ttc-207-Fitur-12-web

24
Cuba en Fitur 2012. Cuba está presente en la trigésimo segunda edición de FITUR, evento que por su dimensión internacional se convierte en un escenario importante para promover este destino turístico bajo el suge- rente eslogan Auténtica Cuba. 2 FOTO: TTC Exitosa la Cumbre Cuba-Caricom 2 El Caribe y los Panamericanos 4 Convención ITB Berlín 2012 6 Próxima feria turística en República Dominicana 16 Nuevas conexiones aéreas en el Caribe 21 Estima CTO crecimiento del 4-5% de llegadas al Caribe 21 Presencia española en la hotelería caribeña Más de 200 hoteles son administrados en el área del Caribe por una veintena de las más importantes cadenas hoteleras españolas. Me- liá, Iberostar, Riu, Barceló, Bahía Príncipe y Occidental encabezan el listado. El Caribe Mexicano, República Dominicana y Cuba asi- milan alrededor del 94% de los hoteles en con- tratos de administración con las compañías ibéricas. 16 El Consejo Mundial de Viajes y Turismo, WTTC (por sus siglas en inglés), tendrá su primera Cumbre Regional de las Américas en 2012, en Cancún, Quintana Roo, México. 9 Gloria Guevara, secretaria mexicana de Turismo, hizo el anuncio en conferencia de prensa en París. Cumbre Regional del WTTC en Cancún Sobre la presencia de empresas españolas en Cuba, en particular las asociadas al sector del turis- mo, habla para TTC el Sr. D. Javier Landa Aznárez, Consejero Econó- mico y Comercial de la Embajada de España en La Habana. 12 Entrevista al Sr. D. Javier Landa Aznárez, Consejero Económico y Comercial de la Embajada de España en La Habana. Profundas raíces tienen las relaciones económicas Cuba-España Poste italiane Spa - Sped. in Abb. Post. D.L. 353/2003 Conv. in L. 27/02/2004, no. 46 Art. 1 comma 1, DCB Milano - Prezzo per copia EURO 0,25 Año XII • No. 207 • Enero 2012 • Edición regular • www.traveltradecaribbean.com • ISSN 1724 - 5370 Publicación Internacional de Turismo fundada en 1996

description

http://www.traveltradecaribbean.com/pdf/ttc-207-Fitur-12-web.pdf

Transcript of ttc-207-Fitur-12-web

Page 1: ttc-207-Fitur-12-web

Cuba en Fitur 2012. Cuba está presente en la trigésimo segunda edición de FITUR, evento que por su dimensión internacional se convierte en un escenario importante para promover este destino turístico bajo el suge-rente eslogan Auténtica Cuba. 2

FO

TO

: T

TC

Exitosa la Cumbre

Cuba-Caricom 2El Caribe y los Panamericanos 4Convención ITB Berlín 2012 6Próxima feria turística en República Dominicana 16Nuevas conexiones aéreas en el Caribe 21

Estima CTO crecimiento del 4-5% de llegadas al Caribe 21

Presencia españolaen la hotelería caribeñaMás de 200 hoteles son administrados en el área del Caribe por una veintena de las más importantes cadenas hoteleras españolas. Me-liá, Iberostar, Riu, Barceló, Bahía Príncipe y Occidental encabezan el listado. El Caribe Mexicano, República Dominicana y Cuba asi-milan alrededor del 94% de los hoteles en con-tratos de administración con las compañías ibéricas. 16

El Consejo Mundial de Viajes y Turismo, WTTC (por sus siglas en inglés), tendrá su primera Cumbre Regional de las Américas en 2012, en Cancún, Quintana Roo, México. 9

Gloria Guevara, secretaria mexicana de Turismo, hizo

el anuncio en conferencia de prensa en París.

Cumbre Regional del WTTC en Cancún

Sobre la presencia de empresas españolas en Cuba, en particular las asociadas al sector del turis-mo, habla para TTC el Sr. D. Javier Landa Aznárez, Consejero Econó-mico y Comercial de la Embajada de España en La Habana. 12

Entrevista al Sr. D. Javier Landa Aznárez, Consejero

Económico y Comercial de la Embajada de España

en La Habana.

Profundas raíces tienen las relaciones económicas Cuba-España

Poste italiane Spa - Sped. in Abb. Post. D.L. 353/2003 Conv. in L. 27/02/2004, no. 46 Art. 1 comma 1, DCB Milano - Prezzo per copia EURO 0,25

Año XII • No. 207 • Enero 2012 • Edición regular • www.traveltradecaribbean.com • ISSN 1724 - 5370

Publicación Internacional de Turismo fundada en 1996

Page 2: ttc-207-Fitur-12-web

2 TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 207 • ENERO 2012

Dirección Via Galileo Galilei, 47 20092 Cinisello Balsamo, Mi • Tel. 02 36649575 • Fax 02 36649576 • E-mail [email protected] /

[email protected] • Impresor PALCOGRAF

Presidente Honorario Renzo Druetto • Director Principal Giuseppe Ferraris • Director Alfredo Rodríguez - [email protected] • Redacción

Italia Tiziana Settanni - [email protected] / [email protected] / Tel.: +39 02 36540545 • Redacción Cuba Josefi na Pichardo

[email protected] • Servicio Informativo Digital Frank Martín • Colaboración y Marketing Jesús Rodríguez - [email protected] / Ana Cecilia

Herrera - [email protected] / Maria E. Leyva - [email protected] / Orlando Ojeda - [email protected] • E-mail

[email protected] • Web www.traveltradecaribbean.com • Corresponsalía para el Caribe La Habana, Cuba / [email protected] • Contacto

e información [email protected]

Inscripción al Tribunal de Milano con el número 166. 13/03/2002. Publicidad 45%. Propiedad de Travel Trade Caribbean S.R.L. Fecha de registro en la Cámara de Comercio 01.08.2001.

Inscrito en ROC Italia (registro de operadores de la comunicación). Distribuido a través de abonamiento postal. Costo de la copia 0,25 centavos. Prohibida la reproducción parcial

o total de los artículos sin la autorización expresa de sus autores, quienes conservan todos sus derechos legales y son responsables del contenido de los mismos.

La Comunidad del Caribe (CARICOM, por

sus siglas en inglés) fue creada el 4 de ju-

lio de 1973, a través de la firma del Tratado

de Chaguaramas, Trinidad y Tobago, para

transformar la Asociación Caribeña de Libre

Comercio en un Mercado Común. La inte-

gran 15 naciones: Antigua y Barbuda, Baha-

mas, Barbados, Belice, Dominica, Granada,

Guyana, Haití, Jamaica, Montserrat, Santa

Lucía, San Cristóbal y Nieves, San Vicente y

Las Granadinas, Surinam y Trinidad y Toba-

go. Los miembros asociados son: Anguila,

Bermuda, Islas Caimán, Islas Vírgenes Bri-

tánicas e Islas Turcas y Caicos.

Exitosa la Cumbre Cuba-CaricomCON LA PRESENCIA de todos los man-datarios de los países del Caribe se desa-rrolló exitosamente la IV Cumbre Cuba-Caricom, el pasado diciembre, en Puerto España, capital de Trinidad y Tobago. En el encuentro bilateral se examinó, en be-neficio de los pueblos de la región, una amplia agenda de temas tales como: nue-vas áreas de colaboración, ampliación de las inversiones, riesgos del cambio climá-tico y desastres naturales, integración re-gional, energía renovable sostenible, lu-cha contra el terrorismo y el narcotráfico, así como la reconstrucción de Haití.

La Cumbre culminó con la adopción de la Declaración Final de Puerto Espa-ña, que resume los acuerdos adoptados, refiere los logros de la cooperación entre Cuba y los países de la Comunidad del Caribe en salud, deporte, educación y capacitación de los recursos humanos, y porta un mensaje de condena al carácter extraterritorial del bloqueo de Estados Unidos contra Cuba. ■

Puerto España, Trinidad Tobago.

Se brindará información sobre las amplias posibilidades del destino para el desarrollo de las modalidades de combinados y circui-tos a través de una perfecta integración del producto de sol y playa con propuestas para el disfrute del turismo de naturaleza, cultu-

ral, histórico, médico y de calidad de vida, y para el desarrollo de eventos, congresos e in-centivos.

