¡Tu clinica en la palma de tus manos!

12
¡Tu clinica en la palma de tus manos! Tecar Láser de baja potencia Láser de alta potencia Magnetoterapia Ultrasonidos Electroterapia Tecar Low power laser High power laser Magnetotherapy Ultrasound Electrotherapy MADE IN ITALY

Transcript of ¡Tu clinica en la palma de tus manos!

Page 1: ¡Tu clinica en la palma de tus manos!

¡Tu clinica en la palma de tus manos!

Tecar

Láser de baja potencia

Láser de alta potencia

Magnetoterapia

Ultrasonidos

Electroterapia

Tecar

Low power laser

High power laser

Magnetotherapy

Ultrasound

Electrotherapy

MADE IN ITALY

Page 2: ¡Tu clinica en la palma de tus manos!

EME, fundada en 1983 en Pésaro (Italia), se ha consolidado con los años como una empresa líder en producción de productos electromédicos en el ámbito de la fisioterapia, la medicina estética y la estética. Las tecnologías de EME son el resultado de una continua investigación y una sólida sinergia entre el departamento interno de Investigación y Desarrollo (el auténtico corazón de la compañía), especialistas en el sector e instituciones.

Esto nos permite ofrecer soluciones más innovadoras y competitivas y actualizar las existentes, ofreciendo productos de vanguardia, muy fiables y fabricados al 100 % en Italia. En la actualidad nuestros productos se distribuyen en más de 60 países y su calidad y resultados se reconocen en todo el mundo. Tanto es así que han sido elegidos por equipos deportivos, federaciones deportivas y hospitales de alto nivel.

En cualquier caso, más que los números y las referencias lo importante es la idea que nos ha guiado e inspirado desde hace más de 30 años: «Ofrecer la oportunidad de que todo el mundo se sienta bien con su cuerpo, con salud y armonía».

Y trabajamos todos los días para conseguir un objetivo: garantizar resultados concretos a pacientes de todo el mundo. Lo hacemos ofreciendo a nuestros socios tecnologías avanzadas y formación específica con el fin de lograr los mejores resultados posibles.

Founded in 1983 in Pesaro, EME has established itself over the years as a leading company in the production of electromedical products for physiotherapy, aesthetic medicine and aesthetics. All EME technologies are the result of continuous research and a strong synergy between the internal Research and Development department, the real heart of the company, and specialists in the sector and institutions.

This allows us to offer more performing and innovative solutions and to update the existing ones thus offering the market 100% Made in Italy, cutting-edge and highly reliable products. Currently our products are distributed in over 60 countries worldwide and are globally recognized for quality and performances, so much so they have been chosen by sports teams, sports federations and high level clinics.

Anyway what matters more than numbers and references is the vision that has leaded us and inspired us for more than 30 years: “Offer the opportunity for everyone to feel good with their body, in health and harmony”.

Every day we work for this: to guarantee concrete results for patients all over the world. We do this offering our partners cutting-edge technologies and specific training to achieve the best possible results.

El Polyter Evo de EME cumple la directiva médica 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios y cuenta con la certificación CE 0476. EME es una compañía con la certificación ISO 9001: 2015, ISO 13485: 2016 y es 100% Made in Italy.

EME Polyter Evo meets MDD 93/42/EEC medical directive and is certified CE 0476. EME is a company certified ISO 9001: 2015, ISO 13485: 2016 and 100% Made in Italy.

Page 3: ¡Tu clinica en la palma de tus manos!

Elisa Di Francisca

Una de las esgrimidoras italianas más fuerte de todos los tiempos, medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Londres 2012 y medalla de plata en los de Rio 2016.

One of the strongest foil fencer ever, Olympic gold medalist in London 2012 and silver medalist in Rio 2016.

NUESTRA TESTIMONIAL OFFICIAL TESTIMONIAL

PROVEEDOR OFICIALOFFICIAL SUPPLIER

Page 4: ¡Tu clinica en la palma de tus manos!

El primer Electromedicinal Modular portatilLa combinación de tecnologías a la vanguardia y portabilidad hace que este dispositivo sea único y multifuncional. El corazón de el Polyter Evo ha sido diseñado especificamente para reducir el volumen y el peso de los componentes electrónicos. Se ha diseñado un software simple y de facil uso con todo el potencial gráfico y funcional de los últimos sistemas operativos.

The first portable modular deviceThe combination of cutting-edge technologies and trasportability make this device unique and multifunctional. The heart of Polyter Evo has been developed reducing size and weight of electronics. The simple and user-friendly software has been designed using all the features and graphics capabilities of the latest operating systems.

