SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A...

60
SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCIÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCERÍA CONTENIDO Cristales, ventanas y retrovisores................... 9-3 Cristal de puerta delantera .............................. 9-3 Regulador del cristal de la ventanilla de puerta delantera .............................................. 9-6 Espejo retrovisor de puerta ......................... 9-7 Cristal de puerta trasera .............................. 9-8 Regulador del cristal de la ventanilla de puerta trasera ................................................ 9-11 Parabrisas ..................................................... 9-11 Ventanilla del montante delantero................. 9-19 Ventanilla de cuarto trasero .......................... 9-20 Cristal de portón trasero................................ 9-21 Estructura de la carrocería............................. 9-22 Conjunto de puerta delantera........................ 9-22 Conjunto de puerta trasera ........................... 9-24 Conjunto de portón trasero ........................... 9-25 Capó ............................................................. 9-27 Guardabarros delantero ................................ 9-29 Parachoques delantero y trasero .................. 9-30 Dimensiones de la carrocería ....................... 9-31 Compartimento del motor.......................... 9-31 Portón trasero ........................................... 9-32 Carrocería lateral ...................................... 9-33 Carrocería inferior ..................................... 9-35 Instrumentos e información del conductor ........................................................ 9-37 Tablero de instrumentos ............................... 9-37 Asientos........................................................... 9-39 ADVERTENCIA: Para los vehículos equipados con el Sistema Suplementario de Sujeción (Colchón de aire) : Los servicios que deban ser efectuados en, o alrededor de los componentes o del cableado del sis- tema de colchón de aire deben ser hechos exclusivamente por un concesionario autorizado SUZUKI. Consulte el Esquema de ubicación de los componentes y cableado del sistema de col- chón de aireen Descripción general, sección del sistema de colchón de aire, para confirmar si usted está efectuando trabajo de servicio en, o alrededor de, los componentes o del cableado del sistema de colchón de aire. Sírvase observar todas las ADVERTENCIAS y Precauciones para el servicioindicadas en Servicio en el vehículo-en la sección del sistema de colchón de aire- antes de efectuar cualquier trabajo de servicio en, o alrededor de, los componentes o del cableado del sistema de colchón de aire. Si no se respetan las ADVERTENCIAS, se puede causar el inflado accidental del colchón de aire o se puede dejar inoperante el sistema de colchón de aire. Cual- quiera de estos dos casos puede causar daños corporales graves. Los trabajos de servicio técnico deben ser iniciados por lo menos 90 segundos después de que se coloque el interruptor de encendido en la posición LOCKy de que se desconecte el cable nega- tivo de la batería. En efecto, si no se procede de esta forma, el sistema puede ser activado por la reserva de energía eléctrica del módulo de detección y de diagnóstico (SDM). Cuando efectúe mantenimiento en la carrocería y haya que golpear piezas del sistema de colchón de aire, desmonte previamente estas piezas del sistema. (Consulte la sección 10B.) NOTA: Todos los elementos de fijación son piezas de fijación importantes que podrían afectar la eficacia del funcionamiento de piezas y sistemas vitales, y/o que podrían ser la causa de costosas repara- ciones. Si el reemplazo es necesario, deben utilizarse piezas que tengan el mismo número de pieza, o piezas equivalentes. No emplee piezas de repuesto de menor calidad o de diseños sustitutivos. Durante el rearmado, los valores de pares de apriete deben ser aplicados tal como han sido especificados, para así garanti- zar la correcta sujeción de estas piezas.

Transcript of SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A...

Page 1: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-1

6F1

6F2

6G

6H

6K

7A

7A1

7B1

7C1

7D

9

7F

8A

8B

8C

8D

8E

10

10A

10B

SECCIÓN 9

SERVICIO DE LA CARROCERÍA

CONTENIDO

Cristales, ventanas y retrovisores................... 9-3

Cristal de puerta delantera.............................. 9-3Regulador del cristal de la ventanilla de puerta delantera .............................................. 9-6

Espejo retrovisor de puerta ......................... 9-7Cristal de puerta trasera.............................. 9-8

Regulador del cristal de la ventanilla de puerta trasera................................................ 9-11Parabrisas ..................................................... 9-11Ventanilla del montante delantero................. 9-19Ventanilla de cuarto trasero .......................... 9-20Cristal de portón trasero................................ 9-21

Estructura de la carrocería............................. 9-22

Conjunto de puerta delantera........................ 9-22

Conjunto de puerta trasera ........................... 9-24Conjunto de portón trasero ........................... 9-25Capó ............................................................. 9-27Guardabarros delantero................................ 9-29Parachoques delantero y trasero.................. 9-30Dimensiones de la carrocería ....................... 9-31

Compartimento del motor.......................... 9-31Portón trasero ........................................... 9-32Carrocería lateral ...................................... 9-33Carrocería inferior ..................................... 9-35

Instrumentos e información del conductor ........................................................ 9-37

Tablero de instrumentos ............................... 9-37

Asientos........................................................... 9-39

ADVERTENCIA:

Para los vehículos equipados con el Sistema Suplementario de Sujeción (Colchón de aire) :

• Los servicios que deban ser efectuados en, o alrededor de los componentes o del cableado del sis-

tema de colchón de aire deben ser hechos exclusivamente por un concesionario autorizado

SUZUKI. Consulte el “Esquema de ubicación de los componentes y cableado del sistema de col-

chón de aire” en “Descripción general”, sección del sistema de colchón de aire, para confirmar si

usted está efectuando trabajo de servicio en, o alrededor de, los componentes o del cableado del

sistema de colchón de aire. Sírvase observar todas las ADVERTENCIAS y “Precauciones para el

servicio” indicadas en “Servicio en el vehículo” -en la sección del sistema de colchón de aire-

antes de efectuar cualquier trabajo de servicio en, o alrededor de, los componentes o del cableado

del sistema de colchón de aire. Si no se respetan las ADVERTENCIAS, se puede causar el inflado

accidental del colchón de aire o se puede dejar inoperante el sistema de colchón de aire. Cual-

quiera de estos dos casos puede causar daños corporales graves.

• Los trabajos de servicio técnico deben ser iniciados por lo menos 90 segundos después de que se

coloque el interruptor de encendido en la posición “LOCK” y de que se desconecte el cable nega-

tivo de la batería. En efecto, si no se procede de esta forma, el sistema puede ser activado por la

reserva de energía eléctrica del módulo de detección y de diagnóstico (SDM).

• Cuando efectúe mantenimiento en la carrocería y haya que golpear piezas del sistema de colchón

de aire, desmonte previamente estas piezas del sistema. (Consulte la sección 10B.)

NOTA:

• Todos los elementos de fijación son piezas de fijación importantes que podrían afectar la eficacia

del funcionamiento de piezas y sistemas vitales, y/o que podrían ser la causa de costosas repara-

ciones. Si el reemplazo es necesario, deben utilizarse piezas que tengan el mismo número de pieza,

o piezas equivalentes.

• No emplee piezas de repuesto de menor calidad o de diseños sustitutivos. Durante el rearmado, los

valores de pares de apriete deben ser aplicados tal como han sido especificados, para así garanti-

zar la correcta sujeción de estas piezas.

