Traducción e interpretación
-
Upload
kimberlyjulcaloayza -
Category
Documents
-
view
61 -
download
0
Transcript of Traducción e interpretación
![Page 1: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/1.jpg)
![Page 2: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/2.jpg)
Se denomina Traducción e
Interpretación Traductora do en algunas
regiones de América latina a los estudios
universitarios cuyo fin es formar a
mediadores lingüísticos profesionales, es
decir, traductores e interpretes.
![Page 3: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/3.jpg)
una persona que puede hacer la interpretación de una idioma a otro en tiempo real, es decir, al mismo tiempo que una persona está hablando en inglés, por decir algo, el intérprete lo traduce al francés, en ese mismo momento
![Page 4: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/4.jpg)
Definición : es la actividad que consiste en
comprender el significado de un texto en un
idioma, llamado texto origen o «texto de
salida», para producir un texto con
significado equivalente, en otro idioma,
llamado texto traducido o «texto meta». El
resultado de esta actividad, el texto
traducido, también se denomina traducción.
![Page 5: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/5.jpg)
![Page 6: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/6.jpg)
natural
directa
profesionalliteraria
inversa
clases
![Page 7: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/7.jpg)
tipos
Textos especializados
audiovisual
Productos informativos
musical
iconicografica
escrita
oral
![Page 8: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/8.jpg)
![Page 9: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/9.jpg)
![Page 10: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/10.jpg)
![Page 11: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/11.jpg)
![Page 12: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/12.jpg)
![Page 13: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/13.jpg)
![Page 14: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/14.jpg)
![Page 15: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/15.jpg)
![Page 16: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/16.jpg)
![Page 17: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/17.jpg)
![Page 18: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/18.jpg)
![Page 19: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/19.jpg)
![Page 20: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/20.jpg)
![Page 21: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/21.jpg)
![Page 22: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/22.jpg)
![Page 23: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/23.jpg)
![Page 24: Traducción e interpretación](https://reader036.fdocuments.ec/reader036/viewer/2022062406/55a911fc1a28ab055f8b4704/html5/thumbnails/24.jpg)
ALUMNA: KIMBERLY JULCA LOAYZAGRADO :5 TOSECCION :I