Suárez_partitivas_elba

download Suárez_partitivas_elba

of 25

Transcript of Suárez_partitivas_elba

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    1/25

    Variacin sintctica en los dialectos del espaol.XLII Simposio Internacional de la Sociedad espaola de Lingstica

    Madrid, 22 a 25 Enero 2013

    Construcciones partitivas

    con poco en el espaol deAsturias en la Red.

    Elba Surez FuentesUniversidad de Oviedo

    Lectora ECI- Universidade de vora

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    2/25

    El Principado de Asturias

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    3/25

    Lenguas tradicionales de Asturias

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    4/25

    El castellano o espaol:

    El 53,6% de asturianos tiene el castellano comoprimera lengua.

    Un 22,5% es bilinge castellano / asturiano

    El 98,7% de la poblacin, entiende, habla, lee yescribe castellano

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    5/25

    Situacin sociolingstica de Asturias (I):

    Lengua hablada en su casa en la niez:

    Castellano: 53,6% Ambas: 22,5% Asturiano: 20, 7%

    Hablantes:

    Castellano: 75,6% Asturiano: 43,2%

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    6/25

    Situacin sociolingstica de Asturias (II)

    Coexistencia de las dos lenguas en el mismoespacio: Bilingismo.

    Pero es un bilingismo socialmentedesequilibrado: Diglosia Conlleva interferencias lingsticas entre las dos

    lenguas: Amestu

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    7/25

    Crystal (2000): Language Death

    Primera etapa: Presin de la lengua dominante Segunda etapa: Bilingismo emergente

    Bilingismo desequilibrado Tercera etapa: sentimiento de vergenza, uso casi

    exclusivo de los ms viejos. Los nios no laaprenden en la escuela.

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    8/25

    Sasse (1992 en Thomason 2001)

    Procesos sociales Consecuencias lingsticas

    Escenario exterior Comportamiento de los hablantes Consecuencias es tructuralesSucesos histricos(que provocan ):

    Restriccin en diferentes funciones(que provoca :)

    Presin en el grupo minoritario,(que provoca):

    [Que el investigador descubra(Fishman): quin habla cada lenguacon quin y cuando)]

    1- Prdida de lxico o imposibilidad decrearlo en aquellos campos en los que lalengua mayoritaria es exclusiva.

    Actitud negativa hacia la lenguadel grupo minoritario(que provoca ):

    Diferentes niveles de bilingismo (queprovoca: )

    2- El prstamo aumentar con el tiempo, alaumentar el nmero de bilinges y sufluidez en la nueva lengua.

    Estigmacin de la lengua minoritaria(que provoca: )

    3- Adquisicin de ms rasgos de la lenguamayoritaria. La lengua minoritariaexperimenta una simplificacin estructural,al perder caractersticas lingsticas queya no se reemplazan.

    La decisin de abandonar lalengua. (que provoca: )

    Evitar la transmisin a los nios(que provoca )(La lengua se termina perdiendo pero:)

    4- Reduccin patlogica en el habla de lossemi-hablantes.

    Se mantiene vocabulario con finessectarios, expresiones hechas y textosreligiosos. ()

    Si se pierden esas funciones, elconocimiento de la lengua minoritariaquedar reducido a palabras y frasessueltas.

    Una variedad de la lengua mayoritaria

    influida por la lengua original del grupo

    minoritario persistir en la comunidad

    ahora monolinge.

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    9/25

    Acceso a Internet Espaa: ms de 29 millones de usuarios.

    71,8% de la poblacin (Instituto Cervantes 2009)

    Asturias (INE 2011): 63,9% de los hogares tiene acceso 531.399 personas en los tres meses anteriores.

    28,1% Leer y omitir opiniones sobre asuntos sociales o polticos 42,4% Enviar mensajes a chats, grupos de noticias o foros de

    discusin

    13,9% Crear una pgina web 28,8% Colgar textos, juegos imgenes, pelculas o msica.

    Problema: En qu lengua?

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    10/25

    La lengua en Internet Barn (2008): El acceso a Internet nos est convirtiendo a

    todos en autores.