Page 2: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-2 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

Asiento delantero.......................................... 9-39Asiento trasero.............................................. 9-40

Seguridad y bloqueos .................................... 9-41

Conjunto de bloqueo de puerta delantera..... 9-41Conjunto de bloqueo de puerta trasera ........ 9-43Conjunto de bloqueo de portón trasero ........ 9-44Codificación de llave..................................... 9-45

Empleo e identificación de la llave............ 9-45Cilindro de bloqueo del interruptor de encendido.................................................. 9-46

Guarniciones embellecedoras interior y exterior............................................................. 9-46

Alfombra de piso............................................9-46Forro interior del techo...................................9-47Moldura del techo ..........................................9-48

Pintura y revestimientos.................................9-49

Tratamiento anticorrosión..............................9-49Áreas de aplicación de producto de sellado ...........................................................9-51Áreas de aplicación de capa de fondo...........9-57Áreas de aplicación de producto anticorrosión ..................................................9-59

Materiales necesarios de servicio .................9-60

Page 3: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-3

Cristales, ventanas y retrovisores

Cristal de puerta delantera

DESMONTAJE

1) Desmonte el engaste (1) de la manija interior.

2) Desmonte la cubierta (2) de asidero interior de puerta, y

enseguida desmonte los pernos (3) de montaje de la guarni-

ción embellecedora de la puerta.

11

610

5

1

3

12 1,5 N·m

(0,15 kg-m)

9

8

9

2

7

4

1. Cristal de puerta 6. Panel de puerta 11. Burlete exterior de puerta delan-tera

2. Conjunto del regulador del cristal de la ventanilla: Aplique grasa de litio n°99000-25010 a la parte deslizante.

7. Cubierta de asidero de puerta delantera 12. Tornillo de montaje de burlete exterior de puerta delantera

3. Guía acanalada del cristal 8. Tornillo de montaje de cristal de puerta: Apriete primero el tornillo trasero, y luego apriete el tornillo delantero.

Par de apriete

4. Guarnición embellecedora 9. Perno de montaje del regulador del cristal de la ventanilla: Para el procedimiento de apriete. Refié-rase a “REGULADOR DEL CRISTAL DE LA PUERTA DELANTERA”.

5. Cubierta de estanqueidad de la puerta 10. Burlete de la abertura de puerta

1

2

3

Page 4: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-4 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

3) Desmonte la guarnición (1) embellecedora de la puerta.

Con el engaste (2) de la manija interior inclinado como lo

muestra la figura, gire la guarnición (1) embellecedora de la

puerta, 90° en el sentido de las agujas del reloj, para sacar

la guarnición.

Y en el acoplador, desconecte el cable conductor del inte-

rruptor de ventanilla eléctrica.

4) Desmonte la cubierta (1) de estanqueidad de la puerta.

5) Desmonte el burlete (1) exterior.

Baje completamente el cristal de la ventanilla. Enseguida,

emplee un espátula para masilla -con la punta envuelta con

una cinta- y haga palanca para sacar el burlete.

6) Tornillos (1) de montaje de cristal de puerta.

7) Cuando desmonte el cristal (2) de la puerta, gire el cristal de

la puerta 90° en el sentido de las agujas del reloj, para

sacarlo.

INSTALACIÓN

Para la instalación el cristal de la puerta, invierta el procedimiento

anterior de desmontaje, teniendo en consideración las instruccio-

nes siguientes.

• Si alguna deformación de la guía impide el deslizamiento del

cristal, reemplace por una nueva.

1

NOTA:

Cuando haya sacado el burlete (1) exterior del panel (2)

de la puerta, cuide no deformar el burlete (1) exterior.

1

2

2

1

Page 5: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-5

• Apriete primero el tornillo (1) de montaje trasero del cristal

de la puerta, y luego apriete el tornillo (2) de montaje delan-

tero del cristal de la puerta.

• Fije de manera segura la parte convexa del burlete, en la

muesca del panel de la puerta.

• Fije con adhesivo (2), la cubierta (1) de estanqueidad de la

puerta.

• Apriete el tornillo de montaje de burlete exterior de puerta

delantera. Al par de apriete especificado.

Par de apriete

Tornillo de montaje de burlete exterior de puerta delantera

(a) : 1,5 N·m (0,15 kg-m)

1

2

1

2

(a)

Page 6: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-6 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

Regulador del cristal de la ventanilla de puerta delantera

DESMONTAJE

1) Desmonte el cristal de la ventanilla. Refiérase a “CRISTAL

DE LA PUERTA DELANTERA”, en esta sección.

2) Desconecte en el acoplador el cable conductor del motor de

ventanilla eléctrica, y afloje la abrazadera.

3) Afloje los pernos (1) y tuercas (2) de montaje del regulador,

y enseguida desmonte el regulador (3) de cristal de ventani-

lla de puerta delantera.

COMPROBACIÓN

Compruebe las piezas siguientes :

• Verifique la lubricación de las piezas giratorias y deslizantes.

• Compruebe si los rodillos de guía están desgastados y

dañados.

• Compruebe si el cable está dañado.

INSTALACIÓN

Para la instalación del regulador del cristal de ventanilla, invierta

el procedimiento anterior de desmontaje, teniendo en considera-

ción las instrucciones siguientes.

• Apriete los pernos de fijación del regulador del cristal de

ventanilla de puerta delantera, al par de apriete especifi-

cado.

Orden de apriete de los pernos del regulador del cristal de

ventanilla de puerta delantera : (a) → (b) → (c).

1

13

2

(b)

(c)

(a)

Page 7: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-7

Espejo retrovisor de puerta

DESMONTAJE E INSTALACIÓN

Cuando desmonte o instale el espejo retrovisor de puerta, refiérase a la figura anterior.

1. Conjunto de espejo retrovisor de puerta

2. Cubierta de espejo retrovisor de puerta

3. Cubierta

1

2

3

Page 8: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-8 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

Cristal de puerta trasera

DESMONTAJE

1) Desmonte el engaste (1) de la manija interior.

2) Desmonte la cubierta (2) de asidero interior de puerta, y

desmonte los pernos (3) de montaje de la guarnición embe-

llecedora de la puerta.

1

3

10

12

4

5

6

7

8

a 2,5 N·m (0,25 kg-m)

b 2,5 N·m (0,25 kg-m)

c

9

2

1,5 N·m (0,15 kg-m)11

1. Cristal de puerta 6. Marco de la puerta 11. Tornillo de montaje de burlete exterior de puerta trasera

2. Conjunto del regulador del cristal de la ventanilla: Aplique grasa de litio n°99000-25010 a la parte deslizante.

7. Panel de puerta 12. Cubierta de asidero de la puerta

3. Guía acanalada del cristal 8. Burlete de la abertura de puerta tra-sera

a, b : Tornillo de montaje superior del marco: Secuencia del apriete : c → b→ a

4. Guarnición embellecedora 9. Tornillo de montaje de cristal de puerta: Apriete primero el tornillo trasero, y luego apriete el tornillo delantero.

c : Tornillo de montaje inferior del marco: Secuencia del apriete : c → b→ a

5. Cubierta de estanqueidad de la puerta 10. Burlete exterior de puerta trasera Par de apriete

1

2

3

Page 9: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-9

3) Desmonte el clip de montaje de la guarnición embellecedora

de la puerta.

