TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

17
1 Travel Times Ski en México • El Spa del Mar Muerto • Toscana medieval La revista del viajero moderno No.4 Agosto 2010 En busca de la playa perfecta

description

Revista digital de turismo. Reportajes, noticias, consejos y todo para que te conviertas en un viajero frecuente a nuestro lado.

Transcript of TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

Page 1: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

1

Travel Times

Ski en México • El Spa del Mar Muerto • Toscana medieval

La revista del viajero modernoNo.4 Agosto 2010

En busca de la playa perfecta

Page 2: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

2 3

Travel TimesJulio 2010

Sumario

5 Carta del Editor Tecnología, ecología y turismo

6 Laticastelli Pueblo medieval 10 Punta Maroma la mejor playa de México

14 Monterreal Esqui sin salir de México

17 El Mar Muerto, spa natural

21 Promotips

22 El delicioso pez volador

24 Un safari nocturno en Puebla 26 Gadgets

27 Recomendaciones Travel Times

28 Pequeña Habana, Cuba en Miami

TRAVEL TIMES Revista digital mensual publicada por OVCET S.R.L. de C.V. (Oficina de Viajes, Comunicación y Eventos de Turismo)

DIRECCIÓN EDITORIAL Luis R. Cuevas González Bravo

Raquel I. Membrila Icaza Rafael Sánchez Vera

Columnista: Vicente Ochoa LeyzaolaAsesora: Rebeca López García

Coeditores: Horacio Rodríguez e Isaac RodríguezINFORMES: [email protected], Tel. (55) 1742-1604. Editada en Cairo 164, Claveria, Mexico D.F. 02080

©Material, concepto e ideas registradas ante Derechos de Autor.

14

10

http://cancun.travel/es/

Page 3: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

4 5

CARTA DEL EDITOR

Agradecemos la oportunidad que nos das al leer nuestra revista. Las nuevas tecnologías han revolucionado al periodismo, y prueba de ello es la facilidad con que este ejemplar digital llega ante tus ojos.

Al igual que tú cada vez son más los lectores y amigos que siguen nuestra publi-cación así como nuestra página web con su constante actualización de noticias sobre el mundo del turismo. Tenemos ya lectores en todos los países de habla hispana, lo que nos compromete a hacer una revista cada vez mejor y compro-metida con el bienestar de la humanidad.

Recientemente me topé en Twitter una afi rmación que quiero compartirte: “Quien lee revistas digitales, salva árboles”. Es muy cierto, porque al no consumir papel evitamos que crezca la deforestación que afecta al ecosistema del planeta. Somos y seguiremos siendo amigables con el ambiente, como lo indica el logoti-po que aparece en nuestras publicaciones.

De acuerdo con esta idea todos nuestros reportajes y recomendaciones serán únicamente de destinos, atracciones y servidores turísticos que respeten la eco-logía, para tratar de conservar un planeta digno de ser visitado.Y en materia de contenido, en este número te presentamos un poblado medie-val convertido en hotel, un lugar para hacer esqui en México, el sorprendente SPA del Mar Muerto, y como propuesta de turismo cultural te compartimos nuestra experiencia en la Pequeña Habana de Miami. Disfruta, pues, de este escaparate de recomendaciones turísticas.

Estimado viajero: Agosto, 2010

Luis CuevasEditor

Page 4: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

6 7

Había una vez un pueblito medieval tan auténtico y hermoso que, en lugar de ceder ante los embates de la modernidad, prefi rió convertirse en uno de los hoteles boutique más atractivos del mundo.