    (Crystal 2001) Estatus entre lengua hablada y lengua escrita.

    Blogs: (Baron 2008)

    Proporcionan un minuto de gloria Empata con las desgracias de los dems Lengua coloquial, pero cuidada, no espontnea. Es una evolucin de las Cartas al Director:

    Registro culto. Comentarios de noticias:

    (Crystal 2001) Conversaciones asincrnicas"

    Lengua familiar, poco cuidada, espontnea.

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    11/25

    Antecedentes I

    Borrego Nieto (en Alvar 1996:156):"[Caractersticas sintcticas en la zona del leons]Construcciones partitivas del tipo trajo bien de

    bellotas, dame ms d'ello, me trajo del vino caro,etc. Con el cuantificadorpoco la construccin produceconcordancias no esperables: unos pocos de burros, una

    poca cebada.

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    12/25

    Antecedentes II GRAE (2009) 20.1d En las construcciones partitivas se elige o

    se selecciona en ella una parte de un conjunto mayor. GRAE (2009) 20.2a Las construcciones pseudopartitivas

    estn formadas por sustantivos o grupos nominales nodefinidos o por cuantificadores.

    Los complementos pseudopartitivos se forman con sustantivosno contables en singular o bien con sustantivos contables en

    plural. Los primeros pueden ser concretos o abstractos.

    Con las construccin partitiva se inscriben uno o varioselementos en un conjunto mayor.

    Con la pseudopartitiva se proporciona el nmerocorrespondiente a un cmputo o la medida que corresponde a

    una magnitud.

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    13/25

    Variacin sintctica en los dialectos del espaol.XLII Simposio Internacional de la Sociedad espaola de Lingstica

    Madrid, 22 a 25 Enero 2013

    Construcciones partitivas

    con poco en el espaol deAsturias en la Red.

    Elba Surez FuentesUniversidad de Oviedo

    Lectora ECI- Universidade de vora

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    14/25

    Variacin sintctica en los dialectos del espaol.XLII Simposio Internacional de la Sociedad espaola de Lingstica

    Madrid, 22 a 25 Enero 2013

    Construcciones

    pseudopartitivas con pocoen el espaol de Asturias enla Red.

    Elba Surez FuentesUniversidad de Oviedo

    Lectora ECI- Universidade de vora

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    15/25

    Antecedentes III GRAE 20.2m: No se da concordancia de gnero entre

    poco y el sustantivo: Un poco de vino Un poco de leche Un poco de calma *Una poca de leche *Unos pocos de problemas *Unas pocas de veces.

    GRAE 20.2n Se mantienen en Andaluca, Mxico, parte deCentroamrica y del rea del Caribe.

    GRAE 20.2 A veces se omite la preposicin de Habla popular: espaol europeo, rioplatense y centroamericano

    Tampoco se recomienda:

    Un poco de ideas slidas

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    16/25

    Hiptesis

    1) Los asturianos cuando escriben en Internet usando elcastellano usan variaciones respecto al estndar delespaol de Espaa en las construccionespseudopartitivas con un poco de.

    2) Ms habituales: Comentarios de noticias

    Intermedio: BlogsMenos habituales: Cartas al director.

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    17/25

    Metodologa

    -Bsqueda de bibliografa adecuada al tema-Creacin del corpus siguiendo ocho blogs durante ms deun ao a travs de Internet, as como leyendo comentarios

    de noticias y cartas al director de los principales peridicosasturianos: La Nueva Espaa y la Voz de Asturias.

    -Tamao del corpus: aproximadamente unas 18.000palabras en cada subcorpus

    -Anlisis del corpus: eleccin de las oracionespseudopartitivas con poco o un poco de seguidas desustantivo femenino, masculino plural o femenino plural

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    18/25

    Resultados I: Aparecen 8 casos:

    Hacer un poco de historia acerca de... (Comentario LNE) Tena que haberles llevado un poco de leche (enol_allende) Y para finalizar un poco de lluvia (enol_allende)

    Me apetece leer algo ms entretenido, un poco de aventura(mis_perendengues)

    Y hasta unas pocas de fresas encontramos (enol_allende) Unas pocas de fotos y de regreso (enol_allende) Estaba con unas pocas de nubes (enol_allende) Yo os muestro unas pocas de esas lanas (mis_perendengues)

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    19/25

    Resultados II

    1) Los asturianos cuando escriben en Internet usando elcastellano usan variaciones respecto al estndar delespaol de Espaa en las construcciones pseudopartitivascon un poco de.