4) Desmonte la guarnición (1) embellecedora de la puerta.

Con el engaste (2) de la manija interior inclinado como lo

muestra la figura, gire la guarnición embellecedora de la

puerta 90° en el sentido de las agujas del reloj, para sacar la

guarnición.

Y en el acoplador desconecte el cable conductor del inte-

rruptor de ventanilla eléctrica.

5) Desmonte la cubierta (1) de estanqueidad de la puerta.

6) Desmonte el burlete (1) exterior.

7) Afloje primero los tornillos (1) de montaje del cristal de la

puerta, y luego saque el (2) cristal de la puerta, del regula-

dor (3) del cristal de la ventanilla.

8) Separe la parte trasera de guía acanalada del cristal, del

marco (4), y desmonte el marco sacando los 2 tornillos (5) y

el perno (6).

9) Cuando desmonte el cristal (2) de la puerta, gire el cristal de

la puerta 90° en el sentido de las agujas del reloj, para

sacarlo.

INSTALACIÓN

Para la instalación el cristal de la puerta, invierta el procedimiento

anterior de desmontaje, teniendo en consideración las instruccio-

nes siguientes.

• Si alguna deformación de la guía impide el deslizamiento del

cristal, reemplace por una nueva.

1 2

1

NOTA:

Cuando haya sacado el burlete (1) exterior del panel (2)

de la puerta, cuide no deformar el burlete (1) exterior.1

2

2

1 3

26

5

4

Page 10: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-10 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

• Apriete primero el tornillo (1) trasero de montaje del cristal

de la puerta, y luego apriete el tornillo (2) delantero de mon-

taje del cristal de la puerta.

• Apriete los pernos (1) inferiores de montaje del marco tra-

sero de puerta trasera, y apriete los tornillos (2, 3) de mon-

taje superior del marco trasero de puerta trasera, al par de

apriete especificado.

Secuencia del apriete : (1) → (2) → (3)

Par de apriete

Tornillo de montaje superior de marco trasero de puerta

trasera

(a) : 2,5 N·m (0,25 kg-m)

• Fije de manera segura la parte convexa del burlete, en la

muesca del panel de la puerta.

• Fije con adhesivo (2), la cubierta (1) de estanqueidad de la

puerta.

• Apriete el tornillo de montaje de burlete exterior de puerta

trasera, al par de apriete especificado.

Par de apriete

Tornillo de montaje de burlete exterior de puerta trasera

(a) : 1,5 N·m (0,15 kg-m)

1

2

3, (a)

2, (a)

1

1 2

(a)

Page 11: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-11

Regulador del cristal de la ventanilla de puerta trasera

DESMONTAJE

1) Desmonte el cristal (3) de la puerta. Refiérase a “CRISTAL

DE LA PUERTA TRASERA”, en esta sección.

2) Afloje los pernos (1) y tuercas (2) de montaje del regulador,

y enseguida desmonte el regulador (3) de cristal de ventani-

lla de puerta trasera.

COMPROBACIÓN

Compruebe los puntos siguientes:

• Verifique la lubricación de las piezas giratorias y deslizantes.

• Compruebe si los rodillos de guía están desgastados y

dañados.

• Compruebe si el cable está dañado.

INSTALACIÓN

Para la instalación del regulador del cristal de la ventanilla,

invierta el procedimiento de desmontaje.

Parabrisas

El parabrisas delantero está instalado utilizando un tipo especial de cinta adhesiva (es decir, una cinta adhesiva

de componente de uretano utilizada con producto de imprimación). Para reemplazar el parabrisas, es impor-

tante emplear un adhesivo que proporcione suficiente fuerza adhesiva y aplicar el procedimiento adecuado

siguiente.

2

3

1

1. Cristal del parabrisas 3. Tope del cristal del parabrisas No vuelva a utilizar.

2. Moldura del parabrisas 4. Espaciador

1

2

44

4

3

3

Page 12: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-12 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

Utilice un adhesivo del tipo antes mencionado, que tenga las propiedades siguientes.

Resistencia al esfuerzo de cizalla, del adhesivo para cristal

: 40 kg / cm2, o más

Materiales adhesivos y herramientas necesarios para el desmontaje y la instalación

• Un adhesivo de componente de uretano y imprimadores utilizados de manera combinada (para una hoja de

parabrisas).

– Adhesivo (470 g)

– Imprimador para cristal (30 g)

– Imprimador para carrocería (30 g)

– Imprimador para moldura (30 g)

• Ojeteador

• Cuerda de piano

• Cuchillo para parabrisas

• Pincel para aplicación de producto de imprimación (2 piezas)

• Cuchillo

• Asa de ventosa de caucho

• Pistola de agente de sellado (para adhesivo obturador)

• Espátula para masilla (Para corregir la piezas adheridas)

PRECAUCIÓN:

• En esta sección se describe el reemplazo del cristal utilizando 3 tipos de productos de imprimación

y 1 tipo de adhesivo fabricados por YOKOHAMA (un adhesivo de componente de uretano para ser

utilizado en combinación con el producto de imprimación). Cuando utilice imprimador y adhesivo

procedentes de otros fabricantes, asegúrese de referirse a las instrucciones de manipulación

correspondientes. Si no se respeta el procedimiento o si se utiliza incorrectamente el adhesivo, se

puede afectar negativamente las propiedades de adherencia. Por consiguiente, antes de efectuar el

trabajo, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones y descripción proporcionadas por el

fabricante del adhesivo que va a utilizar, y asegúrese bien de seguir estrictamente el procedimiento

y de tomar todas las precauciones necesarias durante el trabajo.

• Si la superficie revestida se raya o daña de otra manera, asegúrese de reparar el sitio dañado, para

evitar que pueda haber comienzos de corrosión en tal lugar.

Page 13: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-13

DESMONTAJE

1) Limpie bien el interior y el exterior del cristal, y a su alrede-

dor.

2) Desmonte los brazos de limpiaparabrisas y las guarniciones.

3) Emplee cinta y cubra la superficie de la carrocería alrededor

del parabrisas, para evitar daños.

4) Desmonte retrovisores, viseras y guarniciones embellecedo-

ras de los montantes delanteros (izquierdo y derecho).

5) Si es necesario, desmonte el tablero de instrumentos. Refié-

rase a “TABLERO DE INSTRUMENTOS”, en esta sección.

6) Si es necesario, desmonte el forro interior del techo. Refié-

rase a “FORRO INTERIOR DEL TECHO”, en esta sección.

7) Desmonte (o corte) la moldura del parabrisas.

8) Haga un orificio con el ojeteador (1) a través del adhesivo y

pase por él la cuerda de piano.

9) Emplee la cuerda (2) de piano y corte el adhesivo alrededor

de todo el parabrisas (1). Cuando utilice la herramienta -

cuchillo (3) para parabrisas- para cortar el adhesivo tenga

cuidado y dañe el parabrisas. Utilice la cuerda de piano para

cortar el adhesivo en la parte inferior del parabrisas.