El MINTUR está dando a conocer los prin-cipales eventos para el 2012: la Feria Interna-cional de Turismo de Cuba, que se desarro-llará entre el 8 y el 11 de mayo en Cayo Santa María, con Argentina como país invitado y dedicada al producto turismo de familia; Fo-tosub Cayo Largo, evento de fotografía sub-marina que servirá de antesala al próximo Campeonato Mundial de Fotografía Subacuá-tica de la Confederación Mundial de Activida-des Subacuáticas, en el año 2013, y que tendrá como sede a la Isla; el Torneo de Pesca de la Aguja Ernest Hemingway y otros como el Bai-la en Cuba, el Varadero Gourmet, el Torneo de Golf Montecristo y el Encuentro de Amigos y Clientes de Partagás. ■

La participación de Cuba en la cita facilitará el establecimiento de importantes acuerdos comerciales, la identificación de nuevas lí-

neas de negocios encaminadas a potenciar el in-cremento de los ingresos turísticos y los arribos de visitantes a la Isla, en un momento de conso-

lidación de los resultados de la industria llama-da sin chimenea, que en el 2011 volvió a superar, por octavo año consecutivo, la cifra de los dos millones de turistas recibidos, evidenciando el posicionamiento del destino como competencia de otras áreas vacacionales del Caribe.

El Ministerio de Turismo (MINTUR) enca-beza la representación turística de Cuba junto a las agencias receptivas Cubatur, Cubanacán Viajes, Gaviota Tours, Viajes San Cristóbal, Ecotur; las cadenas hoteleras Gran Caribe, Is-lazul, Cubanacán, Gaviota, el grupo empresa-rial Palmares, el grupo Habaguanex, la línea bandera Cubana de Aviación y otras entidades como Amistur, Paradiso y el Museo de Bellas Artes. Todas ellas disponen de sus agendas pa-ra los encuentros profesionales con los princi-pales socios de la turoperación, las líneas aé-reas, cadenas hoteleras asociadas, entre otros.

El turismo de naturaleza será una de las modalidades que se promocionará integrada al producto sol y playa.

Foto: Cortesía del Ministerio de Turismo de Cuba.

Cuba en Fitur 2012

Page 3: ttc-207-Fitur-12-web
Page 4: ttc-207-Fitur-12-web

4 TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 207 • ENERO 2012

primera vez todos los participan-

te tuvimos la oportunidad de ser

protagonistas directos; la fiesta

panamericana demostró la uni-

dad del Caribe y toda América».

Rafael, estudiante de 6to año

de Licenciatura en Cultura Física,

con apenas seis años se interesa

en los deportes y su inclinación

por la pelota vasca le llegó a tra-

vés de su padre. Ya a la edad de

10 comienzan sus primeras expe-

riencias competitivas y más ade-

lante se convierte en multi meda-

llista nacional a su paso por las

categorías reglamentarias hasta

ser escogido para integrar la pre-

selección nacional con apenas 15

años.

Entre sus resultados más rele-

vantes como atleta de alto ren-

dimiento aparecen: medallas de

bronce en los mundiales juveni-

les Frontenis, Valdepeñas, Espa-

ña (2007) y Paleta de Cuero Trin-

quete, Entre Ríos, Gualeguay,

Argentina (2009); y medallas de

Oro, Open de Panamá, Frontenis

Masculino, Ciudad de Panamá

(2008) y Juegos del Alba, Paleta

de Cuero, Venezuela y XVI Juegos

Panamericanos, Paleta de Cuero,

Guadalajara, México (2011).

Por último, el deportista apun-

tó a TTC que: «Desde la llegada a

la sede, sentimos la acogida frater-

nal de su gente, el apoyo de todo el

pueblo de Guadalajara, Jalisco. La

organización, instalaciones depor-

tivas, su hermosa Villa, dieron una

bonita imagen, ya desde un inicio,

con lo que fue una maravillosa y es-

pectacular inauguración, donde por

RAFAEL FERNÁNDEZ SUÁREZ, del

deporte Pelota Vasca, uno de los

atletas más jovenes entre los que

lograron medalla de oro en la

justa continental de Guadalajara

2011, en declaraciones a TTC dijo:

«Ser medallista de oro Paname-

ricano significa para mí un gran

honor ya que luego de represen-

tar a mi país, con mucho orgullo

y entrega, logré el objetivo final

al ubicarme en la cima de mi es-

pecialidad, la Paleta con Pelota

de Cuero, junto a mi compañero

Azuán Pérez Tarrau».

«Esta medalla, además, impulsó

a Cuba en su objetivo de alcanzar

el segundo lugar por naciones, lo

que me llenó de emoción y ale-

gría pues conocimos que todo el

pueblo estaba pendiente de ca-

da resultado. No tengo palabras

para describir mis sentimientos

al escuchar las notas de nues-

tro himno nacional en el podio,

pero seguro fue el cumplimento

de uno de mis principales sueños

en mi carrera deportiva y es algo

que jamás olvidaré, ya que será

un recuerdo inolvidable de ese

histórico evento, catalogado co-

mo el mejor de la historia pana-

mericana».

Rafael Fernández Suárez. Foto: TTC.

Rafael Fernández Suárez, de blanco, en primer plano, junto a su compañero de es-

pecialidad, Azuán Pérez Tarrau, al fondo, en plena competencia.

Neerlandesas, Trinidad y Toba-go, Barbados y Dominica. No lo-graron hacerlo de nuevo Antigua y Barbuda, Granada, Haití y San-ta Lucía, mientras que se incluían en éste, San Cristóbal y Nieves, así como Guyana.

Individualmente resultaron gra-tas sorpresas las medallas de oro de la cubana Yarisley Silva en sal-to con pértiga; el bahameño Do-nald Alexander Thomas, en el salto de altura; el caimanés Brett Fraser, recordista continental en los 200 metros libre de la natación y la de Marc De Maar, de Antillas Neerlandesas, en la prueba de ruta sobre 120 kilómetros. ■

■ Luis Pascual

Los Juegos Panamericanos, la mayor fiesta del deporte en América, fueron acogidos en

su Décimo Sexta edición por la ciudad mexicana de Guadalajara, capital del estado de Jalisco, del 14 al 30 de octubre de 2011.

Este certamen reunió a los mejo-res deportistas del continente quie-nes dirimieron los máximos hono-res en 47 disciplinas, y entre estos se encontraban atletas de 20 de los 31 países del Caribe, quienes consiguie-ron 75 medallas de oro, 64 de plata y 76 de bronce para un total de 215.

Nuevamente Cuba, sub titular de la justa sólo superada por Esta-dos Unidos, encabezó esa área geo-gráfica con 58 títulos. Las otras na-ciones caribeñas que conquistaron medallas doradas fueron República Dominicana, ubicada en el noveno lugar con siete; Puerto Rico en el puesto doce con seis; en tanto con-seguían un solo cetro Jamaica, en el escaño 14; Bahamas e Islas Caimán, en el 15; Antillas Neerlandesas, en el 17; Trinidad y Tobago, en el 21; Bar-bados, en el 24 y Dominica en el 27.

Al comparar el comportamien-to de los países del Caribe en el medallero de los anteriores Pana-mericanos de Río de Janeiro 2007, con el de Guadalajara 2011, pode-mos observar que el nivel del área se mantuvo. El número de meda-llas de oro fue igual en ambos Jue-gos, 75; en las plateadas se obtuvie-ron 64 en Río de Janeiro, mientras que en Guadalajara se descendió a 57; con los premios bronceados ocurría lo contrario pues en el país sudamericano se lograron 76 por 85 en la ciudad azteca. La su-ma total aumentó en una pues en 2007 se ganaron 215, mientras que en 2011 la cifra ascendió a 216.

Casuísticamente por naciones repitieron en el medallero diez países: Cuba, República Domini-cana, Puerto Rico, Jamaica, Ba-hamas, Islas Caimán, Antillas

La mayor fi esta del deporte en América

E L C A R I B E Y L O S P A N A M E R I C A N O S

Page 5: ttc-207-Fitur-12-web
Page 6: ttc-207-Fitur-12-web

6 TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 207 • ENERO 2012

teles vacacionales de Meliá en el Caribe. Estos eco-resorts Cinco Estrellas y Ultra Todo In-cluido sobresalen por su Servicio Real, donde se disfruta del lujo en un área privada que in-cluye piscina, bar, restaurante, playa exclusiva y atenciones muy personalizadas.

Como el Servicio Real está presente además en hoteles de alto estándar ubicados en ciudad, ello garantiza la posibilidad de disfrutar de au-ténticos combinados de lujo.

También los Paradisus Resorts se distin-guen por sus Yhi Spa, para experiencias llenas de energía, y Habitaciones de Lujo, una selec-ción de sus mejores suites para quienes deseen alojarse fuera del Servicio Real, pero siempre al más alto estándar, y disfrutar de atenciones especiales.