Se llama Laticastelli y se ubica en el corazón de La Toscana, una de las regiones más bonitas de Italia. Sus construcciones de piedra y corte medieval justifi can por sí mismas la visita, pero al experimentar el servicio personalizado, la cocina regional auténtica, los campos y bosques por donde se pueden realizar deliciosos paseos, la piscina, el ambiente, la tranquilidad, valoramos en su justa dimensión el lugar en que nos encontramos.Dormir en una habitación del siglo XIII es algo que no se puede hacer en cualquier hotel del mundo, ¿verdad? Pues resulta que aquí puedes hacerlo y disfrutar a plenitud esa especie de sabrosa nostalgia que nos provocan los lugares antiguos cuando han sido bien cuidados y cuando, además, se les han integrado las comodidades de nuestro tiempo para que podamos estar muy a gusto, pero sin romper para nada el estilo original de las construcciones y de la atmósfera que nos transportan de inmediato a la época de los caballeros andantes.Todo lo anterior, por supuesto, es mucho mejor si lo disfrutamos con un buen vino toscano (quizá de los propios viñedos de Laticas-telli, cerca de los olivares, propios también) y la excelente vista de la región que se logra desde esta pequeña colina, más algún platillo especialmente preparado por el chef Lucio Nenci, quien ha incorpo-rado nuevas técnicas e ideas a la cocina toscana tradicional, a base de ingredientes frescos de la región.Es muy recomendable alquilar un auto para ir a hospedarse en Lati-castelli y, sobre todo, porque este llamado Country Relais es un per-fecto punto de partida para visitar los mejores atractivos de La Tosca-na, empezando con la hermosa ciudad de Siena, a sólo 22 kilómetros de Laticastelli y considerada como una de las ciudades medievales mejor conservadas de Italia. Mucho más cerca está Rapolano Terme, un pueblo conocido por sus aguas termales y sus spas.Alrededor de Laticastelli hay infi nidad de pueblitos, todos muy atractivos y pintorescos, que ofrecen mercados al aire libre donde se venden alimentos frescos y los productos más típicos de la región, desde artesanías hasta ropa y artículos decorativos, todo un mundo de colores y texturas que llevan en sí mismos la tradición y la cultura

LATICASTELLILATICASTELLI EN EL CORAZÓN DE LA TOSCANA EN EL CORAZÓN DE LA TOSCANA

Vicente OchoaVicente Ochoa

Page 5: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

8 9

de pueblos muy antiguos.A unos pasos de Laticastelli encontramos la autopista Siena ‒ Perugia, la cual nos da acceso a casi toda la región de La Toscana y a su vecina Umbría, teniendo así la oportunidad de visitar la región de Chianti, con sus tradicionales vinos y la ciudad de Florencia, considerada como una de las mayores concentraciones de arte de primer nivel en el mundo, o pasar por el pueblo de Asís, donde nació San Francisco, o recorrer infi nidad de lugares con murallas etruscas o torres medievales, o iglesias de una hermosura sobrecogedora para luego regresar al consentimiento y la atención personalizada, a los hermosos muros de piedra, los viñedos y los olivares de Laticastelli, las recetas toscanas de Lucio y la magnífi ca vista desde lo alto de la colina, donde también se ubica la piscina que nos invita a darnos un buen chapuzón. Buen viaje.Más información: www.laticastelli.com

TT

Page 6: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

10 11

En materia turística, como en tantas otras, en gustos se rompen géneros. Y si no, acuérdense de los debates familiares para elegir dónde pasar las vacaciones. Sin embargo, hay lugares que unifi can: tal es el caso de Punta Maroma, en la Riviera Maya, al cual tanto las publicaciones especializadas en viajes como los usuarios de redes sociales y los operadores turísticos consideran la playa más romántica del planeta. Tanto así, que hasta Travel Channel, en su listado “las mejores playas del mundo”, le da ese califi cativo. La extensa playa Maroma, que termina en una lejana punta de igual nom-bre, se halla fl anqueada por el espejeante Caribe Mexicano y la verde selva maya, y sus arenas son blancas, suaves y fi nas. Las edifi caciones levantadas en el lugar fueron realizadas con tal esmero que se vuelven parte de un paisaje en el cual los amanece-res y atardeceres resultan verdaderamente cautivadores, y más aún para lunamieleros y enamorados en general.