NOTA:

Utilice la cuerda (2) de piano lo más cerca posible del

cristal para evitar dañar la carrocería y el tablero de ins-

trumentos.

Page 14: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-14 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

10) Emplee el cuchillo (1) para suavizar el adhesivo (2) rema-

nente en el lado (3) de la carrocería, para que tenga un gro-

sor de 1 – 2 mm en todo el contorno.

11) Si vuelve a utilizar el parabrisas, saque el adhesivo (1) cui-

dando de no dañar la superficie (2) revestida con producto

de imprimación.

INSTALACIÓN

1) Emplee disolvente para limpiado y limpie el borde del para-

brisas donde quedará adherido el cristal del parabrisas.

(Deje secar por lo menos durante 10 minutos)

2) Instale topes (1) nuevos de cristal (2 piezas) en la parte infe-

rior del parabrisas.

3) Para determinar la posición de instalación del cristal (1) en la

carrocería (2), posicione el cristal contra la carrocería de

manera que la holgura entre la parte superior del cristal (1) y

la carrocería (2) sea aproximadamente 5 mm y las holguras

entre cada extremo lateral (derecho e izquierdo) del cristal y

la carrocería (2), sean iguales. Enseguida, haga marcas de

coincidencia en el cristal (1) y en la carrocería (2), en la

forma mostrada en la figura. La holgura superior puede ser

ajustada moviendo la posición de los topes del cristal.

Holgura del parabrisas

“a” : 5 mm, aproximadamente

NOTA:

Antes utilizar el cuchillo (1), límpielo bien con alcohol, o

con un producto semejante, para eliminar las eventuales

manchas de aceite.

1

2

1

“a”

Page 15: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-15

4) Limpie bien las superficies de contacto de adhesivo (4) viejo,

pintura o metal desnudo.

Si las superficies de pintura o de metal desnudo se hacen

visibles, aplique producto (2) de imprimación teniendo cui-

dado de no aplicar producto de imprimación (2) a la superfi-

cie del adhesivo que queda en la carrocería.

5) Instale una moldura nueva en el cristal.

6) Limpie con un paño limpio la superficie del cristal que será

pegada a la carrocería. Si se emplea disolvente para lim-

piado, deje que se seque durante 10 minutos, por lo menos.

Área de limpiado del parabrisas (distancia desde el borde

del cristal o desde la moldura)

: 30 – 50 mm

7) Instale espaciadores (1) nuevos en el parabrisas (2).

NOTA:

• Asegúrese de referirse a las instrucciones del fabri-

cante del producto de imprimación, para manipularlo

adecuadamente y para fijar el tiempo de secado.

• No toque ni la carrocería ni las superficies de adhesivo

viejo donde se va a instalar y adherir el cristal.

1. No aplique producto de imprimación

3. Aplique producto de imprimación.

2

1

Page 16: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-16 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

8) Utilice un pincel nuevo y aplique una cantidad suficiente de

producto de imprimación para cristal, a lo largo de la superfi-

cie del contorno que será pegado a la carrocería.

Ancho del producto de imprimación aplicado al parabri-

sas

“a” : 15 mm

“b” : 22 mm

“c” : 6 mm

9) Aplique producto de imprimación para moldura a lo largo de

toda la superficie de la moldura.

NOTA:

• Asegúrese de referirse a las instrucciones del fabri-

cante del producto de imprimación, para manipularlo

adecuadamente y para fijar el tiempo de secado.

• No aplique producto de imprimación en el exterior de

la superficie revestida de cerámica.

• No toque la superficie revestida de producto de impri-

mación.

1. Moldura

2. Espaciador

“a”

“b” “c”

1

2

Page 17: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-17

10) Aplique adhesivo (1) refiriéndose a la figura.

Especificaciones de la cantidad de adhesivo y de la posi-

ción para el parabrisas.

Anchura “a” : 7 mm, aproximadamente

Altura “b” : 15 mm, aproximadamente

Posición “c” : Aproximadamente 10 mm para las seccio-

nes delantera, trasera y superior

Posición “d” : 17 mm, aproximadamente, para la sección

inferior

11) Empleando las asas (1) con ventosas de caucho, coloque el

cristal sobre la carrocería alineando las marcas de coinci-

dencia hechas en el paso 3), y presione el cristal.

NOTA:

• Presione el cristal (2) contra la superficie de fijación

del tablero de instrumentos, rápidamente después de

haber aplicado el producto (1) adhesivo.

• El empleo de asas de ventosas de caucho es útil para

sujetar y transportar el cristal después de la aplicación

de adhesivo (1).

• Ejecute los pasos 8) y 9) dentro de 10 minutos, para

garantizar que la adhesión será suficiente.

• Asegúrese de referirse a las instrucciones del fabri-

cante del producto de imprimación, para manipularlo

adecuadamente y para fijar el tiempo de secado.

• Comience desde la parte inferior (2) del cristal.

• Tenga cuidado y no dañe el producto de imprimación.

3. Moldura

4. Espaciador del cristal del parabrisas

3

2

1

1

“b”

“b” “b”

“a”

“c”

“d” “c”

2

2

2

4

3

1

“a” “a”

Page 18: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-18 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

12) Con una manguera vierta agua sobre todo el parabrisas,

para verificar si hay infiltraciones de agua. Si hay infiltracio-

nes de agua seque bien el parabrisas y obture el punto de

infiltración empleando adhesivo. Si la infiltración persiste

después de esto, desmonte el cristal y vuelva a comenzar

toda la operación de instalación.

NOTA:

• No emplee agua a alta presión.

• No sople aire comprimido directamente sobre la parte

de adhesivo aplicado, cuando se esté secando.

• Para secar, no utilice una lámpara de rayos infrarrojos,

o algo semejante.

PRECAUCIÓN:

Después de la instalación, tome en consideración lo

siguiente.

• El cierre repentino y fuerte de una puerta cuando el

adhesivo no está completamente fijado, puede aflojar

el cristal o incluso desprenderlo. Por consiguiente, si

hay que cerrar o abrir puertas antes de que el adhesivo

haya secado completamente. Asegúrese de abrir todos

los cristales de las puertas y actúe con cuidado.

• Si la moldura no está fijada seguramente en su posi-

ción, sujétela con una cinta adhesiva hasta que esté

completamente fijada.

• Cada producto adhesivo tiene su propio tiempo de fija-

ción.

• Asegúrese de referirse a las instrucciones del fabri-

cante y compruebe el tiempo de fijación necesario

para la fijación definitiva del adhesivo que está utili-

zando, y tome las precauciones necesarias antes de

que el adhesivo se haya fijado.

• Evite conducir antes de que el adhesivo se haya fijado

completamente, así permitirá que la adhesión sea ade-

cuada y suficiente.

Page 19: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-19

Ventanilla del montante delantero

DESMONTAJE E INSTALACIÓN

Refiérase a “PARABRISAS”, en esta sección, porque los procedi-

mientos de desmontaje y de instalación son básicamente los mis-

mos. Sin embargo, tome en consideración lo siguiente.

• Tome las siguientes precauciones cuando aplique adhesivo

(1) a lo largo del borde (2) del cristal.

• El adhesivo (1) debe ser aplicado uniformemente, especial-

mente en el sentido de la altura.