Turismo de familia, bodas y lunas de miel, solo adultos y parejas, spa y wellness, golf y bu-ceo y pesca, quinceañeras, solos y solas, viajes de incentivos y negocios… para cualquier plan de viaje, Meliá Cuba cuenta con la oferta capaz de satisfacerla. ■

se agrupa en Cuba bajo cuatro marcas que re-presentan diferentes experiencias.

Se trata de Paradisus, una insignia Pre-mium exclusiva de resorts vacacionales de lu-jo; Meliá, de gama medio-alta, tanto en playa como en ciudad; Tryp, enfocada al segmento medio para ocio o negocio, y Sol, que como To-do Incluido de playa para familias, grupos de amigos y seniors resalta por su carácter eco-nómico.

Estos hoteles se destacan por su especializa-ción hacia varios segmentos de mercado para diferenciarse y lograr un alto estándar de cali-dad en los servicios.

A ello se suman los exclusivos productos que realzan la experiencia de quienes eligen los hoteles Meliá Cuba. En especial sobresale la propuesta dirigida al segmento de gama alta: Paradisus Resorts, Servicio Real, Habitaciones de Lujo y Yhi Spa.

Paradisus Princesa del Mar, Paradisus Va-radero y Paradisus Río de Oro son los expo-nentes cubanos de la marca más alta de los ho-

Meliá Cuba brinda la oportunidad de combinar diferentes ideas de viaje en una misma visita a la mayor de las An-

tillas. Gracias a su presencia en las principales regiones turísticas cubanas, variados hoteles y adecuada segmentación de estos, los viajeros pueden vivir disímiles experiencias.

De ahí que Meliá Cuba ofrezca la más am-plia gama de opciones para combinar dife-rentes ideas de viaje y disfrutar de atractivos de playa, ciudad, cultura, naturaleza e incen-tivos.

La Habana, Varadero, Cayo Santa María, Cayo Guillermo, Cayo Coco, Holguín, Santia-go de Cuba y Cayo Largo del Sur acogen los veinticinco hoteles y resorts que gestiona Me-liá en el mayor archipiélago del Caribe.

Todos son hoteles de Cuatro o Cinco Estre-llas que se distinguen por su esmerada aten-ción, amplio repertorio de servicios, diversas facilidades, preocupación por la calidad, esme-ro medioambiental, exquisita cocina y creativa oferta de animación. Este portafolio de hoteles

Toda Cuba en Meliá

te y presentará ejemplos de las más recientes y mejores prácticas y nuevos hallazgos sobre el transporte amigable con el clima. Además de temas ecológicos y económicos, ITB también analizará aspectos vinculados a la sostenibilidad social y, por vez primera, a la accesi-bilidad.

Este año, se ha montado un nuevo formato sobre el tema del turismo de salud. En colaboración con visitBerlin, nueve compañías y destinos presentarán sus concepciones sobre la «Batalla del Turismo de Salud ITB».

ITB Berlín es la feria comercial líder de la industria de los viajes. En 2011, un total de 11 163 compañías provenientes de 188 países exhibieron sus productos y servicios a 170 000 visitantes, incluidos 110 791 profe-sionales. ■

www.itb-convention.com

ITB Berlín 2012 tendrá lugar del miércoles 7 al domingo 11 de marzo; de miércoles a viernes estará abierta solo para profesionales. Parale-lamente a la feria comercial, la Convención ITB Berlín –que sesiona-

rá del 7 al 9 de marzo–, el mayor evento de su tipo de la industria de via-jes en el mundo, de nuevo estará pasando revista a las tendencias más importantes del sector.

El Dr. Martin Buck, director del Centro de Competencia de Viajes y Logística, ha dicho: «Durante los ocho últimos años, la Convención ITB Berlín se ha ganado una reputación como un importante compás de la industria del turismo global. Cada año, la Convención combina inno-vadores temas y estudios exclusivos de destacados oradores del ámbito internacional.»

La Convención ITB Berlín tendrá una amplia oferta durante el Día de la Movilidad ITB; por primera vez, cubrirá todo tipo de transpor-

Panel de discusiones sobre el déficit de trabajadores y gerentes –Día de la Movilidad ITB, el nuevo «día temá-

tico»–, la Batalla del Turismo de Salud y visitBerlin como un formato innovador para compañías y destinos.

El compás de la industria internacional de viajesC O N V E N C I Ó N I T B B E R L Í N 2 0 1 2

Page 7: ttc-207-Fitur-12-web
Page 8: ttc-207-Fitur-12-web

8 TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 207 • ENERO 2012

Cigar bar. Foto: Cortesía de Barceló Hotels & Resorts.

Grand Suite Palace, vista posterior. Foto: TTC.

Perteneciente al grupo de Tu-rismo Gaviota S.A. y en adminis-tración compartida con la cadena española Barceló Hotels & Resorts, este romántico hotel, rodeado de be-llos jardines y paisajes marinos, po-see 85 habitaciones, casi todas con vista al mar, 80 junior suites, cua-tro suites y una Grand Suite Palace.

La Grand Suite Palace es una espectacular casa chalet de dos plantas (300 m2 de espacio total), totalmente independiente, con en-trada privada, dos lujosas habita-ciones, tres baños, cocina, bar, sala de estar, comedor, jacuzzi, terra-zas, piscina y muelle propios. En-tre sus servicios exclusivos se in-cluyen: niñera (única habitación del Cayo que admite niños), ma-yordomo, cocinero, traslado aero-puerto-hotel-aeropuerto, teléfonos directos, equipo de sonido hi-fi.

Cuatro confortables suites du-plex de 80 m2, decoradas fina-mente con un toque colonial cu-bano y totalmente equipadas con TV satélite, DVD, teléfonos direc-tos, mobiliario de oficina y sala de estar, terraza o balcón; más 80 junior suites (de 40 m2), también dotadas de todas las facilidades, completan la planta habitacional del Barceló Cayo Libertad.

Será siempre bienvenido para disfrutar de la belleza del Caribe a este escenario de ensueños que es el Barceló Cayo Libertad Club Premium, un nuevo concepto de servicio personalizado y exclusi-vo, por lo que muestra un crecien-te índice de repitencia. Ideal para parejas, bodas, lunas de miel, ce-lebración de aniversarios, conven-ciones, eventos, grupos y viajes de incentivos o negocios. ■

▶ Autopista Sur final Punta

Hicacos, Varadero, Cuba

Teléfono: (53-45) 66 9966

[email protected]

[email protected]

[email protected]

www.barcelo.com

fusión caribeña, bar piscina, Ci-gar bar climatizado y con terra-

za abierta; una piscina privada de agua dulce cuyos bordes parecen fundirse con el mar, acceso direc-to a la zona de playa, gazebo pa-ra bodas y celebraciones y Centro de negocios con acceso a Inter-net. Además, sus clientes pueden hacer uso ilimitado de todos los servicios e instalaciones del Bar-celó Marina Palace, como pistas y Club de deportes, punto náutico, Wellness Center, discoteca, tea-tro, animación, cinco bares y seis restaurantes –con prioridad para reservar en los tres restaurantes a la carta.

Schauinsland). La operación con España aún no es significativa,

probablemente por poco conoci-miento del producto. El turope-rador más importante es Air Ca-nada Vacations, seguido de FTI, Press Tours y Transat Canada.

El Barceló Cayo Libertad Club Premium opera bajo el régimen Todo Incluido. Sus principales servicios e instalaciones se resu-men en: recepción, servicios de habitaciones y conserjería 24 ho-ras; early check-in y late check-out por cortesía (según disponibi-lidad), check-in y check-out pri-vado; restaurante «El Peñón» de cocina internacional gourmet y

Al final de la península de Hi-cacos, en el pequeño Cayo Libertad y sellando la fran-

ja hotelera de Varadero, el Barceló Cayo Libertad Club Premium***** armoniza con la virginal natura-leza y una seductora playa priva-da. Conectado a tierra firme por un pintoresco puente sobre un pe-draplén, como novedad, oferta un producto Sólo para Adultos (desde 18 años), a partir de esta tempora-da invernal 2011/2012.

Ubicado frente a la Marina Ga-viota y en el entorno del Parque Ecológico Punta Hicacos, el Del-finario, el Centro de Convencio-nes Plaza América y el Varadero Golf Club, el Barceló Cayo Liber-tad dista solo 40 km del aeropuer-to internacional Juan Gualberto Gómez de Varadero y está próxi-mo a las ciudades de Cárdenas y Matanzas, núcleos importantes de turismo cultural.

Lujo, exclusividad, intimidad, privacidad, relajación y seguridad devienen en protagonistas junto al respeto a la ecología. En el trasla-do interno gratuito, solo carritos eléctricos transgreden el puente de acceso al Cayo, y baterías de paneles solares atenúan el consu-mo energético.

