Técnica quirúrgica - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes...

24
Juego para toma de esponjosa Técnica quirúrgica

Transcript of Técnica quirúrgica - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/Mobile/Synthes...

Juego para toma de esponjosa

Técnica quirúrgica

1

Descripción del sistema 2

Instrumentos 3

Indicaciones y contraindicaciones 5

Técnica quirúrgicaToma de la cresta ilíaca 6Toma de la columna lumbar 11

Limpieza y esterilización 17

Productos adicionales 18

Información para pedidos 19

Índice

AdvertenciaEsta descripción de la técnica no es suficiente para su aplicaciónclínica inmediata. Se recomienda encarecidamente el aprendizajepráctico con un cirujano experimentado.

Preparación, mantenimiento y cuidado de los instrumentos SynthesPara consultar otras publicaciones sobre directivas generales,control de la función o desmontaje de instrumentos de múltiplespiezas, véase: www.synthes.com/reprocessing

2 Synthes Juego para toma de esponjosa Técnica quirúrgica

El juego para toma de esponjosa facilita la obtención de huesoesponjoso autógeno. Los cilindros óseos obtenidos sirven parareparar defectos óseos.

Ventajas:

– La composición del instrumental permite una vía de abordajemínimamente invasiva; por ejemplo, en la cresta ilíaca.

– Trépanos, extractores y portaimplantes acoplables en diversosdiámetros, que permiten la utilización universal del instrumen-tal en distinto puntos anatómicos.

Reparación del defecto óseo con chronOS

– La reparación del hueso perforado con cilindros chronOS faci-lita la regeneración del tejido óseo en el lugar de la toma.

Descripción del sistema

3

Mango del juego para toma de esponjosa (387.657)

– Conexión para trépanos, extractores y portaimplantes acoplables

– Anillo de ajuste y contratuerca para regular la profundidad deperforación

– Caperuza protectora para el enganche

Introductor para el mango (387.658)

– Facilita la implantación del cilindro chronOS en el defecto óseoperforado.

– Ventana de visualización para el control intraoperatorio de laprofundidad de perforación alcanzada.

Nota: Para proteger el mecanismo de enganche del mango yevitar su deterioro, cuando no esté usando el mango deje siem-pre montado el introductor.

Trépanos acoplables (387.659–663)

Diámetro: 8.5, 9.5, 10.5, 12.5 y 14 mm– Para perforar el cilindro de hueso autógeno

Extractores acoplables (387.669–673)Diámetro: 8.5, 9.5, 10.5, 12.5 y 14 mm– Para separar y extraer el cilindro perforado del tejido óseo

circundante

Portaimplantes acoplables (387.674–678)Diámetro: 8.5, 9.5, 10.5, 12.5 y 14 mm– Para facilitar la implantación del cilindro chronOS

Nota: Manipule con cuidado los instrumentos acoplables. El deterioro de la superficie o de los dientes puede ser motivo de fracaso por fatiga o problemas de ajuste.

Instrumentos

Portaimplantesacoplables

Extractoresacoplables

Trépanosacoplables

Mango e introductor

El mango es el instrumento central del juego para toma de es-ponjosa, sobre el cual se montan los trépanos, los extractores ylos portaimplantes acoplables. El anillo de ajuste y la contra-tuerca permiten regular la profundidad de perforación. La ven-tana de visualización permite controlar de forma intraoperatoriala profundidad de perforación alcanzada.

El introductor sirve de caperuza protectora para el enganche delmango y ayuda a implantar el cilindro chronOS en el defectoóseo perforado.

4 Synthes Juego para toma de esponjosa Técnica quirúrgica

Aguja guía con tope (387.651)

Diámetro: 3.5 mm; longitud: 265 mm; acero

Mango en T para clavos de Steinmann y tornillos deSchanz (395.380)

Nota: El juego para toma de esponjosa debe utilizarse siemprecon la aguja guía, puesto que ésta es indispensable para fijar losinstrumentos acoplables al mango.

Trócar para el mango (387.654)Vaina de protección hística, para el mango (387.655)

Instrumento de extracción, para el mango (387.653)

Instrumentos

5

Indicaciones

El juego para toma de esponjosa está indicado para obtenerhueso esponjoso autógeno a partir de la cresta ilíaca o la columna lumbar. El hueso esponjoso autógeno se utiliza para:

– Defectos óseos (p. ej., tras una resección) que precisen de reparación con hueso esponjoso autógeno

– Traumatismos o afecciones lumbares que obliguen a insertarimplantes intervertebrales. La fusión intersomática de los cuerpos vertebrales afectados puede conseguirse mediante lainserción de material óseo en el implante.

