Situación llegal de la llingua llionesa

52

description

Aconceyamientu na Ciudá de Llión nel «International Mother Language Day 2015» (21 de febreiru)

Transcript of Situación llegal de la llingua llionesa

  • Situacin llegal de la llingua llionesa

    Aconceyamientu na Ciud de Llin

    (21/02/2015)

    Pas Llions, 2016

  • La imaxe de portada pertenez al Conseyu dEuropa, na sa campaa European

    Charter for Regional or Minority Languages.

    AGORA Pas Llions, 2016.

    http://www.nodo50.org/agora/

    Llicencia Creative Commons

    Reconocencia-NonComercial 4.0 Internacional

    Vust ye llibre de:

    *Compartir copiar y distribuyir esta obra en cualisquier mediu ou formatu

    *Adaptar mesturar, tresformar y crear basndose na obra

    El llicenciador nun puede abolir estas llibertaes entres vust cumpla los trminos

    de la llicencia.

    Baxo las condiciones arru:

    *Reconocencia Debe reconocer dun xeitu apropiu lautora, presentar un enllaz

    a la llicencia y amosar si se ficieron cambeos. Puede facelo de cualisquier forma

    razonable, pero non dun xeitu que suxera que tien lapoyu del llicenciador ou lu

    recibel sou usu.

    *NonComercial Nun la puede utilizar pa fines comerciales.

    Nun hai restricciones suplementarias Nun puede emplegar trminos llegales ou

    mididas teunolxicas quamenorguen duna forma llegal aquello que la llicencia

    permite.

    Avisos:

    Vust nun tien que cumplir cola llicencia pa con aquellos elementos de la obra

    questean nel dominiu pblicu ou cuando tenga permitu lusu por una esceicin ou

    restriccin aplicable.

    Nun se dan garantas. La llicencia puede nun ufiertar-ye tdolos permisos

    necesarios pal usu prevu. Por exemplu, outros dereitos como los de publicid,

    privacid ou los dereitos morales pueden llimitar el sou usu de la obra.

    Dalguna destas condiciones podra nun semplegar si sapercancia el permisu

    escritu de la organizacin en [email protected]

  • NDIZ

    Prlogu 7

    Los participantes . 9

    El llugar . 12

    La presentacin 14

    Los plantegamientos ... 17

  • 7

    PRLOGU

    Ms de siete aos dempus de laprobacin del vixente Estatutu

    dAutonoma de Castiella y Llin, el cual contin un artculu (el 5.2) que diz

    que la proteicin, usu y promocin del llions sedrn oxetu de regulacin,

    nada se saba desas aiciones. El desdexamientu y la falta de gana del

    gobiernu autonmicu pa col idioma de parte de la poblacin llionesa ye dalgu

    que y nun puede sorprender. Plasmaba ms el silenciu del movimientu de

    vindicacin llingstica que nun saba, al tiempu, marcar unas llinias nidias

    sobro como debiera ser esi futuru procesu, que sirvieran de base pa

    reclamaciones concretas.

    Ye xustamente esi buracul quAGORA Pas Llions buscaba chenar cola

    aicin que gei termina y que deba amosar las posiciones de las diferentes

    asociaciones vixentes que trabayan nel territoriu del Pas Llions sobrol

    tema, al tiempu quobligar a principiar el discutiniu destas cuestiones

    llegales naquellas que nun lu ficieran enantes. Pa ello, ficimos chegar, a

    cada una, un guin con dellas entrugas, tocante a puntos que de contino se

    consideran mnimos pa desendolcar las llinguas minorizadas.

    A la fin, decidimos facer un aconceyamientu en pblico pa que tdalas

    asociaciones presentaran las sas conclusiones, escusando la sa asistencia,

    por diferentes motivos, la zamorana Furmientu y la salmantina

    Documentacin y Estudio de El Rebollar. S saconceyaron Faceira,

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    8

    LAlderique, La Caleya y El Teixu ams de la organizacin que

    convocaba, a las quaproveitamos para gradecer la sa presencia, al igual

    qual Ateneo Varillas pola cesin del sou prestosu espaciu na Ciud de

    Llin.

    Outramiente, la data del aconceyamientu (21 de febreiru) nun fuei casual,

    puesto quesi yel da que la Organizacin de las Naciones Unidas pa la

    Educacin, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) instituyu dende

    1999 pa conmemorar el Da Internacional de la Llingua Materna. Y

    ye precisamente nesta mesma data, pero dun au dempus, na

    quasoleyamos esti volume colas trescripciones (dun xeitu lliteral y

    asemeyu a como lu escribiran los participantes) de lu que naquella nueite

    asocediu.

    Entrambos feitos forman parte de la nuesa campaa Llions na escuela,

    que va ser permanente mentres que nun se consiga questa llingua propia

    estea nel enseu del nuesu pas. Futuras aiciones desta campaa van poder

    siguise na web http://www.nodo50.org/agora ou nas nuesas redes sociales.

    Nel Pas Llions, 21 de febreiru de 2016

  • 9

    LOS PARTICIPANTES

    Au de fundacin: 2007.

    mbitu dactuacin: Pas Llions.

    Descripcin: Lasociacin AGORA Pas Llions ye una entid sociopoltica

    y cultural con calter de conceyu participativu, entamada sobro un abanicu

    de sensibilidaes desquierda. Los sous campos principales dactuacin nel

    tema cultural son la reivindicacin llingstica en favor de las llinguas del

    Pas Llions (campaas, publicaciones, etc.) y la promocin de la cultura

    tradicional y comunitaria (magostos, filandones, conciertos, defensa de los

    conceyos y xuntas vecinales, etc.).

    Informacin: http://www.nodo50.org/agora

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    10

    Au de fundacin: 2007.

    mbitu dactuacin: Llin, Zamora, Asturias y La Tierra de Miranda.

    Descripcin: La Rede pal Estudiu y Defensa de la Llingua

    Asturllionesa El Teixu ye una ONG, fundada nEstorga (Llin), pa

    conocer y dignificar lidioma asturllions dende una visin global:

    defendiendo la sa unid y el respetu a las sas variedaes internas. Los

    sous campos principales dactuacin son la divulgacin llingstica

    (campaas, cursos, etc.) y la toponimia (trabayos dinvestigacin,

    encuestaciones, publicaciones, etc.).

    Informacin: http://www.elteixu.org

    Au de fundacin: 2011.

    mbitu dactuacin: Llin.

    Descripcin: LAsociacin Cultural Faceira ye una entid dedicada al

    estudiu, divulgacin, proteccin y proyeccin del patrimoniu cultural,

    histricu y llingsticu de Llin. Los sous campos principales dactuacin son

    la divulgacin llingstica (cursos, publicaciones, etc.) y la cultura

    tradicional (magostos, filandones, xuntas vecinales, etc.).

    Informacin: http://www.faceira.org

  • LOS PARTICIPANTES

    11

    Au de fundacin: 1998.

    mbitu dactuacin: Maragatos (Llin).

    Descripcin: LAsociacin Cultural La Caleya tien como oxetivu principal

    esparder una actit positiva de respetu y valoracin de toda la cultura

    tradicional y autctona llionesa, incluyendo a la llingua como un aspeutu

    principal della. El sou campu principal dactuacin yel lliterariu

    (publicaciones y certames de cuentos pa escolares, de poesa, rellatos curtios,

    etc.).

    Informacin: http://www.facebook.com/lacaleya

    Au de fundacin: 2011.

    mbitu dactuacin: Pas Llions.

    Descripcin: LAsociacin pal Estudiu y Desendolque la Llingua

    Llonesa LAlderique tien como fines el defender la llingua llionesa y los

    dereitos de los sous falantes y de todul mundu a estudiala y a promover la

    sa reconocencia en cualisquier mbitu y llugar. El sou campu principal

    dactuacin ye la divulgacin llingstica (traducciones de testos, gramtica

    y diccionariu en rede, etc.).

    Informacin: http://www.lengualeonesa.es

  • 12

    EL LLUGAR

    El sbado 21 de febrero de 2015, antes de comenzar el acto, se realiz una

    presentacin del espacio fsico donde se iba a realizar el mismo, para la

    gente que estuviera all por primera vez:

    El Ateneo Varillas nace hace aproximadamente dos aos y la intencin, en

    principio, era cubrir la necesidad de un lugar, en la Ciudad de Len, donde

    gente con sensibilidades de izquierdas, feministas, ecologistas o que trabajan

    por cuestiones antimilitaristas y que, en general, estamos en desacuerdo con

    el orden establecido, nos pudiramos juntar y hacer cosas, y as surge este

    ateneo. Normalmente nos dedicamos a ceder el espacio a organizaciones que

  • EL LLUGAR

    13

    solicitan nuestro apoyo, aunque aparte de eso hay una serie de talleres

    estables, un grupo de teatro, un coro y a veces se dan clases de yoga o talleres

    puntuales. Pero, sobre todo, los actos culturales, sociales y polticos son los

    que ms contenido aportan a este lugar.

    Los compaeros y compaeras de AGORA Pas Llions nos han pedido el

    espacio para hacer esta mesa redonda y estamos muy contentos y contentas

    de habrselo cedido. Pensamos que trabajar, echarle un vistazo y darle valor

    a lo local, a nuestras races y a nuestra cultura, tambin es otra forma de

    luchar contra este neoliberalismo aplastante que nos condena a todos a

    vestirnos igual, a hablar todos ingls, a comer lo mismo y a movernos de la

    misma manera. Simplemente os doy las gracias por estar aqu y damos paso

    al acto.

  • 14

    LA PRESENTACIN

    Desde la organizacin de este acto os damos las gracias a todos y todas por

    venir. Antes de dar comienzo a la mesa redonda, queramos leer un par de

    textos:

    El primero, sobre el Da Internacional de la Lengua Materna, que hoy

    celebramos, y que fue proclamado por la Conferencia General de la

    Organizacin de las Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia

    y la Cultura (UNESCO) en noviembre de 1999, en memoria del

    Movimiento por la lengua bengal que se suscit en 1952, cuando

    estudiantes que se manifestaban por el reconocimiento de su lengua (el

    bangla) como uno de los dos idiomas estatales de la entonces Pakistn,

    fueron acribillados por la polica de Daca la capital de lo que hoy es la

    Repblica Popular de Banglads. Posteriormente, el 16 de mayo de 2007,

    la Asamblea General de las Naciones Unidas exhort, a los Estados

    miembros y a la Secretara, a promover la preservacin y la proteccin de

    todos los idiomas que emplean los pueblos del mundo.

    La UNESCO es favorable a la educacin plurilinge, posicin que se ve

    reforzada a la hora de promover la educacin para la ciudadana mundial.

    Se entiende por educacin plurilinge, el uso de dos o ms idiomas como

    vectores de la enseanza. Ya en 1999 la Organizacin adopt la nocin de

    educacin multilinge para referirse al uso de al menos tres lenguas en el

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    15

    mbito escolar: la materna, una regional o nacional y un idioma

    internacional.