Contiguo físicamente al ho-tel Barceló Marina Palace, ambos se integran, pero, por ser un área exclusiva, el Cayo Libertad Club Premium se comercializa inde-pendiente. A pesar de ser éste un espacio privado no es en sí un ser-vicio real, aunque ofrece algunos servicios de este tipo.

El primer mercado que acu-de al Barceló Cayo Libertad es el canadiense, al igual que sucede en el resto del polo de Varadero; después, siguen Italia (fundamen-talmente vienen a través de Press Tours) y Alemania (que lo hacen en primera instancia por FTI y

Puente que conecta Cayo Libertad con tierra firme. Foto: Cortesía de

Barceló Hotels & Resorts.

Cayo LibertadUn paraíso terrenal al fi nal de Varadero

Page 9: ttc-207-Fitur-12-web

9TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 207 • ENERO 2012

A las culturas de los pueblos del Gran Caribe estará de-dicada la Feria Internacio-

nal del Libro de Cuba, concebido aquél como un mosaico cultural, diverso y a la vez unido por su his-toria, e integrado por los catorce estados insulares, más México y los países centro y sudamericanos con costas al Mar Caribe.

Obras y autores caribeños, así como el pensamiento común de los pueblos de la región serán ho-menajeados en la 21 edición de la Feria, a celebrarse del 9 al 19 de febrero en su sede principal de la fortaleza de San Carlos de La Ca-baña de La Habana, y hasta el 4 de marzo en las demás provincias del país. ■

La asistencia de público a La Cabaña es multitudinaria durante los días de la Feria.

Dedicada al Caribe la Feria Internacional del Libro de Cuba

El Consejo Mundial de Viajes y Turismo, WTTC (por sus siglas en inglés), tendrá su primera Cumbre Regional de las Américas en 2012, en Cancún, Quintana Roo, México. Se anunció que la Secre-

taría de Turismo de México y el presidente de ese Consejo Mundial, Da-vid Scowsill, firmaron un convenio mediante el cual se designa al país azteca como sede de esa primera Cumbre, del 16 al 18 de mayo, que pre-tende reunir a los líderes de la industria turística internacional, quienes intercambiarán puntos de vista sobre la situación del ramo frente a la compleja situación económica mundial.

El principal objetivo del acuerdo suscrito entre la Secretaría y WTTC es el fortalecimiento del turismo para impulsar el empleo y mejorar la actividad económica y las condiciones de vida de la población.

WTTC es un organismo internacional encargado de promover el crecimiento sostenible de la actividad turística, para lo cual trabaja de manera coordinada con diversas autoridades gubernamentales de va-rios países del mundo. ■

Integrantes del Consejo Mundial de Viajes y Turismo (WTTC).

Cumbre Regional del WTTC en Cancún

Page 10: ttc-207-Fitur-12-web

10 TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 207 • ENERO 2012

▶ Se pone a consideración del mercado el programa Manejando Cuba, renovado.

DESTACA ENTRE LAS PROYECCIONES DE CUBATUR…

▶ Se están incentivando las salidas grupales en la oferta de circuitos, con valores añadidos y servicios personalizados.

▶ Se está potenciando el Oriente de Cuba con facilidades en la contratación y servicios colectivos, sin riesgo alguno para los turoperadores.

▶ La modalidad de asistencia está totalmente renovada en todos los polos turísticos; las oficinas tendrán como misión hacer sentir al cliente que está acompañado y totalmente informado.

Cubatur continuará trabajando en 2012 pa-ra fortalecer las relaciones con todos los turo-peradores en el mercado, sobre la base de una contratación flexible, innovadora y creativa a sus clientes, así como para elevar la calidad de sus servicios.

Usted elige, Cubatur satisface…

PRODUCTOS TURÍSTICOS 2012

▶ Amplia oferta de circuitos y mini circuitos

por toda Cuba, sin mínimo de pasajeros y

con salidas garantizadas.

▶ Se mantienen los Circuitos Aromas,

que no son más que la unión de

diferentes módulos de mini circuitos

que conforman un producto de larga

estancia y muy completo, y a precios en

promoción.

▶ Lanzamiento de la Oferta AHORRO basada

en la programación de recorridos para

lograr las ventas con más de 60 días de

anticipación.

▶ Lanzamiento de una oferta muy completa

de Combinaciones (Habana-Varadero-

Cayos-Holguín-Santiago de Cuba) a

través de módulos que incluyen todos

los servicios terrestres adornados con

actividades extra hoteleras.

▶ Los programas Cuba Te Espera se ofrecen

con creatividad para la conformación de

un producto diferente en el mercado.

COMPORTAMIENTO DEL MERCADO ESPAÑOL EN 2011A pesar de la situación que presenta este

mercado, España creció para Cubatur un 20% en comparación con 2010, al cierre de noviem-bre 2011, y con un mes de diciembre excelente que ha ayudado a concluir el año de manera exitosa, además de haberse valorado éste sa-tisfactoriamente ya que se consolidaron ope-raciones nuevas de mucha importancia para la empresa y el país.

Según la propia fuente de Cubatur, en este año se han entablado conversaciones con co-legas de mucha experiencia en el mercado, de las cuales han emanado interesantes proyectos que lograrán cerrar, de conjunto, en el mar-co de la feria FITUR 2012 y que comenzarán a corto y mediano plazo de 2012.

En lo concerniente a productos turísticos, las ventas de circuitos por toda Cuba fue lo más importante; el incremento de las ventas de grupos se incentivó nuevamente y se comien-zan a operar con fuerza otras modalidades.

Lamentablemente, Portugal no ha tenido el mismo comportamiento, pero los clientes de Cubatur cuentan con todo el apoyo de la empresa, la que trabajará a partir de FITUR en pro de motivar de nuevo a este mercado hacia Cuba.

T UR O P ER A D O R E S QUE T R A B A J A N CO N C UB AT UR

E SPA Ñ A P O R T U G A L

Corte Inglés Mundo Vip

Politour Iberoservice

Angalia

Ibercan Caribe

Club 5 Estrellas

Mapa Tours

Tierra Dorada / Solplan / Viva Cuba

Aquatravel

Online Tours

Logitravel

Solways

Havanatur

T UR O P ER A D O R E S QUE T R A B A J A N CO N C UB AT U R

E SPA Ñ A P O R T U G A L

CoCoCooC rtrr e Inglllllglgllésésésésésésésé Mundndddo o oo ViViViViViiViipppppppppp

PoPoPP liitotoooootouuruuuu IbbbbI ereerereerereererrosossososososossoso erererereree iiiiiiiviiviviicecececececeeecececcceceee

AnA gaalil aa

IbIbIbIbereree cacac nn Caaaririiririibebebebebebebebb

ClClClClCC ububbubububbbubbub 555555 EEEsts rereellllllas

Mapaaaa TTTooouourrsrss

TiTiTieere rararaaaa DDooororo addaaaa /// / SSoSoooooSSolpllplplpplalaaaallaan nnn / Viva Cuba

AqqqAqAAquuuauau trrrraaaavavel

OnOOnOnliinnenen TToouurrsrsrssr

LLoLooLLoLoggig traavvaavvveeeelel

SoSoSoSSoSoSoSoSoS lwlwwlwlwwlwwwwwwlwaaaya s

HHHHaaaHaHaHaavavavavavavanananananannanattutututututututuurrrrrrrr

Cubatur: Un año más de fortalecimiento en el mercado español

Page 11: ttc-207-Fitur-12-web
Page 12: ttc-207-Fitur-12-web

12 TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 207 • ENERO 2012

gocios conjuntos, tanto en Cuba como en Es-paña y, aunque todavía en una fase inicial, en países terceros con los que alguna de las dos partes mantiene vinculaciones especiales. Además, estas reuniones sirven para mante-

ner contactos con las autoridades económicas de los dos países y conocer de primera mano la situación y perspectiva de nuestras econo-mías, y los proyectos futuros más importan-tes para los que se puede establecer una cola-boración.

P: ¿Qué posición ocupa Cuba para España como mercado y como proveedor?

La exportación española a Cuba en 2010 au-mentó un 26%, hasta los 591 mill.€, lo que nos permitió recuperar parte de la cuota de mer-cado perdida en 2009. Esta mejoría ha tenido continuidad en el periodo enero-junio 2011, en el que la exportación española ha registrado un aumento importante del 38,6% respecto al mismo período del pasado año, hasta alcanzar los 306 mill., aunque previsiblemente este in-cremento porcentual se irá reduciendo a lo lar-go del año. Entre los principales productos que España exporta a Cuba están los productos si-derúrgicos, los componentes de automoción, el material eléctrico, los equipos para manipula-ción de fluidos, equipos agrícolas, pinturas y barnices, alimentos, etc.

