Teleskop-Raupenkran LTR 1220€¦ · Cabrestante 2, cable de elevación incluido Лебедка 2,...

22
Technische Daten•Technical Data Caractéristiques techniques•Dati tecnici Datos técnicos•Òåõíè÷åñêèå äàííûå Teleskop-Raupenkran Telescopic Crawler Crane Grue télescopique sur chenilles•Gru telescopica cingolata Grúa telescópica sobre cadenas•Òåëåñêîïè÷åñêèé ãóñåíè÷íûé êðàí Neuheit New • Nouveau Novità Nueva Íîâèíêà Neuhei t New Nouveau Novità Nuev a Íîâèíêà Vorläufig PréliminaireProvvisorio Provisional Âðåìåííî Preliminary LTR 1220

Transcript of Teleskop-Raupenkran LTR 1220€¦ · Cabrestante 2, cable de elevación incluido Лебедка 2,...

Technische Daten•Technical DataCaractéristiques techniques•Dati tecniciDatos técnicos•Òåõíè÷åñêèå äàííûå

Teleskop-RaupenkranTelescopic Crawler Crane Grue télescopique sur chenilles•Gru telescopica cingolataGrúa telescópica sobre cadenas•Òåëåñêîïè÷åñêèé ãóñåíè÷íûé êðàí

Neuheit • New • Nouveau

Novità • Nueva • ÍîâèíêàNeuheit • New • Nouveau

Novità • Nueva • Íîâèíêà

Vorläufig

Préliminaire•Provvisorio

Provisional•Âðåìåííî

Preliminary

LTR 1220

2 LTR 1220

R=5085

R=5107

S2598

15910

58756270

487572507630

625045005010

3500

9100

4820

156534960

50801550

42932200

1585

3298 36

1537

8048

20

100

0

6250

7630

7250

900

10 t10 t10 t

13292

MaßeDimensionsEncombrement • DimensioniDimensiones • Ãàáàðèòû êðàíà

3 LTR 1220

GesamteVortriebskraft·Totaldrivingforce Puissancepropulsivetotale·Potenzatrazionetotale Fuerzadetraslación·Общее тяговое усилие

1130kN

Gesamtgewichtmit70tGegengewicht,20tZentralballast,Hakenflasche3Rollenund1mBodenplatten Totalweightwith70-tcounterweight,20-tcentralballast,3-sheavehookblockand1mtrackpads Poidstotalaveccontrepoidsde70t,lestcentralde20t,moufleàcrochetà3pouliesetdestuilesde1m Pesocomplessivocon70tcontrappeso,20tzavorracentrale,bozzello3puleggeepiastrecingoli1m Pesototalcon70tdecontrapeso,20tdecontrapesocentral,pastecade3poleasytejasde1m Общий вес вместе с противовесом 70 т, центральным противовесом 20 т, крюковой подвеской с 3-мя роликами и с траками 1 м

~180,5t

MittlereBodenpressungohneJack-UpZylinderbei~180,5tGesamtgewichtund1mBodenplatten Averagegroundpressurewithoutjack-upcylindersat~180,5-ttotalweightandwith1-mtrackpads PressionausolmoyennesansvérinJack-uppourunpoidstotalde~180,5tetdestuilesde1m PressionemediasenzacilindrodimontaggioJack-Upconpesocomplessivo~180,5tepiastrecingoli1m Mediadepresiónsobresuelosingatoshidráulicos,equipadacon~180,5tdepesototalytejasde1m Среднее давление на грунт без цилиндров самоподъема при общем весе ~ 180,5 т и с траками 1 м

11,6t/m2

km/h Normalgang·normalgear·marchenormale·andaturanormale·marchanormal· нормальный ход Schnellgang·rapidgear·marcherapide·andaturaveloce·marcharápida·быстрый ход

0–0,6km/h0–2,5km/h

Max. zulässige Steigfähigkeit ·Max.permissible gradability · Pente admissiblemaxi. Mass.pendenza · Ascenso fiable máx.· Ìàêñ. допустимая крутизна преодолеваемого подъема 47%

Antriebe · Drive stufenlos · infinitely variable Seil ø / Seillänge · Rope diameter / length Max. Seilzug · Max. single line pullMécanismes · Meccanismi en continu · continuo Diamètre / Longueur du câble · Diametro / lunghezza fune Effort au brin maxi. · Mass. tiro diretto fune

Accionamiento · Ïðèâîäû regulable sin escalonamiento · áåññòóïåí÷àòî Diámetro / longitud cable · Äèàìåòð / äëèíà Tiro máx. en cable · Ìàêñ. òÿãîâîå óñèëèå

1 0 – 130m/min für einfachen Strang · single linem/min au brin simple · per tiro diretto · a tiro directo ì/ìèí ïðè îäíîêðàòíîé çàïàñîâêå

23mm/280m 105kN

2 0 – 130m/min für einfachen Strang · single linem/min au brin simple · per tiro diretto · a tiro directoì/ìèí ïðè îäíîêðàòíîé çàïàñîâêå

23mm/280m 105kN

360° 0 – 1,5min1

îá/ìèí

ca.50sbis82°Auslegerstellung·approx.50secondstoreach82°boomangleenv.50sjusqu‘à82°·circa50secondifinoadun‘angolazionedelbracciodi82°aprox.50segundoshasta82°deinclinacióndepluma·îê. 50 ñåê. äî âûñòàâëåíèÿ ñòðåëû íà 82°

ca.420sfürAuslegerlänge13,3m–60m·approx.420secondsforboomextensionfrom13.3m–60menv.420spourpasserde13,3m–60m·circa420secondiperpassaredallalunghezzadelbracciodi13,3m–60maprox.420segundosparatelescoparlaplumade13,3m–60m·îê. 420 ñåê. äî âûäâèæåíèÿ îò 13,3 ì äî 60 ì

KrandatenCrane dataDates de la grue · Dati gruCaracterísticas · Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè êðàíà

Traglast·Loadt Rollen·No.ofsheaves Stränge·No.oflines Gewicht·WeightkgForcesdelevage·Portatat Poulies·Pulegge Brins·Trattiportanti Poids·Pesokg

Capacidaddecarga·Ãðóçîïîäúåìíîñòü, ò Poleas·Êàíàòíûõ áëîêîâ Reenvíos·Çàïàñîâêà Peso·Ñîáñò. âåñ, êã

151 9 16 2000142,6 7 15 1500107,7 5 11 130070,6 3 7 104031,2 1 3 84010,5 – 1 500

4 LTR 1220

TransportplanTransportation planPlan de transport · Piano di trasporto Esquema de transporte · Òðàíñïîðòíàÿ ñõåìà

Grundgerät, Breite 5010 mm, 2-Steg Raupenträger 1000 mm Basic machine, width 5010 mm, double grouser crawler carrier 1000 mm Machine de base, largeur 5010 mm, 2 nervures longerons 1000 mm

Grundgerät, Breite 3000 mm, mit Jack-Up Zylinder und QuerträgerBasic machine, width 3000 mm, with jack-Up cylinder and traverse beam Machine de base, largeur 3000 mm, avec verin Jack-Up, avec traverse

Raupenträger, 2 x, 2-Steg-Bodenplatten, Breite 1000 mmCrawler carrier, 2 x, 2-bar crawler shoes, width 1000 mm Longerons, 2 x, tuiles 2 nervures, largeur 1000 mm

Macchina base, larghezza 5010 mm, a 2 strati cingoli 1000 mmMaquina base, anchura 5010 mm, tejas de dos nervios orugas 1000 mmОсновное устройство, ширина 5010 мм, 2-x peбepные гусениччыйдвижитель 1000 мм

Macchina base, larghezza 3000 mm, con cilindro di montaggio, con traverse Maquina base, anchura 3000 mm, con cilindro Jack-Up, con apoyos Основное устройство, ширина 3000 мм, с цилиндрами самоподъема, c поперечной балкой

Grundgerät, Breite 3000 mm, mit Jack-Up Zylinder, ohne QuerträgerBasic machine, width 3000 mm, with jack-Up cylinder, without traverse beam Machine de base, largeur 3000 mm avec verin Jack-Up, sans traverse

Macchina base, larghezza 3000 mm con cilindro di montaggio, senza traverseMaquina base, anchura 3000 mm con cilindro Jack-Up, sin apoyosОсновное устройство, ширина 3000 мм, c цилиндрами для самомонтажа/ демонтажа гусениц, без поперечных балок

Cingoli, 2 pz., doppia passerella, larghezza 1000 mmPorta orugas, 2x, tejas de doble perfil, anchura 1000 mmГусеничный движитель, 2 шт., 2-рёберными траками, ширина 1000 мм

S2626

90 t

46,7 t

18,2 t (2x)

53,6 t

15930

3625

15653

3200

15653

3200

9100

1560

Ohne Drehbühnenballast und ohne Zentralballast · Without slewing platform counterweight and without centre counterweight · Sans contrepoids de la partie tournante et sans contrepoids central