Maroma se encuentra en el estado de Quintana Roo, en la Riviera Maya, 32 kiló-metros al sur del aeropuerto internacional de Cancún, a 50 minutos de esa ciudad y a corta distancia de sitios ecoturísticos, históricos y culturales como Xcaret, Tres Ríos y Tulum. El área tiene excelentes vías de comunicación y la temperatura de la región fl uctúa entre 25 y 35 grados centígrados a lo largo del año.Durante mucho tiempo Maroma permaneció

como una playa virgen, hasta que en los años 80 algunos in-versionistas decidieron construir en el lugar hoteles amigables con el ambiente. Actual-mente, en el área se levantan el Maroma Resort and Spa, el Secrets Maroma Beach Riviera Cancún, el Catalonia Playa Maroma y El Dorado Maroma Beachfront Resort, a

UNA MAROMA EN LA MEJOR PLAYAUNA MAROMA EN LA MEJOR PLAYALuis Rubén Cuevas

Page 7: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

12 13

los que se suman varios en los alrededores. El más reconocido es el Maroma Resort and Spa, citado a menudo por revistas especializadas como Forbes, Travel+Leisure Magazine, Condé Nast Traveler Magazine y Andrew Harper’s Hideaway Report. Ofrece una amplísima variedad de opciones de diversión en sus tres piscinas, espacios y palapas, o actividades más dinámicas como buceo, pesca deportiva, ka-yaks, navegación a vela, nado con delfi nes o golf.Los fabulosos arrecifes que rodean a Maroma alojan gran variedad de co-rales, peces de colores y gran número de curiosas criaturas subacuáticas. Hay guías, por lo que el visitante no tiene que ser un nadador experto para disfrutar de sus aventuras en el agua.El Kinan Spa, ubicado en el área del Maroma Resort, es un santuario curati-vo que ofrece una variada gama de tratamientos de relajación y bienestar, muchos de ellos basados en la antigua medicina maya, por lo que no se encuentran en otro lugar del mundo.El Sol es el restaurante emblemático de los varios que tiene el resort. Está orientado a reinventar sabores de la comida yucateca en un marco rústico y elegante, y se ubica en un área privada con espectacular vista al mar.Por estas y por muchas otras virtudes, Punta Maroma es una de las playa más hermosas de México... y el Maroma Resort and Spa el hotel que más luce en ella. TT

Page 8: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

14 15

Son las diez de la mañana; decenas de deportistas ajustan sus botas, esquís, cascos y guantes, y a bordo de un curioso sistema de transporta-ción ascienden a la parte más alta de una pista de 230 metros. Se colocan sus gafas y tras tomar impulso con sus bastones comienzan el vertiginoso descenso en el cual, entre brincos y zigzagueos, alcanzan velocidades cercanas a los 90 kilómetros por hora.Esa escena tan común durante el invierno en los centros alpinos de Esta-dos Unidos y Europa, ahora también puede verse todo el año en territorio mexicano en Monterreal, un centro de esquí ubicado en la coahuilense Sierra de Arteaga, a las afueras de Saltillo.Por más de dos décadas Monterreal había ofrecido a sus visitantes ser-vicio de hospedaje en cabañas de madera y otras facilidades turísticas como un campo de golf (el ubicado a mayor altura sobre el nivel del

mar en México), pero fue en el 2001 cuando, durante un viaje a Escocia, el director y principal accionista del lugar observó en funcionamiento una pista de esquí artifi cial que los deportistas usaban incluso durante el verano cuando el calor y la falta de nieve provocaban que los amantes de los deportes invernales guardaran sus equipos por meses enteros. “Se trata de una tecnología nacida en Gales y desarrollada por británicos y austriacos. El sistema consta de una pista de esquiar compuesta de millo-nes pequeñas cerdas de material plástico unidas entre sí (el llamado dendix) y humedecidas constan-temente con un sistema de riego lo que permite que los esquíes se deslicen fácilmente en su superfi -cie”, ilustra el director del lugar. Otra parte importante de la pista es el “lift”, una banda sinfín de la cual penden asientos que suben