En cuanto a la importación española de Cuba, los datos enero-junio 2011 muestran un crecimiento importante de un 50% respecto al mismo período de 2010, hasta los 85 mill.€. El grueso de las exportaciones cubanas lo constituyen, como es habitual, el tabaco, los mariscos, el ron y las chatarras de diversos metales.

que mantienen con la administración y las em-presas cubanas de todos los sectores. La Aso-ciación agrupa a 250 empresas españolas con intereses en Cuba y es una entidad que repre-senta y apoya los intereses de estas empresas

tanto ante las autoridades cubanas como las españolas.

Es un interlocutor habitual de la Oficina pa-ra la realización de actividades de promoción y un referente continuo para conocer la situa-ción y expectativas de la comunidad de nego-cios española.

P: ¿Cómo opera el Comité Bilateral de Coo-peración Empresarial?

El Comité Bilateral se crea hacia la mitad de los años 90 y su objetivo es establecer una relación, lo más directa posible, entre las em-presas de ambos países, bajo la coordinación de dos instituciones empresariales como son la Cámara de Comercio de Cuba y el Consejo Superior de Cámaras de Comercio de Espa-ña. Desde entonces, se ha venido reuniendo con una periodicidad anual, alternando habi-tualmente los lugares de reunión entre Cuba y España.

Las sucesivas reuniones del Comité han permitido un mejor conocimiento mutuo en-tre las principales empresas interesadas en las relaciones económicas entre ambos países. Los presidentes del Comité, tanto por parte espa-ñola como cubana, suelen viajar al país don-de se celebra la reunión acompañados por una amplia delegación de las empresas interesadas, que suelen estar representadas por sus directi-vos de mayor nivel jerárquico.

Este conocimiento mutuo facilita la bús-queda de oportunidades para desarrollar ne-

P: Sr. Landa, ¿qué rol juega la Oficina Económi-ca y Comercial de la Embajada de España en La Habana, teniendo en cuenta que España es uno de los principales socios comerciales de Cuba?

La Oficina Comercial de España representa

y defiende los intereses económicos de nues-tro país y de nuestras empresas en Cuba y, pa-ra ello, realiza básicamente dos tipos de fun-ciones. Por un lado, en el área comercial, la Oficina promueve la exportación de produc-tos españoles hacia Cuba, organizando activi-dades como la participación en las ferias cu-banas o la preparación, junto a la Cámara de Comercio de Cuba, de agendas de entrevistas para las empresas españolas que visitan Cuba en viajes de negocio. Por otro lado, la Oficina defiende ante la administración cubana los in-tereses económicos de las empresas españolas establecidas en Cuba (250 aproximadamente) y de aquellas otras que exportan directamente desde España (más de 500 empresas lo hacen regularmente).

Nos ocupamos además de representar los intereses de las empresas españolas ante la administración cubana en el sector turístico y tratamos de promocionar la inversión es-pañola en Cuba, respetando siempre las nor-mas y las orientaciones que dictan sus auto-ridades.

P: ¿Cuáles son los vínculos de la Oficina con la Asociación de Empresarios Españoles en Cuba?

La Asociación de Empresarios Españoles en Cuba es la única asociación de empresarios ex-tranjeros que funciona en el país y ello es un reconocimiento a la importancia de la activi-dad económica de nuestros empresarios y a la profundidad y antigüedad de las relaciones

Entrevista al Sr. D. Javier Landa Az-

nárez, Consejero Económico y Co-

mercial de la Embajada de Espa-

ña en La Habana.

Profundas raíces tienen las relaciones económicas Cuba-España

Page 13: ttc-207-Fitur-12-web

13TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 207 • ENERO 2012

hoteleras en las que participan también em-presas españolas.

Por otra parte, el número de turistas espa-ñoles, a pesar de nuestra crisis económica, se ha mantenido en los últimos años en torno a los 100 mil anuales, una cifra que nos coloca, después de Inglaterra, en la primera línea de los países europeos emisores de turistas ha-cia Cuba.

En todo caso, nuestros intereses en el sec-tor son mucho más amplios y las empresas es-pañolas están entre los primeros suministra-dores de equipamiento turístico y alimentos y bebidas para el sector hotelero; nuestras com-pañías aéreas (Iberia y Air Europa) mantienen el mayor número de vuelos con el continente europeo, y hay numerosas actividades turísti-cas complementarias en las que también parti-cipan las empresas españolas.

P: ¿Existen perspectivas de nuevos proyectos inversionistas en el sector inmobiliario?

Las nuevas orientaciones de las autoridades turísticas cubanas sobre el desarrollo de pro-yectos que incluyan campos de golf, hoteles, marinas, etc., han levantado un gran interés entre los promotores españoles, y algunos gru-pos de nuestro país están ya negociando pro-yectos concretos con las autoridades cubanas. Estamos seguros de que cuando el marco jurí-dico en el que se van a desenvolver estas inver-siones esté completo, las empresas españolas van a estar, como siempre, a la vanguardia de las inversiones en el sector turístico.

P: ¿Qué incidencia ha tenido la Feria Inter-nacional de La Habana en las relaciones co-merciales entre España y Cuba?

La participación española en FIHAV 2011 ha sido, en nuestra opinión, un gran éxito en muchos sentidos.

En primer lugar, España ha contado por primera vez con un pabellón oficial en el que han estado representadas empresas de todas las regiones españolas. El pabellón, además, ha ayudado a dar una imagen homogénea, mo-derna y atractiva de nuestro país y ha contri-buido a resaltar la calidad de nuestros produc-tos. En segundo lugar, las empresas españolas han duplicado su participación hasta alcanzar el número de 120 empresas, con un espacio to-tal ocupado de cerca de 2 800 m2. En clara co-rrespondencia con el nivel de nuestro pabellón y el volumen de nuestra participación, España se ha hecho acreedora este año de los más im-portantes premios de la Feria. España recibió el Premio a la participación más numerosa, al Mejor Pabellón y el Gran Premio de Publici-dad y Comunicación Integral. Además, alre-dedor de 15 empresas españolas recibieron pre-mios a la innovación, la calidad, etc.

Finalmente, y es lo más importante, las opi-niones que manifestaron nuestras empresas al final de la Feria fueron muy positivas respecto a los contactos establecidos y las expectativas de negocios para el próximo año con sus con-trapartes cubanas. Estamos muy satisfechos del desarrollo de la Feria de este año y muy esperan-zados en que en la edición del próximo año po-damos superar las metas conseguidas en 2011. ■

dustriales muy importantes y con productos muy bien conocidos por los consumidores cu-

banos como Bravo, Suchel Camacho, Suchel Proquimia, Colchones Flex, Durero, Com-pacto Caribe, etc., o en el sector servicios, co-mo Aguas de La Habana, TCH (Terminal de Contenedores), Iberia y Air Europa, o en el sector financiero, como las financieras mix-tas Financiera Iberoamericana y Corporación Financiera. Muchos cubanos están también familiarizados con los nombres de las gran-des empresas hoteleras españolas, que gestio-nan algunos de los más conocidos y prestigio-sos hoteles del país.

P: Específicamente, ¿qué participación apor-ta el sector de los viajes, la hotelería y el turismo en los flujos comerciales y de inversión?

Las empresas españolas han sido actores fundamentales, junto a las empresas cubanas, del proceso de desarrollo del sector turístico en Cuba desde sus inicios. De hecho, la mayo-ría de las inversiones españolas en Cuba pro-ceden de mitad de los años 90, momento en el que el país modificó su normativa para facili-tar la creación de empresas mixtas y otras mo-dalidades de inversión como las producciones cooperadas y los contratos de administración. Desde entonces, prácticamente la totalidad de las cadenas hoteleras españolas importantes se han establecido en Cuba, y alrededor de 60 hoteles, tanto turísticos como de ciudad, en-tre ellos algunos de los más emblemáticos del país, son gestionados por empresas españolas. Además, hay alrededor de 10 empresas mixtas

La balanza comercial ha sido tradicional-mente favorable a España. Nuestro país es el tercer proveedor de Cuba, después de Vene-zuela y China, y Cuba es para nosotros el sex-to país consumidor de productos españoles en

Latinoamérica. Como proveedor, Cuba ocupa el puesto número 87 entre todos los países su-ministradores a España en el mundo.

P: ¿Podría referir qué regiones de España es-tán más representadas en los flujos comerciales y de inversión?