    En segundo lugar, nos gustara leer el mensaje de la bulgara Irina Bokova,

    actual Directora General de la UNESCO, con motivo de este Da

    Internacional de la Lengua Materna del ao 2015, titulado La

    educacin inclusiva por medio del idioma y con l. Los idiomas cuentan:

    En 2015 se cumple el 15 aniversario del Da Internacional de la

    Lengua Materna; es tambin un ao decisivo para la comunidad

    internacional, por ser el plazo fijado para alcanzar los Objetivos de

    Desarrollo del Milenio y el momento en que los pases definirn una

    nueva agenda de desarrollo sostenible.

    La agenda despus de 2015 debe centrarse en la prioridad de promover

    la educacin para todos: ampliar el acceso, garantizar la igualdad y la

    inclusin y fomentar la educacin para la ciudadana mundial y el

    desarrollo sostenible. Impartir la educacin en la lengua materna es

    esencial para alcanzar estos objetivos facilitar el aprendizaje y

    reforzar las competencias en materia de lectoescritura y aritmtica.

    Para progresar en estos mbitos es necesario dar ms importancia a la

    formacin docente, la revisin de los programas de enseanza y la

    creacin de entornos propicios para el aprendizaje.

    La UNESCO impulsa estos objetivos en todo el mundo. En Amrica

    Latina, con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la

    UNESCO fomenta la educacin inclusiva por medio de mtodos

    interculturales bilinges, para dar cabida tanto a las culturas nativas

    como a las que no lo son. Por las mismas razones, la Oficina Regional

    de Educacin para Asia y el Pacfico; sita en Bangkok (Tailandia) obra

    por que se comprenda mejor el concepto de educacin plurilinge

    basada en la lengua materna en la regin y fuera de ella. La educacin

    en la lengua materna no solo favorece la educacin de calidad sino que

    adems es esencial para consolidar el plurilingismo y el respeto de la

    diversidad lingstica y cultural en sociedades que se transforman

    rpidamente.

    Desde 2000 ha habido enormes progresos hacia la consecucin de los

  • LA PRESENTACIN

    16

    objetivos de la Educacin para Todos. Hoy debemos mirar hacia

    adelante, para llevar a trmino las tareas inconclusas y hacer frente a

    nuevos desafos. El Da Internacional de la Lengua Materna es un

    momento propicio para que todos nosotros pongamos de relieve la

    importancia la lengua materna para que prosperen todas las iniciativas

    en materia de educacin, mejore la calidad de la enseanza y se llegue a

    quienes han quedado al margen. Cada uno, nia o varn, mujer u

    hombre, debe contar con las herramientas necesarias para participar

    plenamente en la vida de la sociedad de la que forma parte: este es un

    derecho humano fundamental y un vector de sostenibilidad en toda

    iniciativa de desarrollo.

    Con motivo de este da, desde AGORA Pas Llions se ha propuesto, a

    todos los colectivos que trabajan por la lengua leonesa en nuestro pas, que

    manifiesten su opinin sobre una serie de cuestiones pendientes para la

    regulacin legal de nuestro idioma, con el objetivo de facilitar a la Junta de

    Castilla y Len el cumplimiento de su propio Estatuto de Autonoma, que

    dispone, en su artculo 5.2, que El leons ser objeto de proteccin especfico

    por parte de las instituciones por su particular valor dentro del patrimonio

    lingstico de la Comunidad. Su proteccin, uso y promocin, ser objeto de

    regulacin. Artculo que ya va por su sptimo ao de incumplimiento.

    Antes de comenzar, agradecer a todos los colectivos aqu presentes y al

    Ateneo Varillas por su colaboracin y trabajo en favor de la cultura y la

    solidaridad.

    Pasamos a presentar a los compaeros que participarn en la mesa: Nicols

    por parte de Faceira, Ivn por El Teixu, Xabi por AGORA Pas Llions,

    Alicia por L'Alderique y Esteban por La Caleya.

  • 17

    LOS PLANTEGAMIENTOS

    1.- El Estatuto de Autonoma de Castilla y Len, en su artculo 5.2 dice:

    El leons ser objeto de proteccin especfica por parte de las

    instituciones por su particular valor dentro del patrimonio lingstico

    de la Comunidad. Su proteccin, uso y promocin sern objeto de

    regulacin. En qu debe consistir esta regulacin?

    Faceira: La primer cuestin ye que y hai una regulacin mnima del llions,

    la quaparez nel Estatutu dAutonoma. Lo que pasa ye que la simple mencin,

    de momentu nun vali pa nada. Llevamos y das llexislaturas dende que se

    reformu lEstatutu dAutonoma y nun conocemos nenguna regulacin nin

    actuacin pa promocionar el llions. LEstatutu dizlo bien claro en dous

    enunciaos bsicos: 1- el leons ser objeto de proteccin especfica por parte de

    las instituciones por su particular valor dentro del patrimonio lingstico de la

    Comunidad, que nos vien a indicar que tien quhaber una poltica llingstica

    de proteccin del idioma, como pasa noutras comunidaes autnomas con

    patrimoniu llingsticu propiu. 2- Su proteccin, uso y promocin sern objeto

    de regulacin, onde se concrete cmo.

    Hai que lu regular como outras autonomas con llinguas propias: con una llei.

    Tdalas comunidaes que tienen una llingua ams del castellanu, tienen una

    llei de normalizacin llingstica (con distintos nomes) que desarrolla con

    mayor ou menor intensid cmo tien de facese esa mnima normalizacin.

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    18

    Respective a esto, tenemos una interpretacin que diol Procurador del Comn

    hai cincu aos a una queixa, que presentu lAsociacin Cultural Furmientu,

    pola falta de desarrollu del Estatutu. Nella dica que lartculu 5.2 establez un

    mandatu (non una potest) a las instituciones autonmicas pa protexer el

    llions y quesa proteicin tena que se facer, por parte de la Junta de Castilla

    y Len, impulsando un proyeutu de llei que sirviera como elementu normativu

    pa dar cumprimientu al Estatutu. La Junta contestu diciendo quaceptaba la

    resolucin del Procurador, nuna respuesta retrica que nun dica nada.

    Llevamos esperando ochu aos y entendemos que volunt poltica nun hai

    nenguna, polo que ye complicu que tengamos una llei de desarrollu a curtiu

    prazu.

    El Teixu: Ye dagraecer el tema desti actu porque, si bien ta claru que nun hai

    nesti momentu una intencin de los poderes pblicos como la Junta de Castilla

    y Len por desenvolver una poltica llingstica y quel nuesu papel a esi

    respeutu ye ms que nada reivindicar que s que la haiga, tamin ye verd

    quesperamos qualgn da se produza; y ye dalgo sobre lu quhai que debatir y

    tener posturas claras enantes.

    En cuanto al cmo regular, la llectura ye la mesma del Procurador. El sern

    objeto de regulacin ye un mandatu, nun ye un futuru comol futuru llions,

    que puede espresar duda, ye un futuru quesplica queso tien de ser as. Ta

    incumplindose y ye dalgo bastante obvio, pero a dicir verd probablemente

    nun ye lnicu mandu que nun se cumple; pero esto nun fai de menos esti

    incumplimientu, que ye gravisimu. Pa cumplir col mandu del artculu 5.2

    hasta agora, dientru del Estu Espaol, tolas comunidaes que lo regularon lo

    ficieron en forma de lleis; y tal vez nun hai outra posibilid a nivel llexislativu.

    Si esa llei tien que se llamar dusu y promocin, de poltica llingstica ou

    de recuperacin, eso y son cuestiones normativas quhai que dir un poucu

    ms al fondu. Pero lo que ta claro ye que tienen la obligacin de facelo y hai

    que reclamar que lo faigan.

    AGORA: Hai un mandatu nel Estatutu y lo normal ye un desarrollu por una

    llei, pero cmo ye esa llei? Ye una llei como la famosa Llei de Llinguas

    dAragn ou una llei especfica pal llions y outras pal restu del patrimoniu

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    19

    llingsticu, porque hai que recordar questamos nuna comunid autnoma

    bien estensa, con una pluralid de llinguas.

    En principiu paeznos ms favorable una llei plural que falara de todul

    patrimoniu llingsticu, porque sedra beneficiosu pal llions, al estar a la

    mesma altura quel castellanu. Pero a nivel pruticu, tal como est redactu

    lEstatutu, apunta ms a una llei propia pal llions. Esa ye la dubia pa ns,

    teniendo en cuental marcu autonmicu onde tamos, que ye multiplicar los

    problemas que noutros sitios nun tienen.

    LAlderique: Ye verd que tolas comunidaes con llingua propia tien una llei

    de llinguas; dalgunas como la dAragn ye meyor nun tenelas, porque ye

    braeiramente vergoosu. En tou casu tenemos de pensare questa Comunid

    Autnoma ye desemeyada de tolas outras: eiqu tamos durmiendu col enemigu.

    La Xunta de Castiella y Llin? nun tien ente los sous fines promocionare n

    que seya llons. Ents la llingua ye una de las cousas que ms tien lenvs de

    facela desapaecer, porque sinn nun ye entendible cumu tn promocionandul

    gallegu en fasteiras falantes de llons, pa facelu desapaecer.

    Nesti casu siempres alcordamos el tiempu la Dictadura, onde nunca xams los

    vascos ou los catalanes entrugaron a Franco si quera facer una llei de

    llinguas. Ellos llucharon pola sa llingua pero nunca pidieron al sou enemigu

    que la sofitara, purque saban lu que poda acontecer. Creemos queiqu lu que

    puede acontecer ye por que nun tenere la llei, mientras tengamos esta

    situacin poltica.

    Ta muy bien recurrir al Procurador del Comn, pero seyamos conscientes que

    puede facer tolos informes que queramos, onde diga lu que piensa, pero los

    sous dictmenes nun son obligatorios. Nestoncias, va danos la razn, pero va

    sirvire de nada y menos. Llevan siete aos col Estatutu ensin cumplire, van

    siguir facindolu, sobro tou purque mientras PP y PSOE tengan la mayora

    nas Cortes, nun van facer un res, porque pa los dous grandes partos nosoutros

    somos una problema: nun somos una parte de la Comunid ms que pa

    espolianos laugua, los impuestos y tou esu.

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    20

    La Caleya: Estamos de acuerdo en que hay que hacer una ley que defienda al

    leons y estamos de acuerdo en que mientras Len siga perteneciendo a la

    Junta de Castilla y Len no vamos a hacer nada porque, como deca

    LAlderique, estn interesados en expoliarnos y nos van a mantener ah porque

    aportamos mucho.

    Creemos que lo que podemos hacer es luchar desde la cultura, promocionando

    y defendiendo lo nuestro. Por eso nosotros organizamos concursos literarios y

    ahora mismo tenemos uno de poesa y de relatos en leons.

    Hay que hacer una ley, pero que los polticos tengan voluntad ya es otra cosa.

    Llevan siete aos incumpliendo el Estatuto y pasarn setenta y seguirn igual.

    Al final nos quedaremos ah como una lengua como el sumerio, que estudiar

    alguien como algo opcional.