Senza zavorra piattaforma girevole e senza zavorra centrale · Sin contrapeso superestructura y sin contrapeso central · Без противо-веса поворотной платформы и без центрального балласта

5 LTR 1220

TransportplanTransportation planPlan de transport · Piano di trasporto Esquema de transporte · Òðàíñïîðòíàÿ ñõåìà

S2627

(1x)

(2x)

(1x)

(3x + 3x)

1050

2140

1640

240

024

00

2400 2400

4820

1470

840

1020

1240

375

10 t

10 t

1,9 t

10 t

B C

10 t

Winde 2 inkl. SeilWinch 2 incl. ropeTreuil 2 avec câble

ZentralballastCenter counterweightContrepoids de base

Teil A / Part A / Partie A DrehbühnenballastSuperstructure ballast Contrepoids de la partie tournante

Parte A / Pieza A / Часть AZavorra piattaforma girevoleContrapeso superestructuraпортивовес поворотной платформы

Teil B, C / Part B, C / Partie B, CDrehbühnenballastSuperstructure ballast Contrepoids de la partie tournante

Parte B, C / Pieza B, C / Часть B, CZavorra piattaforma girevoleContrapeso superestructuraпортивовес поворотной платформы

Zavorra centraleContrapeso central Центральный противовес

Argano 2 inclusa funeCabrestante 2, cable de elevación incluidoЛебедка 2, включая канат

TeilA/PartA/PartieAParteA/PiezaA/Часть A

à 10 t

TeilB/PartB/PartieBParteB/PiezaB/Часть B

à 10 t

TeilC/PartC/PartieCParteC/PiezaC/Часть C

à 10 t50t 1x 2x 2x70t* 1x 3x 3x

*Option·optional·enoption·optional·opcional· по заказу

6 LTR 1220

TransportplanTransportation planPlan de transport · Piano di trasporto Esquema de transporte · Òðàíñïîðòíàÿ ñõåìà

1

3

2

~ 54 t

7 LTR 1220

TransportplanTransportation planPlan de transport · Piano di trasporto Esquema de transporte · Òðàíñïîðòíàÿ ñõåìà

4 5

6 7

8 LTR 1220

TransportplanTransportation planPlan de transport · Piano di trasporto Esquema de transporte · Òðàíñïîðòíàÿ ñõåìà

S2628

10 11

8 9

9 LTR 1220

m m13,3 m 17,6 m 21,9 m 26,2 m 30,5 m 34,8 m 39,1 m 43,4 m 47,7 m 52 m 56,3 m 60 m

*

T

13,3 – 60 m

7,25 m

70 t 20 t

EN

TTraglastenLifting capacitiesForces de levage • PortateTablas de carga • Ãðóçîïîäúåìíîñòü

360°

3 220 134 134 134 33,5 149,3 134 134 134 3,54 139,8 130,7 130,5 130 118,8 44,5 127,2 122 122,2 121,1 118,8 4,55 118,2 114,2 114,4 111,1 109,6 98,8 56 104,1 100,7 101,5 99 96,5 94,4 79,8 67 92,5 89,4 90,3 88,6 86,2 84,1 78,6 57,4 78 82,4 80,2 81,2 80,2 77,9 76 75,5 54,6 45,8 89 72,7 72,3 73,2 73,1 71 70,4 68,7 51,4 44 9

10 62,2 62,2 66,4 66,6 65,2 64,7 63 48,2 41,9 35,9 1011 44 44 60,2 60,4 60 59,8 58,1 45 39,7 34,5 29 1112 54,7 55 54,7 55,4 53,9 42 37,9 33 28 23,8 1214 44,4 45,9 46,1 46,5 45,9 37 34,4 30,1 26 22,4 18,9 1416 39 40 39,6 38,9 32,7 31 27,6 24 20,8 17,7 1618 34,2 34,4 34,1 33,4 29,2 28 25,3 22,2 19,4 16,6 1820 29,6 29,2 28,6 26,9 25,3 23,2 20,6 18 15,5 2022 25,8 25,4 24,7 25 23 21,3 19,2 16,9 14,5 2224 14,4 22,3 21,8 22,4 21 19,6 17,9 15,7 13,6 2426 19,8 20,4 19,8 19,1 18,1 16,8 14,7 12,7 2628 14,8 18,4 17,7 17,1 16,9 15,6 13,8 12 2830 16,6 15,9 15,7 15,6 14,6 13 11,2 3032 12,8 14,4 14,5 14,1 13,6 12,2 10,6 3234 13 13,3 12,7 12,6 11,5 10 3436 11,5 12,2 11,7 11,7 10,9 9,4 3638 11,1 10,9 10,6 10,3 8,9 3840 9,5 10,2 9,6 9,4 8,4 4042 9,3 8,8 8,5 7,9 4244 8,1 8,3 7,7 7,5 4446 7,6 7 7,1 4648 6,7 6,4 6,4 4850 5,8 5,8 5052 5,1 5,3 5254 2 4,8 5456 4,1 56

* 0° = nach hinten/vorne · over rear/front · en arrière/avant · sulla parte posteriore/sulla parte anteriore hacia atrás/hacia delante · ïðè âûäâèíóòîé íàçàä ñòðåëå/âïåðåä

t_242_00090_00_000 / 00100_00_000

Vorläufig

Préliminaire•Provvisorio

Provisional•Âðåìåííî

Preliminary

10 LTR 1220

THubhöhenLifting heightsHauteurs de levage • Altezze di sollevamentoAlturas de elevación • Âûñîòà ïîäúåìà

62 m

60

58

56

54

52

50

48

46

44

42

40

38

36

34

32

30

28

26

24

22

20

18

16

14

12

10

8

6

4

2

056545250484644424038363432302826242220181614121086420 58 m

S2599

T 60 m

T 56,3 m

T 52 m

T 47,7 m

T 43,4 m

T 39,1 m

T 34,8 m

T 30,5 m

T 26,2 m

T 21,9 m

T 17,6 m

T 13,3 m

T 60 m

T 56,3 m

T 52 m

T 47,7 m

T 43,4 m

T 39,1 m

T 34,8 m

T 30,5 m

T 26,2 m

T 21,9 m

T 17,6 m

T 13,3 m

82º

11 LTR 1220

m m

13,3m 17,6m 21,9m 26,2m 30,5m 34,8m12,2m 12,2m 12,2m 12,2m 12,2m 12,2m

0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45°

T

13,3 – 60 m 70 t360° 20 t

EN

TNZKTraglastenLifting capacitiesForces de levage • PortateTablas de carga • Ãðóçîïîäúåìíîñòü

7,25 m NZK

12,2 m

3 20,9 33,5 20,9 20,9 3,54 20,9 20,9 20,9 44,5 20,9 20,9 20,9 4,55 20,9 20,9 20,9 20,2 56 20,9 20,9 20,9 20,2 18,2 67 20,9 16,8 20,9 20,9 20,3 18,3 17 78 20,9 15,5 20,9 16,2 20,9 20,4 18,3 17 89 20,7 14,4 20,9 15,1 20,9 15,5 20,5 18,4 17,1 9

10 19,7 13,4 10,5 20,9 14,2 20,9 14,6 20,5 15 18,4 17,1 1011 18,5 12,6 10,5 20,8 13,4 10,5 20,8 13,9 20,6 14,3 18,5 14,5 17,2 1112 17 11,9 10,3 19,5 12,7 10,5 20,3 13,2 10,5 20,4 13,7 18,6 13,9 17,3 14,1 1214 14,2 10,6 9,6 16,8 11,5 9,9 18,2 12,1 10,1 19,3 12,5 10,3 17,6 12,8 10,4 17,3 13,1 1416 12,2 9,7 9,1 14,5 10,5 9,4 16 11,1 9,7 17,3 11,6 9,8 15,8 11,9 10 16,3 12,2 10,1 1618 10,6 8,9 8,7 12,7 9,7 9 14,3 10,3 9,3 15,7 10,8 9,5 14,3 11,2 9,6 14,9 11,4 9,7 1820 9,4 8,3 8,6 11,3 9,1 8,7 12,8 9,6 9 14,2 10,2 9,2 13 10,5 9,3 13,6 10,8 9,4 2022 8,4 7,9 8,6 10,1 8,5 8,6 11,5 9,1 8,7 12,9 9,6 8,9 11,8 10 9 12,6 10,3 9,2 2224 9,1 8,1 10,5 8,6 8,6 11,7 9,1 8,7 10,8 9,5 8,8 11,6 9,8 9 2426 8,3 7,9 9,6 8,2 8,6 10,8 8,7 8,6 10 9 8,7 10,8 9,4 8,8 2628 8,8 8 10 8,3 8,6 9,2 8,7 8,6 10 9 8,7 2830 8,2 7,8 9,3 8,1 8,5 8,3 8,4 9,3 8,7 8,6 3032 8,7 7,9 7,9 7,8 7,9 8,7 8,4 8,3 3234 8,2 7,8 7,3 7,3 8,1 7,9 8 3436 7,8 6,9 6,8 7,6 7,5 7,6 3638 6,4 6,5 7,2 7,1 3840 6,1 6,8 6,8 4042 6,5 6,5 4244 6,2 44