Por CCAA, las principales exportadoras a Cuba son Cataluña, Madrid, País Vasco y Co-munidad Valenciana. Entre las cuatro suman el 75% de las exportaciones españolas, repar-tiéndose el 25% restante entre el resto de comu-nidades, con cuotas inferiores al 4%. En gene-ral hay bastante estabilidad en cuanto al peso de cada Comunidad sobre el total en el período 2007-2010. En cuanto a inversiones, no dispo-nemos de datos actualizados, pero el ranking de regiones españolas debe ser, casi con total seguridad, muy similar al correspondiente a las regiones exportadoras.

P: ¿Cuáles sectores de la economía cubana han ofrecido las mayores oportunidades de ne-gocio para las empresas españolas?

Las relaciones económicas entre nuestros dos países tienen profundas raíces desde ha-ce años, son intensas y se extienden práctica-mente a todas las actividades económicas del país. Hay más de 200 sucursales de empresas españolas establecidas en Cuba, que impul-san el comercio y la cooperación económica en todos los sectores. Además, están en fun-cionamiento más de 50 empresas mixtas his-pano-cubanas, que participan en sectores in-

Sede de la Oficina Económica y Comercial de la Emba-

jada de España en La Habana. Foto: TTC.

Page 14: ttc-207-Fitur-12-web
Page 15: ttc-207-Fitur-12-web
Page 16: ttc-207-Fitur-12-web

16 TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 207 • ENERO 2012

pasada edición participaron más de 200 representantes de turope-radores, hoteleros y otras empre-sas de servicios turísticos. ■

La Asociación Nacional de Ho-teles y Turismo anunció que la XIII edición del Dominican

Annual Tourism Exchange, DA-TE 2012, se celebrará del 17 al 19 de abril, en Punta Cana. La cita co-mercial se organiza junto al l Con-sejo de Promoción Turística, con el copatrocinio del Ministerio de Turismo.

En DATE participan turopera-dores internacionales, agencias de viaje y profesionales del turismo para definir estrategias de nego-cios conjuntas con hoteles y otros operadores turísticos locales. En la

Próxima feria turística en República Dominicana

CADENAS HOTELERAS ESPAÑOLAS

Ca

rib

e M

ex

ica

no

Re

bli

ca D

om

inic

an

a

Cu

ba

Jam

aic

a

Aru

ba

Ba

ha

ma

s

Pu

ert

o R

ico

Pa

na

Ca

rib

e C

olo

mb

ian

o

37 Meliá Hotels International 5 5 25 1 1

24 Iberostar Hotels & Resorts 9 6 6 3

21 Riu Hotels & Resorts 10 8 1 1 1

18 Barceló Hotels & Resorts 7 7 4

15 Bahía Príncipe Hotels & Resorts 4 10 1

13 Occidental Hotels & Resorts 5 3 3 1 1

12 Fiesta Hotel Group 5 5 2

11 Be Live Hotels - Globalia 3 6 2

8 BlueBay Hotels & Resorts 3 2 3

8 Hoteles Catalonia 5 3

7 Hoteles C 7

6 Princess Hotels & Resorts 2 4

6 Sirenis Hotels & Resorts 2 2 2

5 Celuisma Hotels & Resorts 3 2

4 Blau Hotels & Resorts 1 3

4 H10 Hotels 2 1 1

4 Hoteles Sandos 4

2 NH Hoteles 2

1 Hoteles Mac 1

1 Hotasa Hoteles 1

1 Cotursa 1F

OT

O:

CO

RT

ES

ÍA M

ELI

Á H

OT

EL

S I

NT

ER

NA

TIO

NA

L.

2

Principales cadenas hoteleras es-

pañolas presentes en algunos des-

tinos del Caribe

Presencia española en la hotelería caribeña

Page 17: ttc-207-Fitur-12-web

17TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 207 • ENERO 2012

los que disfrutan nuestros huéspedes durante su estancia. ■

Málaga, 23 de diciembre de 2011PEPA MONTIEL — HOTELES C

Raytur Caribe, S.A.

Oficina Central: Palacio de Congresos y Exposicio-

nes, C. México, 3 - 3a planta / 29620 Torremoli-

nos, Málaga - España

Tel.: +34.952.05.13.08 / Fax: +34.952.05.05.81

Email: [email protected]

Sucursal Cuba: 5ta Avenida Número 6403, entre

64 y 66, Municipio Playa, La Habana, Cuba

Tel.: 53.7.204.93.08 / Fax: 53.7.204.93.09

Email: [email protected]

www.hotelesc.com

La compañía hotelera Hoteles C llega a esta edición de FITUR 2012 con una apretada agenda de reuniones con los principales

touroperadores españoles así como con agen-cias de los mercados canadiense, italiano y ru-so. Presentará las últimas novedades y cerra-rá importantes acuerdos para 2012 con el fin de seguir sobre cumpliendo sus objetivos para este nuevo año. Así, Hoteles C ha finalizado el 2011 cerrando sus balances con unos ingresos totales del 10% por encima del año anterior.

Con más de 15 años administrando hoteles, una amplia experiencia avala a la compañía, la cual ha ido consolidando la confianza de sus colaboradores a la vez que promocionando el destino, hasta incorporar a su gerencia siete establecimientos hoteleros en la isla de Cuba con un total de 1 515 habitaciones bajo la mar-ca Hoteles C.

En su portafolio figuran un hotel de ciu-dad en La Habana, 25 villas y dos hoteles en Playas del Este y tres resorts turísticos en Varadero. Encontramos el emblemático ho-tel Presidente en La Habana, símbolo de ele-gancia y estilo colonial, junto al Malecón. A tan solo 20 km de la capital, en la playa de Santa María, están el hotel Tropicoco y el complejo Atlántico — Villa Los Pinos. Y en el balneario de Varadero, los hoteles de playa Aguas Azules, Barlovento y Arenas Doradas ofrecen un amplio servicio en Todo Incluido 24  horas, diversidad gastronómica, anima-ción, deportes acuáticos, shows y espectácu-

Hoteles C en FITUR 2012

Hoteles Presidente (arriba) y Tropicoco (abajo). Fotos:

Cortesía del Ministerio de Turismo de Cuba.

Page 18: ttc-207-Fitur-12-web

18 TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 207 • ENERO 2012

ducción en el mercado cubano así como su generalización a través de la relación entre expositores, compradores y visitantes profesio-nales de diferentes latitudes.

Por su parte, se prevé que par-ticipen en la Convención Pana-mericana representantes de 27 naciones del área de Centroamé-rica, Suramérica, Norteamérica y el Caribe.

Cuatro foros analizarán las lí-neas estratégicas de la ingeniería panamericana en temas como: in-serción de jóvenes y mujeres en la ingeniería, cómo combatir la co-rrupción en el sector ingenieril y cómo organizar las prácticas de la ingeniería en América y el Ca-ribe. ■

▶ fecons.netcons.com.cu

▶ www.upadicuba.com

Obreros de una empresa de construcción en plena faena de levantamiento de nue-

vos barrios residenciales, en las afueras de La Habana. Foto: TTC.

La Habana será la sede simul-tánea de la novena edición de la Feria Internacional de

la Construcción, Fecons 2012, atractiva bolsa del sector de la construcción para empresarios y hombres de negocios, del 10 al 14 de abril, en el recinto ferial Pa-bexpo, asociada a la XXXIII Con-vención Panamericana de Inge-nierías, UPADI 2012, que tendrá lugar del 9 al 13 de abril, en el Pa-lacio de Convenciones.

Hasta el presente, para Fecons 2012 han sido reservados más de 1  400 m² de área expositiva co-rrespondientes a 10 países.

De frecuencia bienal, la Feria Internacional de la Construcción ocupa un importante espacio en la actividad comercial internacio-nal de Cuba; posibilita el conoci-miento de productos y tecnologías novedosas que permiten su intro-

Fecons 2012 y Convención Panamericana de Ingenierías

Avenida central, marcador principal para la división de la necrópolis en cuatro áreas. Foto: TTC.

Conjunto escultórico a la entrada del cementerio, obra

del arquitecto español Calixto de Loira. Foto: TTC.

santaclareña Marta Abreu, el patriota indepen-dentista dominicano-cubano Máximo Gómez, el Mayor General Calixto García, el amigo y compilador de las obras completas del Apóstol José Martí, Gonzalo de Quesada y Aróstegui; Ju-lián del Casal, entrañable precursor del moder-nismo literario en la Isla, entre otros.

El campo santo capitalino posee numero-sas curiosidades, más allá del dato abrumador de incluir en su majestuoso perímetro de 3 800 metros unos 70 000 objetos museables y más de 20 000 conjuntos monumentarios. Comenzan-do por sus historias de amor, sus epitafios sor-prendentes –piénsese solo en la fiesta innom-brable que evoca Lezama en el suyo–, piezas de dominó y ajedrez, tumbas que se han erigido como centros de peregrinación religiosa, tal es el caso de la Milagrosa y el hermano José.

