sometimes appears
but only unnaturally and with
effort
Needs Improvement (2) Rhythm is heavily syllable-
timed but occasionally
demonstrate stress-timing
Needs much more Improvement (1) Rhythm is predominately and
strongly syllable-timed (i.e.
very choppy)
Over 5
178
Evaluation 4
Intonation
Name____________________________________Level____________________
1.Listen and watch a movie clip from the movie “Apollo” divide the
dialogue into sentences with a slash and mark with arrows the rising
and falling intonation patterns according to grammar, attitude and
discourse. (40 points)
A: Murph is a great kid, she’s really bright but she’s been having a little
trouble lately
She brought this in to show the other students the section of lunar
landings
B: Yeah, that’s one of my textbooks she always loved pictures
A: It’s an old federal textbook; we’ve replaced them with correct versions
B: Corrected?
179
A: Explaining how the Apollo Missions were faked to bankrupt the Soviet
Union
B: You don’t believe we went to the moon?
A: I believe it was a brilliant piece of propaganda that soviets bankrupted
pouring resources into rockets and other useless machines
B: Useless machines?
A: And if don’t want repeat of the excess and wastefulness of the 20
centuries then we need to teach our kids about this planet
2. Record the dialogue in previous exercise with a partner and
considering the following aspects to evaluate. (10 points)
Category Intonation
5
Excellent
A variety of intonation patterns
effectively reflect the speakers’ intent
(e,g questioning, apology, sarcasm, etc)
4
Very good
Intonation is employed effectively to
express emotion but one particular
pattern is overused
3
Good
Intonation is usually correct but
occasionally mislead listeners
2
Needs Improvement
Rising and falling intonation pattern are
sometimes used appropriately but often
impede understanding
1
Needs much more
Improvement
Intonation is used inappropriately and
interferes with communication or is
distracting
Total
Over 5
180
ANSWERS SHEETS
Evaluation 1 Word Stress
ANSWERS
1
1. a)
2. a)
3. b)
4. a)
5. a)
6. b)
7. b)
8.b)
9.a)
10. b)
2.
1 syllable 2 syllables 3 syllables 4 syllables 5 syllables
Away Carnivore
Table Nobody
Father Barely
Office dissected
nothing
181
Evaluation 2 (Sentence Stress)
ANSWERS
1.
1.Michael, you remember when we first met
2.We went to that horrible part of the town to buy you those dreadful
clothes
3.And I was I little scared, and you told me not worry about it
4.Because you have my back, do you remember that
5.Yes, Ma an
2.
1. And if anyone try to get to me you would have to stopped them, right?
2. And when you and SJ were in that car wreck
3. What did you do to the airbag
4. Stopped it, you stopped it. you stopped it,
5. This team is your family Michael.
3.
1. You have to protect them from those guys OK? (not girls)
2. Listen Tony is here he’s your quarterback, alright? (not look)
3. You protect his blind side, when you look him, you think of me (not look
at me)
4. How you have my back, how you have his, OK? (not how you have my back)
5. Alright, Tony, go back (not come in)
182
Evaluation 3 (Rhythm)
Rubric to assess Rhythm of English
Name____________________________________Level______________________
Category Rhythm
Excellent
(5)
Stress-Timed rhythm is used
naturally and consistently
Very good
(4)
Stress- timed rhythm is employed
naturally most of the time
Good
(3)
Stress- timed rhythm is employed
sometimes appears but only
unnaturally and with effort
Needs Improvement
(2)
Rhythm is heavily syllable-timed
but occasionally demonstrate
stress-timing
Needs much more
Improvement (1)
Rhythm is predominately and
strongly syllable-timed (i.e. very
choppy)
5
183
Evaluation 4 (Intonation)
1.
A: Murph is a great kid / she’s really bright / but she’s been having a little
trouble lately
She brought this in to show the other students the section of lunar
landings
B: Yeah, that’s one of my textbooks she always loved pictures
A: It’s an old federal textbook, we’ve replaced them with correct versions
B: Corrected?