    En un 50% de los casos la hiptesis es correcta.

    En un 50% no.

    Resultados preliminares III

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    20/25

    Resultados preliminares III

    2) Ms habituales: Comentarios de noticias

    Intermedio: Blogs

    Menos habituales: Cartas al director 1

    7

    0

    4 (100%)

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    21/25

    Conclusiones

    Estudio en mayor profundidad. En el espaol de Asturias en la Red s hay

    variacin respecto al estndar en las construcciones

    pseudopartitivas. En los blogs se utilizan ms las construcciones

    pseudopartitivas y recogen el 100% de aquellas enlas que hay variacin.

    El caso en las Cartas al Director no presentavariacin.

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    22/25

    Futuras Investigaciones

    Ampliar el corpus con ms comentarios de noticias ycartas al director y con ms entradas de blogs y/oms blogs.

    Ampliar la bsqueda a otras construcciones partitivasy pseudopartitivas. Ampliar la bsqueda a otros soportes dentro de la

    Red o fuera de la Red. Encuestar a los hablantes asturianos de espaol su

    opinin sobre las construcciones pseudopartitivas noestndares.

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    23/25

    Gracias!!! Cuartodelariera. Misperendengues.

    Requexudelaxana.

    Fredoviedosurf. Enolallende.

    Caborana.

    Gatuderibadesella. Todourbies.

    Blogspot.com

    Y a todos los internautasque hacen o han hecho

    posible este estudio.

    Bibliografa

  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    24/25

    BibliografaAcademia de la Llingua Asturiana -ALLA (2006): Informe sobre la fala o gallego-asturianu. Una perspectiva hestrica, social y

    llingstica. Uviu: Asturgraf. Tomado de http://www.academiadelallingua.com/ (24/01/2012)

    Alvar, M. [Director] (1996):Manual de dialectologa hispnica. El Espaol de Espaa. Barcelona: Ariel.

    Andrs, R. de (2002): La llingua asturiana na socied, en Academia de la Llingua Asturiana (2002) Informe sobre la llingua asturiana.Uviu: Asturgraf, pags. 77-103. Tomado de http://www.academiadelallingua.com/ (16/12/2011)

    Baron, N S. (2008): Always on. Language in an Online and Mobile World, New York: Oxford University Press.

    Borrego Nieto, J. (1996): Leons en M. Alvar, [Director] (1996):Manual de dialectologa hispnica. El Espaol de Espaa. Barcelona:Ariel, pags. 139-158.

    Cano Gonzlez, A. M. (2002): Evolucin lingstica interna del asturiano, en Academia de la Llingua Asturiana (2002) Informe sobre lallingua asturiana. Uviu: Asturgraf, pags. 27-58. Tomado de http://www.academiadelallingua.com/ (16/12/2011)

    _____ (1999) Normalizacin e normativizacin do asturiano hoxe en F. Fernndez Rei y A. Santamarina Fernndez [Editores] (1999):Estudios de Sociolingstica Romnica. Linguas e variedades minorizadas. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago deCompostela, pags. 107-132.

    _____ (1994): La lengua asturiana en J. A Mases [Coordinador] (1994):Enciclopedia de la Asturias Popular. Lugones: La Voz deAsturias, pags. 115-144.

    Crystal, D. (2001):Language and the Internet. Cambridge: Cambridge University Press.

    ______ (2000):Language Death. Cambridge: Cambridge University Press.

    Escandell Vidal, M V. (2009): El lenguaje humano, Humanes (Madrid), Editorial Universitaria Ramn Areces y UNED

    Fernndez Rei F. (1999): A situacin do galego en Galicia e no Occidente de Asturias, de Len e de Zamora en F. Fernndez Rei y A.Santamarina Fernndez [Editores] (1999):Estudios de Sociolingstica Romnica. Linguas e variedades minorizadas. Santiago deCompostela: Universidade de Santiago de Compostela, pags. 11-26.

