INTERPRETACIÓN GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

download INTERPRETACIÓN GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

of 6

  • date post

    03-Feb-2017
  • Category

    Documents

  • view

    249
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of INTERPRETACIÓN GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

  • Prcticas externas

    INTERPRETACIN

    Formacin Bsica

    60

    Obligatorias

    156

    Optativas

    12

    Prcticas Externas

    6

    Trabajo Fin de Grado

    6

    TOTAL

    240

    Descripcin de los estudios

    Movilidad de los estudiantes

    Nota: los estudiantes podrn obtener hasta un mximo de 6 crditos de reconocimiento acadmico por la participacin en actividades universitarias

    culturales, deportivas, de representacin estudiantil, solidarias y de cooperacin.

    Descripcin de los estudiosEl Grado de Traduccin e Interpretacin se encuadra dentro de la Rama de Artes y Humanidades y est integrado por una formacin bsica en materias de Lengua, Lingstica e Informtica, por el conocimiento de una lengua B al nivel C1 y de una lengua C al nivel B1, a travs de las cuales dominar los distintos mbitos de la traduccin y de la interpretacin. En 4 Curso se realiza a una formacin ms especfica a travs de los distintos mdulos ofertados y del Trabajo Fin de Grado. Esta formacin se complementa con la realizacin de un perodo de prcticas externas.

    Prcticas externasEn el ltimo curso el alumnado realizar un mdulo de 6 crditos dedicado a las prcticas externas, que aportar conocimientos de los entornos profesionales de la titulacin, incluyendo prcticas en empre-sas, estancias en otros Centros o Departamentos y participacin en seminarios o talleres.

    Movilidad de los estudiantesEl Grado en Traduccin e Interpretacin cuenta con un programa de movilidad que permite al alumnado cursar parte de sus estudios en prestigiosos Centros de Enseanza Superior extranjeros, como University College y Kings College London (UK) o Smith College y Wellesley College (USA). Dicho programa incluye la participacin en los Programas Scrates-Erasmus, SICUE-Sneca o PRESHCO.

    GRADODE TRADUCCIN E

    INTERPRETACIN

    Foto

    graf

    a: R

    afae

    l Mad

    ero

    Facultad de Filosofa y LetrasPlaza del Cardenal Salazar, 3 14071 Crdoba

    Telfonos: 957 21 87 53 / 305Email: filosofiayletras@uco.es

    Ms informacin en:Web de la Titulacin: hp://www.uco.es/filosofiayletras/traduccioneinterpretacion

    Web del Centro: hp://www.uco.es/filosofiayletrasWeb de la Universidad: hp://www.uco.es

    Oficina de Informacin al Estudiante: Tfno: 957 491 168 hp://www.uco.es/servicios/informacion

  • Capacidades que adquirir el estudiantedel Grado de Traduccin e Interpretacin

    PLAN DE ESTUDIOS DE TRADUCCIN E INTERPRETACIN Perfil profesional e insercin laboralPerfil profesional e insercin laboralTraduccin de instrumentales para institucio-nes y empresas. Planificacin y asesoramiento lingstico en mbitos de la administracin del Estado, comercial, administrativo, jurdico y tcnico profesional. Mediacin lingstica e intercultural y para la discapacidad comunicativa. Integracin en distintas administraciones, con especial nfasis en aquellos cuerpos para los que se necesita un buen conocimiento de otras lenguas y culturas, particular-mente en el mbito de la administracin de las instituciones de la Unin Europea y del Cuerpo Diplo-mtico. Gestin turstica centrada en el trabajo de nivel tcnico y cultural en agencias tursticas y en establecimientos hoteleros y de ocio.

    Capacidades que adquirir el estudiante del Grado de Traduccin e InterpretacinEl Grado de Traduccin e Interpretacin de la UCO persigue que su alumnado profundice en los perfiles tericos (ligados al estudio y a la investigacin) y prcticos (docencia, traduccin, trabajo editorial, etc.) de la traduccin y la interpretacin. Asimismo, busca introducir perfiles nuevos y desarrollar los existentes, esencialmente los de carcter prctico, con vistas a su actividad laboral. Todo ello mediante la adquisicin de competencias y conocimientos bsicos que capacitan para el ejercicio profesional y la autonoma formativa.

    6 6

    6 6

    CURSO 2

    CURSO 3

    Culturas y civilizaciones panhispnicas 6 Terminologa 6

    Herramientas profesionales para la traduccin 6 Informtica aplicada a la traduccin 6

    6 Traduccin General de la Lengua C (Ingls /Francs/Alemn/rabe/Italiano) 6

    PLAN DE ESTUDIOS DE TRADUCCIN E INTERPRETACIN

    Optativas ECTS

    Lengua Espaola I 6

    Lengua B I (Ingls/Francs) 6

    Lengua C I (Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano) 6

    Lingstica

    Herramientas informticas profesionales

    Traduccin General de la Lengua B (Ingls/Francs)

    6

    6

    Fundamentos Tericos de la Traduccin y la Interpretacin

    Documentacin

    6

    6

    6

    6

    6

    Cultura y civilizacin de la Lengua B (Ingls/Francs) 6 Cultura y civilizacin de la Lengua C(Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano)

    Tcnicas de la Interpretacin de la Lengua B I(Ingls/Francs) 6

    Tcnicas de la Interpretacin de la Lengua B II(Ingls/Francs)