A: Explaining how the Apollo Missions were faked to bankrupt the Soviet
Union
B: You don’t believe we went to the moon?
A: I believe it was a brilliant piece of propaganda that soviets bankrupted
pouring resources into rockets and other useless machines
B: Useless machines?
A: And if don’t want repeat of the excess and wastefulness of the 20
centuries then we need to teach our kids about this planet.
184
Rubric to assess intonation in English pronunciation
Name____________________________________Level___________________
Category Intonation
5
Excellent
A variety of intonation patterns
effectively reflect the speakers’
intent (e,g questioning, apology,
sarcasm, etc)
4
Very good
Intonation is employed effectively
to express emotion but one
particular pattern is overused
3
Good
Intonation is usually correct but
occasionally mislead listeners
2
Needs Improvement
Rising and falling intonation
pattern are sometimes used
appropriately but often impede
understanding
1
Needs much more
Improvement
Intonation is used inappropriately
and interferes with communication
or is distracting
Total
Over 5
185
BIBLIOGRAFÍA
ASAMBLEA NACIONAL CONSTITUYENTE (2002). Constitución Política de la
República del Ecuador. Impreso Talleres Gráficos UTPL: Loja Ecuador.
Celce-Murcia, M., Brinton, D., & Goodwin, J. (1996). Teaching pronunciation: A
reference for teachers of English to speakers of other languages. Cambridge:
Cambridge University Press
Wasserman, S. (2008). Accent and Intelligibility: An Investigation of Self-perceived
Communication Abilities of Non-native English Speakers. Miami: ProQuest and
Information and Learning Company.
Gillon, G. (2007). Phonological Awareness: From Research to Practice. London. The
Guilford Press.
Brown, A. (2014). Pronunciation and Phonetics: A Practical Guide for English
Language Teachers. New York: Routledge.
Richards, J. y Rodgers, T. (2001). Approaches and methods in language teaching: A
description and analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Wang, Z. (2014). An Analysis on the Use of Video Materials in College English
Teaching in China. International Journal of English Language Teaching, 2(1).
doi:10.5430/ijelt.v2n1p23
Kabooha, R. H. (2016). Using Movies in EFL Classrooms: A Study Conducted at the
English Language Institute (ELI), King Abdul-Aziz University. English
Language Teaching, 9(3), 248. doi:10.5539/elt.v9n3p248
Kabooha, R. H. (2016). Using Movies in EFL Classrooms: A Study Conducted at the
English Language Institute (ELI), King Abdul-Aziz University. English
Language Teaching, 9(3), 248. doi:10.5539/elt.v9n3p248
Nicholson, S. J. (2013). Influencing Motivation In The Foreign Language Classroom.
Journal of International Education Research (JIER), 9(3), 277.
doi:10.19030/jier.v9i3.7894
Gilmore, A. (2007). Authentic materials and authenticity in foreign language learning.
Language Teaching, 40(02), 97. doi:10.1017/s0261444807004144
186
Kreidler, C. W., Poldauf, I., & Lee, W. R. (1987). English Word Stress: A Theory of
Word-Stress Patterns in English. Language, 63(1), 155. doi:10.2307/415394
Nath, P. R., Mohamad, M., & Yamat, H. (2017). The Effects of Movies on the Affective
Filter and English Acquisition of Low-Achieving English Learners. Creative
Education, 08(08), 1357-1378. doi:10.4236/ce.2017.88096
(n.d.). Retrieved October 19, 2017, from
http://groups.lis.illinois.edu/amag/langev/cited2/chomskylanguageandtheproble
msofknowledge.html
Pedagogical benefits of video for teaching and learning @ UQ. (n.d.). Retrieved
October 19, 2017, from http://www.uq.edu.au/teach/video-teach-learn/ped-
benefits.html
Zaki, A. A., & Yunus, M. M. (2015). Potential of Mobile Learning in Teaching of ESL
Academic Writing. English Language Teaching, 8(6). doi:10.5539/elt.v8n6p11
BYU ScholarsArchive. (n.d.). Retrieved October 23, 2017, from
http://scholarsarchive.byu.edu/etd/4426/
Ahmad Mousavi, S., & Iravani, H. (2012). The Effect of Authentic Versus Non-
authentic Aural Materials on EFL Learners’ Listening Comprehension. English
Language and Literature Studies, 2(1). doi:10.5539/ells.v2n1p21
CHAPTER ONE. The Nature of Rhythm. (n.d.). English Speech Rhythm and the
Foreign Learner. doi:10.1515/9783110879247.9
CHAPTER THREE. (b) The Characteristic Features of Stress-timed Rhythm. (n.d.).