EsQUÍ ALPINO EN MÉXICOIrma González

Page 9: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

16 17

El Mar Muerto da señales de vida. No hay gaviotas revoloteando en las pla-yas, ni una embarcación sale a navegar arriesgándose a que la sal corroa su casco, y ningún pez común puede vivir más de cinco minutos en sus salinas aguas. Pero actualmente la vida en el lugar la dan los miles de turistas que, deseosos de un raro tratamiento SPA, viajan a esa parte del Oriente Medio.Comparada con el seis por ciento de salinidad de la mayoría de los mares el Mar Muerto tiene 32 por ciento, lo que lo convierte en una verdadera sal-muera, perfecta como método de conservación.Es, ciertamente, un mar único. Formado sobre minas de sal, constituye la cuenca marina más profunda del planeta (400 metros bajo el nivel del mar). El caudal del río Jordán, su tributario principal, es de agua dulce pero su torrente erosiona la sal de las rocas adyacentes, in-yectándola al mar a través de las 6,500 toneladas de agua que el río le vierte diariamente. Se calcula que en el Mar Muerto ‒cuya dimensión es de 80 kilómetros de largo por

EL TURISMO DE SPA RESUCITA AL MAR MUERTO

al esquiador a la parte de la pista que desee y ahí comience su descenso. El “lift” es lo más moderno en su tipo y deja atrás a las sillas voladoras tan comunes en los resorts alpinos en décadas pasadas.Monterreal posee dos pistas. La principal mide 230 metros y tiene una pen-diente de 21 grados, lo que permite al esquiador recorrerla en 11 segundos a una velocidad máxima de 85 kilómetros por hora. Según los expertos esta pista es de difi cultad media. La segunda pista, usada para las clases elemen-tales y para que niños se deslicen en trineos, snowboards y llantas especia-les, mide 45 metros de largo y tiene 16 grados de pendiente. La instalación de las pistas duró un año y en ella intervinieron, además de expertos austriacos, cerca de cien personas de pueblos cercanos dirigidas por los técnicos. Para sorpresa de los dueños de Monterreal y de los instruc-tores, los pueblerinos rápidamente aprendieron el control de los esquís en forma tan correcta que ahora son instructores que enseñan a los principian-tes los secretos de este deporte extremo. Además de las pistas Monterreal ofrece 320 camas ubicadas entre un hotel y las tradicionales cabañas. Genera empleo para 100 personas. Como esta pista hay 200 en todo el mundo ‒principalmente en Europa y Japón‒ y nin-guna en América.¿Algo más?, sí: Monterreal cuenta con tres paramédicos y ambulancia para el caso de que un esquiador sufra algún percance. TT

R.I.M.I

Page 10: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

18 19

17 en su parte más ancha‒ existen 43 mil millones de toneladas de sal.La historia indica que el Mar Muerto fue testigo de asentamientos de varias civilizaciones, como la fi listea y la asiria. Las ruinas de multitud de fortifi ca-ciones romanas erosionadas permanecen como testimonio de la presencia del Imperio.Desde fi nes de los años 80 y ahora con mayor fuerza, los afi cionados a la hidroterapia han encontrado en el Mar Muerto un nuevo paraíso, e incluso importantes cadenas hoteleras han abierto hoteles. El más lujoso es el Hyatt Regency Dead Sea, con instalaciones de SPA y todas las comodidades de un hotel de categoría. El precio de siete noches, sin alimentos, con libre acceso a las instalaciones, masajes corporales a base de lodo mineral y mascarillas especiales preparadas con agua del propio mar, es de cerca de mil dólares. También se producen cosméticos, jabones y toda clase de artículos para el cuidado de la piel con sales del Mar Muerto, productos que se exportan con éxito (una crema con “cristales” del mar llega a costar 50 dólares).

Las aguas el Mar Muerto han sido consideradas desde la antigüedad como curativas y milagrosas. Galeno, médico de cabecera del emperador Marco Aurelio, recomendaba en el siglo II D.C. la conveniencia de los baños en el Mar Muerto como medida antirreumática y de conservación del cutis. De-bido a estas indicaciones muchos patricios y sus esposas mandaban traer agua del mar hasta Roma para así poder sumergirse en las benéfi cas aguas. Por otra parte, el aire saturado de vapor que fl ota en sus orillas es otro de los factores benefi ciosos, pues actúa como fi ltro solar previniendo las que-maduras en la piel.Para poder bañarse en el Mar Muerto es necesario seguir ciertas reglas. Las autoridades israelitas y jordanas han colocado carteles en las playas para que el bañista tome precauciones. El baño no debe exceder de diez minu-tos, para que la sal no deshidrate la piel, y está prohibido salpicar e ingerir agua del mar (es tóxica). Además, el bañista nunca deberá sumergir la cabe-za pues lo ojos podrían afectarse, y tampoco nadar; solamente se permite fl otar de espaldas, cosa que por la propia densidad del agua se consigue naturalmente. A fl otar se ha dicho...TT