    El Teixu: Recordando la frase de Ernesto Guevara de que la nica llucha que

    se pierde ye la que sabandona, la situacin del llions en Castiella y Llin

    nun ye tan distinta a la que tienen outras llinguas. Los casos de Catalua y

    Euskadi pueden ser ms distintos porque s quhaba una burguesa con poder

    que defenda la llingua como algo propio, pero en xeneral las llinguas

    minorizadas son minorizadas porque las falan las clases populares: ye una

    cuestin principalmente de clase. La llingua en Galicia oficializse contral

    poder alministrativu, porque haba un movimiento de reivindicacin quesixi

    a esi poder, que yeral PP (nun lu hai quesquecer), quoficializaral gallegu. Y

    la llingua en Valencia oficializse a pesar del poder alministrativu, que lo que

    llogr fue facer una secesin desa llingua con respecto al cataln. Y

    lasturllions dAsturias (que nun ta oficializu) ta con un mnimo nivel de

    proteicin a pesar de los poderes pblicos del poder alministrativu que

    siempre lluch contra ello, porquel movimientu de reivindicacin consigui lo

    quhai agora, que ye una mierda en realid, por dicilo claramente, pero que ye

    meyor de lo que tien Llin agora mesmo. Incluso la Llei de Llinguas dAragn,

    que ye horrible, ye meyor que lo que tien Llin agora mesmu, que nun ye nada.

    Faceira: Una precisin: s tenemos dalgo; ye mnimu, pero ye una norma que

    tien un valor importante dientro lordenamientu xurdicu espaol, que ye la

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    21

    Carta Europea, un tratu internacional que, como tal, encaxa dientrol marcu

    xurdicu espaol como una norma por encima de las lleis y que, por nun entrar

    en muitas disquisiciones xurdicas, tien el mesmu valor (falando en trminos

    chanos) quuna llei. La Carta tien una segunda parte, mui importante, que ye

    diretamente aplicable al llions y que la Junta de Castilla y Len quier

    esquecer radicalmente (y y falaremos del procedimientu pa esquecer la

    Carta). Pero ye una va llegal con importancia dientro lordenamientu xurdicu

    porque ye dobligatoriu cumplimientu y que nos da un camn interesante

    porque a nivel europu da una reconocencia al idioma queiqu nun-y quieren

    dar. Entoncias s hai una norma aunque nun seya una norma dictada ex

    profeso para el llions, ou para el llions y el gallegu en Castilla y Len con

    muitu valor, porque forma parte del ordenamientu xurdicu, que fala de cousas

    importantes como por exemplu la enseanza.

    Pero hai outra forma de regular una llingua, de feitu en Castilla y Len hai

    una normativa de desarrollu del gallegu, de la enseanza y la promocin en

    zonas dEl Bierciu y Senabria: ye la va reglamentaria, que utiliza la Junta pa

    introducir el gallegu nas zonas gallegofalantes. Ye una va mnima, pero que

    val para la introduccin nel currculu del gallegu.

    Lo deseable y lo que marca lEstatutu ye quhai que desarrollar

    normativamente a travis duna llei, pero s quhai outras formas intermedias

    de desarrollu del artculu 5.2: la Carta Europea y la va Reglamentaria. Nun

    ye todu ou nada pa la situacin concreta del llions.

    LAlderique: La Carta las Llinguas ta mui bien perocomo aneudota: va

    unos aos apresentamos unos estatutos asociativos en castielln y en llons,

    que nun los aceutaron na Xunta de Castiella purque taban en llons y sign

    ellos tenan que tar en llingua oficial. Lu que nun queran yera aceutare la

    parte en llions, que yeran tornas y non una parte desemeyada. Los estatutos

    foron a Madrid y foron aceptaos.

    La Carta, los dictmenes del Procurador y lEstatutu mesmu, pa ellos ye papel

    moyu y tenemos que ser conscientes de tou estu.

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    22

    Faceira: Papel moyu ye cuando nun se puede sacar conclusin de todu esto,

    pero cuando hai una norma y el llions y tien una serie de normas que

    regulan: la Constitucin, lEstatutu y la propia Carta Europea y establez un

    marcu normativu que determina como tien que se protexer el llions, y a esto

    nos tenemos que garrar.

    LAlderique: Siete aos ensin desendolcare

    Faceira: Pero eso ye una cuestin poltica. Ye lo que tenemos, pero con chorar

    nun facemos nada. Tenemos que lluitar porque esa normativa se cumpla y

    lluegu se desarrolle.

    2.- Pasamos al segundo punto: Qu pasa con el gallego del pas?

    Faceira: El gallegu ye una de las llinguas de Llin, como yel llions y el

    castellanu, colo cual el tratamientu tien que ser idnticu al del llions. Dende

    que Menndez Pidal inaugur los estudios de filoloxa llionesa est mui claru

    que (mesmu Pidal fai la descripcin de cual yel lmite entrel llions y el

    gallegu) el gallegu ye la fala ms occidental de Llin y de Zamora. Por

    coherencia la regulacin tien que se facer al mesmu nivel quel llions.

    La propia Alministracin tien que facer una regulacin y una poltica

    llingstica del gallegu quagora nun fai. Lu que fai ye deixar que la Xunta de

    Galicia dicte como tien que ser la del gallegu, ensin facer nengn tipu de

    poltica llingstica propia, sinn por delegacin.

    Noutras realidaes trillinges, como son las dAragn y Catalua, las llinguas

    tienen un tratamientu asemeyu ou idnticu: nel casu dAragn, con una llei

    que regula la situacin del cataln y del aragons (una llei devaluada de 2013

    quest pensada pa desfacer la llei de 2009, que tena un tratamientu ms

    axeitu); y Catalua, que ye un pas onde se fala occitanu y cataln, que tien

    una poltica llingstica digamos equiparable. Pues evidentemente en Llin

    corresponde una poltica llingstica idntica, adaptada a la distinta situacin

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    23

    sociollingstica, tantu pa una llingua como pa la outra. Entendiendo que

    tantul castellanu, comol llions, comol gallegu son patrimoniu del puebru

    llions y polo tantu merecen el mesmu tratamientu y respetu; como mnimu

    eso.

    Una llei propia pal gallegu? Pues non. Una llei de llinguas minoritarias pal

    llions y pal gallegu. Lo que pasa ye quel gallegu, como diximos enantes, tien

    y un tratamientu normativu con dous reglamentos, das ordenes de la

    Conseyera dEducacin que regulan la introduccin del gallegu nel currculum

    de los estudios regraos na Comunid. Y esa ye la situacin de discriminacin

    que se plantea col llions. Ye incomprensible que dendel poder autonmicu

    tengamos un tratamientu distintu pa una llingua (pal gallegu), con una

    mnima regulacin y promocin y con la introduccin del gallegu nas zonas

    onde susa (ninfantil, primaria, secundaria y bachilleratu) y quel llions nun

    tenga la ms mnima promocin de ningn tipu, porque esta situacin

    contradice lEstatutu, pero tamin la propia Constitucin, ya introduz una

    poltica discriminatoria que ye inaceptable.

    El Teixu: En primer llugar hai una evidencia emprica, que destacan tolos

    cientficos que socupan del tema, que ye quen Llin se fala gallegoportugus.

    Pue parecer tontu dicilu asina, pero ye quhai muchas veces questo se ta

    negando. Una parte de los habitantes de Llin falan gallego-portugus y hai

    zonas falantes de gallego-portugus dientru de Llin. Ye importante destacalo,

    porque paez triste que Llin siguiera lexemplu dAsturias, onde hai un

    negacionismu total de lo que yel gallegoportugus que se fala nAsturias,

    inventando una nueva llingua (que se llamara gallego-asturianu) y

    separndose asina tantu de tola ciencia llingstica como de la realid de los

    falantes desas zonas. sto, primero ye discriminatoriu porque nun reconoz los

    derechos desos falantes si somos demcratas ou igualitarios tienen que tar

    defendos como tienen que tar defendos los de los falantes dasturllions.

    Pero, aparte ye un error estratxicu, porque falabamos enantes dAragn, onde

    lu poucu que se consigui fuei pola presin dun movimientu ms fuerte (que

    yel de defensa del cataln) que defendal cataln dAragn y, al mesmu

    tiempu, el movimientu pol aragons aprovechse desa fuerza. NAsturias eso

    nun pas y se desperdici la posibilid de tener un apoyu del movimientu de

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    24

    reivindicacin del gallegu, que poda favorecer meter una pina pa introducir

    lasturllions nesi debate.

    Cmo se regula esto? Tien de ser nuna manera diguald col asturllions y hai

    las das posibilidaes: una llei pa las das llinguas y una llei pa cada una.

    Posiblemente las das tienen inconvenientes y cousas buenas. Si ye una nica

    llei, garante la iguald total entrambas las das llinguas. Si son dous,

    probablemente permiten tratar meyor las peculiaridaes de cada una. Pero ye

    una cuestin de redaccin ms que de nmberu de lleis.

    Otra cousa a destacar ye que se tien que protexer tolas variedaes del

    gallegoportugus de Llin, porque paez que ta reducu al occidente de las

    provincias de Llin y Zamora, pero nun ye verd, porque hai polo menos un

    puntu en Salamanca, que ye La Alamedilla (y quizs La Bouza), onde esisten

    falantes de gallegoportugus, y ellos deben tener reconocos los sous derechos.

    Tamin dende El Teixu queremos desmarcanos un poucu dun discursu que ye

    la comparacin de la normalizacin del gallegu en Castiella y Llin, que ye

    prcticamente nula, cola del asturllions que ye totalmente nula. Ta claru

    quhai una discriminacin y una diferencia que ye cuanto menos estraa, pero

    nun nos engaemos, porquel gallegu nun ta normalizu pola Xunta de

    Castiella y Llin, sinn pola Xunta de Galicia, nuna situacin tremendamente

    anmala na que una Comunid paga a profesores y organiza los currculos

    desos profesores pa que dean clase noutra Comunid, lo que demuestral total

    desinters de la Xunta de Castiella y Llin pa cola llingua. Pensi que la

    Xunta de Galicia xestionara los coutos de pesca del Sil en Llin porque va

    verter al Mio, a naide se-y ocurrira tremenda estupidez; en cambio na

    llingua ta pasando. Y en segundu llugar hai que denunciar esi discursu porque

    nun tenemos que comparanos col gallegu, tenemos que comparanos col

    espaol. El status del asturllions pa sobrevivir tien que tar niguald col

    espaol, que por outru llau ye outra llingua de Llin, de la mayor parte de la

    poblacin actual de Llin. Los derechos dun falante dasturllions tienen de

    ser los mesmos que los dun falante despaol, y los del gallegoportugus los

    mesmos tamin que los del espaol.