English Speech Rhythm and the Foreign Learner.
doi:10.1515/9783110879247.86
Chen, H. C. (2013). Chinese learners’ acquisition of English word stress and factors
affecting stress assignment. Linguistics and Education, 24(4), 545-555.
doi:10.1016/j.linged.2013.08.003
187
Goctu, R. (2017). Using Movies in Efl Classrooms. European Journal of Language and
Literature, 8(1), 121. doi:10.26417/ejls.v8i1.p121-124
Kabooha, R. H. (2016). Using Movies in EFL Classrooms: A Study Conducted at the
English Language Institute (ELI), King Abdul-Aziz University. English
Language Teaching, 9(3), 248. doi:10.5539/elt.v9n3p248
Kim, H. (2015). Using Authentic Videos to Improve EFL Students' Listening
Comprehension. International Journal of Contents, 11(4), 15-24.
doi:10.5392/ijoc.2015.11.4.015
Mayer, R. E. (n.d.). A Cognitive Theory of Multimedia Learning. Multimedia Learning,
41-62. doi:10.1017/cbo9781139164603.004
Nicholson, S. J. (2013). Influencing Motivation In The Foreign Language Classroom.
Journal of International Education Research (JIER), 9(3), 277.
doi:10.19030/jier.v9i3.7894
Oddone, C. (2011). Using Videos from YouTube and Websites in the CLIL Classroom.
Studies About Languages, 0(18). doi:10.5755/j01.sal.0.18.417
Paivio, A. (1990). Dual Coding Theory. Mental Representations, 53-83.
doi:10.1093/acprof:oso/9780195066661.003.0004
Rodriguez, B. C. (1976). Teaching English Suprasegmentals to Spanish Speakers.
Kansas Working Papers in Linguistics. doi:10.17161/kwpl.1808.704
Sherman, J. (2010). Using authentic video in the language classroom. Cambridge [etc.:
Cambridge University Press.
Solé Sabater, M. (1991). Stress and rhythm in English. Revista Alicantina de Estudios
Ingleses, (4), 145-162. doi:10.14198/raei.1991.4.13
188
Szyszka, M. (2016). A Review of Selected Empirical Research on Pronunciation
Learning Strategies and Language Anxiety. Second Language Learning and
Teaching, 87-121. doi:10.1007/978-3-319-50642-5_4
Video clips. (n.d.). Language Learning & Language Teaching. doi:10.1075/lllt.44.video
Wang, Z. (2014). An Analysis on the Use of Video Materials in College English
Teaching in China. International Journal of English Language Teaching, 2(1).
doi:10.5430/ijelt.v2n1p23
Watkins, J., & Wilkins, M. (2011). Using YouTube in the EFL Classroom. Language
Education in Asia, 2(1), 113-119. doi:10.5746/leia/11/v2/i1/a09/watkins_wilkins
Timmis, I. (2016). Materials to Develop Speaking Skill. Issues in Materials
Development, 83-92. doi:10.1007/978-94-6300-432-9_
Mr. Radji Abdelkarim. (2013). The Effectiveness of Using Authentic Videos in
Developing Students’ Speaking Skill (Master's thesis). Retrieved from ProQuest
Dissertations and Theses database.
MINISTERIO DE EDUCACION. (2016). EFL-for-Subnivel-Superior-of-EGB.