t_242_01000_00_000

m m

39,1m 43,4m 47,7m 52m 56,3m 60m12,2m 12,2m 12,2m 12,2m 12,2m 12,2m

0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45°9 15,5 15,9 9

10 15,5 16 1011 15,6 16 14,5 1112 15,6 16 14,4 12,6 1214 15,7 13,2 15,9 14,1 14,3 12,5 10,8 1416 15,3 12,3 10,1 15,8 13,2 14,2 13,4 12,4 10,7 9,5 1618 14,4 11,6 9,8 15,6 12,4 10,1 14 12,6 10,2 12,3 12,3 10,7 9,4 1820 13,2 11 9,5 15,4 11,7 9,8 13,9 11,9 9,9 12,2 11,7 9,8 10,6 11 9,3 9,7 2022 12,1 10,4 9,2 15,1 11,1 9,5 13,8 11,3 9,6 12,1 11,2 9,6 10,5 10,8 9,5 9,3 9,6 2224 11,2 10 9 14,6 10,6 9,3 13,7 10,8 9,4 12 10,7 9,3 10,5 10,5 9,3 9,2 9,4 9 2426 10,3 9,6 8,9 13,8 10,2 9,1 13,3 10,3 9,2 11,9 10,2 9,2 10,3 10,1 9,1 9,1 9 8,6 2628 9,5 9,2 8,8 12,8 9,8 8,9 12,9 9,9 9 11,4 9,9 9 10 9,7 9 8,8 8,6 8,2 2830 8,9 8,7 8,6 11,9 9,4 8,8 12,2 9,6 8,9 10,7 9,6 8,9 9,6 9,3 8,8 8,3 8,2 7,9 3032 8,2 8,1 8,2 11,1 9,1 8,7 11,4 9,3 8,8 10,1 9,3 8,8 9 8,8 8,5 7,8 7,8 7,5 3234 7,6 7,6 7,7 10,4 8,8 8,6 10,7 9 8,7 9,5 9 8,7 8,5 8,4 8,2 7,4 7,4 7,2 3436 7,2 7,1 7,2 9,8 8,6 8,6 10,1 8,7 8,6 9 8,7 8,5 8,1 8 7,8 6,9 7 6,9 3638 6,7 6,7 6,8 9,1 8,3 8,6 9,5 8,5 8,6 8,5 8,4 8,3 7,6 7,6 7,5 6,5 6,6 6,6 3840 6,3 6,3 8,6 8,1 8,5 8,9 8,3 8,6 8 8 8 7,2 7,2 7,2 6,2 6,2 6,2 4042 5,9 5,9 8,1 7,9 8,2 8,1 8,1 8,5 7,6 7,5 7,6 6,8 6,8 6,8 5,8 5,9 5,9 4244 5,5 5,5 7,6 7,6 7,3 7,7 8 7,1 7,2 7,2 6,4 6,5 6,5 5,5 5,5 5,6 4446 5,2 5,2 7,2 7,2 6,5 6,9 6,7 6,8 6,8 6,1 6,1 6,2 5,1 5,2 5,3 4648 4,9 6,5 6,8 6,1 6,2 6 6,4 6,5 5,8 5,8 5,9 4,8 4,9 5 4850 5,9 6,1 5,7 5,8 5,4 5,7 5,5 5,5 5,6 4,5 4,6 4,7 5052 5 5,4 5,5 4,9 5,1 5,1 5,3 5,3 4,3 4,4 4,5 5254 5 5,1 4,7 4,7 4,6 4,9 4,1 4,2 4,2 5456 4,1 4,4 4,5 4,1 4,4 3,9 4 5658 4,2 4,3 3,7 3,9 3,6 3,8 5860 3,4 3,3 3,5 3,2 3,4 6062 2,9 3,1 2,8 3 6264 2,5 2,5 2,6 6466 2,1 2,3 6668 1,7 68

t_242_01000_00_000

T

13,3 – 60 m 70 t360° 20 t

EN7,25 m NZK

12,2 m

Vorläufig

Préliminaire•Provvisorio

Provisional•Âðåìåííî

Preliminary

Vorläufig

Préliminaire•Provvisorio

Provisional•Âðåìåííî

Preliminary

12 LTR 1220

m m

13,3m 17,6m 21,9m 26,2m 30,5m 34,8m22m 22m 22m 22m 22m 22m

0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45°

T

13,3 – 60 m 70 t360° 20 t

EN7,25 m NZK

22 m

TNZKTraglastenLifting capacitiesForces de levage • PortateTablas de carga • Ãðóçîïîäúåìíîñòü

4 8,8 44,5 9,1 4,55 9,1 8,8 56 9,2 8,8 8,3 67 9,2 8,8 8,3 8 78 9,3 8,9 8,3 8 7,5 89 9,3 8,9 8,4 8 7,6 7,2 9

10 9,2 8,9 8,4 8 7,6 7,2 1011 9 8,9 8,4 8 7,5 7,2 1112 8,8 7,5 8,7 8,3 8 7,5 7,2 1214 8,2 7 8,4 7 8,2 7,9 7,5 7,2 1416 7,7 6,5 7,9 6,6 7,9 6,6 7,8 6,6 7,4 7,1 1618 7,1 6,1 5,1 7,4 6,2 7,5 6,2 7,6 6,3 7,4 6,2 7,1 6,2 1820 6,6 5,7 4,9 7 5,9 4,9 7,2 5,9 4,9 7,3 6 7,2 6 7 6 2022 6,1 5,4 4,7 6,5 5,6 4,8 6,8 5,6 4,8 6,9 5,7 4,8 7 5,7 4,8 6,9 5,8 2224 5,7 5,1 4,5 6,1 5,3 4,6 6,4 5,4 4,6 6,6 5,5 4,6 6,7 5,5 4,6 6,7 5,5 4,6 2426 5,2 4,8 4,4 5,7 5 4,5 6 5,2 4,5 6,3 5,3 4,5 6,4 5,3 4,5 6,5 5,4 4,5 2628 4,7 4,6 4,4 5,4 4,8 4,4 5,7 5 4,4 6 5,1 4,5 6,1 5,1 4,5 6,2 5,2 4,5 2830 4,4 4,5 4,4 5 4,6 4,4 5,4 4,8 4,4 5,7 4,9 4,4 5,8 5 4,4 6 5 4,4 3032 4 4,4 4,6 4,5 4,4 5,1 4,6 4,4 5,4 4,7 4,3 5,6 4,8 4,3 5,7 4,9 4,3 3234 4,3 4,4 4,4 4,8 4,5 4,4 5,1 4,6 4,3 5,3 4,7 4,3 5,5 4,7 4,3 3436 4 4,4 4,5 4,4 4,4 4,9 4,5 4,3 5,1 4,6 4,3 5,3 4,6 4,3 3638 4,2 4,4 4,4 4,6 4,4 4,3 4,9 4,5 4,3 5,1 4,5 4,3 3840 4 4,4 4,4 4,4 4,3 4,7 4,4 4,3 4,9 4,4 4,3 4042 4,2 4,3 4,5 4,3 4,3 4,7 4,4 4,3 4244 4 4,3 4,3 4,3 4,3 4,6 4,3 4,3 4446 4,1 4,3 4,4 4,3 4,3 4648 4 4,2 4,2 4,3 4,3 4850 3,9 4,1 4,3 5052 4 4,2 5254 3,9 54

t_242_03000_00_000

Vorläufig

Préliminaire•Provvisorio

Provisional•Âðåìåííî

Preliminary

13 LTR 1220

m m

39,1m 43,4m 47,7m 52m 56,3m 60m22m 22m 22m 22m 22m 22m

0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45° 0° 22,5° 45°

T

13,3 – 60 m 70 t360° 20 t

EN7,25 m NZK

22 m

TNZKTraglastenLifting capacitiesForces de levage • PortateTablas de carga • Ãðóçîïîäúåìíîñòü