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    25

    AGORA: Si enantes tenamos dubia de si yera meyor una llei de llinguas ou

    lleis particulares, nesti casu nun hai dubia denguna: nun se puede siguir con

    esta poltica de conveniu, que lu quescuende ye la falta dinters de la Junta

    de Castilla y Len y lusu de recursos doutra alministracin pa facer cousas

    fuera del sou territoriu. Ye un problema de que los ciudadanos y ciudadanas

    questamos pagando impuestos vemos que, las alministraciones que son

    competentes nel nuesu mbitu, nun faen el trabayu que tien que facer y tienen

    que recurrir a outra. Perras de Galicia estn gastndose en cursos en Llin y el

    dineiru de los impuestos de la xente de Llin nun sirve pa regular nin

    siquieral tema del gallegu, que nun ye una zona tan grandona que nun se

    pueda facer tranquilamente.

    Nel nuesu casu, apostamos por una llei (comn ou especfica) que se regule

    dende las necesidaes de los falantes de gallegu, que dende llueu nun van a ser

    que se faiga una muria col restu del dominiu gallegoportugus, pero s va tener

    peculiaridaes que puede ser quen Galicia nun se contemplen. Por eso vamos

    intentar quhaiga un desarrollu del Estatutu que contemple una llei pa la

    xente quest nesa alministracin y non esta especie de subcontrata a la que

    nun vemos sentu nengunu. Inda que y prestara tener esti tipu de

    subcontrata pal llions y facer una serie de cousas quagora nun se pueden.

    Dica El Teixu quhaba que comparase col espaol, y a nivel internacional la

    Unesco tienlu claru: las llinguas son como las personas y los dereitos son

    dereitos igual pa una persona que pa outra, y asina ye como tien que ser pa ns

    nel tema las llinguas.

    LAlderique: Nun tenemos dulbia sobre los derechos de los gallegufalantes a

    conocere la sa llingua, pero s muitas dulbias sobre las intenciones de la

    Xunta de Castiella y Llin, purque dicire que ye por desinters y que tien

    subcontratu la tema cona Xunta de Galicia nun ye esautu. En cuasi tou El

    Bierzu tn dando clas de llingua y cultura gallega, nun solo de llingua, y la

    cultura dEl Bierzu nun ye gallega. Hai mueitas partes que son falantes de

    llions, peru yel gallegu lu que tienen ufiertu. Van unos aos quhaba

    mesmu un proyeutu de dare clas de gallegu nAstorga, onde nun se falu

    enxams gallegu. Estoncias lu que t pur tras de las idegas de la Xunta de

    Castiella y Llin yel divide y vencers: damos clas de galego nEl Bierzu,

    deprendemos cultura gallega y tenemos un problema nEl Bierzu purque hai

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    26

    xente que diz nosoutros somos gallegos, y ca vuelta que los llioneses falamos

    del nuesu derechu a la autonoma siempres hai alguien que diz pero estoncias

    El Bierzu va dise con Galicia. Ye una xugada poltica lu quhai pur tras de la

    ufierta del gallegu nEl Bierzu.

    Tamos dalcuerdu que la xente nas fasteiras galegofalantes, que son mueitu

    ms pequeas de las que tn recibiendo clas, tienen tol derechu del mundu el

    mesmu derechu que ns al llons y al castelln, purque nun renunciamos al

    castelln a falalu y a deprendelu, pero nun tamos dacuerdu culu que ta

    faciendu la Xunta de Castiella y Llin.

    La Caleya: Claro que tiene que haber una ley que regulara, pero con

    caracteres especficos, la defensa del gallego y el leons; pero siempre dando la

    opcin (volviendo al caso de El Bierzo) de que a la gente que le transmiten los

    valores y la cultura de Galicia, darles tambin la opcin de estudiar el leons,

    que es una opcin que ahora no se da y el castellano, por supuesto. Pero

    ellos tratan de acaparar cada vez ms, porque si te vas a la zona de Los

    Ancares, la gente habla ya ms gallego que castellano o leons y, cada vez ya

    llegan a Vega de Espinareda, Faberoy esa zona se estudia gallego.

    LAlderique: Y pur tras, Astorga y Llin

    El Teixu: Pero Ancares ye zona falante de gallegu y Veiga ta nel lmite, ye

    una fala de carcter ms de llions; pero El Fabeiru y ye zona totalmente

    llionesa.

    La Caleya: Pero pasas Vega de Espinareda para adelante (Burbia, Penoselo,

    Suertes) y no tienen la opcin.

    El Teixu: Pero ye quesa ye zona de gallegu tradicional.

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    27

    LAlderique: Pero non de gallegu normativu.

    El Teixu: Ah s, pero como tampoucu lu ye O Barco, ou Maaricos.

    La Caleya: Pero en El Barco no les dan opcin a los nios de aprender leons.

    El Teixu: Non, nin polacu.

    Faceira: Tengo eiqu la llista descuelas ya institutos onde sufierta gallegu, y

    quitando Ponferrada, que ye zona de concentracin de todu El Bierciu,

    basicamente respetan las zonas gallegofalantes de Llin y de Zamora:

    Cacabelos, Corulln, Vilafranca, Lubin

    AGORA: Ns cuando falamos de normalizacin tampoucu ye solo quesista una

    ufierta duna llingua, porque hai bien de sitios onde esisten ufiertas doutras

    llinguas (mesmul polacu oul sumeriu nel Instituto Bblico y Oriental). La

    normalizacin ye un aspeutu ms ampliu.

    LAlderique: Pero una ufierta ye llingua y la outra ye llingua y cultura,

    nun ye lo mesmu.

    AGORA: Ye complicu separtar llingua de cultura.

    3.- En el tercer punto hablaremos de qu organismos tutelaran esta

    normalizacin: acadmicos y administrativos.

    Faceira: Na primeira cuestin, ye la Junta de Castilla y Len quien tien la

    competencia pa crear academias y agora ye difcil quinstituya una academia

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    28

    especfica pal llions, ou una como la que prev por exemplu la llei aragonesa

    pal aragons y el cataln. Ye impensable. De feitu hai unos aos reclamemos a

    la Conseyera dEducacin la introduccin del llions y lo que contestaron ye

    que nun se poda porque nun haba nenguna academia. Ye una respuesta

    circular onde la Comunid Autnoma diz que nun puede facer una cousa

    porque nun existe outra cousa quellos tienen la potest pa xenerala.

    Lacadema ou autorid llingstica nun sabemos si ye necesaria, pero vemos

    difcil que la propia Junta tenga inters en camudar todu estu.

    Tenemos ams un problema, si se entiende que ye oportuna una autorid

    llingstica pal llions; por exemplu, diz la llei actual dAragn sobre

    lAcademia Aragonesa de la Lengua (inda que nun se sepa bien que llingua):

    estar compuesta por personas de reconocido prestigio en el mbito de la

    filologa, literatura y lingstica, preferentemente doctores, y con preferencia de

    nativos hablantes, que cuenten con una larga trayectoria en la prctica y el

    fomento de los valores lingsticos y literarios propios de la comunidad

    aragonesa, y en la que estn representadas las lenguas y modalidades

    lingsticas propias de Aragn. Si la Junta decidier crear una Academia,

    diba ser mui difcil atopar xente que cumpliera esos requisitos mnimos

    questablez, por exemplo, la llei aragonesa, porque tenemos mui pouca

    tradicin destudiu del llions, un escassimu cultivu del idioma y pouca xente

    que tenga la preparacin pa formar parte duna eventual Academia, que nun

    paez factible a curtiu prazu.

    Respective a un rganu alministrativu de tutela, que sedra lo deseable

    tamin, tampoucu vese posibilid de que la Junta tenga inters en xenerar un

    serviciu (oficina, direicin xeneral) que respuenda a la necesid de facer una

    poltica de desarrollu de las llinguas minoritarias de Llin. Las veces que

    tenemos contactu cola Junta, lu que nos van contestando son ocurrencias,

    como quhai una Direicin Xeneral la de Programacin Cultural que ye la

    que socupa del llions (desconocemos las polticas que fae esa Direicin

    Xeneral sobrol llions), ou outra cousa recurrente de la que informaron nel

    sou momentu al Conseyu dEuropa, que quien se ocupa de la promocin del

    llions ye lInstituto Castellano y Leons de la Lengua, que ye una fundacin

    privada de Burgos (sostenida con dineiru pblicu, eso s ye verd). Cada vez

    que se-ys reclama que cumpran col Estatutu, van saliendo al pasu con estas

    ocurrencias.

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    29

    Esi yel panorama que tenemos, pero qu ye lu deseable? Como mnimu una

    mnima poltica y programacin cultural de los idiomas de lautonoma, que

    desarrolle actividaes de promocin de los idiomas minoritarios, pa lu que ye

    necesariu un organismu pblicu alministrativu quagora nun tenemos y que

    nun se ve a curtiu prazu posibilid de que lu vaigan a facer.

    El Teixu: Ns podemos facer cousas de normalizacin, pero la realid ye que

    la poltica llingstica se fai darriba abaxo: nun podemos oficializar topnimos,

    sacar una llei ou meter el llions nas escuelas; ye dicir, las competencias de

    poltica llingstica tn en manos de lAlministracin. Nesi sentu, paez claru

    quel desenvolvimientu desi Estatutu requerira tamin la creacin dalgn

    tipu dorganismu (direicin xeneral, secretara), dientru del gobiernu

    autonmicu, que sencargara de promocionar y protexer lasturllions y el

    gallegoportugus ou dous organismos distintos, n pa cada llingua, pero

    esto nun paez que vaya pasar en breve.

    Esiste outru camn que nun ta demasiu esplotu y que quiciabes ye la

    posibilid meyor pa Llin nesti momentu: son los ayuntamientos. Los

    ayuntamientos tamin tienen competencias en poltica llingstica y la sa

    importancia ye crucial, porque son los nicos que ficieron dalgo pol llions. Por

    exemplu, el de Vilablinu pusu cursos de acianiegu y outros ayuntamientos

    pusieron cursos de llions. Los ayuntamientos pueden rotular las calles en

    llions y tamin usar el llions, nespecial aquellos de las zonas falantes. Nesos

    mbitos (alcalde, xunta vecinal) s se puede trabayar meyor y la negociacin ye

    ms fcil que col conseyeiru de cultura.

    Outra parte ye la cuestin duna academia ou institutu. Dende El Teixu

    tenemos la idea de que nun esiste la necesid de tener ningn mbitu

    acadmicu. Las academias nel Estu Espaol esisten en prcticamente tolas

    llinguas, pero a nivel internacional nun esisten en cuasi ningn llau. Ye una

    herencia elitista del modelu borbnicu que simportu de Francia, quimpuso

    lEstu Espaol al travs de la Real Academia Espaola y que nun tenemos

    porqu copiar. Al final ye que dalguin nos venga dicir cmo tenemos que

    regular ou falar el nuesu idioma. Nun necesitamos esa academia, porque ams

    son caras; invitmovos a mirar las partidas que da lestu ou las comunidaes

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    30

    autnomas a las sas respeutivas academias y a que pensis qu se consiguira

    si esi gastu fuera direutamente pa normalizacin llingstica. Ns proponemos

    romper esta dinmica con un movimientu popular, ondel pesu lu lleven los

    falantes y las asociaciones, que col tiempu y de maneira consensuada regulen

    distintas cousas sobre la sa llingua. LAlministracin lu que tien que facer

    son polticas de normalizacin llingstica (dende arriba) y dotar de

    presupuestu a esas polticas y a la xente que quiera facer dalgu pol

    asturllions tantu a asociaciones como a personas fsicas.