• Tenga cuidado y no dañe el producto (3) de imprimación.

• Después de haber aplicado el adhesivo (1), presione rápida-

mente el cristal contra la carrocería.

Especificaciones de la cantidad de adhesivo especificada

y de la posición para la ventanilla del montante delantero

Altura “a” : 10 mm

Anchura “b” : 6 mm

Posición “c” : 4,5 mm

Anchura “d” : 12 mm

4. Moldura

“A”

“A”

“A”

“b”

“d”

“A”

“c”

“a”4 3

1

2

Page 20: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-20 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

Ventanilla de cuarto trasero

DESMONTAJE E INSTALACIÓN

Refiérase a “PARABRISAS”, en esta sección, porque los procedi-

mientos de desmontaje y de instalación son básicamente los mis-

mos. Sin embargo, tome en consideración lo siguiente.

• Tome las siguientes precauciones cuando aplique adhesivo

(1) a lo largo del borde (2) del cristal.

• El adhesivo (1) debe ser aplicado uniformemente, especial-

mente en el sentido de la altura.

• Tenga cuidado y no dañe el producto (3) de imprimación.

• Después de haber aplicado el adhesivo (1), presione rápida-

mente el cristal contra la carrocería.

Especificaciones de la cantidad de adhesivo y de la posi-

ción para la ventanilla de cuarto trasero

Altura “a” : 16 mm

Anchura “b” : 9 mm

Posición “c” : 8 mm para la sección delantera del cristal

Posición “c” : 10 mm para las secciones traseras del cris-

tal

Posición “c” : 12 mm para la sección inferior del cristal

Anchura “d” : 15 mm

4. Moldura

“b”

“d”

“c”

“a”4 3

1

2

“A”“A”

“A”

“A”

Page 21: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-21

Cristal de portón trasero

DESMONTAJE E INSTALACIÓN

Refiérase a “PARABRISAS”, en esta sección, porque los procedi-

mientos de desmontaje y de instalación son básicamente los mis-

mos. Sin embargo, tome en consideración lo siguiente.

• Tome las siguientes precauciones cuando aplique adhesivo

(1) a lo largo del borde (2) del cristal.

• El adhesivo (1) debe ser aplicado uniformemente, especial-

mente en el sentido de la altura.

• Tenga cuidado y no dañe el producto (3) de imprimación.

• Después de haber aplicado el adhesivo (1), presione rápida-

mente el cristal contra la carrocería.

Especificaciones de la cantidad de adhesivo especificada

y de la posición para el cristal del protón trasero.

Altura “a” : 14 mm

Ancho “b” : 7 mm

Ancho “c” : 16 mm

Posición “d” : 14 mm para las secciones superior y lateral

del cristal

Posición “d” : 15 mm para la sección inferior del cristal

1. Panel de portón trasero 2. Cristal de portón trasero 3. Fijador 4. Espiga 5. Junta de cristal de portón trasero

“A”

“c”

“d”

“a”

“b”

2 1

23

1

“A”

“A”

“A”

Page 22: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-22 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

Estructura de la carrocería

Conjunto de puerta delantera

DESMONTAJE

1) Desmonte el guardabarros delantero.

2) Desconecte en cada acoplador, los cables conductores del

mazo de cables de la puerta.

3) Desmonte el tope (1) de abertura de puerta.

4) Emplee un gato (2) para apoyar el panel (1) de puerta, con

un trapo (3) y una pieza (4) de madera colocada entre el

gato (2) y el panel (1), en la forma mostrada en la figura.

1

3

2

4 23 N·m (2,3 kg-m)

4 23 N·m (2,3 kg-m)

1. Panel de puerta 4. Perno de bisagra de puerta delantera

2. Bisagra de puerta: Aplique grasa de litio n°99000-25010 a la parte giratoria: Aplique producto sellador n°99000-31110 a la superficie de contacto.

Par de apriete

3. Tope de abertura de puerta

Page 23: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-23

5) Desmonte el conjunto (1) de puerta, aflojando los pernos (2)

de montaje de bisagra.

INSTALACIÓN

Para la instalación del conjunto de puerta, invierta el procedi-

miento anterior de desmontaje, teniendo en consideración las

instrucciones siguientes.

• Cuando reemplace la puerta, aplique y revista con cera el

interior de la puerta de reemplazo para tratarla adecuada-

mente contra la corrosión.

Refiérase a “ÁREAS DE APLICACIÓN DE PRODUCTO DE

SELLADO”, en esta sección.

• Aplique producto de sellado a la superficie de contacto “A”

de la bisagra (1), y aplique grasa a la parte giratoria “B” de la

bisagra (1).

“A” : Producto de sellado n°99000-31110

“B” : Grasa de litio n°99000-25010

• Cuando instale el tope (1) de abertura de puerta, cuide de

instalarlo posicionado hacia el lado del tope de la abertura

de puerta.

Sentido de instalación del tope de abertura de puerta

Puerta del lado izquierdo : La marca estampada L está

hacia arriba.

Puerta del lado derecho : La marca estampada R está

hacia arriba.

• Ajuste la posición del seguro de cierre de cerrojo de puerta.

Refiérase a “CONJUNTO DE BLOQUEO DE PUERTA

DELANTERA”, en esta sección.

• Ajuste el cojín de puerta delantera de manera que la puerta

quede a ras con la carrocería lateral.

• Después de la instalación, abra y cierre la puerta para verifi-

car si ha quedado floja.

2

1

“A”

“A”

“B”

“B”

1 1

2. Marca estampada

Page 24: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-24 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

Conjunto de puerta trasera

DESMONTAJE E INSTALACIÓN

Refiérase a “CONJUNTO DE PUERTA DELANTERA”, en esta

sección.

• Para la grasa y producto de sellado, refiérase a la figura pre-

cedente.

1. Panel de puerta 3. Tope de puerta

2. Bisagra de puerta: Aplique grasa de litio n°99000-25010 a la parte giratoria: Aplique producto sellador n°99000-31110 a la superficie de contacto.

4. Perno de bisagra de puerta trasera

2

4

4

2

1

3

Page 25: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-25

Conjunto de portón trasero

DESMONTAJE

1) Desmonte la guarnición embellecedora del portón trasero.

2) Desmonte la sección correspondiente del forro interior del

techo y la guarnición embellecedora del cuarto trasero.

3) Desconecte los acopladores (1) del mazo de cables del por-

tón trasero, y la manguera del lavaparabrisas (2).

4) Desmonte el soporte (3) del portón trasero.

5) Desmonte las tuercas (4) de bisagra de portón y saque el

conjunto de portón trasero (5).

1. Conjunto del panel de portón trasero 4. Unidad de soporte de portón trasero

7. Luz de marcha atrás

2. Cristal de ventanilla de portón trasero 5. Guarnición embellecedora de portón trasero

8. Guarnición embellecedora de matrícula en portón trasero

3. Bisagra de portón trasero: Aplique grasa de litio n°99000-25010 a la sección móvil de bisagra de la puerta: Aplique producto sellador n°99000-31110 a la superficie de contacto

6. Moldura del cristal de ventani-lla de portón trasero

9. Alerón de portón trasero (si equi-pado)

1

2

3

4

5

“A”

6

7

7

8

9

“A”

3

2

4

1

3

5

Page 26: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-26 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

INSTALACIÓN

Para la instalación del portón trasero, invierta el procedimiento

anterior de desmontaje, teniendo en consideración las instruccio-

nes siguientes.