10 6,8 7 1011 6,8 7 1112 6,8 7 6,5 1214 6,7 6,9 6,4 5,8 1416 6,7 6,8 6,3 5,7 5,1 4,6 1618 6,6 6,8 6,3 5,7 5 4,5 1820 6,6 5,9 6,7 6,1 6,2 5,6 5 4,5 2022 6,6 5,7 6,7 5,9 6,2 5,8 5,6 5,6 5 4,5 2224 6,5 5,5 6,6 5,7 6,1 5,7 5,6 5,5 4,9 5,2 4,4 2426 6,4 5,3 4,5 6,5 5,5 4,6 6,1 5,5 4,6 5,5 5,3 4,9 5,1 4,4 4,7 2628 6,2 5,2 4,4 6,5 5,4 4,5 6,1 5,3 4,5 5,5 5,2 4,4 4,9 5 4,4 4,7 2830 6 5 4,4 6,3 5,2 4,4 6 5,2 4,4 5,5 5,1 4,3 4,9 4,9 4,3 4,4 4,7 3032 5,8 4,9 4,3 6,1 5,1 4,4 6 5 4,3 5,4 4,9 4,3 4,8 4,8 4,2 4,4 4,6 4,2 3234 5,6 4,8 4,3 5,9 4,9 4,3 5,8 4,9 4,3 5,4 4,8 4,3 4,8 4,7 4,2 4,4 4,5 4,1 3436 5,4 4,6 4,3 5,7 4,8 4,3 5,7 4,8 4,3 5,4 4,7 4,2 4,8 4,6 4,2 4,4 4,4 4,1 3638 5,2 4,5 4,2 5,5 4,7 4,3 5,5 4,7 4,2 5,3 4,6 4,2 4,8 4,5 4,1 4,4 4,4 4,1 3840 5 4,5 4,2 5,3 4,6 4,2 5,3 4,6 4,2 5,2 4,5 4,2 4,8 4,4 4,1 4,3 4,3 4,1 4042 4,9 4,4 4,2 5,2 4,5 4,2 5,2 4,5 4,2 5,1 4,5 4,2 4,8 4,4 4,1 4,3 4,3 4,1 4244 4,7 4,3 4,2 5 4,4 4,2 5 4,4 4,2 5 4,4 4,2 4,8 4,3 4,1 4,3 4,2 4,1 4446 4,5 4,3 4,2 4,8 4,3 4,2 4,9 4,4 4,2 4,8 4,3 4,2 4,7 4,3 4,1 4,2 4,2 4,1 4648 4,3 4,2 4,2 4,7 4,3 4,2 4,8 4,3 4,2 4,7 4,3 4,2 4,6 4,2 4,1 4,1 4,1 4,1 4850 4,1 4,1 4,2 4,6 4,3 4,2 4,6 4,3 4,2 4,6 4,2 4,2 4,5 4,2 4,1 4 4 4 5052 3,9 4 4,1 4,4 4,2 4,2 4,5 4,2 4,2 4,5 4,2 4,2 4,3 4,1 4,1 3,8 3,9 4 5254 3,7 3,8 4,3 4,2 4,2 4,4 4,2 4,2 4,4 4,2 4,2 4,2 4,1 4,1 3,6 3,8 3,9 5456 3,6 3,6 4,2 4,2 4,3 4,2 4,2 4,3 4,1 4,2 4 4 4,1 3,4 3,6 3,7 5658 3,4 3,5 4 4,2 4,1 4,2 4,2 4 4,1 4,2 3,9 3,9 4,1 3,3 3,4 3,5 5860 4 4,2 3,9 4 3,6 4,1 4,1 3,7 3,8 3,9 3,1 3,3 3,4 6062 3,5 3,6 3,8 3,9 3,5 3,7 3,8 3,4 3,7 3,8 3 3,1 3,2 6264 3,5 3,7 3,3 3,4 3 3,5 3,6 2,8 3 3,1 6466 2,8 3 3,2 3,3 2,7 3,1 3,2 2,6 2,8 2,9 6668 3 3,1 2,4 2,7 2,3 2,6 2,7 6870 2,1 2,7 2,1 2,4 2 2,3 7072 1,9 2 1,7 2 7274 1,3 1,7 1,5 1,7 7476 1,2 1,4 7678 1 78

t_242_03000_00_000

Vorläufig

Préliminaire•Provvisorio

Provisional•Âðåìåííî

Preliminary

14 LTR 1220

TNZKHubhöhenLifting heightsHauteurs de levage • Altezze di sollevamentoAlturas de elevación • Âûñîòà ïîäúåìà

88 m

60

56

52

48

44

80

84

76

72

68

64

40

36

32

28

24

20

16

12

8

4

05652484440 76 m7268646036322824201612840

S2625

T 60 m

K 12,2 m

K 22 m

T 56,3 m

T 52 m

T 47,7 m

T 43,4 m

T 39,1 m

T 34,8 m

T 30,5 m

T 26,2 m

T 21,9 m

T 17,6 m

T 13,3 m

K 22 m

K 12,2 m

82º

22,5º 45º

15 LTR 1220

Zusatzausrüstung

Klappspitze K/NZK 12,2m–22mlang,unter0°,22,5°oder45°zumTeleskopauslegeranbaubar.HydraulikzylinderzurVerstellungderKlapp-spitzevon0°–45°(Option).

Montagespitze HK 3,4m

Zwischenstücke 2Zwischenstückeà7mlangzurVerlängerungderDoppelklappspitzeauf29mbzw36m.

2. Hubwerk Fürden2-HakenbetrieboderbeiBetriebmitKlappspitze,wennHaupthubseileingeschertbleibensoll.

Zusatzballast 2zusätzlicheBallastplattenà10tfüreinenGesamtballastvon70t.

Weitere Zusatzausrüstung auf Anfrage.

Raupenfahrwerk

Rahmen VerwindungssteifeKastenkonstruktion,bestehendausRaupenmittelteil,zweiQuerträgernundzweiRaupenträgern.DieRaupenträgerkönnenvondenteleskopierbarenQuerträgernabmontiertwerden.HydraulischeSpurweitenverstellung.

Laufwerk Wartungsfreies,Raupenlaufwerkmit1mbreiten2-Steg-Bodenplatten.

Fahrantrieb ProRaupenträgereinhydraulischerFahr-antriebbestehendausAxialkolben-Verstell-motor,PlanetengetriebemitfederbelasteterhydraulischlüftbarerFahrwerksbremse.DieRaupenkettensindsynchronsowieunabhängigundgegenläufigzueinandersteuerbar.Fahrgeschwindigkeit:0–2,5km/h.

Zentralballast 20t,Einhängeklötzeà10t,BefestigungamRaupenmittelteil.

Technische BeschreibungTechnical descriptionDescription téchniques • Descrizione tecnicaDescripción técnica • Òåõí÷åñêîå îïèñàíèå

Kranoberwagen

Rahmen Eigengefertigte,verwindungssteifeSchweiß-konstruktionaushochfestemFeinkorn-Baustahl.3-reihigeRollendrehverbindung.

Kranmotor 6-Zylinder-Diesel,FabrikatMercedes-Benz,wassergekühlt,Leistung230kW(312PS),max.Drehmoment1300Nm.AbgasemissionenentsprechendRichtlinien97/68/EGoderEPA/CARB.Kraftstoffbehälter:700l.

Kranantrieb Diesel-hydraulischmit5Axialkolben-Verstell-pumpenmitServosteuerungundLeistungsregelung,1Zahnrad-Doppelpumpe.HydraulikantriebinKompaktbauweisedirektamDieselmotorangeflanscht,komplettesAntriebsaggregatzurGeräuschdämmunggekapselt.

Steuerung ElektronischeSteuerungdurchdieLICCON-Anlage(SPS-Steuerung).Zwei4fachHand-steuerhebel,selbstzentrierend.StufenloseRegulierungallerKranbewegungendurchVerstellenderHydraulikpumpen,zusätzlicheGeschwindigkeitsregelungdurchVerstellenderDieselmotor-Drehzahl.

Hubwerk Axialkolben-Verstellmotor,Liebherr-SeilwindemiteingebautemPlanetengetriebeundfederbelasteterHaltebremse,AntriebimgeschlossenenÖlkreislauf.

Wippwerk 1DifferentialzylindermitSicherheitsrück-schlagventilen.

Drehwerk Axialkolben-Konstantmotor,Planetengetrie-be,federbelasteteHaltebremse.

Kranfahrerkabine GroßesSichtfeld,Sicherheitsverglasung,Komfortausstattung,Kabineum20°nachhintenneigbar.

Sicherheits-einrichtungen

LICCON2-Überlastanlage,Hubendbegren-zung,SicherheitsventilegegenRohr-undSchlauchbrüche,TestsystemfürService-zwecke.

Teleskopausleger 1Anlenkstückund5Teleskopteile.AlleTeleskopeseparatausschiebbarüberdasSchnelltakt-TeleskopiersystemTelematik.Auslegerlänge:13,3m–60m.

Ballast 50t

Elektr. Anlage ModerneDatenbus-Technik,24VoltGleich-strom,2Batterienmitje170Ah.

16 LTR 1220

Crawler travel gear

Frame Lowtorsionboxconstruction,consistingofcrawlercentersection,twotraversebeamsandtwocrawlercarriers.Thecrawlercarrierscanberemovedfromthetelescopingtraversebeams.Hydraulictrackwidthadjustment.