    AGORA: Pensamos que s sedra necesariu un organismu (chmese academia,

    institutu, conseyu superior de las llinguas) porque estamos falando de

    llinguas y diguald. Ye verd quun organismu desti tipu puede ser caru,

    como tamin lu ye la propia Alministracin y outras milenta cousas quhai por

    eh. Y falaremos porqu ye necesariu noutros puntos, pero entendemos que

    garantizara cierta financiacin, que los conceyos ou outros actores nun

    podran apurrir y s dende un organismu creu pola propia alministracin

    autonmica. Anda que pa la parte la investigacin nun sedra tan necesariu,

    porque esisten las universidaes y ams pa investigar nun fai falta un ttulu

    dinvestigador, sinn ganas, tiempu, perras, etc.

    Pa la coordinacin de la poltica llingstica contemplamos una doble va: la de

    lAlministracin que ye quien tien las competencias creando una Direicin

    de Poltica Llingstica (que dempus valdr pa ms ou pa menos, pero yera lu

    menos que podan facer) y tamin la creacin dun xeitu de consorciu de

    normalizacin dende lo llocal (entre conceyos, comarcas, diputaciones, etc), que

    s que son ms accesibles, pero ensin esqueicer quhai dellas cousas que dende

    esa perspeutiva nun se pueden facer.

    Como y dixo Faceira, agora na Junta ponen la escusa de que nun hai esi

    organismu; pues vamos buscar quesistan esos organismos, igual que se

    cumplen pa las outras llinguas. Lu que nun puede ser ye que se nos fale duna

    fundacin Instituto Castellano y Leons de la Lengua, que ye lliteraria y non

    llingstica y que nos sous estatutos nun fala de ms llingua que lespaol. Pa

    ns ye interesante quesista una parte que faiga un poucu de contrapesu entre

    movimientu de falantes y alministraciones, y que faiga un poucu de trabayu

    tamin.

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    31

    LAlderique: Creemos que son los conceyos los que pueden sofitanos, ensin

    esqueicere que la Diputacin foi quien tuvo sofitando los cursos en dellos

    pueblos de la Provincia de Llin. Nu que cinca a lacademia estamos dalcuerdu

    con El Teixu, porque da noxu pensar lu que puede facer una academia

    muerganizada dende lalministracin autonmica.

    La Caleya: Tambin pensamos que podra ser peor el remedio que la

    enfermedad. La Diputacin ha hecho algo por promocionar la lengua, y los

    conceyos y juntas vecinales (mientras sean capaces de sobrevivir) s podran

    hacer algo. Y que alguien pudiera organizar o llevar el control (llmese

    instituto, oficina de promocin), que dotara de fondos a las diversas

    asociaciones para que se pudieran hacer cursos y que todo el mundo

    pudiramos aprender llions, o intentarlo por lo menos.

    4.- En el siguiente punto hablaremos de qu regular, comenzando por

    el estatus jurdico de la lengua (oficial, no oficial, solo en algunas

    zonas).

    Faceira: La oficialid tien que ser facer nel Estatutu dAutonoma y eso nun

    lo tenemos agora pero nun ye necesaria para facer una poltica llingstica.

    Hai comunidaes autnomas que s la tienen declarada (Galicia, Pas Vascu,

    Navarra, Catalua, Valencia, Islas Baleares) y outras que non (Asturias y

    Aragn). La oficialid como sentiende nEspaa yel status msimu al que

    puede chegar una llingua, pero a veces, como vemos en Galicia, la oficialid

    nun lleva a quel gallegu tenga una implantacin suficiente. De feitu en

    Galicia, el gallegu dende que ye oficial est perdiendo falantes. La oficialid

    nun ye la panacea si nun hai una poltica llingstica decidida detrs. Eiqu ye

    mui difcil que tengamos oficialid pal llions y pal gallegu nuna prsima

    reforma del Estatutu, pero s que tenemos y un rxime de proteicin, con una

    reconocencia oficial idntica a la que tien lasturianu nAsturias y el mirands

    na Tierra de Miranda, ou laragons. Esti reconocimientu tien cierta

    importancia y noutros pases entindese como un nivel adecuu: dendel

    dereitu comparu, na perspectiva italiana por exemplu, lu que tien el llions,

    pa ellos ye oficialid.

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    32

    Una llei nun regula la oficialid (salvu dalguna precisin pal casu del arans)

    porque tien que se declarar nel Estatutu dAutonoma. Y ye importantel

    problema que tenemos en comn con Aragn, onde los idiomas minoritarios

    tienen una situacin dinfraterritorialid, onde nun son propios del conxuntu

    del territoriu de la Comunid Autnoma. Nesta situacin, una eventual llei

    que regulara la proteicin, tendra que delimitar los territorios onde se falan

    las das llinguas y onde centrar la poltica llingstica, teniendo en cuenta la

    situacin sociollingstica: ondel gallegu tien que se centrar nas zonas de fala

    tradicional gallega y la promocin del llions centrase nespecial nas zonas

    dende aciana hasta Cabreira y pasando a Zamora. En Valencia ou Navarra,

    onde tamin tienen la situacin peculiar de nun abarcar todul territoriu de la

    autonoma (tamin pasa nel Pas Vascu, pero eiqu declarose oficial en todul

    territoriu), orintase al territoriu catalanofalante na primeira y na segunda

    segn una distribucin de zonas singular, con tres rexmenes para cada zona.

    En Llin habra que facer dalgo asemeyu, centrando la promocin nos

    territorios respectivos, porque nun tendra especial inters una promocin del

    llions en todul territoriu llions, porque hai zonas de fala castellana dende

    hai siegros. Puede haber en ciudaes una cierta poltica que favoreza la

    conocencia del idioma (la Ciud de Llin ou la de Zamora), pero la poltica

    llingstica tien que sorientar a las zonas de fala tradicional porque ye onde va

    ser ms productiva y onde puede tener ms receptivid. Ye lu que fain la

    derogada llei aragonesa de 2009 ou la de 2013, marcando territorios, y sedra

    un buen exemplu pa una eventual llei de la Comunid Autnoma que regulara

    la proteicin de los dous idiomas, si se quixera siguir por esa breda.

    El Teixu: Por un llau paez claru quel modelu xurdicu msimu dientru del

    Estu ye la oficialid, nun tantu del nome oficialid como mantra, sinn del

    contenu que se-y d a esi status. Hai bien de diferencias entre las oficialidaes

    quhai dientru del Estu y, por poner un casu, la oficialid del cataln en

    Valencia nun ye tan diferente de la situacin de non oficialid del asturllions

    nAsturias, con rximes de proteicin bastante semeyantes. Ams desu, como

    bien diz Faceira, la poltica de promocin puede facese igual; solo necesita un

    reconocimientu xurdicu (quel llions y lu tien) y volunt (que ye lu que

    falta).

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    33

    Dientru de la comunid de Castiella y Llin esistiran pros y contras duna

    posible poltica de zonificacin: ta claru que permite atender meyor a las zonas

    falantes, pero al contrario y lexemplu de Navarra ye bastante claru nesi

    sentu ye un modelu usu polas alministraciones que nun tienen inters na

    llingua, pa reducir los alcances de la poltica llingstica. Nun nos atrevemos a

    dicir si debiera haber zonificacin ou non, pero s que tien quhaber priorid pa

    las zonas falantes y esto ye esencial. Independiente de que se pueda estender

    la llingua a outras zonas, el llions ye la llingua materna duna parte de la

    poblacin y esa parte tien tantu derechu a usala y comunicase nella como los

    falantes de castellanu.

    Hai outras cousas a tener en cuenta: los falantes de llions encuntranse

    principalmente en zonas rurales, lloe de los centros de decisin desti mundu,

    que son las ciudaes, polo que tien quhaber un papel de las ciudaes dientru

    desa normalizacin del llions; en primer llugar dEstorga y Ponferrada, que

    son territorios castellanofalantes dientru dun territoriu asturllions (una

    especie de furacu negru de la llingua), pero tamin de Llin, Zamora ou

    Benavente, como centros atractores de toda esa poblacin que s que ye falante

    de llions.

    Ams dello, tolas alministraciones que rixen sobre esa poblacin falante

    tienen que tar obligadas a usar, comunicase y aceptar las comunicaciones en

    llions; ye dicir, si un falante escribe una carta a una Conseyera en Valladolid,

    tienen que tener la obligacin de responder nasturllions. Si esto nun ye asina,

    ye que nun tien los mesmos derechos dun falante de castellanu. Y esto nun

    solo debera implicar a la Comunid Autnoma, tamin al Estu y a las

    alministraciones de la Unin Europea.

    AGORA: Esti ye un puntu nel que nos movemos entre lo deseable y lo posible.

    A curtiu plazu la oficialid nun ye posible, pero las cousas cambian y veremos

    a ver nun futuru. Lo que pa ns ye claru ye que la simple reconocencia nel

    Estatutu posibilita cierta normalizacin, pero non una normalizacin

    coherente colos dereitos de los falantes de las llinguas, como lo falado por El

    Teixu de las comunicaciones a las alministraciones. Est claru que pal trabayu

    de campu lo primeiru tienen que ser las zonas falantes, pero estas zonas

    falantes son las ms despobladas y, por exemplu, nun sabemos si hai ms

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    34

    falantes de gallegu en Valboa ou en Ponferrada, y eso mesmu pal llions, lo

    que ye un problema pal tema de la zonificacin.

    Ye verd que la palabra oficialid paez un mantra, pero podemos dexalo

    nuna reconocencia importante de dereitos llegales que posibiliten que dellas

    cuestiones nun queden aparte del debate polticu. Ents ns s apostamos por

    superar la reconocencia danguau nel Estatutu, que da pie pa regular y

    estudiar, pero hai outras cousas que van quedar fuera deso. Por eso apostamos

    por una idea de lo queiqu entendemos por oficialid, dexando aparte lu

    quentiendan los italianos, que tampoucu nun sabemos.

    LAlderique: La reconocencia de la llingua nel Estatutu nun-ye de una

    proteicin suficiente en casu dalu. Las zonas falantes tienen que cuntare con

    una proteicin, pero la promocin tien que dase nas zonas non falantes purque

    ye verd quhai zonas castellanofalantes, como la ma de la contorna de

    Coyanza, onde ms de la mit del pallabreiru que conozu adeprendilu de la

    ma gela y muitas construcciones de la llingua llonesa usmoslas nel

    castielln que falamos. Nestoncias pur qu nun vamos tener dreichu a

    deprender la llingua los nuesos gelos?