Retrieved from https://educacion.gob.ec/wp-
content/uploads/downloads/2016/08/EFL-for-Subnivel-Superior-of-EGB-ok.pdf
MINISTERIO DE EDUCACION. (2016). EFL-for-Subnivel-BGU. Retrieved
fromhttps://educacion.gob.ec/wcontent/uploads/downloads/2016/08/EFL-for-
Subnivel-BGU-final-ok.pdf
189
NETGRAFIA
Bill's English. (18 jun. 2013). English Stress 1 Content vs Function. [archive de video]
recuperado de https://www.youtube.com/watch?v=YXkOZS9WS8s&t=87s
BraveNiteProduction. (20 abr. 2009). Imagine That. [archive de video] recuperado de
https://www.youtube.com/watch?v=70U393tWjrw
Coursera. (12 feb. 2016). Tricky American English Pronunciation. [archive de video]
recuperado de https://www.coursera.org/learn/tricky-american-english-
pronunciation/lecture/rrexn/what-is-the-music-of-english
Coursera. (12 feb. 2016). Tricky American English Pronunciation. [archive de video]
recuperado Coursera. (12 feb. 2016). Tricky American English Pronunciation.
[archive de video] https://www.coursera.org/learn/tricky-american-english-
pronunciation/lecture/7Z2se/syllables-and-word-stress
Coursera. (2 oct. 2017). Tricky American English Pronunciation. [archive de video]
recuperado Coursera. (12 feb. 2016). Tricky American English Pronunciation.
[archive de video] recuperado de https://www.coursera.org/learn/tricky-
american-english-pronunciation/lecture/H04vV/syllables-and-word-stress-
practice
ElementalEnglish. (3 feb. 2014). Stress and Rhythm in English | A QUICK Overview.
[archive de video] recuperado de
https://www.youtube.com/watch?v=yr1vRim4oHM
Movieclips. (12 feb. 2016). Marley & Me (4/5) Movie CLIP - Life With Marley (2008)
HD. [archive de video] recuperado de
https://www.youtube.com/watch?v=w9sO9o8LNvQ
190
Movieclips. (23 may. 2017). Spanglish (2004) - Get Out of the Wind! Scene (5/10) |
Movieclips). [archive de video] recuperado de
https://www.youtube.com/watch?v=-Ww_Bo5ghiw&t=66s
Moviestars English. (3 mar. 2017). Aprender Inglés con Películas - Nivel 3 - Top 7
Preguntas en Inglés en Harry Potter. [archive de video] recuperado de
https://www.youtube.com/watch?v=ccBVBw6IEQc
Quick FUN English Lessons. (11 jul. 2016). Learn/Practice English with MOVIES
(Lesson #11). [archive de video] recuperado
https://www.youtube.com/watch?v=Sied-EhCHYc&t=6s
Quick FUN English Lessons. (14 ene. 2016). Learn/Practice English with MOVIES
(Lesson #1). [archive de video] recuperado de
https://www.youtube.com/watch?v=Rnwwo9Zol6w&t=14s
Quick FUN English Lessons. (14 ene. 2016). Learn/Practice English with MOVIES
(Lesson #8). [archive de video] recuperado
devhttps://www.youtube.com/watch?v=wVhG59zh4uQ&t=48s
Quick FUN English Lessons. (14 nov. 2015). Learn/Practice English with MOVIES
(Lesson #2). [archive de video] recuperado
https://www.youtube.com/watch?v=pt2atk-5_yQ&t=98s
Quick FUN English Lessons. (15 nov. 2015). Learn/Practice English with MOVIES
(Lesson #3). [archive de video]
https://www.youtube.com/watch?v=JZIL0QLBs4M&t=116s
191
Quick FUN English Lessons. (25 Octubre2017). Learn/Practice English with MOVIES
(Lesson #23). [archive de video] recuperado de
https://www.youtube.com/watch?v=XHGkU0atHOE&t=4s
Quick FUN English Lessons. (7 oct. 2017). Learn/Practice English with MOVIES
(Lesson #20). [archive de video] recuperado de
https://www.youtube.com/watch?v=e-b2nkLN4HM
192
ANEXOS 1
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
INSTITUTO DE POSGRADO
MAESTRÍA EN LINGÜÍSTICA Y DIDÁCTICA PARA LA ENSEÑANZA DE
IDIOMAS EXTRANJEROS
ENCUESTA DIRIGIDA A ESTUDIANTES TEMA: El video autentico para el mejoramiento de los elementos suprasegmentales en la pronunciación
del idioma
OBJETIVO: Determinar el uso de video como material auténtico audiovisual en el desarrollo de
elementos suprasegmentales en la pronunciación del idioma inglés.