Otro sitio de imprescindible visita dentro del Cementerio de Colón es la sala museo de arte funerario donde se exponen alrededor de cincuenta piezas escultóricas cuya consti-tución oscila entre el mármol de Carrara y el bronce, incluyendo una muestra lapidaria del otrora Cementerio de Espada.

Bienvenida sea entonces la restauración de lugar tan emblemático, resguardo de paz de la urbe habanera. ■

rado su antiguo esplendor, a solo unos metros de la entrada principal del Cementerio, pertenecen a figuras ilustres del devenir histórico cubano. Baste citar unos pocos ejemplos: la benefactora

■ Julio Antonio Gómez DíazProfesor de la Casa de Altos Estudios Don

Fernando Ortiz, Universidad de La Habana

La Necrópolis de Colón arribó el pasado 30 de octubre a su aniversario 140 de funda-da. Creada en 1871 para dar respuesta a la

expansión de la urbe habanera y al aumento de la densidad poblacional, vino a sustituir en su labor funeraria al primer cementerio habane-ro creado en 1803 bajo la impronta del ilustre obispo Espada.

Este mar de mármoles encendidos, como al-guna vez lo llamó un poeta, guarda, junto con el Centro Histórico de la ciudad, los más in-sospechados valores patrimoniales. El cúmulo de personalidades, leyendas y piezas escultó-ricas de arte funerario hacen del carácter mo-numental y patrimonial de la Necrópolis una condición necesaria.

Su 140 aniversario llega acompañado de una intensa labor de restauración que abrió con la llamada «zona de primera», es decir, las calles centrales que, conformando una cruz, dividen el terreno en cuatro partes y en cuyo centro se en-cuentra la capilla octagonal –única de su tipo en Cuba. Alguno de los panteones que han recupe-

La Necrópolis de la urbe habanera

Page 19: ttc-207-Fitur-12-web

19TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 207 • ENERO 2012

apartamentos dotados de útiles y accesorios que facilitarán su pre-sencia en este lugar. Más allá de sus propios atributos, Occidental Montehabana se une al Occiden-tal Miramar, confiriéndole otros beneficios.

A los dos hoteles de ciudad se suma el Allegro Varadero, ideal para pasar vacaciones en familia, renacido con una nueva imagen luego de una remodelación de su edificio principal. Entre sus atri-butos sobresale la ubicación en medio de una deslumbrante ve-getación natural rodeada de tres zonas de playas diferentes: una ex-clusiva de un kilómetro de exten-sión, limitada por dos salientes de rocas, y sendas playas en las zonas de Allegro Ocean Club y Allegro Beach Club, cada una con un área asociada de piscinas lo que hace del hotel un producto único en Varadero.

Así, cualquiera puede ser el motivo que lo impulse para selec-cionar Occidental Hoteles en Cu-ba, lo mismo si desea pasar las va-caciones en familia, disfrutar de la luna de miel o tener un escenario propicio para grupos de incenti-vos y tratos de negocios. ■

dades de su tríada de instalaciones en la isla caribeña: dos en la ciu-dad, en la zona oeste de La Haba-na, y uno en la playa de Varadero. Los hoteles que llevan esta mar-ca de excelencia se revelan como puntos de partida para recorrer la capital cubana y conectarse con uno de los más famosos balnea-rios del mundo, con posibilidades de ofertas Todo Incluido que no escatiman detalles cuando se trata de complacer a los huéspedes.

El Occidental Miramar tiene la ventaja de su localización en el barrio más elegante de la ciu-dad, donde se concentran las re-presentaciones comerciales y di-plomáticas, una hermosa vista al mar y la distinción que otorga la Quinta Avenida. Ideal para el segmento de familias, grupos de incentivos, lunas de miel y hom-bres de negocios.

Fiel a la filosofía del grupo ho-telero español que combina hos-pitalidad, servicio de excelencia y confort, al Occidental Monteha-bana puede acceder si desea sen-tir la calidez del hogar. Diseñado para recibir turismo de todo ti-po, sobre todo el de larga estancia, cuenta con amplios y confortables

Si desea vivir una experien-cia Occidental en Cuba, esta cadena española lo

convida a disfrutar de las bon-

Occidental Hoteles en Cuba: Entre la ciudad y el mar

Page 20: ttc-207-Fitur-12-web

20 TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 207 • ENERO 2012

exposiciones de fotografías y pin-turas, así como un encuentro teó-rico sobre el desarrollo de la arte-sanía como potencial exportable.

Convocadas por el Fondo Cu-bano de Bienes Culturales, desde hace 24 años La Habana es esce-nario de estas citas que atraen un numeroso público. ■

personas e invitados internaciona-les, superando las cifras de 2010.

Orfebrería y bisutería, mobilia-rio, textiles, prendas de vestir, cal-zados, adornos, lámparas, son al-gunos de los tantos renglones que colmaron con su colorido el recin-to ferial Pabexpo. Además, el pro-grama incluyó desfiles de modas,

El encuentro más importante de la artesanía en Cuba, la Fe-ria Internacional de Artesanía,

cuya 15ª edición, Fiart 2011, tuvo lugar el pasado diciembre, mostró el quehacer artístico de artesanos procedentes de 15 países de Améri-ca Latina, el Caribe, Europa y Asia, en 386 stands, y reunió a miles de

La cita más importante de la artesanía en Cuba

ambiente natural, gimnasio, SPA, peluquería, lavandería, tienda, salón de belleza y buró de turismo, a más de un centro de negocios y fa-cilidades para eventos en salones multipropó-sito de capacidad máxima para 100 personas, ideales para recepciones privadas, banquetes, cumpleaños, bodas o reuniones.

Con un alto índice de repitencia entre los clientes del segmento de negocios, el hotel Quinta Avenida Habana tiene como princi-pales mercados a España, Canadá, México y Francia. ■

▶ 5ta Avenida e/ 76 y 80, Miramar,

Playa, La Habana

Tel.: 53 (07) 214 14 70, ext. 8070, 8071

[email protected]

[email protected]

www.gaviota-grupo.com

carta o de comida rápida, desayuno continen-tal en la habitación, amplia selección de bebi-das y coctelería tradicional cubana e interna-cional.

Animación nocturna, programas especial-mente diseñados para lunas de miel, trans-portación por cortesía a La Habana Vieja con cuatro salidas y retornos diarios, internet (wi fi disponible las 24 horas), así como servicios médicos de primeros auxilios están también a disposición de sus huéspedes.

Construido sobre 7 362 m² y un área total de emplazamiento de 45 000 m², el hotel cuenta con una piscina de agua dulce rodeada de un

Tan solo traspasar el umbral del hotel Quinta Avenida Habana*****, glamour, confort, serenidad y profesionalidad se

abren paso a su llegada. Situado en el selecto barrio de Miramar con excelentes vistas pa-norámicas hacia la elegante 5ta Avenida y el Parque Ecológico Montebarreto, lo separan 25 minutos del aeropuerto internacional José Martí y 20 de la zona colonial de la capital.

Marca propia del Grupo de Turismo Gavio-ta S.A., el hotel Quinta Avenida Habana po-see 186 espaciosas habitaciones: 178 estándar (41 m²) y seis suites (92,4 m²), repartidas en un bloque habitacional de seis pisos, con aire acondicionado, baño privado (las suites tienen uno adicional), secadora de pelo, teléfono, TV por satélite, caja de seguridad, minibar, balcón o vista al exterior. Dos están completamente equipadas con facilidades para minusválidos.

Dos restaurantes –El Olivo de cocina inter-nacional estilo buffet y Don Quijote de cocina internacional y española– y tres bares –lobby bar Daiquirí, 24 horas, el snack bar Terraza Habana y snack bar en el área de la piscina– garantizan una variada oferta culinaria a la

Glamour en el hotel Quinta Avenida Habana

Page 21: ttc-207-Fitur-12-web

21TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 207 • ENERO 2012

Estima CTO crecimiento del 4-5% de llegadas al Caribe

EL SECRETARIO general de la Organi-zación de Turismo del Caribe (CTO, por sus siglas en inglés), Hugh Riley, afirmó en su mensaje por las Navidades que la preferencia y el interés por el Caribe co-mo destino turístico se mantienen, al punto de que a pesar del impacto de la inestabilidad en los precios del petróleo y sus consecuencias sobre el precio de las vacaciones, a más del entorno desfavo-rable de la crisis internacional, se espera que el Caribe cierre 2011 con crecimien-tos turísticos del orden del 4 al 5%.