Page 11: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

20 21

¡ Visita Las Vegas ! http://www.visitlasvegas.com.mx PROMO TIPSPROMO TIPSTravel Times

¿Disfrutar? Para eso está el nuevo y lujoso resort Barceló Los Cabos Palace Deluxe, en el que todo el lujo está a un precio increíble que incluye 50% de descuento en las suites. Eso sí: la promoción sólo es válida hasta el 30 de octubre de 2010. www.barcelo.com

El casino hotel Hooters de Las Vegas te ofrece noches desde 19 dólares, que no sólo incluyen sus famosísimas alitas de pollo sino también fi chas para jugar y probar suerte. www.hooterscasinohotel.com/off ers

Si vas a Walt Disney World en Florida te conviene comprar el paquete “Ma-gia a tu manera” de 5 noches con alojamiento en un Hotel Disney modera-do y pases a los parques temáticos incluidos. Al contratarlo recibes gratis el Plan de Comidas Disney más un upgrade a un hotel Disney de lujo. Negocio redondo.

Page 12: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

22 23

Los pobladores de la caribeña isla de Barbados tienen en el pez volador no sólo un apetecible alimento típico, sino también un emblema que identifi ca a su país en todo el mundo.Todos los días, al amanecer, los pescadores barbadenses se hacen a la mar para capturar en sus redes al pez cuya característica principal es volar gra-cias a sus dos aletas dorsales que llegan a medir hasta 30 centímetros de punta a punta.Clarence Sobers vende, en un mercado público dedicado al comercio de productos marinos frescos, la captura de su esposo. “Diariamente mi ma-rido navega 20 kilómetros mar adentro, que es donde abundan los peces voladores ‒explica‒. Encontrar los lugares de pesca es fácil, pues en ellos se ven centenares de estos animales saliendo del agua y planeando por dis-tancias de hasta ocho metros para volverse a zambullir. En verano se pue-den pescar hasta 50 kilos diarios”.El kilo de pescado formado por unos 12 fi letes, sin aletas, cuesta 10 dólares barbadenses (unos 60 pesos mexicanos). El precio aumenta ya preparado

al estilo bajan en el restaurante “Bonito”, reconocido como uno de los me-jores de la isla. Fundado a mediados de los años 80, “Bonito” ocupa una colorida casa de madera de dos aguas en la parte este de Barbados, a 20 kilómetros de la capital Brighton, frente a la playa Bathsheba, una de las más hermosas del Caribe. Todo tour a lo largo de la isla tiene una escala en esa playa y decenas de turistas van a saborear el lunch de “Bonito”. “Nuestro restaurante prepara el pez volador como lo hacían nuestros ante-pasados, los esclavos que cultivaban la caña de azúcar para los británicos” ‒dice Karen Smith, la cocinera de Bonito, que defi ende a capa y tenedor el

secreto de su receta‒; “la preparación es confi dencial, sólo puedo decir que se fl amea con ron y que el principal sazonador usado es la salsa bajan, un aderezo compuesto de mostaza diluida, hierbas y picante”.

Por todas partes se encuentran camisas, llaveros y souvenirs con la imagen caricaturizada del curioso pez, que sirve como logotipo a la Ofi cina de Tu-rismo del gobierno. Uno de los grabados más vistos y cuidados en el Museo de Historia de Barbados data del siglo XIX y es de un pez volador en el aire, fl anqueado por dos galeones y una gaviota.Un refrán barbadense utilizado cuando alguien va a dar un paso dudoso (por ejemplo casarse), dice: “Vas aleteando a la cacerola como un pez volador”.