INDICACIONES: Señor/Srta. Sírvase contestar y marcar con una (x) la respuesta que usted considere
adecuada escoja una sola opción.
No existen respuestas buenas o malas, correctas o incorrectas. Las respuestas serán manejadas de manera
anónima y servirán solamente con fines investigativos.
Datos informativos:
Curso: _________ Paralelo: ________ Edad: ____________
SIEMPRE
5
CASI
SIEMPRE
4
A VECES
3
CASI
NUNCA
2
NUNCA
1
1. ¿Con que frecuencia mira videos a través de portales de internet en el idioma
extranjero inglés?
2. ¿Cuánta frecuencia observa videos de entretenimiento como películas en
idioma extranjero inglés?
3. ¿Siente entusiasmo cuando observa videos auténticos de personas extranjeras
comunicándose en inglés?
4 ¿Mantiene dificultades con la pronunciación del idioma inglés en sus
diferentes sonidos vocálicos y consonánticos?
5 ¿Identifica la pronunciación real y autentica del inglés como se habla en otros
países mediante la observación de videos extranjeros?
6.- ¿El miedo a cometer errores en la pronunciación del idioma inglés limita su
habilidad para comunicarse?
7. ¿Reconoce aspectos sociales y culturales de la lengua extranjera ingles
mediante la observación de videos auténticos en ese idioma?
8. ¿Usa mayor o menor intensidad de la voz en palabras de dos o más silabas del
idioma inglés como (MOther / eRAser etc.) cuando son pronunciadas?
9. ¿Usa la pronunciación apropiada en tiempos gramaticales como presente
simple (reads, watches) pasado (listened, started)?
10 ¿Con cuánta frecuencia identifica el número de silabas de las palabras en
idioma ingles al momento de pronunciar?
11. ¿Usa tipos de entonación (tonos altos y bajos de la voz) en preguntas,
afirmaciones en inglés?
12. ¿Al leer un texto en idioma ingles conserva una fluidez con una adecuada
pronunciación continua y regular?
193
ANEXO 2
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA
EDUCACIÓN
INSTITUTO DE POSGRADO
MAESTRÍA EN LINGÜÍSTICA Y DIDÁCTICA PARA LA
ENSEÑANZA DE IDIOMAS EXTRANJEROS
PRE-TEST: Diálogos y discursos reales obtenidos de diferentes videos auténticos para
evaluar la pronunciación del estudiante en relación con los elementos suprasegmentales
del idioma ingles
Objetivo: Determinar de qué manera incide la aplicación del video autentico en la
pronunciación de los elementos suprasegmentales del idioma inglés en estudiantes de
primer año de Bachillerato General Unificado de la Unidad Educativa “Toacaso”.
Instrucciones: Lea las siguientes palabras, oraciones y texto, con claridad y de forma
natural.