    Traduccin Cientfica y Tcnica de la Lengua B(Ingls/Francs) 6

    Traduccin Cientfica y Tcnica de la Lengua C(Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano)

    Traduccin Periodstica de la Lengua C (Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano)

    Traduccin intercultural

    6

    6

    Traduccin jurdica y econmica de la Lengua C (Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano)

    Traduccin Literaria de la Lengua C (Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano)

    6

    6

    6

    6

    6

    Traduccin de textos biosanitarios Lengua B (ingls/francs) 6

    Traduccin editorial 6

    Traduccin multimedia Lengua B (Ingls/francs) 6

    Traduccin de textos publicitarios, tursticos y comerciales Lengua B (ingls/francs) 6

    Lengua Espaola II

    Lengua B II (Ingls/Francs)

    Lengua C II (Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano)

    Tcnicas de la Interpretacin jurdica y econmica dela Lengua B (Ingls/Francs)

    6

    Prcticas en empresas 6

    Traduccin Literaria Lengua B (Ingls/Francs) 6

    Traduccin Cinematogrfica y subtituladoLengua B (Ingls/Francs)

    Optativa 1

    6

    6

    Traduccin de textos jurdicos y econmicosLengua B (Ingls/Francs)

    Optativa 2

    6

    6

    6

    6

    6

    Memorias de Traduccin

    Trabajo Fin de Grado

    Traduccin de textos agroalimentarios Lengua B(Ingls/Francs)

    Lengua B III (Ingls/Francs)

    Lengua C III (Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano)

    Lengua B IV (Ingls/Francs)

    Lengua C IV (Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano)

    CURSO 1 CURSO 4

    corpora

  • Capacidades que adquirir el estudiantedel Grado de Traduccin e Interpretacin

    PLAN DE ESTUDIOS DE TRADUCCIN E INTERPRETACIN Perfil profesional e insercin laboralPerfil profesional e insercin laboralTraduccin de instrumentales para institucio-nes y empresas. Planificacin y asesoramiento lingstico en mbitos de la administracin del Estado, comercial, administrativo, jurdico y tcnico profesional. Mediacin lingstica e intercultural y para la discapacidad comunicativa. Integracin en distintas administraciones, con especial nfasis en aquellos cuerpos para los que se necesita un buen conocimiento de otras lenguas y culturas, particular-mente en el mbito de la administracin de las instituciones de la Unin Europea y del Cuerpo Diplo-mtico. Gestin turstica centrada en el trabajo de nivel tcnico y cultural en agencias tursticas y en establecimientos hoteleros y de ocio.

    Capacidades que adquirir el estudiante del Grado de Traduccin e InterpretacinEl Grado de Traduccin e Interpretacin de la UCO persigue que su alumnado profundice en los perfiles tericos (ligados al estudio y a la investigacin) y prcticos (docencia, traduccin, trabajo editorial, etc.) de la traduccin y la interpretacin. Asimismo, busca introducir perfiles nuevos y desarrollar los existentes, esencialmente los de carcter prctico, con vistas a su actividad laboral. Todo ello mediante la adquisicin de competencias y conocimientos bsicos que capacitan para el ejercicio profesional y la autonoma formativa.

    6 6

    6 6

    CURSO 2

    CURSO 3

    Culturas y civilizaciones panhispnicas 6 Terminologa 6

    Herramientas profesionales para la traduccin 6 Informtica aplicada a la traduccin 6

    6 Traduccin General de la Lengua C (Ingls /Francs/Alemn/rabe/Italiano) 6

    PLAN DE ESTUDIOS DE TRADUCCIN E INTERPRETACIN

    Optativas ECTS

    Lengua Espaola I 6

    Lengua B I (Ingls/Francs) 6

    Lengua C I (Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano) 6

    Lingstica

    Herramientas informticas profesionales

    Traduccin General de la Lengua B (Ingls/Francs)

    6

    6

    Fundamentos Tericos de la Traduccin y la Interpretacin

    Documentacin

    6

    6

    6

    6

    6

    Cultura y civilizacin de la Lengua B (Ingls/Francs) 6 Cultura y civilizacin de la Lengua C(Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano)

    Tcnicas de la Interpretacin de la Lengua B I(Ingls/Francs) 6

    Tcnicas de la Interpretacin de la Lengua B II(Ingls/Francs)

    Traduccin Cientfica y Tcnica de la Lengua B(Ingls/Francs) 6

    Traduccin Cientfica y Tcnica de la Lengua C(Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano)

    Traduccin Periodstica de la Lengua C (Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano)

    Traduccin intercultural

    6

    6

    Traduccin jurdica y econmica de la Lengua C (Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano)

    Traduccin Literaria de la Lengua C (Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano)

    6

    6

    6

    6

    6

    Traduccin de textos biosanitarios Lengua B (ingls/francs) 6

    Traduccin editorial 6

    Traduccin multimedia Lengua B (Ingls/francs) 6

    Traduccin de textos publicitarios, tursticos y comerciales Lengua B (ingls/francs) 6

    Lengua Espaola II

    Lengua B II (Ingls/Francs)

    Lengua C II (Ingls/Francs/Alemn/rabe/Italiano)

    Tcnicas de la Interpretacin jurdica y econmica dela Lengua B (Ingls/Francs)

    6

    Prcticas en empresas 6

    Traduccin Literaria Lengua B (Ingls/Francs) 6

    Traduccin Cinematogrfica y subtituladoLengua B (Ingls/Fr