Tracks Maintenancefreecrawlerchassiswith1mwide2-barcrawlershoes.

Travel drive Percrawlercarrier,ahydraulictraveldriveconsistingofanaxialpistonmotor,planetarygearwithspring-loadedhydraulically-releasabletravelbrake.Thecrawlerchainscanbecontrolledsynchronouslyaswellasindependentlyandcounter-rotating.Travelspeed:0–2.5km/h.

Central ballast 15t,placementblocksat7.5teach,mountingoncrawlercentersection.

Technische BeschreibungTechnical descriptionDescription téchniques • Descrizione tecnicaDescripción técnica • Òåõí÷åñêîå îïèñàíèå

Additional equipment

Swing-away jib K/NZK

12.2m–22mlong,mountabletothetelescopicboomat0°,22.5°or45°.Hydraulicramforoperatingtheswing-awayjibfrom0°–45°(option).

Erection jib HK 3.4m

Intermediate sections

2intermediatesectionsof7meachfortheextensionofthebipartedswing-awayjibto29mor36m.

2nd hoist gear Fortwo-hookoperationorforoperationwithswing-awayjibifthehoistropeshallremainreeved.

Additional counterweight

2additionalcounterweightslabsof10teachforatotalcounterweightof70t.

Other items of equipment available on request.

Crane superstructure

Frame Liebherr-manufactured,torsionallyrigidsteelconstructionmadefromhigh-tensilefine-grainsteel.Triple-rollerslewingrim.

Crane engine Diesel,6cylinder,watercooled,makeMercedes-Benz,output230kW(312h.p.),max.torque1300Nm.Exhaustemissionsacc.to97/68/EGorEPA/CARB.Fueltankcapacity:700litres.

Crane drive Diesel-hydraulic,with5axialpistonvariabledisplacementpumps,withservo-controlandcapacitycontrol,1doublegearpump.CompacthydraulicdriveflangedtotheDieselengine.Driveassemblycompletelyenclosedfornoiseabatment.

Control ElectroniccontrolbytheLICCONcomputersystem(PLCcontrol),twoself-centeringcontrollevers(joy-sticks).Infinitelyvariablecranemotionsthroughdisplacementcontrolofthehydraulicpump.AdditionalworkingspeedcontrolbyvariationoftheDieselengine.

Hoist gear Axialpistonvariabledisplacementmotor,Liebherrhoistdrumwithintegratedplanetarygearandspring-loadedstaticbrake.Actuationbyclosedregulatedoilcircuit.

Luffing gear 1differentialramwithnonreturnvalve.

Slewing gear Axialpistonfixeddisplacementmotor,planetarygear,spring-loadedstaticbrake.

Crane cab Largescreenarea,compoundglass,comfortfurnishing,cabintiltable20°torear.

Safety devices LICCON2safeloadindicator,hoistlimitswitch,safetyvalvesagainstpipeandhoserupture,testsystemforservicing.

Telescopic boom 1basesectionand5telescopicsections.Alltelescopicsectionsextendableindividuallybymeansoftherapid-cycletelescopingsystemTelematik.Boomlength13.3mto60m.

Counterweight 50t

Electrical system Moderndatabustechnique,24VoltDC,2batteriesof170Aheach.

17 LTR 1220

Equipement supplémentaire

Fléchette pliante K/NZK

Longueur:12,2m–22m,montablesousunanglede0°,22,5°ou45°.Vérinhydrauliquepourlerelevagedelafléchettepliantede0°à45°(enoption).

Fléchette de montage HK 3,4m

Eléments intermédiaires

2élémentsintermédiairesde7mdelongpourl‘allongementdelafléchettepliantedoublejusqu‘à29mresp.36m.

2ème mécanisme de levage

Pourl‘utilisationdudeuxièmecrochet,oubienpouruneutilisationavecfléchettepliantelorsquelecâbledelevageprincipalrestmouflé.

Contrepoids supplémentaire 20tpouruncontrepoidstotalde70t.

Autres équipements supplémentaires sur demande.

Train de chenilles

Châssis Constructionencaissonindéformablehauterésistance,constituédelapartiecentraledutrainderoulement,deuxtraversesetdedeuxlongerons.Leslongeronspeuventêtredémontésdestraversestélescopiques.Réglagehydrauliquedelavoie.

Train de roulement Traindechenillessansentretienavectuiles2nervuresde1mdelarge.

Transmission Unetransmissionhydrauliqueparlongeron,comprenantunmoteuràcylindréevariableetpistonsaxiaux,unréducteurplanétaireavecfreinàressortetàdéblocagehydraulique.Leschaînessontsynchrones,indépendantesetunecommandeinverséeestpossible.Vitessedetranslation:0–2,5km/h.

Contrepoids central 15t,blocsdesuspensionde7,5tchacun,fixationsurlapartiecentraledutrainderoulement.

Technische BeschreibungTechnical descriptionDescription téchniques • Descrizione tecnicaDescripción técnica • Òåõí÷åñêîå îïèñàíèå

Partie tournante

Châssis FabricationLiebherr,constructionsoudéeindéformable,enacieràgrainfinhauterésis-tance.Couronned‘orientationàtriplerangéederouleaux.

Moteur Diesel,6cylindres,marqueMercedes-Benz,refroidissementpareau,puissance230kW(312ch),couplemaxi.1300Nm.Emissionsdesgazd‘échappementconformesauxdirectives97/68/EGouEPA/CARB.Capacitéduréservoircarburant:700l.

Entraînementde la grue

Dieselhydrauliqueavec5pompesàdébitvariableàpistonsaxiaux,servocommandeetrégulationdelapuissance,1doublepompeàengrenages.Entraînementhydrauliquecompact,accouplédirectementaumoteurDiesel,mécanismed‘entraînementtotalfermépourunebonneinsonorisation.

Commande Commandeélectroniqueparl‘ordinateurLICCON(commandeSPS).2leviersà4directionsavecrappelautomatiqueaupointmort.Commandedesmouvementsprogressiveencontinuparvariationdel‘incli-naisondespompesetaugmentationdurégimemoteur.

Mécanisme de levage

Moteurhydrauliqueàcylindréevariable,treuildemarqueLiebherravecréducteurplanétaireàfreind‘arrêtàlamellesintégrées,encircuithydrauliquefermé.

Mécanisme de relevage

1vérinhydrauliquedifférentielavecclapetsanti-retourdesécurité.

Dispositif de rotation

Moteuràcylindréeconstanteàpistonsaxiaux,engrenageplanétaire,freind‘arrêtcommandéparressort.

Cabine du grutier Largechampdevision,vitragedesécurité,équipementpourunconfortidéal,cabineinclinablede20°versl’arrière.

Dispositif de sécurité

ContrôleurdechargeLICCON2,findecoursecrochethaut,clapetsdesécuritéencasderupturesdeflexibles.Systèmedetestpourfaciliterl’entretien.

Flèche télescopique Unélémentdebaseetde5télescopes.Chaquepartiepeutêtretélescopéeindividuellementàl‘aidedusystèmedetélescopageséquentielrapideTelematik.Longueurdeflèche:13,3m–60m.

Contrepoids 50t

Installation électrique

Techniquemodernedetransmissiondedonnées.Courantcontinu24Volts,2batteriesde170Ahchacune.

18 LTR 1220

Carro cingolato

Telaio Costruzionescatolataadaltarigiditàtorsionale,costituitadaparteuncorpocentrale,duetraverseeduecingoli.Icingolipossonoessersmontatidalcorpocentale.Scartamentototalevariabileidraulicamente.

Sistema Trazione Carrocingolatoesentedamanutenzioneconcingolilarghezza1mdoppiapasserella.

Trazione Trazioneidraulicapersingolocingoloconsistenteinunmotoreapistoniassiali,rotismoepicicloidaleidrauliciconfreniidraulici.Icingoliconcontrollosincronoedasincrono.Velocità:0–2,5km/h.

Zavorra centrale 15t,zavorreasospensioneda7,5t/cad,fissaggioalcorpocentrale.

Technische BeschreibungTechnical descriptionDescription téchniques • Descrizione tecnicaDescripción técnica • Òåõí÷åñêîå îïèñàíèå

Torretta

Telaio DiproduzioneLiebherr,strutturaditiposca-tolato,inacciaioagranafineadaltarigiditàtorsionale.Rallaa3filedicuscinetti.

Motore Diesel,6cilindri,marcaMercedes-Benz,raf-freddatoadacqua,potenza230kW(312CV),coppiamax.1300Nm.Emissionigasdiscaricoinbasealledirettive97/68/EGoEPA/CARB.Capacitàserbatoiocarburante:700lt.