• Fije de el mazo de cables de manera segura.

• Ajuste la posición del seguro de cierre de cerrojo de puerta.

Refiérase a “CONJUNTO DE BLOQUEO DE PORTÓN TRA-

SERO”, en esta sección.

• Ajuste el cojín del portón de manera que el portón quede en

contacto con la carrocería cuando está cerrado.

ADVERTENCIA:

Manipulación del soporte (amortiguador) de portón tra-

sero.

• No desarme el soporte (1) porque su cilindro está lleno

con gas.

• Manipule cuidadosamente el soporte. No raye ni enta-

lle la superficie visible de su barra de pistón, y nunca

pinte ni aceite su superficie.

• No haga girar la barra de pistón cuando el soporte de

abertura del portón trasero está extendido completa-

mente.

• Cuando deseche un soporte (amortiguador) de aber-

tura de portón, perfore (2) un orificio de 2 – 3 mm, en la

forma mostrada en la figura, para evacuar el gas conte-

nido.

• El gas es inofensivo en sí mismo, pero puede ser pro-

yectado conjuntamente con las astillas producidas

durante la perforación (2) del orificio de escape.

Por consiguiente, asegúrese de llevar gafas protec-

tora.

Page 27: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-27

• Aplique producto de sellado a la superficie de contacto “A”

de la bisagra (1) de puerta, y aplique grasa a la parte girato-

ria “B” de la bisagra (1).

“A” : Producto de sellado n°99000-31110

“B” : Grasa de litio n°99000-25010

Capó

DESMONTAJE

1) Desmonte el silenciador (1) del capó.

2) Desmonte del capó (3), la manguera (2) del lavaparabrisas.

3) Desmonte los 2 pernos (4) de montaje y saque el capó (3).

INSTALACIÓN

Para la instalación el capó, invierta el procedimiento anterior de

desmontaje, teniendo en consideración las instrucciones siguien-

tes.

• Aplique producto de sellado a la superficie de contacto “B”

de la bisagra (4) del capó.

“A” : Producto de sellado n°99000-31110

• Apriete el perno de montura de la bisagra del capó, al par de

apriete especificado.

Par de apriete

Perno de montaje de la bisagra

(a) : 16 N·m (1,6 kg-m)

(b) : 9 N·m (0,9 kg-m)

AJUSTE

Ajuste lo siguiente :

• Ajuste de la posición del capó.

Ajuste a la izquierda y derecha, adelante y atrás.

Ajuste la holgura del capó, aflojando los pernos de montaje.

PRECAUCIÓN:

Coloque un trapo para evitar que el pistón se dañe.

2

3

1

“A”

“A”

4 ,(a)(b)

Page 28: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-28 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

• Ajuste vertical

Si solamente un lado (izquierdo o derecho) de capó no está

a nivel con el guardabarros delantero, nivélelo apretando o

aflojando el cojín (1) del capó.

• Ajuste de la posición del bloqueo del capó

Cuando instale el bloqueo (1) del capó, coloque el perno en

la posición más alta y muévalo en el sentido vertical para

poder ajustarlo sin flojedad en el seguro de cierre del capó.

Par de apriete

Pernos del pestillo del capó (a) : 10 N·m (1,0 kg-m)

COMPROBACIÓN

Compruebe que el capó se abre y se cierra fácil y suavemente de

manera correcta. Lubrique, si es necesario. Además, compruebe

que el pestillo secundario funciona correctamente (Verifique que

el pestillo secundario impide que el capó se abra completamente)

y que bloquea firmemente el capó cuando se lo cierra.

Ajuste la posición de bloqueo del capó, si es necesario.

(a)

(a)

1

Page 29: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-29

Guardabarros delantero

DESMONTAJE

1) Desmonte el forro del guardabarros delantero.

2) Desmonte el parachoques delantero. Refiérase a “PARA-

CHOQUES DELANTERO Y TRASERO”, en esta sección.

3) Desconecte el conector de la luz de señal lateral de viraje (o

indicador lateral).

4) Desmonte el guardabarros delantero.

INSTALACIÓN

Para la instalación del guardabarros delantero, invierta el procedi-

miento anterior de desmontaje, teniendo en consideración las

instrucciones siguientes.

• Si la pintura del perno del guardabarros se ha descascari-

llado, asegúrese de volver a pintar.

1. Forro de guardabarros delantero 2. Guardabarros delantero

“A”

“A”

2

1

Page 30: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-30 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

Parachoques delantero y trasero

1. Parachoques delantero 5. Tuerca de plástico 9. Amortiguador de parachoques trasero (si está equipado)

2. Rejilla del radiador 6. Sujetador de parachoques 10. Soporte lateral de parachoques trasero

3. Amortiguador de parachoques delan-tero (si está equipado)

7. Parachoques trasero

4. Retén de placa de matrícula 8. Refuerzo del parachoques trasero

6

5

2

1

4

3

7

8

9

10

“A”

“A”

“B”

“B”

5

5

6

Page 31: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-31

Dimensiones de la carrocería

Compartimento del motor

Distancia de orificio a orificio

b’

c’

d’

g’

h’

b

c

l

k

d

e

f

g

a

j

j’

hi

a. Punto de referencia e (e’). Orificio de gálibo i. Orificio lateral izquierdo inferior de instalación del soporte del bloqueo del capó

b (b’). Orificio de instalación de guarda-barros delantero

f. Orificio de instalación del cojín del capó j (j’). Orificio de instalación del puntal delantero

c (c’). Orificio de instalación de guarda-barros delantero

g (g’). Orificio de instalación de guardabarros delan-tero

k. Orificio delantero de instalación de montura lateral derecha del motor

d (d’). Orificio de instalación de faro h (h’). Orificio inferior de instalación de miembro de parachoques delantero

l. Orificio delantero de instalación de montura lateral izquierda del motor

a-d : 759,5 mm b’-c : 1385,6 mm d-i : 677,1 mm

a-e : 759,8 mm b-e : 723,4 mm g-g’ : 1532,0 mm

a-f : 655,5 mm b-g : 603,2 mm h-h’ : 960,4 mm

a-i : 958,1 mm b’-c : 396,1 mm h-i : 477,6 mm

a-j : 504,9 mm c-c’ : 1302,0 mm h’-i : 515,3 mm

a-k : 700,3 mm d-d’ : 894,0 mm j-j’ : 950,2 mm

b-b’ : 1354,0 mm d-i : 650,9 mm k-l : 950,7 mm

Page 32: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-32 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

Portón trasero

Distancia de orificio a orificio

a (a’). Orificio de instalación de bisagra de portón tra-sero

d (d’). Orificio de instalación de parachoques tra-sero

b (b’). Orificio de perno de instalación de luz combi-nada trasera

e. Orificio lateral izquierdo de instalación de cierre de portón trasero

c (c’). Orificio de instalación de parachoques trasero f (f’). Orificio interior de instalación del puntal tra-sero

a-a’ : 670 mm a’-e : 979 mm d-d’ : 1006 mm

a-d : 816 mm b-b’ : 1290 mm e- f : 853 mm

a-e : 965 mm b’-c : 1375 mm e’-f’ : 876 mm

a’-c’ : 787 mm c-c’ : 1370 mm

a a’

b

f

c

de

f’

c’

d’

b’