al estjorescolorkilómmás esa p“Nuepasa‒dice

cretoqb

Por toica

‒dsec

TT

Maximiliano Ling

Page 13: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

24 25

Es sin duda la mayor decepción de los visitantes de zoológicos: tratar de ob-servar a un animal que duerme en una oscura cueva o una sombría jaula y no muestra el menor interés en que lo vean. Pensando en ello los directivos del zoológico interactivo Africam Safari han creado un recorrido para exhi-bir el comportamiento de los animales de hábitos nocturnos. La idea original surgió de las experiencias que vivían con animales los tra-bajadores del Safari al caer la noche, cuando tenían ante sí el cambio del comportamiento y el aumento en la actividad de muchas especies.Ubicado a 17 kilómetros de la ciudad de Puebla y a 120 del Distrito Fede-ral, el parque Africam Safari ‒fundado por el capitán Carlos Camacho hace cerca de 40 años‒ vuelve a innovar. La aventura tiene lugar en diciembre (o todo el año con reservación) y comienza cuando cae la noche y los visitan-tes ingresan en su auto o abordan el vehículo llamado Africamión. La expe-

riencia inicia al ver a los antílopes y jirafas que comparten algunos terrenos y caminan en busca de comida, en tanto los hipopótamos se bañan en lodo bajo la luz de la luna y las cebras corretean sin temor junto a los grandes mamíferos.El recorrido sigue en dos secciones que se consideran peligrosas, debido a lo cual se prohíbe abrir las ventanas de los vehículos. Se trata de las seccio-nes de leones y tigres, donde los rugidos de los felinos desaparecen cuando las fauces se topan con centenares de kilos de carne frente a los ojos de los visitantes.Entre las 180 especies que habitan libremente el Africam Safari hay avestru-ces, monos, lobos, llamas, venados y cabras.Terminado el recorrido en el vehículo se camina por varias secciones a la luz de antorchas, donde se convive con lagartos, aves y hasta el oso hormi-guero gigante. También la Caverna de los Murciélagos está muy activa a esa hora.Obligada resulta una visita a la aldea. La noche culmina con un espectáculo donde una veintena de bailarines ataviados a la usanza africana danzan y narran leyendas y mitos ancestrales del continente negro entre fuego, acro-bacias, tambores y efectos de luz y sonido. Si te agradan las experiencias fuertes prepara tu equipo de explorador y aventúrate en esta atracción

UN SAFARI NOCTURNO

TT

Rafael Sanchez V.

Page 14: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

26 27

RECOMENDACIONES TRAVEL TIMES RECOMENDACIONES TRAVEL TIMES

MÁS ESPACIO EN TU MALETA

¿Cansado de empacar y quedarte sin espa-cio antes de guardar todo? Para viajar en las líneas aéreas que cobran el costo de las male-tas extra se inventaron las bolsas ahorradoras de espacio, con las cuales puedes comprimir la ropa de tal manera que ahorras 50% de lu-gar en tu valija. Su costo asciende a alrededor de 250 pesos por cuatro bolsas.

TRIPIÉ FLEXIBLE¡Imagínate contar con un tripié que puedas colocar en cualquier posi-ción y te estabilice la cámara para tomar fotos a baja velocidad sin que la imagen salga movida, además de permitirte accionar el sistema auto-mático para que tú también aparez-cas en la imagen! Bueno, pues aquí lo tienes, y a un precio aproximado de 500 pesos.

LOS GADGETS DEL VIAJERO

American Airlines y algunas navieras ‒entre ellas Car-nival, Norwegian y Celebrity Cuises‒ han puesto en marcha un sistema para obtener ahorros de último momento en cruceros. La información la encuentras entrando a la página www.aa.com y buscando la sec-ción de ofertas de cruceros. Además de descuentos en

la trasportación marítima y aérea también podrás obtener millas y regalos diversos.

Algunos estados de la Unión Ame- ri-cana ‒entre ellos California y Flori-da‒ poseen carreteras de cuota. Hay veces en que los turistas desconocen la forma de pago y pasan de largo sin cubrir el costo, lo que después se tra-duce en elevadas multas. La empresa arrendadora de autos Dollar ofrece con sus vehículos la posibilidad de contratar pases para cubrir los costos de peaje con grandes descuentos como Rent a Toll.