Trasmissione gru Idraulicadieselcon5pompeaportatavariabileapistoneassialeconservocomandoecontrollodellapotenza,1pompaadingra-naggidoppia.Trasmissioneidraulicaincostruzionecompattaflangiatadirettamentesulmotorediesel,gruppodipropulsioneincapsulatoperl‘isolamentoacustico.

Comando ComandoelettricomedianteimpiantoLICCON(comandoSPS).2levedicomandomanualea4posizioni,autocentranti.Regolazionecon-tinuadituttiimovimentidellagru,mediantelaregolazionedellepompeidrauliche,inoltreaggiustamentodellavelocitàconlamodificazionedelnumerodigiridelmotorediesel.

Argano Motoreacilindratacostanteapistoneassia-le,verricelloLiebherrconingranaggioepicicloidaleintegratoefrenodiarrestocaricatoamolla,comandoincircuitoadoliochiuso.

Meccanismo d‘inclinazione

1cilindrodifferenzialeconvalvoledisicurezza.

Meccanismo di rotazione

Motoreaportatacostanteapistoneassiale,ingranaggioepicicloidale,frenod‘arrestocaricatoamolla.

Cabina del gruista Ampiavisuale,vetraturadisicurezza,equipaggiamentoconfortevole,cabinareclinabiledi20°.

Dispositivi di sicurezza

LimitatoredicaricoelettronicoLICCON2,interruttoridifinecorsasollevamento,valvoledisicurezzaeTestSystem.

Braccio telescopico 1sezionebasee5sezionitelescopiche.TuttelesezionitelescopichesonoestendibiliindividualmentepermezzodelnuovosistemaTele-matik.Lunghezzabraccioda13,3ma60m.

Equipaggiamento addizionale

Falcone K/NZK 12,2m–22m,montabilea0°,22,5°o45°rispettoalbracciotelescopico.Cilindroidraulicoperlaregolazionedelfalconeda0°–45°(Opzione).

Falconcino da montaggi HK 3,4m

Sezioni tralicciate intermedie

2sezionitralicciateintermedieda7mperl‘allungamentodelfalconeribaltabiledoppioda29ma36m.

2° verricello Perl’esercizioa2ganci,operl’esercizioconfalconeribaltabile,selafunedisollevamentoprincipaledeverimanereinfilata.

Contrappeso addizionale

2blocslatérauxdesuspensionde10tpouruncontrepoidstotalde70t.

Altri equipaggiamenti fornibili a richiesta.

Contrappeso 50t.

Impianto elettrico Modernatecnicaditrasmissione„databus“,correntecontinua24Volt,2batterieciascunacon170Ah.

19 LTR 1220

Technische BeschreibungTechnical descriptionDescription téchniques • Descrizione tecnicaDescripción técnica • Òåõí÷åñêîå îïèñàíèå

Equipamiento adicional/alternativoPlumín lateral K/NZK Longitud12,2m–22m,montableenla

plumatelescópicaconangulaciónde0°,22,5°ó45°.Cilindrohidráulicoparalaregula-cióndelplumínlateralde0º–45º(Opción).

Plumín de montaje HK 3,4m

Tramos intermedios 2tramosintermediosde7mdelongitudparaprolongarelplumínlateraldoblea29mo36m.

Cabrestante auxiliar Paraoperacióncondosganchosoconplumínlateral,encasodequeelcabledelcabrestanteprincipalhayadepermanecerenreenvío.

Contrapeso adicional

2piastredizavorraaddizionaleda10tciascunaperuncontrappesototaledi70t.

Otro equipamiento bajo pedido.

Chasis sobre cadenasBastidor Construcciónresistentealatorsión,com-

puestoporunaestructuracentral,dosapoyosydossoportesdecadenas.Ambossoportespuedendesacoplarsedelasvigastelescópi-cas.Anchodevíavariablehidráulicamente

Mecanismo de traslación

Chasisdeorugaslibredemantenimientocontejasdedobleperfilde1mdeanchura.

Accionamiento de traslación

Porcadasoportedecadenas,accionamientohidráulicodetraslacióncompuestodemotordepistonesaxiales,engranajeplanetarioconfrenodetrenderodajeaccionadopormuelleyliberableporsistemahidráulico.Lascadenaspuedenmanejarsesincronizadasodeformaindependiente.Velocidad:0–2,5km/h.

Contrapeso central 15tenplacasde7,5tmontadasenlapartecentraldelchasis

Superestructura

Bastidor FabricadoporLiebherrenacerodegranofinodealtaresistencia,resistentealatorsión.Coronadegirode3hilerasderodillos.

Motor de grúa Diesel,marcaMercedes-Benz,6cilindros,refrigeradoporagua,potencia230kW(312CV),parmáx.1300Nm.Segúnnorma97/68/CEEoEPA/CARB.Capacidaddedepósitodecombustible:700l.

Accionamiento de grúa

Dieselhidráulicocon5bombasdedespla-zamientovariabledepistonesaxialesconservomandoyregulacióndepotencia,1bombadúplexdeengranajes.Acciona-mientohidráulicoenejecucióncompacta,abridadodirectamentealmotordiesel,equi-pomotorcompletoencapsuladoparaunamenoremisiónderuidos.

Mando MandoelectrónicomedianteelsistemaLIC-CON(mandodeprogramaalmacenado).Dospalancasdemandomanualautocentrantescon4movimientos.Regulacióncontinuadetodoslosmovimientosdelagrúamedianteelajustedelasbombashidráulicas,regulaciónadicionaldevelocidadmedianteelajustedelavelocidaddelmotordiesel.

Cabrestante Motordedesplazamientovariabledepisto-nesaxiales,cabrestanteLiebherrconengranajeplanetarioincorporadoyfrenoderetenciónaccionadopormuelle.Accionamientoencircuitodeaceitecerrado.

Inclinación pluma 1cilindrodiferencialconválvulasdereten-cióndeseguridad.

Mecanismo de giro Motordepistonesaxialesdedesplazamientoconstante,engranajeplanetario,frenoderetenciónaccionadopormuelle.

Cabina Ampliocampodevisión,acristalamientodeseguridad,confortablepuestodemando,cabinainclinable20ºhaciaatrás.

Dispositivos de seguridad

LimitadordecargasLICCON2,limitadordefindecarreradeelevación,válvulasdeseguridadcontralaroturadetuberíasylatiguillos,sistemadecomprobaciónparafinesdemantenimiento.

Pluma telescópica 1tramobasey5tramostelescópicos.TodoslostramostelescópicospuedentelescoparsedeformaindependientemedianteelsistemadetelescopajedetactorápidoTelematik.Longituddepluma:13,3m–60m.

Contrapeso 50t.

Sistema eléctrico Modernatecnologíadebusdedatos,24voltiosdecorrientecontinua,2bateríascon170Ahcadauna.

20 LTR 1220

Technische BeschreibungTechnical descriptionDescription téchniques • Descrizione tecnicaDescripción técnica • Òåõí÷åñêîå îïèñàíèå

Ãóñåíè÷íûé ìåõàíèçì ïåðåäâèæåíèÿÐàìà øàññè Коробчатая крутильно-жесткая конструк-

ция, состоящая из двух телескопируемых поперечных балок и двух гусеничных тележек. Гусеничные тележки могут быть сняты с телескопируемых балок. Гидрав-лическое изменение ширины колеи.

Ходовой механизм Гусеничный механизм передвижения с 2-рёберными траками шириной один метр, не требующий техобслуживания.

Ходовой привод На каждом гусеничном движителе с гидравлическим приводом, в состав которого входят аксиально-поршневой регулируемый гидромотор и планетарный редуктор с подпружиненным тормозом с гидравлическим регулированием зазора. Управление гусеницами может происходить как синхронно, так и независимо друг от друга и в противофазе.Скорость перемещения: 0 – 2,5 км/час.

Центральный балласт

15 т, боковые подвесные противовесы по 7,5 т, крепление на гусеничной тележке.

Äîïîëíèòåëüíîå îáîðóäîâàíèåÓäëèíèòåëü ñòðåëû K/NZK

Äâóõñåêöèîííûé, 12,2 ì – 22 ì, ìîíòèðóåòñÿ ïîä óãëàìè 0°, 22,5° èëè 45° ê îñíîâíîé ñòðåëå.Ãèäðàâëè÷åñêèé öèëèíäð äëÿ ïåðåñòàíîâêè îòêèäíîãî óäëèíèòåëÿ íà óãëû 0° – 45° (ïî çàêàçó).

Ìîíòàæíûé ãóñåê HK 3,4 м

Ïðîìåæóòî÷íûå ñåêöèè

2 ïðîìåæóòî÷íûå ñåêöèè, äëèíîé ïî 7 ì êàæäàÿ, äëÿ óäëèíåíèÿ äâîéíîãî îòêèäíîãî óäëèíèòåëÿ äî 29 ì èëè 36 ì.