    _______ y A. Santamarina Fernndez [Editores] (1999):Estudios de Sociolingstica Romnica. Linguas e variedades minorizadas.Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela .

    Garca Arias, X. Ll. (2002): La escritura medieval asturiana, en Academia de la Llingua Asturiana (2002) Informe sobre la llinguaasturiana. Uviu: Asturgraf, pags. 59-68. Tomado de http://www.academiadelallingua.com/ (16/12/2011)

    http://www.academiadelallingua.com/http://www.academiadelallingua.com/http://www.academiadelallingua.com/http://www.academiadelallingua.com/http://www.academiadelallingua.com/http://www.academiadelallingua.com/http://www.academiadelallingua.com/http://www.academiadelallingua.com/
  • 7/28/2019 Surez_partitivas_elba

    25/25

    ______(2002): Breve resea sobre la lengua asturiana, en Academia de la Llingua Asturiana (2002) Informe sobre la llingua asturiana.Uviu: Asturgraf, pags. 15-23. Tomado de http://www.academiadelallingua.com/ (16/12/2011)

    ______(1996): La lengua asturiana en E. M. Fernndez lvarez [Director], Gran Atlas del Principado de Asturias. Atlas Cultural. Oviedo: Nobel. Pags 292-304.

    Garca Corgo, A. M y M. Loza Lpez (2001): Pareyes lxiques surdes por interferencia diglsica. Estudiu na parroquia de Box(Uviu)en Lletres Asturianes, N 79, pags 7-23.

    Gonzlez Riao, X. A. (2002): La llingua asturiana na socied, en Academia de la Llingua Asturiana (2002) Informe sobre la llinguaasturiana. Uviu: Asturgraf, pags. 105-109. Tomado de http://www.academiadelallingua.com/ (16/12/2011)

    INE (2011):Encuesta sobre equipamiento y uso de tecnologas de la informacin y la comunicacin en los hogares. Disponible enhttp://www.ine.es/jaxi/menu.do?type=pcaxis&path=/t25/p450&file=inebase&L=0 (consultado 08/01/2012)

    Instituto Cervantes (2009):El espaol una lengua viva, disponible enhttp://www.elpais.com/articulo/cultura/espanol/mundo/goles/Roja/elpepucul/20100619elpepucul_2/Tes

    Lapesa, R. (1981): Historia de la lengua espaola. Madrid, Gredos.

    Llera Ramo, F. J. Y Pablo San Martn Antua (2003):II Estudio sociolingstico de Asturias. 2002. Uviu: Academia de la LlinguaAsturiana.

    Martnez lvarez, J. (1996): Las hablas asturianas en M. Alvar [Director] (1996):Manual de dialectologa hispnica. El Espaol de

    Espaa. Barcelona: Ariel, pags.119-133._______________ (1968):Bable y Castellano en el concejo de Oviedo. Oviedo: Universidad de Oviedo,Archivum XVII(separata).

    Neira Martnez, J. (1981): El bable en J. Cueto Alas [Director] (1981) Enciclopedia Temtica de Asturias VI Lengua y Literatura. Gijn:Silverio Caada, pags. 19 y ss.

    Thomason, S. G. (2001):Language Contact. An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    http://www.academiadelallingua.com/http://www.academiadelallingua.com/http://www.ine.es/jaxi/menu.do?type=pcaxis&path=/t25/p450&file=inebase&L=0http://www.elpais.com/articulo/cultura/espanol/mundo/goles/Roja/elpepucul/20100619elpepucul_2/Teshttp://www.elpais.com/articulo/cultura/espanol/mundo/goles/Roja/elpepucul/20100619elpepucul_2/Teshttp://www.ine.es/jaxi/menu.do?type=pcaxis&path=/t25/p450&file=inebase&L=0http://www.academiadelallingua.com/http://www.academiadelallingua.com/