Datos informativos:
Nombre ____________________Curso: ____________ Paralelo: ________ Edad: ___
Read the following words aloud and clearly
Part1 (Word Stress) words from a video report BBC news called food from Britain
Read these sentences aloud and clearly
restaurant future around Italian food
immigrants over about favorite good
other could street Chinese world
writer old meal future country
194
Part 2 (Sentence Stress) Sentences from a scene of the movie Pretty Woman with Richard
Gere, and Julia Roberts
Read these sentences aloud
Part 3 (Intonation) Questions and sentences from an interview to Ex- President Obama
about his daily life from Jimy
Read the following text aloud
Part 4 (Rhythm and Fluency) Text from National Geographic channel called “Afghan
Girl” Photographer Steve McCurry tells the
story of shooting the iconic National
Geographic
"Afghan girl"
Many of these photographs are famous and
widely published but one picture has become
one the best known and loved around the world. Steve Macurry was shooting in refugee along
the Pakistan and Afghanistan border looking for an image to tell the dramatic human story
behind the headlines of war and horror. I saw this little girl off in the corner with this incredible
look this beautiful little girl, but she had this sort of haunted look about her with these beautiful
eyes and I just knew instantly this was going to be an amazing portrait, so I spend maybe two
minutes with her photographed her made 15 pictures. I would say then she got up thought the
show was over and got up and walked away. The photograph of the girl with the amazing green
eyes known simple as the afghan girl captured hearts and minds around the world.
1.You´re obviously in the wrong place.
2. I don’t think it fit you.
3. It’s very expensive.
4. I got money to spend here.
5. I don’t think we have anything for you.
1.- Did you go to the dentist?
2.- I cannot drive.
3.- I would wait somebody for the sandwich.
4.- Is there someone in the kitchen all the time?
5.- When was the last time that you cook.
195
ANEXO 3
RUBRICA PARA LA EVALUACIÓN DE LOS ELEMENTOS SUPRASEGMENTALES DE LA
PRONUNCIACIÓN EN EL IDIOMA INGLES
NAME: _________________________________COURSE______________________________
Category Fluency Intonation Word Stress Rhythm Sentence Stress
2
Excellent
Reads all the text
smoothly and
continuously.
A variety of
intonation patterns
effectively reflect the
speakers’ intent (e,g
questioning, apology,
sarcasm, etc)
Misplaced word stress is
rare and cause no
distraction or
miscommunication
Stress-Timed
rhythm is used
naturally and
consistently
Sentence stress is almost
always placed
appropriately based on the
speaker’s communicative
intent
1,5
Very good
Reads most of the
text smoothly and
continuously.
Intonation is
employed effectively
to express emotion
but one particular
pattern is overused
Misplaced word stress is
rare and it only occurs in
multisyllabic words
Stress- timed
rhythm is employed
naturally most of
the time
Sentence stress is placed
correctly most of the time
but sometimes is
misplaced
1
Good
Reads sometimes
the text smoothly
and continuously
Intonation is usually
correct but
occasionally mislead
listeners
Misplacement happens in
a variety of words but
meaning is not hindered
Stress- timed
rhythm is employed
sometimes appears
but only unnaturally
and with effort
Sentence stress is
employed but not always
correctly (e.g. function
words receive stress
inappropriately)
0,5
Needs Improvement
Reads most of the
text making a lot
of pauses
Rising and falling
intonation pattern are
sometimes used
appropriately but
often impede
understanding
Due to frequent and
confusing word stress
errors, context is greatly
needed for the listener to
understand the intend
meaning
Rhythm is heavily
syllable-timed but
occasionally
demonstrate stress-
timing
Sentence stress is rarely
used or is frequently
misplaced, leading to
miscommunication or
confusion
0
Needs much more
Improvement
Reads almost all
of the text making
a lot of pauses
Intonation is used
inappropriately and
interferes with
communication or is
distracting
Frequent word stress
misplacement causes
miscommunication and
annoys listeners
Rhythm is
predominately and
strongly syllable-
timed (i.e. very
choppy)
Sentence stress is not used
to indicate key words in
though groups
Total
10
Tomado de “The Role of Pronunciation in Speaking Test Ratings” by Rui Ma a thesis
submitted to the faculty and the Department of Linguistics and English Language of
Brigham Young University from Provo, Utah, EE. UU March, 2015
196
ANEXO 4
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA
EDUCACIÓN
INSTITUTO DE POSGRADO
MAESTRÍA EN LINGÜÍSTICA Y DIDÁCTICA PARA LA
ENSEÑANZA DE IDIOMAS EXTRANJEROS
POST-TEST: Diálogos y discursos reales obtenidos de diferentes videos auténticos para
evaluar la pronunciación del estudiante en relación con los elementos suprasegmentales
del idioma ingles
Objetivo: Determinar de qué manera incide la aplicación del video autentico en la
pronunciación de los elementos suprasegmentales del idioma inglés en estudiantes de
primer año de Bachillerato General Unificado de la Unidad Educativa “Toacaso”.