Contraindicaciones

– Alteraciones patológicas de la sustancia ósea (p. ej.: tumores, osteoporosis)

– Fracturas en el punto elegido para la toma

– Deformidades o inestabilidades graves en el punto elegidopara la toma

Indicaciones y contraindicaciones

Imagen radiográfica lateral y AP: SynCage-LR en L4-L5 y L5-S1,con fijación posterior. Recogida de hueso local en L4, L5 y defecto de llenado con chronOS (línea punteada). (Prof. Dr. Krismer, Universitätsklinik für Orthopädie, Innsbruck, Austria).

6 Synthes Juego para toma de esponjosa Técnica quirúrgica

En la cresta ilíaca hay varios sitios apropiados para la toma dehueso esponjoso. Además de la cresta ilíaca posterior, tambiénla zona situada en torno al labio interno de la cresta ilíaca constituye un lugar importante para la toma de sustancia ósea.Según las características anatómicas, es posible extraer en estalocalización hasta tres cilindros de esponjosa. La profundidad deperforación es de unos 15 mm. El diámetro del cilindro óseo seescoge en función de la anchura de la cresta ilíaca del paciente,pero la experiencia demuestra que suele oscilar entre 8.5 y9.5 mm.

1Colocación de la aguja guía y de la vaina de protección

Practique una pequeña incisión por encima de la cresta ilíaca ysírvase del mango en T para introducir la aguja guía hasta eltope de inserción (Fig. 1).

Si se va a seguir un procedimiento mínimamente invasivo, intro-duzca el trócar en la vaina de protección hística e inserte ambosinstrumentos, sobre la aguja guía, hasta la cresta ilíaca (Fig. 2).La retirada del trócar proporciona la vía de acceso para la tomade esponjosa a través de la vaina de protección y sobre la agujaguía (Fig. 3).

Toma de esponjosa de la cresta ilíaca

Fig. 1

Fig. 3Fig. 2

7

2Perforación del cilindro óseo

Monte sobre el mango el trépano acoplable escogido (� 8.5 ó9.5 mm) y deslice el vástago del mango sobre la aguja guía. Elmango debe usarse exclusivamente en combinación con la agujaguía. Comience a perforar mediante movimientos oscilantes.En caso de cortical densa, puede ser de utilidad un martillo(399.420 ó 399.430) para atravesarla. Una vez atravesada la cor-tical, continúe perforando hasta la profundidad predeterminada(con ayuda del anillo de ajuste y la contratuerca del mango).

Nota: No aplique fuerzas mecánicas extremas sobre el mango,para evitar que la punta del mango resulte dañada.

Nota: El trépano acoplable no debe entrar en contacto con par-tes metálicas, pues podría romperse.

3Extracción del cilindro óseo

Retire el mango.

Atención: Debido a la gran cantidad de hueso cortical, en lamayor parte de los casos el cilindro óseo saldrá ya directamenteen el interior del trépano.

Si, no obstante, el cilindro óseo no saliera con el trépano, sinoque permaneciese en la cresta ilíaca, desmonte el trépano acoplable y monte en su lugar el extractor acoplable correspon-diente. Introduzca nuevamente el vástago del mango sobre laaguja guía y golpee con el martillo para llevar el extractor hastala profundidad de inserción (Fig. 4). Tenga cuidado de no girarel mango en T durante este procedimiento de inserción.

Para liberar el cilindro óseo, gire lentamente el mango hasta quese oiga un chasquido o hasta que deje de sentir resistencia algiro. Retire el mango. El cilindro óseo y la aguja guía permane-cen en el interior del extractor (Fig. 5).

Fig. 4

Fig. 5

8 Synthes Juego para toma de esponjosa Técnica quirúrgica

4Obtención del cilindro óseo

Para extraer el cilindro óseo del trépano (o del extractor), intro-duzca el instrumento de extracción en el mango desde arriba.Golpeando suavemente con el martillo, proceda a expulsar el cilindro óseo y la aguja guía (Fig. 6). Los cilindros de hueso autó-geno pueden utilizarse para rellenar defectos óseos.

En la tabla siguiente se indica el volumen de hueso autógeno ex-traído (en centímetros cúbicos) correspondiente a los distintosdiámetros y profundidades de perforación.