Ïîäúåìíûé ìåõàíèçì 2

Äëÿ ðàáîòû ñ äâóìÿ êðþêàìè èëè äëÿ ðàáîòû ñ ãóñüêîì, åñëè ãëàâíûé òðîñ äîëæåí îñòàâàòüñÿ çàïàñîâàííûì.

Äîï. ïðîòèâîâåc 2 äîïîëíèòåëüíûõ áîêîâûõ ïîäâåñíûõ áàëëàñòà ïî 10 ò äëÿ óâåëè÷åíèÿ îáùåãî ïðîòèâîâåñà äî 70 ò.

Îñòàëüíîå äîïîëíèòåëüíîå îáîðóäîâàíèå - ïî çàïðîñó çàêàç÷èêà.

Ïîâîðîòíàÿ ÷àñòü

Ðàìà Крутильно-жесткая сварная конструкция собственного изготовления из высокопроч-ной мелкозернистой конструкционной стали. 3-рядное роликовое опорно-поворотное устройство.

Äâèãàòåëü 6-öèëèíäðîâûé òóðáîäèçåëü Mercedes-Benz, æèäêîñòíîãî îõëàæäåíèÿ, ìîùíîñòü 230 êÂò (312 ë.ñ.) ìàêñèìàëüíûé êðóòÿùèé ìîìåíò 1300Nm. Ýìèññèÿ âûõëîïíûõ ãàçîâ â ñîîòâåòñòâèè ñ Ïðàâèëàìè ïî 97/68/EG.Eìêîñòü òîïëèâíîãî áàêà 700 ë.

Ïðèâîä êðàíà Äèçåëüíî-ãèäðàâëè÷åñêèé, 5 àêñèàëüíî-ïîðøíåâûõ íàñîñîâ ñ ñåðâîóïðàâëåíèåì èðåãóëèðîâêîé ìîùíîñòè, 1 ñäâîåííûé øåñòåðåí÷àòûé íàñîñ. Íàñîñû íåïîñðåäñòâåííî ïðèôëàíöîâàíû ê äâèãàòåëþ øàññè. Âñå àãðåãàòû ïðèâîäà ðàçìåùåíû â èçîëèðîâàííîì êîðïóñåäëÿ óìåíüøåíèÿ øóìà.

Óïðàâëåíèå Ñâîáîäíî ïðîãðàììèðóåìîå ýëåêòðîííîå óïðàâëåíèå ÷åðåç êîìïüþòåðíóþ ñèñòåìó LICCON. Äâà ñàìîöåíòðèðóþùèõñÿ êîíòðîëëåðà ñ âîçìîæíîñòüþ ÷åòûðåõ êðåñòîîáðàçíûõ äâèæåíèé. Áåññòóïåí÷àòîåðåãóëèðîâàíèå âñåõ äâèæåíèé êðàíà ñ ïîìîùüþ ãèäðîíàñîñîâ, äîïîëíèòåëüíîåðåãóëèðîâàíèå ñêîðîñòè ñ ïîìîùüþ óñòàíîâêè ÷èñëà îáîðîòîâ äâèãàòåëÿ.

Ïîäúåìíûéìåõàíèçì

Àêñèàëüíî-ïîðøíåâîé ïîñòîÿííûé ãèäðîìîòîð. Áàðàáàí ëåáåäêè ïîäúåìíîãî ìåõàíèçìà ñ ïëàíåòàðíûì ðåäóêòîðîì è àâòîìàòè÷åñêèì íîðìàëüíî-çàêðûòûì ìíîãîäèñêîâûì òîðìîçîì. Ïðèâîä ñ çàêðûòûì êîíòóðîì öèðêóëÿöèè ìàñëà.

Ìåõàíèçì èçìåíåíèÿâûëåòà ñòðåëû

1 äâóõñòîðîííèé ãèäðîöèëèíäð ñ ïðåäîõðàíè-òåëüíûìè êëàïàíàìè îáðàòíîãî õîäà.

Ìåõàíèçì ïîâîðîòà Àêñèàëüíî-ïîðøíåâîé ðåãóëèðóåìûé ìîòîð, ïëàíåòàðíûé ðåäóêòîð ñ àâòîìàòè÷åñêèì íîðìàëüíî-çàêðûòûì ìíîãîäèñêîâûì òîðìîçîì.

Êàáèíà êðàíîâùèêà Широкий обзор, безопасное остекление,комфортное оформление, кабина можетбыть отклонена назад на 20°.

Óñòðîéñòâàáåçîïàñíîñòè

Oãpaíè÷èòeëü ãpyçoïoäúeìíocòèLICCON2, êoíöeâoé âûêëþ÷aòeëü ïoäúeìaãpyça, ïpeäoxpaíèòeëüíûe è çaïopíûeãèäpoêëaïaíû äè

Òåëåñêîïè÷åñêàÿñòðåëà

1 øàðíèðíàÿ ñåêöèÿ è 5 òåëåñêîïè÷åñêèõ ñåêöèé. Âñå òåëåñêîïè÷åñêèå ñåêöèè ìîãóò âûäâèãàòüñÿ ïîä íàãðóçêîé. Ñêîðîñòíàÿ ñèñòåìà òåëåñêîïèðîâàíèÿ Telematik. Äëèíà ñòðåëû: 13,3 ì – 60 ì.

Ïðîòèâîâåñ 50 ò.

Ýëåêòðî-îáîðóäîâàíèå

Óïðàâëåíèå ýëåêòðè÷åñêèìè è ýëåêòðîííûìè êîìïîíåíòàìè ÷åðåç íîâåéøóþ ñèñòåìó ïåðåäà÷è ñèãíàëîâ ïî ìèíèìóìó êàáåëåé. Ïîñòîÿííûé òîê 24 Â, 2 àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè.

21 LTR 1220

SymbolerklärungDescription of symbolsExplication des symboles • Legenda simboliDescripción de los símbolos • Îáúÿñíåíèå ñèìâîëîâ

m

AusladungRadiusPortéeRaggiodilavoroRadiodetrabajoВылет стрелыAuslegerlängeBoomlengthLongueurdelaflècheLunghezzabraccioLongituddeplumaДлина стрелыAuslegerstellungBoompositionPositiondelaflèchePosizionamentobraccioInclinacióndepluma Положение стрелыBodenpressungGroundpressurePressionausolPressionePresiónsobresueloСреднее давление на грунтDrehwerk/ArbeitsbereichSlewinggear/WorkingareaMécanismed’orientation/PlagedetravailRotazione/RaggiodilavoroMecanismodegiro/ÁreadetrabajoМеханизм поворота / Рабочая область

km/h

FahrgeschwindigkeitDrivingspeedVitessedetranslationVelocitàsustradaVelocidadСкорость передвиженияGegengewichtCounterweightContrepoidsContrappesoContrapeso ПротивовесZentralballastCentralballastContrepoidscentralZavorracentraleContrapesocentral Центральный балласт

BreiteRaupenfahrwerkWidthcrawlerchassisLargeurdutraindechenillesLarghezzacarrocingolatoChasissobrecadenasanchoШирина гусеничного механизма перемещенияGesamtgewichtTotalweightPoidstotalPesocomplessivoPesototalОбщий весHakenflasche/TraglastHookblock/CapacityMoufleàcrochet/CapacitédechargeBozzello/PortataPasteca/ Capacidad de cargaКрюковая подвеска / грузоподъемностьHubwerkHoistgearTreuildelevageArganoCabrestanteМеханизм подъемаKranoberwagenCranesuperstructurePartietournantedelagrueTorrettaSuperestructura Поворотная платформа крана

EN

NormStandardNormeNormativaNormaСтандартSteigfähigkeitGradabilityAptitudeàgravirlespentesPendenzaCapacidadmotrizdeascensiónПреодолеваемый угол подъемаVortriebskraftDrivingforcePuissancepropulsivePotenzatrazioneFuerzadetraslaciónОбщее тяговое усилие

T

TeleskopauslegerTelescopicboomFlèchetélescopiqueBracciotelescopicoPlumatelescópica Телескопическая стрела

NZK

Hydraulische KlappspitzeHydraulic swing away jibFléchette pliante hydrauliqueFalcone idraulicoPlumín lateral hidráulicoгидрàâлический откидной удлинитель

Kranspezifische Symbole· Crane specific symbolsSymboles spécifiques à la grue · Simboli specifici relativi alla gruSímbolos específicos de grúa · Специфические для крана символы

Allgemeine Symbole · General symbolsSymboles généraux · Simboli generaliSímbolos generales · Общие символы

Änderungenvorbehalten/Subjecttomodification/Sousréservedemodifications/Conriservadimodifiche/Salvomodificaciones/Âîçìîæíû èçìåíåíèÿ

Liebherr-Werk Ehingen GmbHPostfach1361,89582Ehingen,Germany+4973915020,Fax+4973915023399www.liebherr.com,Email:[email protected]

Anmerkungen zu den Traglasttabellen1.2.