    Aparte, si falamos de lAlministracin, tendramos que tener el dreichu de

    dirixinos na nuesa llingua, lu que ye posible prauticamente solu en Catalua y

    nEuskadi. Pero una cousa ye eso y outral dreichu al ensiu, y pa pensare

    comu tendramos de promocionare las llinguas ye importante mirar a outras

    Comunidaes: al entamu la Transicin, Euskadi fizo una encuesta sobru los

    falantes deuskera nas tres provincias: en Vizcaya haba un 9%, en Guipuzcoa

    un 10% y nAlava un 2%. La llingua oficializuse en tola comunidad autnoma

    y gei tol mundu estudia (a lu menos una parte de las materias) neuskera. Ye

    una llingua muitu ms desemeyada del castielln que lu que pueda ser el

    llons y ye muitu ms abegosu deprendere euskera, pero la xente ha

    deprendere purque-yes dan la posibilid de facelu. Pensamos que tenemos que

    deprendere de quien va pur delantre de nosoutros, las cousas buenas y las

    malas, pero nun puedes deixare una parte importante del territoriu diciendo

    non, esa parte nun ye falante.

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    35

    La Caleya: Creemos que es bueno que se nos reconozca en el Estatuto y

    jurdicamente de una forma como la oficialidad. Estamos de acuerdo con

    Faceira en que se empiece primero en las zonas tradicionalmente parlantes,

    para luego promocionarlo y extenderlo a las zonas castellanoparlantes y a las

    otras zonas, con los mismos derechos y deberes que cualquier otra lengua, de

    cara a la Administracin o de cara a cualquier comunicacin entre personas,

    sea oficial o no. Pero de cara a la Administracin teniendo la posibilidad de

    escribir en llions y que te respondan en llions.

    El Teixu: Ye triste dicilo, perol llions en Llin nun va sobrevivir unicamente

    colos falantes que tien gei en da. Dica Carme Junyent, falando de llinguas

    minoritarias en xeneral, que a nun ser quesperemos una esplosin

    demogrfica entre los falantes de llinguas minoritarias, vamos tener que

    depender de que los falantes de la llingua mayoritaria labandonen y pasen a

    falar na minoritaria. Defendemos el llions porque hai falantes gei y estos

    falantes tienen derechos, ye dicir, el da que nas zonas falantes y nun quede

    ningn tipu de falante y toos seyan xente que lu deprendi y vive en

    castellanu, nun va interesar la defensa del llions. Pa resucitar llinguas

    muertas y tuvimos durante muitu tiempu nel enseul llatn y podemos tener

    el sumeriu u outras llinguas que trabaya lInstituto Bblico y Oriental.

    Ams desto, destacar qual final muitas veces tou se reduz a una cuestin de

    poder: econmicu, polticu, de clase. Bona parte del situ del euskera nun

    tenemos esos datos de LAlderique ye porque lo tn reclamando municipios

    del sur de Navarra onde leuskera nun ta oficializu y xente de zonas de

    Burgos (non de Trevio sinn na provincia recta), porque Euskadi ye un poder

    econmicu y pacceder a oposiciones y puestos reclman-ys leuskera.

    LAlderique: Purque ye oficial.

    El Teixu: Non solo por ser oficial, porque naide reclama clases de gallegu al

    llau de Galicia pa eso.

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    36

    Faceira: El modelu vascu pa Llin ye irreal; una promocin como la del

    euskera pa Llin ye pensar noutra realid paralela que nun vamos tener

    nunca. La realid de los idiomas que tenemos en Llin ye mui asemeyada a la

    dAragn: un aragons fragmentu que se fala nreas rurales y a piques de

    desaparecer (que ye la realid que tien el llions agora), y la situacin del

    cataln con ms falantes y una situacin sociollingstica diferente. Nuna

    situacin durxencia lu quhai que centrar son los problemas de las zonas onde

    se fala llions. Pensamos que ye perder lesfuerzu y las perras, porque hai mui

    poucas perras. Las zonas onde ye rentable promocionar la llingua son aquellas,

    ensin esqueicer la posibilid de que zonas non falantes nespecial las ciudaes,

    como dica El Teixu tengan un ciertu nivel de promocin.

    La realid ye que la reivindicacin del idioma se xustifica na esistencia de

    falantes nativos en determinadas zonas. La llei aragonesa de 2009 preva

    cuatru zonas dutilizacin de las diferentes llinguas dAragn y preva una

    situacin de promocin de las llinguas aragonesas nas sas respectivas zonas

    ou dominios llingsticos con carcter prioritariu, y dalguna planificacin

    mnima pa las zonas castellanofalantes. Lo que diz la Carta Europea

    respective a esto ye que, la promocin de los idiomas europeos que tienen la

    condicin de llinguas minoritarias, tien que se facer dientru dun territoriu

    concretu; y por territoriu sentender (artculu 1.b) el rea geogrfica en la

    cual dicha lengua es el modo de expresin de un nmero de personas que

    justifique la adopcin de las medidas de proteccin y fomento previstas en la

    presente Carta. Lu que diz linforme esplicativu ye que nun ye necesariu que

    la zona xeogrfica tenga una mayora de falantes; anque seyan minora, lu que

    xustifica las mididas de la Carta ye la esistencia dun nmeru de falantes

    mnimu pa poder desarrollar una poltica llingstica.

    Pa ns lexemplu nun yel Pas Vascu porque la situacin econmica, poltica y

    social nun tien nada que ver cola nuesa y sicas Aragn s que tien una realid

    prsima, al menos nel mbitu llingsticu, a la nuesa. La perspeutiva dende

    Aragn ye quellos entendan que lo prioritariu ye trabayar nas zonas falantes

    y ns entendemos que, pal casu del llions, la urxencia ye intentar trabayar

    con esas zonas que van de Senabria a aciana y onde se xustificara una

    aicin de fomentu del llions y del gallegu nel sou casu.

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    37

    5.- Vamos a pasar al tema de la enseanza, con tres puntos: escolares,

    adultos y maestros.

    Faceira: La enseanza ye fundamental porque ensin enseanza la continuid

    del idioma ye nula. La Carta Europea diz, na parte aplicable al llions del

    instrumentu de ratificacin dEspaa (artculu 7): la provisin de formas y

    medios adecuados para la enseanza y el estudio de las lenguas regionales o

    minoritarias en todos los niveles apropiados y, en consecuencia, el tercer

    informe quemitul Conseyu dEuropa, falando sobrel llions dica (puntu 206)

    que no se ensea en la escuela. El Comit de Expertos anima a las autoridades

    a tomar medidas para ofrecer el leons como una parte integral del plan de

    estudios, al menos como una asignatura y con carcter preferente en aquellas

    zonas donde se habla.

    Cmo se tien que facer la enseanza del idioma? Por principiar, en cuatru

    niveles bsicos (infantil, primaria, secundaria y bachilleratu) como mnimu

    como asignatura optativa. El gallegu onde tien avanzu dalgu nEl Bierciu y

    Senabria ye nesti mbitu, ufiertando ninfantil como optativa voluntaria; en

    primaria, como optativa voluntaria con una duracin dhasta una hora

    semanal; en secundaria, como materia na que simparte ciencias sociales,

    xeografa ya historia en clases paralelas y en cuartu cursu con una materia

    especfica que ye de llingua y cultura gallega; y en bachilleratu, una materia

    optativa. Como mnimu tena que se facer lo mesmu pal llions,

    principalmente nas zonas falantes, y nas zonas onde nun se fala, pero que se

    xustificara pol volume de poblacin (Ponferrada, Estorga, Llin, Zamora),

    ufiertar tamin en determinadas escuelas y nas escuelas dadultos, como se fai

    col gallegu na Escuela de Idiomas de Ponferrada.

    De cara los funcionarios nun tenemos opinin de cmo se debera facer nun

    primer momentu. De momentu tendra quintroducise na enseanza nel

    currculu con una programacin especfica, y el problema ye la formacin de los

    profesores, que ye un problema que nun est resuelto nAsturias ou nAragn y

    eiqu tamin diba ser mui complicu; habra que buscar una frmula pa formar

    profesores que pudieran ufiertar las crases de llions y de gallegu.

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    38

    El Teixu: Si Faceira falaba de mnimos, ns planteamos lo que sedra una

    situacin ideal pa comenzar a normalizar el llions nesta Comunid. Pa eso,

    independientemente de los horarios que sestablezan, lasignatura

    dasturllions ou gallegoportugus tien que ser obligatoria nas zonas falantes.

    Noutras zonas podr ser voluntaria u optativa si se considerase oportunu, pero

    nas zonas falantes tien que ser obligatoria, como ye noutros territorios. Ams

    deso, lasturllions y el gallegoportugus tienen que ser introducos poucu a

    poucu, porque nun sedr tan fcil como llinguas vehiculares noutras

    asignaturas: haber que dar polo menos unas horas de matemticas, ou de

    ciencias ou lasignatura que sa nasturllions.

    Cara laprendizaxe dadultos lo ideal sedra quesistiera una implicacin de

    lAlministracin y quhubiera un aprendizaxe dadultos con profesores que

    pasaran una oposicin y, por tanto, garantizar que tendran una formacin.

    Independientemente de queso lo hubiera ou non, las asociaciones pueden

    tamin participar desa formacin dadultos, y de fechu tn facindolu. Lo

    importante ye quel profesoru tea preparu. Cmo se preparan los maestros?

    Pues la situacin de normalid que ye la que se da noutras llinguas (incluul

    castellanu dientru desti Estu) ye que quien forma los maestros son las

    universidaes y los centros qustas tienen pa la formacin del profesoru.

    Ents lAlministracin tendr que realizar depus unas oposiciones nas que

    valore y seleccione esi profesoru, si ye que van pa centros pblicos, sinn, si

    fueran pa centros privaos, nun tendrn que pasar esas oposiciones, pero

    tendrn que tener el ttulu. Estu ye lo que ye normal nos profesores de llingua

    castellana. Outra cousa ye que nuna primeira fase, como ye difcil atopar esi

    profesoru, sestablezan outros mtodos temporales de seleccin.

    AGORA: Cuando falamos de neos pequeos compartimos la posicin dEl

    Teixu, tien que ser obligatoria nas zonas onde tien esi usu comn, lu que

    consigue evitar tamin ciertos fenmemos de diglosia, viniendo bien pal

    castellanu tamin. Noutras zonas, en principiu va tener que ser optativa, pero

    siempres nhorariu escolar, nun metelo destraescolar, que y bastante cargada

    anda la xente de clases.

    En cuanto los maestros, enantes cuando falabamos de la creacin duna

    autorid acadmica, esti yera unu de los puntos polo quapostbamos por esa

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    39

    autorid: pa la formacin especfica de los maestros, que nun ye la formacin

    xeneral que va dar una universid, sinn la formacin especfica na llingua.

    Pensamos que, pa esta formacin, una autorid acadmica sedra la forma ms

    amaosa.

    Por ltimo, pa que sedra bona tamin una autorid acadmica? Pa las

    comunidaes llionesas nel esterior. Porque falabamos de la normalizacin nas

    zonas falantes, pero qu pasa cola xente quemigru y est fuera del pas, que

    tamin tien dereitu a la formacin dadultos, etc. Pa esas comunidaes vemos

    importante esa autorid acadmica que tuviera una conexn cola autorid

    alministrativa, lu que faera ms posible actuar nesas comunidaes llionesas

    nel esterior.