Profundidad Diámetro

de perforación 8.5 mm 9.5 mm 10.5 mm 12.5 mm 14.0 mm

15 mm 0.9 cc 1.1 cc 1.3 cc 1.8 cc 2.3 cc

20 mm 1.1 cc 1.4 cc 1.7 cc 2.5 cc 3.1 cc

25 mm 1.4 cc 1.8 cc 2.2 cc 3.1 cc 3.8 cc

Si la cantidad de sustancia ósea obtenida fuera insuficiente, serecomienda recurrir a una mezcla con granulado chronOS enri-quecido con sangre del paciente.

5Preparación del cilindro chronOS

Se recomienda reparar el defecto óseo generado por perforacióncon un cilindro chronOS de hueso sintético reabsorbible. El cilindro chronOS viene envasado ya en una jeringa de perfusión (Fig. 7). La impregnación del implante con disolución salina osangre mejora la osteointegración. La perfusión de chronOS conmédula ósea permite potenciar sus propiedades osteoinductorasy osteógenas.

Fig. 6

Fig. 7

Toma de esponjosa de la cresta ilíaca

9

Escoja el cilindro chronOS correspondiente al diámetro del de-fecto óseo perforado. Monte sobre la jeringa el adaptador sumi-nistrado y, en caso necesario, una aguja de inyección. Cargueentre 3 y 5 ml de sangre o médula ósea autógena (Fig. 8).

Retire el adaptador y proceda a perfundir el cilindro chronOSbombeando varias veces (Fig. 9), con cuidado de que no seforme espuma. Monte de nuevo el adaptador y presione el ém-bolo para eliminar la sangre sobrante. Gire la tapa para abrir elextremo anterior de la jeringa (Fig. 10). Presione el émbolo parahacer salir el cilindro de sustituto óseo bien impregnado, e intro-duzca éste en el portaimplantes del tamaño correspondientes(Fig. 11).

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 11

Fig. 10

10 Synthes Juego para toma de esponjosa Técnica quirúrgica

6Implantación del cilindro chronOS

Retire el extractor acoplable del mango y monte en su lugar elportaimplantes ya preparado. Introduzca con cuidado el cilindrochronOS en el defecto (Fig. 12). Sírvase del introductor para ter-minar de introducir el cilindro de sustituto óseo hasta que quedebien enrasado con la superficie ósea de la cresta ilíaca (Figs. 13y 14).

Fig. 12

Fig. 13

Fig. 14

Toma de esponjosa de la cresta ilíaca

11

El abordaje quirúrgico se realiza por vía anterior o anterolateral.Según la situación anatómica, la toma de esponjosa se practicaen el cuerpo vertebral L4. La profundidad de perforación (máx.25 mm) y el diámetro del trépano se seleccionan según las carac-terísticas anatómicas del paciente. La experiencia demuestra que el diámetro ideal oscila entre 12.5 y 14.0 mm.

1Planificación preoperatoria

En caso de toma de hueso autógeno del cuerpo vertebral L4para rellenar un implante intervertebral, debe tenerse en cuentalo siguiente: Si el defecto se va a rellenar con un cilindro de sustituto óseo en posición anterolateral, la fijación posterior delimplante intervertebral debe realizarse exclusivamente con tornillos translaminares, y no con tornillos transpediculares, pueséstos podrían destruir o desplazar el cilindro de sustituto óseo.La fijación transpedicular puede utilizarse con un cilindro en po-sición anteromedial, siempre que los tornillos transpedicularesno toquen ni perforen el implante.

2Colocación de la aguja guía

Tras haber preparado el cuerpo vertebral L4, inserte la agujaguía en posición anterolateral y sírvase del mango en T para introducirla hasta el tope de inserción (Fig. 15).

Nota: No aplique fuerzas mecánicas extremas al introducir laaguja guía, para evitar el riesgo de inserción excesiva pese altope de inserción.

Fig. 15

Toma de esponjosa de la columna lumbar

12 Synthes Juego para toma de esponjosa Técnica quirúrgica

3Colocación de la vaina de protección

Introduzca el trócar en la vaina de protección hística e inserteambos instrumentos, sobre la aguja guía, hasta el cuerpo verte-bral. Coloque primero el trócar sobre la superficie ósea, yhaga descender luego la vaina de protección hasta tocar con lasuperficie ósea; retire finalmente el trócar (Fig. 16). La correctacolocación de la vaina de protección evita el riesgo de sobre -pasar con posterioridad la profundidad deseada de perforación.