3.4.5.6.7.8.9.

10.

FürdieKranberechnungengeltendieVorschriftennachEN13000.BeiderBerechnungderTraglasttabellenistmindestenseineWindgeschwindigkeitvon9m/s(33km/h)undbezüglichderLasteineWindflächevon1m²proTonneLastundeinWindwiderstandsbeiwertderLastvon1,2berücksichtigt.BeimHebenvonLastenmitgroßerWindangriffsflächeund/oderhohenWindwider-standsbeiwertenmussdieindenTraglasttabellenangegebenemax.Windgeschwindigkeitreduziertwerden.DieTraglastensindinTonnenangegeben.DasGewichtdesLasthakensbzw.derHakenflascheistvondenTraglastenabzuziehen.DieAusladungensindvonMitteDrehkranzgemessen.DieTraglastenfürdenTeleskopauslegergeltennurbeidemontierterKlappspitze.Traglaständerungenvorbehalten.Traglastenüber134t/151tnurmitZusatzflasche/Zusatzeinrichtung.Seitenneigung±0,3°.DieDatendieserBroschüredienenzurallgemeinenInformation.SämtlicheAngabenerfolgenohneGewähr.AnweisungenzurordnungsgemäßenInbetriebnahmedesKransentnehmenSiebittederBetriebsanleitungunddemTraglasttabellenbuch.

Remarks referring to load charts1.2.

3.4.5.6.7.8.9.

10.

TheprovisionsaccordingtoEN13000applytothecranecalculations.Forthecalculationoftheloadchartsatleastawindspeedof9m/s(33km/h)andregardingtheloadasailareaof1m²pertonloadandawindresistancecoefficientof1.2ontheloadhavebeentakenintoaccount.Forliftingofloadswithlargesailareasand/orhighwindresistancecoefficientsthemaximumwindspeedasstatedintheloadchartshastobereduced.Liftingcapacitiesaregiveninmetrictons.Theweightofthehookblocksandhooksmustbedeductedfromtheliftingcapacities.Workingradiiaremeasuredfromtheslewingcentreline.Theliftingcapacitiesgivenforthetelescopicboomonlyapplyifthefoldingjibistakenoff.Subjecttomodificationofliftingcapacities.Liftingcapacitiesabove134t/151tonlywithadditionalpulleyblock/specialequipment.Lateralinclination±0.3°.Thedataofthisbrochureservesonlyforgeneralinformation.Allinformationisprovidedwithoutwarranty.Instructionsforthecorrectcommissioningofthecranepleasetakefromtheoperationmanualandtheloadchartbook.

Remarques relatives aux tableaux des charges1.2.

3.4.5.6.

7.8.9.

10.

LagrueestcalculéeselonlanormeEN13000.Unevitessedeventde9m/s(33km/h)minimum,unesurfacedepriseauventde1m²partonneainsiqu’uncoefficientderésistanceauventdelacharge1,2sontprisencomptepourlecalculdestableauxdecharge.Lorsquedeschargesayantunesurfacedepriseauventet/ouuncoefficientderésistanceauventplusélevé(e)(s)sontlevées,lavitessedeventmaximaleindiquéedanslestableauxdechargedoitêtreréduite.Leschargessontindiquéesentonnes.Lespoidsducrochetoudelamouflesontàdéduiredeschargesindiquées.Lesportéessontprisesàpartirdel’axederotationdelapartietournante.Leschargesdonnéesenconfigurationflèchetélescopiquess’entendentsanslafléchetteplianterepliéecontreletélescopeenpositionrouteouenpositiondetravailentêtedetélescope.Chargesdonnéessousréservedemodification.Forcesdelevageplusde134t/151tseulementavecunmouflecomplémentaire/équipementsupplémentaire.Inclinaisonlatérale±0,3°.Lesdonnéesdecettebrochuresontdonnéesàtitreinformatif.Cesrenseignementssontsansgarantie.Lesconsignesrelativesàlabonnemiseenservicedelagruesontdisponiblesdanslemanueld’utilisationetlemanueldetableauxdecharge.

Note alle tabelle di portata1.2.

3.4.5.6.7.8.9.

10.

PericalcoligrusonovalidelenormeEN13000.Perilcalcolodelletabellediportatabisognaconsiderareunavelocitàminimadelventodi9m/s(33km/h)erelativamentealcarico,unasuperficieespostaalventodi1m2pertonnellatasollevataeuncoefficientediresistenzaalventodi1,2sulcarico.Duranteilsollevamentodelcaricoconsuperficieespostaalventomoltovastae/ocoefficientidiresistenzadelventomoltoalti,lavelocitàmassimadelventoindicatanelletabellediportatadeveessereridotta.Leportatesonoindicateintonnellate.Ilpesodelganciodicarico,ovverodelbozzellodeveesseredetrattodaivaloridiportata.Glisbraccisonomisuratidalcentrodellaralladirotazione.Leportateperilbracciotelescopicovalgonosoloseilfalconeribaltabileèsmontata.Sonopossibilimodifichedelleportate.Portatesuperioria134t/151tsoloconbozzelloaddizzionale/equipaggiamentospeciale.Inclinazionelaterale±0,3°.Idatidiquestoprospettosonoutilicomeinformazionegenerale.Tutteleindicazionivengonofornitesenzagaranzia.Sipregadidesumereleistruzioniperlamessainserviziodellagrudalmanualediistruzioniperl’usoedalmanualedelletabelledicarico.

Observaciones con respecto a las tablas de carga1.2.

3.4.5.6.7.8.9.

10.

LoscálculosdegrúahansidorealizadosdeacuerdoanormasconformesconEN13000.Enelcálculodelastablasdecargasehatenidoencuentaunavelocidaddelvientomínimade9m/s(33km/h)yconrespectoalacargaunasuperficieexpuestaalvientode1m²portoneladadecargayuncoeficientedelaresistenciadelvientodelacargade1,2.Alahoradeelevarcargasconsuperficiesgrandesexpuestasalvientoy/ocoeficientesaltosdelaresistenciaalvientohayquereducirlasvelocidadesmáx.delvientoindicadasenlastablasdecargas.Lascapacidadesdecargaseindicanentoneladas.Elpesodelganchodecargaodelagarruchadeganchosehaderestardelascapacidadesdecarga.Losradiosdetrabajosehanmedidodesdeelcentrodelacoronadegiro.Lascapacidadesdecargaparalasplumastelescópicasserefierenacapacidadesdecargaconelplumínlateraldesmontado.Lascapacidadesdecargaestánsujetasamodificaciones.Capacidadesdecargasuperioresa134t/151tsóloconpolipasto/equipoadicional.Inclinaciónlateral±0,3°.Losdatosdeestefolletosirvendeinformacióngeneralyestánsujetosamodificaciones.Rogamosconsultenlasinstruccionessobreelcorrectofuncionamientodelagrúaenelmanualyellistadodetablasdecarga.

Ïðèìå÷àíèÿ ê òàáëèöàì ãðóçîïîäúåìíîñòè1.2.

3.4.5.6.7.8.9.

10.

Для расчетов крана действуют предписания в соответствии с EN 13000.При расчете таблиц грузоподъемности приняты минимальная скорость ветра 9 м/с (33 км/час), парусность (ветровая площадь) груза 1 кв. м на тонну поднимаемого груза и коэффициент воздушного сопротивления груза 1,2. При подъеме грузов с большей парусностью и/или с высоким коэффициентом воздушного сопротивления необходимо уменьшить указанное в таблицах грузоподъемности значение максимальной скорости ветра.Ãðóçîïîäúåìíîñòè äàíû â òîííàõ. Âåñ ãðóçîâûõ êðþêîâ è êðþêîâûõ ïîäâåñîê íàäî âû÷èòàòü èç çíà÷åíèé ãðóçîïîäúåìíîñòåé. Âûëåò ñòðåëû èçìåðÿåòñÿ îò îñè âðàùåíèÿ ïîâîðîòíîé ïëàòôîðìû. Çíà÷åíèÿ ãðóçîïîäúåìíîñòè íà òåëåñêîïè÷åñêîé ñòðåëå äåéñòâèòåëüíû òîëüêî ïðè äåìîíòèðîâàííîì óäëèíèòåëå. Âîçìîæíî èçìåíåíèå çíà÷åíèé ãðóçîïîäúåìíîñòè. Ãðóçîïîäúåìíîñòü ñâûøå 134 ò/151 ò âîçìîæíà òîëüêî ñ äîïîëíèòåëüíûì êàíàòíûì áëîêîì/îáîðóäîâàíèåì.Боковой крен ±0,3°.Данная брошюра предназначена для общего информирования. Все без исключения данные приведены без обязательств по их соблюдению. Инструкции по надлежащему вводу крана в эксплуатацию находятся в руководстве по эксплуатации и в таблицах грузоподъемности.

TD242.00.DEFISR06.2012