El comunicado destaca que muchos de los países miembros de la CTO y el sec-tor hotelero de la región están exploran-do nuevos mercados a la vez que trabajan para actualizar y refrescar el producto turístico, con el propósito de proveer ra-zones adicionales para estimular la repi-tencia de los viajeros.

En el orden de los ingresos provenien-tes del turismo, Hugh Riley exhortó a continuar trabajando sin descanso para aumentar la recaudación y mantener los negocios en el área de ganancias así co-mo los niveles de empleo. ■

Se reafi rma Riviera Maya como mejor destino mexicano

LA PUBLICACIÓN turística estadouni-dense Travel Weekly otorgó por octava vez en ocho años a la Riviera Maya el «Mejor Destino en México». La Rivie-ra fue nombrada como Travel Weekly Reader’s Choice Award por octavo año consecutivo. La localidad fue candidata junto a Cancún, Cozumel, Los Cabos y Puerto Vallarta.

La elección de los ganadores la reali-zan los lectores de Travel Weekly, en su mayoría agentes de viaje de Estados Uni-dos y profesionales de la industria que evalúan los destinos turísticos teniendo en cuenta la infraestructura y la calidad de los servicios ofrecidos, las amenida-des, así como el número de viajeros que lo visitan y los comentarios que reciben de parte de los turistas.

Este año, se entregaron 59 premios Travel Weekly en distintas categorías que reconocieron a lo mejor de la industria turística del mundo, entre cadenas hote-leras, hoteles de lujo, turoperadores, líneas aéreas, arrendadoras de autos y cruceros. ■

Comienzan vuelos comerciales sin escala Chicago-CubaLA EMPRESA C&T Charters comenzó vuelos desde Chicago, Estados Unidos, a Cuba con un viaje de ida y vuelta los viernes, desde el aero-puerto internacional O'Hare, uno de los auto-rizados por el gobierno del presidente Barack Obama a tener un servicio hacia Cuba.

Los vuelos chárter –realizados por la aero-línea Sky Kings con aviones Boeing 737-400, con capacidad para 150 pasajeros–, con una frecuencia semanal sin escalas, aumentarán a dos en este mes de enero. Hasta el momento, los vuelos entre Estados Unidos y Cuba esta-ban restringidos a los aeropuertos de Miami, Nueva York y Los Ángeles. ■

Nuevo vuelo directo Alemania-Puerto Rico de CondorLA NUEVA RUTA de la aerolínea Condor en-laza, dos veces por semana, la ciudad alemana de Frankfurt con San Juan. Está previsto que el servicio traiga más de 14 mil visitantes a Puer-to Rico en un año. En los últimos meses tres nuevas aerolíneas internacionales han decidi-do apostar por este destino: British Airways, Westjet Airlines y ahora Condor. ■

Vuelo directo de JetBlue Nueva York–La Romana, República DominicanaLA AEROLÍNEA JetBlue comenzó a operar un vuelo directo en la ruta Nueva York-La Ro-mana, una conexión sin escala única en ese iti-nerario. La aerolínea de Estados Unidos de ba-jo costo vuela los miércoles y sábados desde el aeropuerto John F. Kennedy al aeropuerto in-ternacional de La Romana. JetBlue ofrece 169 vuelos semanales hacia República Dominica-na desde Nueva York, Boston, Fort Lauderdale, Orlando, y San Juan (Puerto Rico). ■

Desembocadura del célebre río Chavón, a las afueras

de la ciudad de La Romana.

Copa amplía conexiones Brasil-St. MaartenCOPA AIRLINES aumentó de dos a cuatro sus vuelos semanales a St. Maarten. El servi-cio se realiza desde São Paulo a través del hub panameño de Tocumen, donde los pasajeros hacen conexión inmediata sin pasar por inmi-gración o aduanas. ■

N U E V A S C O N E X I O N E S A É R E A S E N E L C A R I B E

Fuentes: www.iberia.com / www.skyscanner.es

Destino del Caribe insular Aerolínea con vuelos directos

CubaIberiaAir Europa Cubana

República Dominicana Iberia

Puerto Rico Iberia

Destinos del Caribe insular con vuelos directos desde España

Page 22: ttc-207-Fitur-12-web

22 TRAVEL TRADE CARIBBEAN • AÑO XII • NO. 207 • ENERO 2012

Mercedes Abreu Mesa, presidenta de Viajes Cubana-

cán. Foto: TTC.

en el mercado sobre la base de que debe primar la calidad, eficiencia en los servicios y la rapi-dez en las confirmaciones, aspecto este apre-ciado por el turismo español para concretar su viaje de vacaciones».

Con ocasión de FITUR 2012, la agencia Via-jes Cubanacán promueve, como novedades, su oferta de Circuitos renovados para la tempora-da Invierno 2011 - Verano 2012 y el producto Conectando Cuba con más de 10 combinacio-nes de rutas por toda la Isla que permiten ela-borar programas a la medida a lo largo y ancho del país, tanto a turoperadores como a clien-tes individuales que acceden a la web para la compra de estos servicios. Otro producto que pudiera ser atractivo es VOY PA’ CUBA, com-binaciones de excursiones y transfers en los principales polos turísticos, apoyando la pre-misa de «construya su itinerario’ con confian-za de que Viajes Cubanacán estará… A TU LADO».

«A pesar de la crisis económica internacio-nal que ha afectado el mercado al cierre del 2011, Viajes Cubanacán, con presencia en los principales destinos turísticos de Cuba, obser-va una recuperación en número de pasajeros y volúmenes de ingresos. Predomina la moda-lidad de ventas de circuitos, rentas de autos y programas a la medida. Quedan dos deudas en este mercado: enfocarnos aún más al seg-mento de familia, sobre la base de desarrollar productos especialmente para niños basándo-nos en la seguridad y fantasía que podamos ofrecer; y, segundo, fomentar la operación de cruceros con una o varias entradas, incluyen-do operaciones de ‘puerto madre’ para las cua-les disponemos de todos los servicios en tierra, utilizando las marinas y principales puertos de toda Cuba», aseveró Mercedes Abreu.

Como colofón a su entrevista, la Presidenta concluyó: «Viajes Cubanacán resalta el papel de la Oficina de Turismo de Cuba en España que ha permitido con su actuar mayor identifi-cación con los turoperadores y la captación de nuevas cuentas que no vendían el mercado Cu-ba, además de las acciones promocionales pa-ra el destino en el afán de que se conozcan las bondades del turismo en Cuba, su seguridad, sus valores patrimoniales, culturales e históri-cos que conjugan las raíces comunes que nos identifican y nos unen». ■

«La existencia de Cubana de Aviación en es-te mercado, además de Iberia y Air Europa con sus multiplicadas frecuencias, son un poten-cial importante para la emisión de turismo es-pañol al destino Cuba, pero aún es insuficien-te el contingente aéreo respecto a la demanda potencial de viajes y el desarrollo de nuevos productos al estilo ‘libre plan’ que prefieren los ibéricos.

«Las expectativas para el 2012 son alentado-ras a partir del posicionamiento que se alcanza

Entrevista a Mercedes Abreu Mesa,

presidenta de Viajes Cubanacán.

Sobre cómo se ha venido comportando la ope-ración de Viajes Cubanacán con el mercado español, así como de las perspectivas y nuevos productos de la agencia habla para TTC su pre-sidenta, Mercedes Abreu Mesa.

Para ilustrar los eslabones principales de la operación de Viajes Cubanacán con el mer-cado español, Mercedes Abreu relacionó los principales operadores con los que trabajan dicho mercado: Travel Plan, Politours Soltour, On Line, FSB, Viajes Altamira, Karla tours, Excelencias, Tierra Dorada, Euskocaribe, Co-ta 2000 Turisopen, JuliaTours, entre otros. Los representados por Viajes Cubanacán son Tra-vel Plan y On line. Politours, Travel Plan y On line mueven el mayor porcentaje de turistas. Asimismo, a su decir, «mantenemos excelentes relaciones con el operador de Cuba en España Guamá Tours».

Más adelante, explicó que los segmentos de turismo más representativos en esta operación son «los clientes en circuitos y los que prefieren rentar autos para organizarse a su aire»; y que, entre las preferencias de los españoles están los «recorridos por las ciudades con valores patri-moniales, históricos y culturales como Santia-go de Cuba, Holguín, Camagüey, Trinidad y las playas de Varadero y Guardalavaca, entre otros sitios que están incluidos en los principa-les circuitos, que oscilan entre 7 y 14 noches».

Viajes Cubanacán... a tu lado

Page 23: ttc-207-Fitur-12-web
Page 24: ttc-207-Fitur-12-web