Page 33: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-33

Carrocería lateral

Distancia de orificio a orificio

a. Orificio de perno de montaje superior del tablero de instrumentos

f. Orificio superior de instalación del soporte de ajusta-dor de hombro delantero

k. Orificio trasero de instalación de asa auxiliar trasera

b. Orificio de instalación de bisagra inferior de puerta delantera

g. Orificio de perno de montaje de interruptor de puerta delantera

l. Orificio de instalación de ajustador de hombro delantero

c. Orificio inferior de instalación de guarnición interior de montante delantero

h. Orificio de drenaje (φ 15 mm) m. Orificio de perno de montaje de inte-rruptor de puerta trasera

d. Orificio superior de instalación de guarni-ción interior de montante delantero

i. Orificio de instalación de bisagra superior de puerta trasera

n. Orificio trasero de instalación de placa protectora lateral de umbral de puerta

e. Orificio trasero de instalación de asa auxi-liar delantera

j. Orificio inferior de instalación de bisagra inferior de puerta trasera

o. Orificio de gálibo (φ 10 mm)

a-f : 1112 mm f-h : 1088 mm d-o : 1121 mm

a-g : 918 mm f-l : 812 mm e-o : 1208 mm

a-i : 935 mm i-l : 964 mm f-o : 1199 mm

b-g : 1004 mm i-m : 873 mm g-o : 807 mm

b-j : 1027 mm j-m : 912 mm h-o : 727 mm

c-h : 988 mm k-n : 1076 mm k-o : 1520 mm

d-f : 645 mm l-n : 944 mm l-o : 1645 mm

d-g : 877 mm a-o : 1053 mm m-o : 1464 mm

d-h : 1026 mm b-o : 1012 mm n-o : 1156 mm

e-h : 1147 mm c-o : 1137 mm

o

d

e k

f l

i m

n

g

j

h

e

d

c

f

k

l

m

n

g

hb

a

o

a

c

b

Page 34: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-34 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

Distancia de orificio a orificio

a (a’). Sección de instalación superior de parabrisas delantero e. Orificio de instalación de clip de montaje de la guarnición de ventanilla de cuarto trasero

b (b’). Sección de instalación inferior de parabrisas delantero f. Orificio de instalación de clip de montaje de la guarnición de ventanilla de cuarto trasero

c. Punto de referencia g. Orificio de gálibo (φ 10 mm)

d. Orificio de instalación de clip de montaje de la guarnición de ventanilla de cuarto trasero

a-a’ : 1078 mm a-g : 1165 mm d-f : 322 mm

a-b : 740 mm b-b’ : 1332 mm d-g : 1642 mm

a-b’ : 1408 mm b-g : 1211 mm e- f : 384 mm

a-c : 1149 mm d-e : 558 mm f-g : 1625 mm

a’

a

bc

b’

g

d

e

f

gb

a

Page 35: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-35

Carrocería inferior

d

b

a

f’

g’

c’

h’

hi

i’

j’

jk

ln

l’k’ n’m’

m

h’f’

f

g’

g

e

e’

c’

a

“A”

“B”

b’

b

c

e

hi

j

i’

m’

lk

n’

c (c’)

d

e (e’)

f (f’) g (g’)h (h’) i (i’)

j (j’)k (k’)

m (m’)

l (l’) n (n’)

Page 36: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-36 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

Distancia de orificio a orificio

Distancia de orificio a orificio

Dimensiones de proyección desde la línea estándar “A”

Dimensiones de proyección desde la línea estándar “B”

a. Orificio de gálibo (φ 20 mm) h (h’). Orificio de drenaje (φ 30 mm )

b (b’). Orificio de gálibo (φ 20 mm) i (i’). Orificio de drenaje (φ 30 mm)

c (c’). Orificio de instalación de panel de guardabarros delantero j (j’). Orificio de instalación interior de brazo longitudinal trasero de arrastre

d. Orificio delantero de instalación de montura del motor k (k’). Orificio de instalación de bastidor de suspensión trasera

e (e’). Orificio de instalación interior del puntal delantero l (l’). Orificio de instalación de bastidor de suspensión trasera

f (f’). Orificio de instalación de bastidor de suspensión delantera m (m’). Orificio de instalación interior del puntal trasero

g (g’). Orificio de instalación de bastidor de suspensión delantera n (n’). Orificio de drenaje (φ 25 mm)

a-h : 1460 mm e-h : 1260 mm i-k : 924 mm

a-h : 1463 mm f-h : 941 mm i-k : 1248 mm

b-h : 1422 mm f’-h’ : 670 mm i-l : 1097 mm

b-h : 1562 mm g’-h : 808 mm i’-l’ : 1362 mm

c-h : 1661 mm g’-h’ : 523 mm i-m : 1494 mm

c-h : 1338 mm h-i : 702 mm i’-m’ : 1233 mm

d-h : 1243 mm h’-i’ : 973 mm i-n : 1799 mm

d-h : 978 mm i-j : 547 mm i’-n’ : 1593 mm

e-h : 994 mm i’-j’ : 1039 mm

b-b’ : 660 mm g-g’ : 660 mm k-k’ : 978 mm

c-c’ : 1532 mm h-h’ : 632 mm l-l’ : 906 mm

e-e’ : 950 mm i-i’ : 720 mm m-m’ : 988 mm

f-f’ : 690 mm j-j’ : 1085 mm n-n’ : 970 mm

a : 113 mm g (g’) : 86 mm l (l’) : 258 mm

c (c’) : 446 mm h (h’) : 32 mm m (m’) : 660 mm

d : 292 mm i (i’) : 19 mm n (n’) : 258.8 mm

e-e’ : 655 mm j (j’) : 92 mm

f (f’) : 108 mm k-k’ : 221 mm

a : 65 mm g (g’) : 970 mm l (l’) : 3256 mm

c (c’) : 300 mm h (h’) : 1490 mm m (m’) : 3235 mm

d : 559 mm i (i’) : 2190 mm n (n’) : 3760 mm

e-e’ : 732 mm j (j’) : 2700 mm

f (f’) : 825 mm k-k’ : 3082 mm

Page 37: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-37

Instrumentos e información del conductor

Tablero de instrumentos

DESMONTAJE

1) Desconecte el cable negativo en la batería.

2) Desactive el sistema de colchón de aire (si está instalado).

refiérase a “DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE COL-

CHÓN DE AIRE”, en la sección 10B.

3) Desmonte el conjunto de columna de la dirección. Refiérase

a “CONJUNTO DE COLUMNA DE LA DIRECCIÓN”, en la

sección 3.

4) Desmonte la guantera (1), la cubierta (2) lateral de la guan-

tera, y afloje la palanca (3) de liberación del pestillo del

capó.

5) Desmonte la caja de la consola.