Diseño Made in Italy

Made in Italy Design

Cierre de seguridad

Safety lock

Batería recargable con 3-4 horas de autonomía

Rechargeable battery with 3-4 hours autonomy

Fácil de transportar

Easily portable

Manija telescopia consecure-lock en aluminio

Secure-lock aluminum telescopic handle

Goma antideslizante soft-touch

Soft-touch antislip rubber

Polyter Evo PE0316

Muy resistente a los golpes

Extremely impact resistant

Page 5: ¡Tu clinica en la palma de tus manos!

La innovadora modularidad ampliablePolyter Evo es un dispositivo versátil que se puede implementar de acuerdo a sus necesidades. Este es un dispositivo “vivo” ya que es posible expandirlo con nuevos módulos en cualquier momento, con total autonomía. El concepto innovador de modularidad expansible permite que una o más de las siguientes tecnologías estén contenidas en un único contenedor:

TECAR - LASER HPLS - LASER LLLT ELECTROTERAPIA - MAGNETOTERAPIA

ULTRASONIDOS

The innovative expandle modular devicePolyter Evo is a versatile device that can be implemented according to your needs. It’s an “alive” equipment thanks to the possibility to expand it with news modules at any time in complete autonomy. The innovative concept of expandable modularity allows you to combine one or more of the following technologies in only one case:

TECAR - HPLS LASER - LLLT LASER ELECTROTHERAPY - MAGNETOTHERAPY

ULTRASOUND

¡Tu clinica en la palma de tus manos! A physiotherapy clinic at your fingertips!

TERAPIA DEPORTIVAPolyter Evo es ligero, transportable y equipado con batería. Su uso, antes de las competiciones y el entrenamiento, garantiza una mejor preparación para el rendimiento en niveles altos. Utilizadoe en el post-entrenamiento y la post-competición permiten una recuperación más rápida en la fatiga y los eventos traumáticos, lo que permite una intervención inmediata.

TERAPIA EN LA CLINICAPolyter Evo es también la solución ideal para estudios que, por razones de espacio y practicidad, prefieren dispositivos combinados, o para aquellos que tienen muchas posiciones.

SPORTS THERAPYPolyter Evo is lightweight, portable and it‘s battery-powered. It can be used before competitions or trainings, ensuring a great preparation for a better performance at high levels. Using it, after trainings or competitions, allows a faster recovery from strain and traumatic events allowing the therapist to handle injuries immediately.

THERAPY IN THE CLINICPolyter Evo is the ideal solution also for clinics that prefer combined devices for space and convenience reasons, or for clinics with many workstations.

Page 6: ¡Tu clinica en la palma de tus manos!

Software con biblioteca anatómicaEl software de Polyter Evo se ha diseñado para ser intuitivo y funcional. Puede seleccionar el «procedimiento libre» y configurar los parámetros deseados para el tratamiento o utilizar los protocolos configurados previamente seleccionando la zona anatómica que se va a tratar.

Modalidad combinadaLa electroterapia y los ultrasonidos pueden utilizarse de manera simultánea en protocolos combinados.

Modalidad multiterapiaPolyter Evo tiene más de 100 protocolos de multiterapia configurados previamente para utilizar los ultrasonidos, la electroterapia, la magnetoterapia y el láser de modo secuencial. Esto permite aprovechar al máximo la versatilidad de todas las tecnologías y tratar diferentes patologías de manera eficaz.

Software with anatomical libraryThe Polyter Evo software has been designed to be intuitive and functional. You can select the “free procedure” and set the desired parameters for the therapy or use preset protocols by selecting the anatomical area to be treated.

Combined modalityElectrotherapy and ultrasound can be used simultaneously in combined protocols.

Multitherapy modalityPolyter Evo has more than 100 multitherapy preset protocols to use ultrasound, electrotherapy, magnetotherapy and laser in a sequential way. This allows to take the maximum advantage from the versatility of all technologies and treat different pathologies effectively.

UN SISTEMA DE TECAR AÚN MÁS COMPLETOAN EVEN MORE COMPLETE TECAR SYSTEM

Sondas ergonómicasLas nuevas sondas de masaje de TECAR son ergonómicas y fáciles de manejar. Además, permiten que el terapeuta combine la terapia instrumental y la manual.

Sondas bipolares Los aplicadores bipolares se utilizan sin la placa de acero, lo que permite una mayor libertad de movimientos. El tratamiento tiene una acción localizada, que se caracteriza por una menor dispersión y mayor profundidad. Ideal para tratamientos deportivos y fisioestéticos.

Terapia en movimientoLas placas de retorno adhesivas permiten realizar tratamientos en movimiento con total seguridad y funcionalidad.

Ergonomic probesThe new tecar massaging probes are ergonomic and easy to be handled and allow the therapist to combine instrumental and manual therapy.