Fig. 16

Toma de esponjosa de la columna lumbar

13

4Perforación del cilindro óseo

Monte sobre el mango el trépano acoplable escogido y selec-cione la profundidad de perforación deseada con ayuda del ani-llo de ajuste y la contratuerca (Fig. 17).

A continuación, introduzca el vástago del mango a través de lavaina de protección, sobre la aguja guía. Comience a perforarmediante movimientos oscilantes, y continúe perforando hastala profundidad predeterminada; esto es, hasta que la contra-tuerca del mango toque con el borde superior de la vaina deprotección (Figs. 16 y 18). La profundidad de perforación puedecontrolarse también mediante la posición de la aguja guía en laventana de visualización del mango.

Retire el mango. La aguja guía y el cilindro óseo permanecen enel cuerpo vertebral (Fig. 19).

Nota: La perforación del cilindro óseo debe practicarse siempresobre una aguja guía, puesto que ésta es indispensable para fijarlos instrumentos acoplables al mango.

Nota: No aplique fuerzas mecánicas extremas sobre el mango,para evitar que la punta del mango resulte dañada.

Nota: El trépano acoplable no debe entrar en contacto con par-tes metálicas, pues podría romperse.

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 19

14 Synthes Juego para toma de esponjosa Técnica quirúrgica

5Extracción del cilindro óseo

Desmonte el trépano acoplable y monte en su lugar el extractoracoplable correspondiente. Introduzca nuevamente el vástagodel mango a través de la vaina de protección, sobre la agujaguía, y golpee con el martillo para llevar el extractor hasta la pro-fundidad de inserción. El mango en T no debe girar duranteeste procedimiento de inserción en el cuerpo vertebral.

El mango dispone de una superficie redondeada especialmentediseñada para golpear sobre ella durante la inserción del extrac-tor (Fig. 20). No golpee nunca directamente sobre el mangoen T azul.

Para liberar el cilindro óseo, gire lentamente el mango hasta quese oiga un chasquido o hasta que deje de sentir resistencia algiro. Retire el mango. El cilindro óseo y la aguja guía permane-cen en el interior del extractor (Fig. 21). La extracción del cilindroóseo origina en ocasiones una pequeña hemorragia, que puededetenerse con un hemostático mientras se prepara el cilindrochronOS (v. págs. 8 y 9).

Fig. 20

Fig. 21

Toma de esponjosa de la columna lumbar

15

6Obtención del cilindro óseo

Para extraer el cilindro óseo del extractor, introduzca el instru-mento de extracción en el mango desde arriba. Golpeando suavemente con el martillo, proceda a expulsar el cilindro óseo y la aguja guía (Fig. 22).

El cilindro de hueso autógeno extraído (Fig. 23) puede tenermultitud de aplicaciones; por ejemplo, para rellenar implantesintervertebrales.

En la tabla siguiente se indica el volumen de hueso autógeno extraído (en centímetros cúbicos) correspondiente a los distintosdiámetros y profundidades de perforación.

Profundidad Diámetro

de perforación 8.5 mm 9.5 mm 10.5 mm 12.5 mm 14.0 mm

15 mm 0.9 cc 1.1 cc 1.3 cc 1.8 cc 2.3 cc

20 mm 1.1 cc 1.4 cc 1.7 cc 2.5 cc 3.1 cc

25 mm 1.4 cc 1.8 cc 2.2 cc 3.1 cc 3.8 cc

Si la cantidad de sustancia ósea obtenida fuera insuficiente(p.ej., para rellenar un gran cajetín lumbar), se recomienda recu-rrir a una mezcla con granulado chronOS enriquecido con sangre del paciente.

Fig. 22

Fig. 23

16 Synthes Juego para toma de esponjosa Técnica quirúrgica

7Implantación del cilindro chronOS

Retire el extractor acoplable del mango y monte en su lugar elportaimplantes correspondiente. Introduzca el cilindro de susti-tuto óseo en el portaimplantes. Retire el hemostático y bisele ligeramente los bordes del orificio óseo para facilitar la posteriorinserción del cilindro en el defecto óseo. Con ayuda del mango,introduzca con cuidado el cilindro chronOS en el defecto(Fig. 24).

Fig. 24

Fig. 25

Sírvase del introductor para terminar de introducir el cilindro desustituto óseo hasta que quede bien enrasado con la superficieósea de la cresta ilíaca (Fig. 25).