Instrucciones: Lea las siguientes palabras, oraciones y texto, con claridad y de forma
natural.
Datos informativos:
Nombre ___________________Curso: ____________ Paralelo: ________ Edad: ____
Read the following words aloud and clearly
Part1 (Word Stress) words from a video report BBC news called food from Britain
restaurant future around Italian food
immigrants over about favorite good
other could street Chinese world
writer old meal future country
197
Part 2 (Sentence Stress) Sentences from a scene of the movie Pretty Woman with Richard
Gere, and Julia Roberts
Read these sentences aloud
Part 3 (Intonation) Questions and sentences from an interview to Ex- President Obama
about his daily life from Jimmy Read the
following text aloud
Part 4 (Rhythm and Fluency) Text from National Geographic channel called “Afghan
Girl” Photographer Steve McCurry tells the
story of shooting the iconic National
Geographic
"Afghan girl"
Many of these photographs are famous and
widely published but one picture has become
one the best known and loved around the world. Steve Macurry was shooting in refugee along
the Pakistan and Afghanistan border looking for an image to tell the dramatic human story
behind the headlines of war and horror. I saw this little girl off in the corner with this incredible
look this beautiful little girl, but she had this sort of haunted look about her with these beautiful
eyes and I just knew instantly this was going to be an amazing portrait, so I spend maybe two
minutes with her photographed her made 15 pictures. I would say then she got up thought the
show was over and got up and walked away. The photograph of the girl with the amazing green
eyes known simple as the afghan girl captured hearts and minds around the world
1.You´re obviously in the wrong place.
2. I don’t think it fit you.
3. It’s very expensive.
4. I got money to spend here.
5. I don’t think we have anything for you.
1. - Did you go to the dentist?
2.- I cannot drive.
3.- I would wait somebody for the sandwich.
4.- Is there someone in the kitchen all the time?
5.- When was the last time that you cook.
198
ANEXO 5
RUBRICA PARA LA EVALUACIÓN DE LOS ELEMENTOS SUPRASEGMENTALES DE LA
PRONUNCIACIÓN EN EL IDIOMA INGLES
NAME: __________________________________COURSE___________________________________
Category Fluency Intonation Word Stress Rhythm Sentence Stress
2
Excellent
Reads all the text
smoothly and
continuously.
A variety of
intonation patterns
effectively reflect the
speakers’ intent (e,g
questioning, apology,
sarcasm, etc)
Misplaced word stress is
rare and cause no
distraction or
miscommunication
Stress-Timed
rhythm is used
naturally and
consistently
Sentence stress is almost
always placed
appropriately based on the
speaker’s communicative
intent
1,5
Very good
Reads most of the
text smoothly and
continuously.