Bipolar probesThe bipolar applicators are used without the steel plate allowing a greater freedom of movement. The treatment has a localized action, characterized by less dispersion and depth. It’s ideal for sports therapy and physio-aesthetics.

Therapy in movementThe adhesive return plates allow to perform treatments in movement with absolute safety and practicality.

Page 7: ¡Tu clinica en la palma de tus manos!
Page 8: ¡Tu clinica en la palma de tus manos!

Jan-Niklas Droste, el equipo de medicina deportiva de el BORA - hansgrohe

Siempre es bueno, si tenemos un dispositivo TECAR con nosotros, para una regeneración más rápida y el tratamiento de las lesiones de nuestros pilotos en grandes carreras como el Tour de Francia. Pero con el EME Polyter Evo, no estamos limitados a la terapia TECAR. Gracias al sistema modular del Polyter Evo, también podemos utilizar terapias como ultrasonido y EMS, dependiendo de la situación de la carrera, si un piloto se bloquea o si aparecen otros problemas para nosotros, como el equipo médico de BORA - hansgrohe, el Polyter Evo es la solución terapéutica y regenerativa perfecta de All-In-One.

Eric Bouvat, director médico del equipo AG2R LA MONDIALE

La recuperación tras el esfuerzo es un factor clave para los resultados: el masaje y la tecarterapia son las técnicas utilizadas de forma preferente tras cada carrera. Además, el ciclismo causa traumatismos agudos en caso de colisión, pero también traumatismos crónicos debido a la hiperestimulación del tendón del músculo. Por este motivo el abordaje terapéutico debe incluir el uso, de forma aislada o combinada, de TECAR, ultrasonidos, láser y electroterapia. Así pues, decidimos utilizar un equipo transportable con todas estas funciones para contar con un equipamiento óptimo en todo momento durante nuestros desplazamientos.

Jan-Niklas Droste, BORA - hansgrohe team’s doctorIt is always good having a tecar device with us, for a faster regeneration and for the treatment of injuries of our riders, especially at big races like the Tour de France. But with EME Polyter Evo, we are not limited to the tecar therapy. Thanks to the modular system of Polyter Evo, we can also use other therapies like ultrasound and EMS, depending on the race situation, if a rider crashes or if other problems appear. For us Polyter Evo is the perfect All-In-One therapeutic andregenerative solution.

Eric Bouvat, AG2R LA MONDIALE team’s medical managerRecovery after effort is a key factor in performance: massage and also tecartherapy are preferentially used after each race. Moreover, cyclism causes acute trauma in case of crashes but also chronic trauma because of a muscle tendon hyperstimulation. That’s why therapeutic management has to involve the use of the tecar - on its own or in association -, ultrasound, laser and electrotherapy. So we decided to use a transportable equipment with all these functions to be optimally equippedat any time during our travels.

Page 9: ¡Tu clinica en la palma de tus manos!

Tomasz Pieczko, fisioterapeuta del Equipo masculino nacional de volleyball

Las ventajas más evidentes son sin duda el funcionamiento sencillo y la portabilidad. Contamos con diferentes tecnologías en un solo contenedor modular y eso hace una gran diferencia durante los viajes largos por todo el mundo. Somos un equipo profesional de volleyball y tenemos que preocuparnos por nuestra salud y nuestro cuerpo, sobre todo cuando jugamos diferentes partidas consecutivamente y competimos en los mayores torneos. Nuestros atletas necesiten recuperar lo más rápido posible. por eso tener más tecnologías a disposición para nosotros significa tener siempre lo mejor en cada momento.

Tomasz Pieczko, physiotherapist of Polish Male National Volleyball teamThe more evident advantages of EME equipment are certainly to be found in its practical use and its portability. We have different machines in one single modular case and this makes a huge difference during our long travels around the world. We are a professional volleyball team and we have to care about our health and our bodies, especially when we play various games in a row and compete in the biggest tournaments. Our athletes need to recover as quickly as possible. For this reason, having different technologies at our disposal for us means always having the beston every occasion.

Benoît Cosnefroy, AG2R LA MONDIALE José Gonçalves, Team Katusha Alpecin

Christophe Laporte, Cofidis Solutions Crédits Jens Keukeleire, Lotto Soudal @Facepeeters Photography

Oliwia Bałuk, Polish Female National Volleyball Team Federazione Sammarinese Giuoco Calcio

Page 10: ¡Tu clinica en la palma de tus manos!

¡Construye tu equipo Ideal! Build your own ideal device!