Toma de esponjosa de la columna lumbar

17

Observaciones importantes

– Limpieza: Utilice detergentes y desinfectantes suaves para eliminar la suciedad. Siga las indicaciones y recomendacionesde los fabricantes de los detergentes y desinfectantes utili -zados. Los instrumentos del juego están fabricados en acero inoxidable y polioximetileno (POM).

– Esterilización: Los instrumentos deben esterilizarse en auto-clave hasta 140ºC. Todos los demás métodos de esterilizaciónson inadecuados y pueden causar daños o fallos del sistema.Algunos ejemplos de métodos inadecuados de esterilizaciónson: esterilización con aire caliente, al vacío o con gas plasma.

– Tras su esterilización en autoclave, los instrumentos deben dejarse enfriar a temperatura ambiente. El trócar se dilata conel calor y aumenta de diámetro, por lo que no entrará en suvaina de protección nada más terminar la esterilización. Trasalcanzar la temperatura ambiente, no obstante, el trócar recu-perará sus dimensiones iniciales.

– Véanse otras observaciones en las instrucciones generales deuso.

Limpieza y esterilización

18 Synthes Juego para toma de esponjosa Técnica quirúrgica

Existen también los siguientes implantes e instrumentos adicio-nales:

Cilindros chronOS de fosfato tricálcico �, con porosidaddel 70%Ref. con sistema Ref. sin sistema Longitud Diámetrode perfusión de perfusión 07.710.030S 710.030S 25 mm 8.5 mm07.710.031S 710.031S 25 mm 9.5 mm07.710.032S 710.032S 25 mm 10.5 mm07.710.033S 710.033S 25 mm 12.5 mm07.710.035S 710.035S 25 mm 14.0 mm

Los cilindros se presentan estériles en una jeringa de perfusión,con su correspondiente adaptador.

Martillo

Sirve para introducir el extractor y para sacar el cilindro de es-ponjosa del extractor. Se usa también para introducir el trépanoal comienzo del proceso de perforación de la cresta ilíaca encaso de cortical densa.

399.420 Martillo de 500 g399.430 Martillo de 700 g

Productos adicionales

19

Ref. Nombre Unidades177.300 Juego para toma de esponjosa en SynCase 1

Cajas677.300 SynCase para juego para toma de esponjosa 1677.301 Base SynCase, que incluye: 1

Placa de etiquetado para � 8.5 mm 1Placa de etiquetado para � 9.5 mm 1Placa de etiquetado para � 10.5 mm 1Placa de etiquetado para � 12.5 mm 1Placa de etiquetado para � 14.0 mm 1Placa de etiquetado en blanco 1

677.302 Tapa rotulada, para la ref. 677.300

Instrumentos387.651 Aguja guía de � 3.2 mm, con tope,

longitud 265 mm 2387.653 Instrumento de extracción 1387.654 Trócar 1387.655 Vaina de protección hística 1387.657 Mango del juego para toma de esponjosa 1387.658 Introductor 1387.659 Trépano acoplable de � 8.5 mm 1387.660 Trépano acoplable de � 9.5 mm 1387.661 Trépano acoplable de � 10.5 mm 1387.662 Trépano acoplable de � 12.5 mm 1387.663 Trépano acoplable de � 14.0 mm 1387.669 Extractor acoplable de � 8.5 mm 1387.670 Extractor acoplable de � 9.5 mm 1387.671 Extractor acoplable de � 10.5 mm 1387.672 Extractor acoplable de � 12.5 mm 1387.673 Extractor acoplable de � 14.0 mm 1387.674 Portaimplantes acoplable de � 8.5 mm 1387.675 Portaimplantes acoplable de � 9.5 mm 1387.676 Portaimplantes acoplable de � 10.5 mm 1387.677 Portaimplantes acoplable de � 12.5 mm 1387.678 Portaimplantes acoplable de � 14.0 mm 1395.380 Mango en T para clavos de Steinmann y

tornillos de Schanz 1

Información para pedidos

20 Synthes Juego para toma de esponjosa Técnica quirúrgica

Synthes GmbHEimattstrasse 3CH-4436 Oberdorfwww.synthes.com 0123 04

6.00

0.24

5 A

C

7010

0023

©

05/

2010

Syn

thes

, Inc

. o s

us f

ilial

es

Der

echo

s re

serv

ados

Sy

nthe

s es

una

mar

ca r

egis

trad

a de

Syn

thes

, Inc

. o s

us f

ilial

es

Ö046.000.245öAC?ä

Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la página www.synthes.com/lit