Intonation is
employed effectively
to express emotion
but one particular
pattern is overused
Misplaced word stress is
rare and it only occurs in
multisyllabic words
Stress- timed
rhythm is employed
naturally most of
the time
Sentence stress is placed
correctly most of the time
but sometimes is
misplaced
1
Good
Reads sometimes
the text smoothly
and continuously
Intonation is usually
correct but
occasionally mislead
listeners
Misplacement happens in
a variety of words but
meaning is not hindered
Stress- timed
rhythm is employed
sometimes appears
but only unnaturally
and with effort
Sentence stress is
employed but not always
correctly (e.g. function
words receive stress
inappropriately)
0,5
Needs Improvement
Reads most of the
text making a lot
of pauses
Rising and falling
intonation pattern are
sometimes used
appropriately but
often impede
understanding
Due to frequent and
confusing word stress
errors, context is greatly
needed for the listener to
understand the intend
meaning
Rhythm is heavily
syllable-timed but
occasionally
demonstrate stress-
timing
Sentence stress is rarely
used or is frequently
misplaced, leading to
miscommunication or
confusion
0
Needs much more
Improvement
Reads almost all
of the text making
a lot of pauses
Intonation is used
inappropriately and
interferes with
communication or is
distracting
Frequent word stress
misplacement causes
miscommunication and
annoys listeners
Rhythm is
predominately and
strongly syllable-
timed (i.e. very
choppy)
Sentence stress is not used
to indicate key words in
though groups
Total
10
Tomado de “The Role of Pronunciation in Speaking Test Ratings” by Rui Ma a thesis
submitted to the faculty and the Department of Linguistics and English Language of
Brigham Young University from Provo, Utah, EE. UU March, 2015
199
ANEXO 6
Instrumento para la validación de cuestionario
FICHA PARA VALIDACIÓN DE CUESTIONARIO DESTINADO A MEDIR LA
FRECUENCIA DE USO DEL VIDEO AUTENTICO EN DESARROLLO DE
LOS ELEMENTOS SUPRASEGMENTALES DEL IDIOMA INGLES
ESTUDIANTES DEL PRIMER AÑO BGU DE LA “UNIDAD EDUCATIVA
TOACASO”
Nombre del validador/a: Fecha: ………………………………………
Objetivo: El presente instrumento tiene como objetivo validar un cuestionario dirigido
a estudiantes elaborado en la escala de Likert en el nivel de frecuencia que será
destinado a obtener información sobre el video autentico en el desarrollo de los
elementos suprasegmentales en la pronunciación del idioma inglés.
Instrucciones: Luego de revisar con detenimiento el instrumento sobre validación del
cuestionario. Llene la matriz siguiente de acuerdo con su criterio de experto. Su aporte
es muy valioso en el contexto de la investigación que se lleva a cabo.
1. Concluir acerca de la pertinencia entre objetivos, variables e indicadores con los
ítems del instrumento.
2. Determina la calidad técnica de cada ítem, así como la educación de este nivel
cultural, social y educativo de la población a la que está dirigido el instrumento.
3. Consignar las observaciones en el espacio correspondiente.
4. Realizar la misma actividad para cada uno de los ítems, utilizado las siguientes
categorías:
(A) Correspondencia de las preguntas del instrumento con los objetivos, variables e
indicadores.
P= Pertinencia
NP= No Pertinencia
En el caso de No Pertinencia pase al espacio de observaciones y justifique su
opinión
(B)Calidad técnica y representatividad. Marque en la casilla correspondiente
O = óptima
B= buena
R= regular
D= deficiente
En caso de R o D pase al espacio de observaciones y justifique su opinión.
(C)Lenguaje. Marque en la casilla correspondiente
A = adecuado
I= inadecuado
En caso I pase al espacio de observaciones y justifique su opinión.
200
Criterios a evaluar
(A)CORRESPONDENCIA
DE LOS ÍTEMS CON LOS
OBJETIVOS, VARIABLES
E INDICADORES
P= PERTINENCIA
NP=NO PERTINENCIA
(B)CALIDAD TÉCNICA Y
REPRESENTATIVIDAD
O = ÓPTIMA
B= BUENA
R= REGULAR
D= DEFICIENTE
(C)LENGUAJE
A= ADECUADO
I= INADECUADO
OBSERVACIONES
P NP O B R D A I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Aplicable No aplicable Aplicable atendiendo a las observaciones
Validado por: Cédula de identidad: Fecha:
201
ANEXO 7
Validación del Instrumento de Pre-test
202
ANEXO 8
INFORME DE ANÁLISIS ANTIFLAGIO
Análisis antiplagio desde introducción hasta el capítulo V
Tema: Uso del video auténtico para mejorar los elementos suprasegmentales de la
pronunciación del idioma inglés.
Plagiarism Checker X Originality
Report
Similarity Found: 2%
Date: viernes, octubre 27, 2017
Statistics: 1036 words Plagiarized / 12622Total words
Remarks: Low Plagiarism Detected - Your Document needs Optional
Improvement.
----------------------------------------------------------------------------------