MÓDULO TECAR

• Modalidad capacitiva/resistiva• Potencia hasta 200 W• Emision continua y pulsada• Atermia, hipertermia, homeotermia

MÓDULO LASER DE BAJA POTENCIA

• 1 canal• Frequencia de 100 Hz a 10 KHz• Emision continua y pulsada• Calculo automatico dela fluenza (J)• Generador con posibilidad di manejar el

manipulo monodiodo e multidiodo• Longitud de onda: 905 nm

MÓDULO LASER DE ALTA POTENCIA

• Potencia maxima 4 W• Frecuencia de 100 Hz a 10.000 Hz• Emision continua y pulsada• Lungitud de onda: 980 nm

MÓDULO DE MAGNETOTERAPIA

• 1 canal• Potencia hasta 100 Gauss• Frecuencia hasta 100 Hz• Emision continua y pulsada

MÓDULO DE ULTRASONIDOS

• 1 canal• Manipulo multifrecuencia 1/3 MHz con

sensor de contacto integrado• Emision continua y pulsada

MÓDULO ELECTROTERAPIA

• 25 formas de onda: baja y media frecuencia

• 2 salidas independientes• Funcionamiento: Voltaje constante,

corriente constante

TECAR MODULE

• Capacitive/resistive mode• Power up to 200 W• Continuous and pulsed emission mode• Athermy, hyperthermia, homoeothermy

LOW POWER LASER MODULE

• 1 channel• Frequency from 100 Hz to 10.000 Hz• Continuous or pulsed emission mode• Automatic calculation of the fluence (J)• Generator capable of controlling single-

diode or multi-diode probes• Wavelength: 905 nm

HIGH POWER LASER MODULE

• Maximum power 4 W• Frequency from 100 Hz to 10.000 Hz• Continuous or pulsed emission mode• Wavelength: 980 nm

MAGNETOTHERAPY MODULE

• 1 channel• Power up to 100 Gauss• Frequency up to 100 Hz• Continuous or pulsed emission mode

ULTRASOUND MODULE • 1 channel• 1/3 MHz multifrequency head with

integrated contact sensor• Continuous or pulsed emission mode

ELECTROTHERAPY MODULE

• 25 waveforms: low and medium frequency• 2 independent outputs• Operation: constant voltage, constant

current

Page 11: ¡Tu clinica en la palma de tus manos!

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Pantalla Dimensiones Peso Polyter Evo ET+US+MG+LS

MÓDULO TECAR

Manípulo resistivo Electrodos resistivos Ø 30-50-70 mmManípulo capacitivoElectrodos capacitivos Ø 30-50-70 mmPlaca de retorno

MÓDULO LÁSER DE BAJA POTENCIA

Manípulo láser 25 mwGafas de protección láserInterlock

MÓDULO LÁSER DE ALTA POTENCIA

Manipulo laser defocalizado en fibra opticaPedal di encendido laserInterlock a 3 polos

MÓDULO MAGNETOTERAPIA

Magneto para controlar la emisión de los campos magnéticosPareja aplicadoresBanda elástica 1000x50 mm

MÓDULO ULTRASONIDOS

Manípulo 1/3 MHz, 5 cm2

MÓDULO ELECTROTERAPIA

Cable de 2 canales (2 mm)Electrodos pequeños 50x50 mmEsponjas pequeñasElectrodos medios 60x85 mmEsponjas mediasBandas elásticas 1000x50 mmBandas elásticas 600x50 mm

LCD touch screen a colori 7”61 x 37 x 23 cm

circa 14 Kg

13131

111

111

112

1

1444422

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Display Dimensions Polyter Evo ET+US+MG+LL weight

TECAR MODULE

Applicator for resistive electrodes Resistive electrodes Ø 30-50-70 mm Applicator for capacitive electrodes Capacitive electrodes Ø 30-50-70 mm Steel plate

LOW POWER LASER MODULE

Laser probe 25 mW Protective laser gogglesInterlock

HIGH POWER LASER MODULE

Defocused laser probe with optical fiberFoot pedal3 poles interlock

MAGNETOTHERAPY MODULE

Magnet to check the emission of the magnetic fieldPair of applicatorsStretch band 1000x50 mm

ULTRASOUND MODULE

1/3 MHz Probe, 5 cm²

ELECTROTHERAPY MODULE

Output cable with 2 channels (2 mm) Rubber electrodes 50x50 mm Sponge covers 50x50 mmRubber electrodes 60x85 mm Sponge covers 60x85 mmStretch band 1000x50 mm Stretch band 600x50 mm

Graphic colour 7” touch screen61 x 37 x 23 cm

about 14 Kg

13131

111

111

112

1

1444422

Page 12: ¡Tu clinica en la palma de tus manos!

Via degli Abeti 88/1, Pesaro (PU) 61122 | T +39 0721.400791 F +39 [email protected] | www.eme-srl.com

REV

.6 01.

2020