    LAlderique: Si lensiu ye solu nas fasteiras falantes vemos una problema

    mui seria purque, como dixera enantes El Teixu, si nun hai falantes nun paga

    la pena defendere la llingua. Ca vuelta las zonas falantes tienen menos xente y

    eso nun va camudare purque tn emigrandu nun solu de Llin, tamin

    dHespaa. Nestoncias, nun sabemos de qu tamos falando, purque si vamos

    solu dar clas nas fasteiras falantes purque nun hai perrascreemos que la

    menor de nuestras problemas tien de ser el dineiru, purque tenemos de

    desixilu a lAlministracin, que ye la que lu tien.

    La Caleya: Pensamos que lo mejor es que fuera de una forma oficial y

    obligatoria, pero como por algo hay que empezar, quiz lo mejor sea poco a

    poco, intentando que la gente fuera tomando conciencia. Y claro que en las

    zonas que lo hablan, cada vez lo habla menos gente, porque por ejemplo

    cunta gente vive realmente en Burbia ahora? 20 vecinos?

    LAlderique: Y nun hai neos...

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    40

    6.- En el siguiente punto trataremos de la toponimia y quin hace su

    estudio y recogida.

    Faceira: Quien est faciendo agora la recoyida de toponimia ye El Teixu. Qu

    facer cola toponimia? Pues previa investigacin, oficializar los topnimos

    tradicionales onde se recueyan; asina de fcil. Podemos pensar quin lo tien

    que facer y quin lo est faciendo de verd.

    El Teixu: La toponimia tradicional tien doficializase, recalcando lo de

    tradicional, que significa que seyal topnimu usu entre los falantes y non una

    traduccin artificial de despachu, que ye lu que se fai bastantes veces, tamin

    nel espaol (por exemplu en Ciudad Real, quentre los sous falantes despaol

    suel ser Zurrial). Al ser topnimos tradicionales y nun tien sentu falar de si

    van tar toos zonificaos, porque van tar na fala del llugar, polo que nun tien

    sentu falar dun topnimu en castellanu, asturllions ou gallegu, porque va

    ser na fala del llugar; siempre priorizando las falas minoritarias, porque son

    las que necesitan ser priorizadas.

    Quin tien quoficializar esa toponimia? Ye una competencia de

    lAlministracin y tien que lu facer la Comunid Autnoma; eh nun podemos

    ms rascar que desixir.

    Quin tien que recoyer los topnimos? Esa recoyida s podemos facela ns. El

    Teixu ta faciendo la recoyida de los topnimos tradicionales de la toponimia

    mayor de tolos llugares de poblacin y de bona parte de la hidronimia y

    oronimia de las provincias de Llin y de Zamora. Llevamos aos con eso y nel

    casu la provincia de Zamora ta bastante avanzada, porque llevamos un

    trabayu de siete aos, pero nun va salir pa la semana que vien; nel casu la

    provincia de Llin, que tien ms densid toponmica, ta menos avanzu. Pero

    s queremos destacar que nun tenemos quesperar a una academia ou institutu

    que faiga esu, podemos facelo ns y ye urxente porque cada da tn morriendo

    ms falantes y perdindose ms topnimos. Depus lAlministracin tendr

    que facer (si los fai) los propios estudios, pero esi material y lu tendremos pa

    ense-ylu a ellos y que puedan trabayar dende eh.

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    41

    AGORA: Agraecemos el trabayu dEl Teixu como primer pasu, perol segundu

    pasu tien que pasar por una autorid acadmica, xunta de toponimia, etc., no

    que ye un procesu ms complexu. Apostamos pola toponimia tradicional, pero

    la toponimia ye n de los items que se mira para ver lestu duna llingua y nel

    nuesu casu entendemos que yel quest ms baxu de tdolos items. Ye

    previsible quanque haiga topnimos tradicionales, la solucin que veamos

    seyan topnimos billinges. Paez que ye complicu que, na situacin na

    questamos quitando dalgn casu mui concretu en ciertas aldeas ou nos

    hidrnimos, veamos Veiga dEspinereda ou topnimos destos.

    LAlderique: Na nuesa opinin va ser complicu que la Junta lo aceute.

    La Caleya: Creemos que sera buena la toponimia tradicional, pero es muy

    difcil recopilarla y llevarla a aprobacin, y luego intentar extenderla entre la

    poblacin. Es buena la labor que hace El Teixu, pero tienen razn que cada vez

    muere ms gente y la toponimia se va a perder.

    El Teixu: Recoyer la toponimia ye un trabayu difcil, pero a veces hai

    topnimos que salen sorprendentemente bien a da de gei y hai que lu

    destacar, quhaiga sitios que s que conservan la toponimia tradicional con

    bastante fuercia.

    Alredor de la toponimia billinge, reconocemos que cola realid

    sociollingstica de Llin ye posible que tenga que ser una necesid; ye posible

    quen determinaos sitios nun haiga ms remediu que poner una denominacin

    billinge al pueblu. Pero cul yel problema destu? Lu que tamos viendo col

    asturllions nAsturias nel procesu doficializacin toponmica que sest dando

    ye quen tolos casos ondel topnimu ye billinge, lo que sacaba usando por

    parte lAlministracin nicamente yel topnimu nespaol, colo cual paeznos

    peligrosu aceptar esi billingsmu dentrada. Hai quapostar porque lu oficial

    seya lo tradicional solo y depus, igual negociando, tendremos que reconocer

    dalgn topnimu sueltu como Estorga/Astorga, pero dir dentrada con esa

    propuesta paeznos peligrosu.

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    42

    7.- Un nuevo punto a tratar sera la promocin social y los medios de

    comunicacin, las subvenciones, oposiciones y pruebas selectivas

    Faceira: Esti ye un mbitu interesante, quiciabes el ms importante xunto

    cola enseanza. La promocin social ye un conxuntu dactividaes quentran

    dientru de lo que ye un llabor esencialmente pblicu, tantu la promocin social

    en sentu ampliu como la posibilid de quhaiga un apoyu a la creacin cultural

    ou la posibilid destablecer la esistencia de medios de comunicacin onde

    tenga presencial llions, y el gallegu nel sou casu, y la reconocencia dunos

    mnimos dereitos llingsticos pa los usuarios de los distintos idiomas, cola

    utilizacin del llions y el gallegu nos medios de comunicacin. La plena

    normalizacin con mididas mui amplias, por exemplu programacin cultural

    nel propiu idioma, ye esencial. El conxuntu de mididas a adoptar son mui

    amplias, onde faise necesaria una cierta interaicin entre los poderes pblicos

    y la socied (medios de comunicacin, lactivismu reivindicativu, etc). Pa la

    visualizacin del idioma, los medios de comunicacin son esenciales y la propia

    activid alministrativa tien una importancia enorme.

    Desarrollar todu estu ye una activid pblica y nun vemos inters en facer una

    promocin social, nesti casu nin siquiera col gallegu, y nun digamos col

    llions. La pouca promocin social que se pueda facer del idioma tien que

    descansar de momentu nas asociaciones de defensa del idioma. Lo deseable ye

    que nuna futura regulacin de las llinguas de la comunid autnoma s que

    pudiera haber un conxuntu de mididas dapoyu a lactivid cultural (msica,

    creacin lliteraria) y de desarrollu duna cultura despresin llionesa, porque

    son fundamentales. Promocin nun hai ninguna, apoyu nun hai ningunu,

    entoncias duna forma provisional quien tien que facese responsable desa

    promocin mnima son las campaas que partan de la socied civil.

    Respective al tema de subvenciones, ye la poltica ms usual la subvencin a

    los medios de comunicacin, a empresas, a particulares, a entidaesque de

    momentu nun tenemos nada y nun sespera que tengamos nada. Ye un aspeutu

    esencial pero intratu por parte lAlministracin.

    El Teixu: La promocin social ye esencial, pero la subvencin (que yel mtodu

    ms usu) ye un mtodu claramente deficiente porque, muitas veces, la

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    43

    subvencin ye una escusa pa xustificar que se fai dalgu por una llingua al

    travs de determinadas pingas que se ponen nas empresas ou nos medios de

    comunicacin. La va de la subvencin a los medios de comunicacin nun

    funcionu nin siquiera nas comunidaes con una defensa ms fuerte de la

    llingua: en Galicia gei nun hai un solu diariu en gallegu; nEuskadi hai un

    solu diariu en vascu; y en Catalua, hasta va poucu, la mayor parte de los

    diarios yeran nespaol, lu que t cambiando agora colas versiones en cataln

    de La Vanguardia y El Peridico. A partir desto s que se pueden considerar

    subvenciones pa medios ou empresas quusen lasturllions oul

    gallegoportugus como llingua nica, pero siempre tentando evitar que se

    produza una dependencia de las ayudas, que ye lu que pasa un poucu

    nAsturias colas ayudas a la produccin editorial nasturllions, onde las

    editoriales sacan una serie de llibros que presentan a subvencin y solo sacan

    aquellos que reciben la subvencin; tolos aos hai determinaos llibros que las

    editoriales consideran que son susceptibles de salir al mercu, pero nun salen

    porque nun-yes da perras lAlministracin.

    Creemos quuna va quhai quesplorar ye la de la contratacin pblica, porque

    agora lAlministracin paga millones deuros a un montn dempresas y las

    empresas dependen en bona parte desi dineiru de lAlministracin. Si

    lAlministracin fuera favorable al asturllions, cousa que nun tenemos, ya

    incluyera como requisitu (ou como mritu) nesas contrataciones lusu del

    asturllions, diba aumentar el sou usu tremendamente, porque a esas

    empresas y medios de comunicacin interesa-yes ms el contratu quusar

    lespaol.

    Outra cousa son los medios pblicos, onde la llingua minorizada tendr que ser

    cuanto menos priorizada, ya inclusu nica naquellos medios que se dirixan a

    una comunid falante, porque nun ye lo mesmu una hipottica radiotelevisin

    pblica de Castiella y Llin (ou de Llin, ou de donde seya) quuna radiu

    pblica, por exemplu, del Conceyu de Vilablinu. Hai muitas radios pblicas

    dientru de Castiella y Llin y esas radios nas zonas falantes deberan usar la

    llingua minorizada clarsimamente.

    Y respeutive de las oposiciones, falabamos enantes de que lAlministracin

    tendra quusar y responder nasturllions, asina que ta claru que las

    oposiciones tendran que contemplar el conocimientu de la llingua, cuando

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    44

    menos como un mritu, y dau el casu que fuera necesariu, pues como requisitu.

    Queremos destacar questo nun necesita de la oficialid, anque pareza mentira.

    Nel Conceyu de Cangas realizuse una provisin dun puestu pblicu pa

    monitor de campamentos (nin siquiera pa dalgu relacionu direutamente col

    asturllions) y tena como requisitu presentar conocimientu dasturllions.

    Hubo quexas por esa oposicin, pero esa oposicin llevose al cabu. La oficialid

    pondralo ms fcil, pero pa esto nun hai necesid.