Page 15: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

28 29

La bienvenida a la pequeña Habana es espectacular, no sólo por su tamaño sino por su mensaje en inglés, que dice “Budweiser le da la bienvenida a la pequeña Habana”. Se trata de una Habana capitalista muy diferente a la so-cialista, distante 500 kilómetros de su pequeña versión homónima ubicada en el centro de Miami. En la pequeña Habana no se escucha a nadie hablar en inglés, de las tien-das salen notas de sones cubanos, el aroma que se respira es de café ex-press y de habanos, y hasta el colorido es diferente pues se observan mura-les con vivos colores en donde Celia Cruz, con un raro cabello rubio, suele ser la protagonista.

La pequeña Habana se ubica en el centro de Miami sobre la calle 8 y se trata del mayor asentamiento de cu-banos fuera de la isla gobernada por Fidel y Raúl Castro. En la década de los 50 la ahora populosa zona estaba prácticamente abandonada. En 1959, cuando Castro llegó al poder, co-menzó el éxodo de cubanos a Miami quienes cargaban como equipaje una valija y la ropa que llevaban puesta. Se puede comenzar el recorrido en el “Cuban Memorial Boulevard”, don-de hay numerosos monumentos en memoria de los cubanos que incur-sionaron buscando derrocar a Castro, como los miembros de la “Brigada de asalto 2506”, derrotados en Bahía de Cochinos. En su camellón se han ido anexando estatuas de personajes cubanos como José Martí y bajorrelie-ves con el mapa de Cuba. En el cerca-no museo Juan Peruyero se exhiben piezas relacionada con ésta y otras historias.En torno a la calle 8 hay un sinnúmero de negociaciones típicas de la Haba-na, y en las esquinas expendios del muy cubano café ‘cortadito’, donde se reúnen viejos exiliados a platicar. Una curiosidad de la calle 8 es el McDonald’s local, que a diferencia de los miles de restaurantes de la cade-na ofrece en su menú café cubano.

HABANA EN MIAMILA PEQUEÑAConsuelo Gil

Page 16: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

30 31

Para los amantes del tabaco se encuentra la factoría “El Crédito”, que se mudó a Miami tras la revolución. En su interior se observa a los empleados haciendo artesanalmente cada puro como lo hacían en la isla, con la diferencia que usan tabaco dominicano.Otras negociaciones características son las llamadas ‘botánicas’ entre las que destaca la “De la Abuela”, una larga tienda que luce un San Judas Tadeo en la entrada. En este local se encuentra todo lo relacionado con la santería: pócimas y brebajes curativos, así como limpias y ritos para atraer amor, dinero y buena suerte. La santería cubana tiende a dar poderes mágicos a antiguos dioses indíge-nas encarnados en las fi guras de santos y vírgenes del cristianismo, imáge-nes que se ven en cualquier nicho de la pequeña Habana, como el de la Vir-gen María ‒representación de la diosa afrocaribeña Yemayá‒, cuya imagen

se encuentra en el camellón del Cuban Memorial Boulevard y en cuya periferia todas las tardes la gente se reúne a platicar y a leer El Nuevo Herald, periódico his-pano de gran circulación entre los exiliados y sus familias.Un punto digno de mención es el parque Máximo Gómez (lla-mado así en honor a un militar que luchó por la independencia cubana en el siglo XIX), mejor

conocido como el Parque del Dominó, donde por las tardes y los fi nes de semana se juntan decenas de exiliados que participan en torneos de los que cualquier jugador puede ser expulsado por decir malas palabras, hacer ademanes ofensivos o escupir en el suelo. La gastronomía es esencial: moros y cristianos (arroz con frijoles), boniato, vaca frita, plátanos dorados, cerdo a la cubana, mojito (bebida a base de hierbabuena y ron) y otros varios platillos y bebidas cubanas pueden sabo-rearse en los restaurantes típicos “Versailles” y “La Carreta”, lugares preferi-dos por la comunidad para fi estas y banquetes.Recorrer la pequeña Habana es hacer un viaje dentro de otro. No olvides agendarlo en tu próxima visita a la Florida. TT

Page 17: TRAVEL TIMES AGOSTO 2010

32

DESCUBRESAN FRANCISCO

www.onlyinsanfrancisco.com

¡Visita ¡Visita Florida!Florida!

www.visitfl orida.comwww.visitfl orida.com