    AGORA: Por siguir polo ltimo, compartimos la visin dEl Teixu sobro las

    oposiciones. Al respeutive de las subvenciones, creemos quuna de las cousas

    que necesita la llingua ye la consideracin social de los propios falantes y esto

    nun se va consiguir ensin quhaiga una promocin social que pase polos medios

    de comunicacin. Nefeutu ye una escusa, y sabemos que si hai perras van

    facer y si nun las hai, nun van facer ou van dir a la contra, pero estamos nuna

    situacin demerxencia pa la llingua y, mal que nos pese, necesitamos quhaiga

    subvenciones a estos medios de comunicacin grandes que lleguan a toda la

    xente; aparte de toda la promocin artstica ou cultural que se pueda facer

    dende la parte social, entendemos que, si queremos cambiar la consideracin

    social de la llingua, ye necesaria la sa apaicin nestos medios de

    comunicacin grandes; lo quensin subvenciones va ser imposible.

    LAlderique: Ns solu nos entrugamos si de verd daquien pue creyere que la

    Xunta va demandarel llons nuna oposicin.

    La Caleya: Estamos de acuerdo con la posicin de El Teixu en el tema de las

    subvenciones, que tendrn que venir marcadas por ciertas reglas, diciendo t

    vas a recibir una subvencin pero tienes que hacer esto de cierta manera.

    7.- Por ltimo, por motivos de tiempo vamos a juntar los dos ltimos

    puntos, donde hablaremos de qu papel debieran jugar las

    universidades y otros rganos de asesoramiento en este proceso que

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    45

    estamos comentando, y las propuestas de las asociaciones del

    movimientu de reivindicacin llingisticu para un futuro cercano.

    Faceira: La propia Carta que yel testu normativu al que nos tenemos que

    referir en primer llugar, por estar en vigor diz nel artculu 7.4 que las Partes

    se comprometen a tener en consideracin las necesidades y los deseos

    expresados por los grupos que empleen dichas lenguas. Se las invitar a crear,

    si fuera necesario, rganos encargados de asesorar a las autoridades acerca de

    todas las cuestiones que se refieran a las lenguas regionales o minoritarias.

    Qu posibilidaes dorganos dasesoramientu hai? Hai das vas esenciales

    teniendo en cuenta la situacin llionesa: a) La va asturiana, questablez

    distintos rganos y preesistentes como son la Universid dUviu, lAcademia

    de la Llingua, la Xunta de Toponimia y el Real Instituto de Estudios

    Asturianos; que sutilizan pasesorar a lAlministracin sobre la sa poltica

    llingstica. b) La llei aragonesa de 2009 (agora derogada), que preva la

    creacin dun Conseyu Consultivu de las Llinguas dAragn, con xente

    proviniente tantu del mbitu del aragons como del mbitu del cataln que

    praticamente foi la nica midida que se puso en vigor desa llei, y que nun

    aparez y na llei de 2013 como encargada dasesorar na poltica llingstica al

    Gobiernu dAragn.

    Lu quesiste agora mesmu ye la obrigacin, por parte las alministraciones, de

    tener en cuenta los deseos de la socied civil, creando especficamente rganos

    dasesoramientu, pero nun tenemos nenguna referencia de que se tenga en

    cuenta a la socied civil nel mbitu de Castilla y Len; y ye probable que nun

    vaiga a esistir nunca un rganu dasesoramientu, porque una poltica

    inesistente nun necesita de nengn asesoramientu.

    Respective a las propuestas de las asociaciones del movimientu de

    reivindicacin llingisticu, dende la perspeutiva de Faceira yel trabayu, que

    tien nesencia cuatru eixes: 1) Desarrollu duna cultura despresin llionesa

    (llibros, msica y activid cultural que xire alredor del llions); 2) afalar llabor

    dinvestigacin en tdolos niveles, siendo deseable que la universid

    simplicara (ou outras instituciones), porque nuna situacin como la llionesa, la

    investigacin sobre los falantes vivos ye bsica, y cuando se fala de situaciones

    de minorizacin mui avanzadas (practicamente de desaniciu total de los

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    46

    falantes patrimoniales), el primer pasu siempre a la hora de desarrollar una

    poltica ye estudiar la realid viva del idioma pero esta investigacin ye la

    ms complicada, porque necesita duna cualificacin que muitas veces nun se

    dispn della; 3) La difusin sobre la realid llingstica llionesa, la

    concienciacin a falantes y nun falantes de la esistencia dun patrimoniu

    propiu que ye dignu ya importante pa la nuesa cultura y quentendemos que ye

    oportuno defender y espayar na midida de lo posible lo msimu; 4) La

    reivindicacin, porque tenemos y un marcu llegal compuestu por normas

    distintas (Constitucin, Estatutu dAutonoma, Carta Europea) que necesita

    un desarrollu y esto precisa duna reivindicacin constante (a lAlministracin

    autonmica, a lAlministracin estatal y al mbitu europu), que ye esencial pa

    que detecten que s esisten interlocutores de la socied llionesa que reclaman

    una poltica llingstica pal llions y, polo tanto, haiga una respuesta.

    La respuesta sedr a llargu prazu, como pasu nAragn que ye la realid

    ms cercana a la nuesa, onde la reivindicacin tien ms de 40 aos

    desistencia y ciertos llogros y muitos fracasos, pero que y tien el sou

    desarrollu y resultaos como la esistencia duna llei, una mnima investigacin,

    una mnima concienciacin dun patrimoniu llingsticu propiu entre la socied

    aragonesa y una creacin cultural que dende la perspeutiva llionesa ye brutal,

    con unas 500 publicaciones lliterarias nos ltimos 40 aos (la del llions ye

    menos del 10% desas publicaciones), teniendo una realid sociollingstica y

    de nmaru de falantes mui prsima a la nuesa.

    Sigamos lexemplu aragons y trabayemos, reivindiquemos y difundamos.

    Quesi idioma seya capaz a ellaborase y establecer productos culturales que

    dignifiquen y sirvan descaparate bsicu, porque si nun tenemos publicaciones,

    msica, lliteratura en llionspodemos y olvidanos del restu, porque ye como

    si nun tuvieramos patrimoniu llingsticu. Tenemos un llabor mnimu feitu y

    un campu enorme de posibilidaes, onde nun dependemos de subvenciones,

    normas, nin rganos alministrativos, solo del trabayu; y entendemos quesi yel

    llabor fundamental pa quien tenga inters y volunt en dar un futuru al

    llions.

    El Teixu: Insistimos, una vez ms, nesa defensa dun movimientu popular y

    non dirixu, nel que tengan pesu las asociaciones; pero ta claro quhai

  • SITUACIN LLEGAL DE LA LLINGUA LLIONESA

    47

    instituciones en Llin que pueden y deben tener un papel esencial nesti

    procesu. Lexemplu claro son las universidaes, que tienen que trabayar

    lestudiu, dignificacin y formacin del asturllions, y hai dous universidaes

    pblicas (la de Llin y la de Salamanca) que pueden trabayar nesto. Y ye

    dende esi movimientu popular y dinstituciones propias, dendel que se tien que

    facer una necesaria rellacin (porque ns defendemos la unid de la llingua

    dAsturias a Miranda) colos movimientos ya instituciones dAsturias y de

    Miranda, que seya en plan diguald. Por eso ye necesariu un movimientu

    propiu ya instituciones propias, que nun seyan dirixistas.

    Nel sentu las propuestas pal movimientu dasociaciones, repetiramos

    dentrada las de Faceira, pero podemos dir un poucu ms all de la

    reivindicacin, que ye mui necesaria, pero hai outras cousas que tienen que

    facer las asociaciones, non solo agora que nun esiste un poder alministrativu

    comprometu cola llingua, sinn tamin depus si esistiera: 1) Dir avanzando

    ns nel estudiu, normalizacin y dignificacin del asturllions dende abaxo

    (cursos, recoyida de toponimia, concursos de lliteratura, el repartu gratuitu de

    cartelos nasturllions, etc.); 2) Tentar implicar a las alministraciones ms

    cercanas (Ayuntamientos, Xuntas Vecinales); 3) Construir espacios onde

    lasturllions seya la llingua vehicular, como lu que tamos faciendo gei nesta

    mesa, porque falaba LAlderique enantes que lidioma haba questendelo a las

    zonas non falantes pa que tenga ms falantes. S, pero un falante ye dalgu ms

    quuna persona que sabe una llingua, ye una persona que sintegra nuna

    comunid y fai vida nesa llingua (igual non esclusivamente, pero una bona

    parte de la sa vida realzase nesa llingua). Muitos de los neofalantes

    dasturllions desgraciadamente nun lo fain, son xente que tienen

    competencias pa falar nesa llingua, pero nun fain vida nesa llingua y por eso

    ye importante construir espacios onde lasturllions seya la llingua vehicular y

    quatraigan a tolos dems quigual nun satrevan a dar el pasu de falar

    nasturllions, y que viendo esa comunid s que satreven.

    AGORA: Apuntmonos al tema de la reivindicacin, pero esa reivindicacin

    dirixida a una normalizacin tien que tener un ciertu consensu. Cualaquier

    cousa que se quiera facer (implicar a lAlministracin, etc.) tien que pasar pola

    vista de la xente que tenemos al llau de ns, que viven nos pueblos ou nas

    ciudaes. Nesti pas ficironse bastantes cousas col llions nas ltimas dcadas

  • LOS PLANTEGAMIENTOS

    48

    y ns vimos quesa forma de facelas, tirando un poucu del agora you puedo,

    agora you faigo, cuando y nun se puede queda todu ermu. Por eso apelamos

    al consensu no que se vaiga facer.

    Se fala de lAlministracin y de los coleutivos que trabayan la llingua, pero una

    de las cousas que quedan por esplorar son los axentes sociales. Si falamos

    deducacin habr que pasar polos propios mayestros, polos sindicatos

    denseanza, etc. Que nun sabemos si van ser favoratibles ou non, porque nun

    probamos esa va.

    Ents proponemos consensu, trabayar colos axentes sociales y un poucu de

    coordinacin nos trabayos, porque tuvimos una esperiencia breve cola

    Plataforma en Defensa del Llions y del Gallegu, que ns pensamos que deba

    tener una mayor estensin temporal, porque ye que nun se pudo facer cuasi

    nada y cara a facer una reclamacin (nespecial a la opinin pblica) paez que

    s que yera un instrumentu amaosu. Nin siquiera dio tiempu a cometer los

    errores tpicos de las plataformas porque, como nacu, al poucu tiempu

    morru. Si nun ye desa forma, buscar outros espacios de consensu dendel

    movimientu de reivindicacin llingstica y ver cules son las cousas que

    tenemos ms claras. Por esto organizamos esta mesa, porque paez que de

    temas llegales nun se fala, nin se cuestiona. S, ye verd que dellas cousas que

    falamos eiqu paecen poltica ficcin, pero si nun entamamos el discutiniu

    destos temas, va pasar como siempres, quhai cambeos na poltica, nos partos

    ou nas modas como pasu col patrimoniu, que todu lu vieyu haba que lu tira