6) Desmonte las cubiertas (1) inferiores centrales del tablero

de instrumentos.

7) Desconecte los conectores del mazo de cables del tablero

de instrumentos. Los cables de control de la antena y del

calentador deben ser desconectados para desmontar el

tablero de instrumentos.

8) Desmonte el cable a masa del tablero de instrumentos.

ADVERTENCIA:

Refiérase a ADVERTENCIAS, al principio de esta sec-

ción.

2

1

3

1

Page 38: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-38 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

9) Desmonte las guarniciones (1) embellecedoras del mon-

tante delantero y las guarniciones (2) inferiores del montante

delantero, las placas (3) protectoras laterales de umbral de

puerta, y las guarniciones (4) embellecedoras laterales del

salpicadero.

10) Desmonte los pernos (2) de montaje del tablero de instru-

mentos.

11) Desmonte el tablero (1) de instrumentos con el miembro de

soporte de la dirección, y el mazo de cables del tablero de

instrumentos.

INSTALACIÓN

Para la instalación del tablero de instrumentos, invierta el proce-

dimiento anterior de desmontaje, teniendo en consideración las

instrucciones siguientes.

• Cuando instale cada pieza, cuide de no dejar pillado ningún

cable o el mazo de cables.

• Apriete los pernos del soporte del miembro de la dirección,

al par de apriete especificado.

Par de apriete

Pernos del soporte del miembro de soporte de la direc-

ción

(a) : 23 N·m (2,3 kg-m)

• Desmonte el conjunto de columna de la dirección. Refiérase

a “CONJUNTO DE COLUMNA DE LA DIRECCIÓN”, en la

sección 3.

• Ajuste los cables de control. Refiérase a “CONTROLADOR

DE CALENTADOR”, en la sección 1A.

• Active el sistema de colchón de aire (si está instalado).

Refiérase a “ACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE COLCHÓN

DE AIRE“, en la sección 10B.

5. Hacia adelante

3

4

2

1

5

2

2

2 2

2

1

(a)

Page 39: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-39

Asientos

Asiento delantero

DESMONTAJE

1) Desmonte la caja de la consola.

2) Desactive el sistema de colchón de aire. Refiérase a “DES-

ACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE COLCHÓN DE AIRE”, en

la sección 10B.

3) Desconecte el acoplador del calentador de asiento y acopla-

dor del colchón lateral de aire, si están instalados.

4) Desmonte los 4 pernos de montaje para sacar el conjunto

del asiento.

5) Desarme y repare el asiento, si es necesario.

12

3

4

5 9

9

10

10

10

7 35 N·m(3,5 kg-m)

8 23 N·m(2,3 kg-m)

6 35 N·m(3,5 kg-m)

6 35 N·m

(3,5 kg-m)

6 35 N·m(3,5 kg-m)

1. Cojín del asiento 4. Cubierta 7. Perno de reclinación 10. Cubierta

2. Respaldo 5. Ajustador del asiento 8. Perno del cojín del asiento Par de apriete

3. Apoyacabeza 6. Perno del ajustador del asiento 9. Botón

Page 40: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-40 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

INSTALACIÓN

Para instalar el asiento delantero, invierta el procedimiento de

desmontaje.

Apriete al par de apriete especificado en la figura.

Asiento trasero

DESMONTAJE

1) Desmonte las 2 tuercas del cojín para sacar el cojín del

asiento.

2) Desmonte los 4 pernos de montaje del respaldo para sacar

el respaldo del asiento.

3) Desarme y repare el asiento, si es necesario.

INSTALACIÓN

Para instalar el asiento trasero, invierta el procedimiento de des-

montaje.

Apriete al par de apriete especificado en la figura.

1. Cojín del asiento 4. Cubierta del conjunto de reclinación 7. Apoyacabeza (si está equipado)

2. Respaldo 5. Botón de respaldo trasero Par de apriete

3. Conjunto de reclinación 6. Tablero del respaldo del asiento

13

4

4

6

2

7

5

Page 41: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-41

Seguridad y bloqueos

Conjunto de bloqueo de puerta delantera

DESMONTAJE

1) Desmonte el cristal de la ventanilla. Refiérase a “CRISTAL

DE LA PUERTA DELANTERA”, en esta sección.

2) Desmonte la funda (1) del cilindro.

3) Desconecte la barra (2) de control de abertura de puerta, de

la manija exterior.

4) Desconecte la barra (3) de control del pestillo de puerta.

5) Desconecte el cable del motor de bloqueo de puerta (si está

equipado).

6) Desmonte el botón (4) de bloqueo de puerta.

7) Afloje el tornillo (5) de pestillo de puerta, el perno (6) del

actuador del pestillo de puerta, y desmonte el conjunto (7)

de bloqueo de puerta.

8) Desmonte el perno de montaje del cilindro de llave.

9) Desmonte el cilindro (8) de llave.

1. Conjunto de pestillo de puerta delantera: Aplique grasa de litio n°99000-25010 a la parte deslizante.

4. Seguro de cierre del pestillo 7. Cilindro de la llave

2. Manija exterior: Aplique grasa de litio n°99000-25010 a la parte deslizante y al muelle.

5. Calce 8. Retén del cilindro de llave

3. Engaste de manija interior 6. Cilindro de la llave

5

4

7

1

2

8

6

3

3

7

2

8

6

5

14

Page 42: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-42 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

INSTALACIÓN

Para instalar el conjunto de bloqueo de puerta delantera, invierta

el procedimiento de desmontaje teniendo en consideración las

instrucciones siguientes.

• Aplique grasa a las partes deslizantes del conjunto de pesti-

llo de puerta.

Grasa 99000-25010

• Mueva el seguro (2) de cierre de cerrojo de puerta para que

su centro quede alineado con el centro del surco “A” del con-

junto (1) de bloqueo de puerta, como mostrado en la figura.

El seguro de cierre debe ser movido verticalmente y colo-

cado a nivel. No ajuste el bloqueo de puerta.

• Mueva lateralmente el seguro (1) de cierre de pestillo de

puerta para ajustar la superficie (2) del panel exterior de la

puerta de manera que quede a ras con otro panel exterior de

la puerta, o con la superficie (3) del panel exterior de la

carrocería, como mostrado en la figura.

Para que el bloqueo de la puerta funcione correctamente,

aumente o disminuya la cantidad de calces de ajuste inser-

tados entre la carrocería y el seguro (1) de cierre, para ajus-

tarlo adecuadamente.

COMPROBACIÓN

Compruebe que la puerta se abre y se cierra fácil y suavemente

de manera correcta.

Además, compruebe que el bloqueo de medio pestillo de puerta

funciona correctamente (Verifique que el bloqueo de medio pesti-

llo de puerta impide que la puerta se abra completamente), y que

todo el pestillo de la puerta bloquea seguramente cuando se cie-

rra la puerta.

Ajuste la posición del seguro de cierre del pestillo de la puerta, si

es necesario.

3. Eje

[A] : Puerta delantera

[B] : Puerta trasera

Page 43: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-43

Conjunto de bloqueo de puerta trasera

DESMONTAJE

1) Desmonte el cristal de la ventanilla. Refiérase a “CRISTAL

DE LA PUERTA DELANTERA”, en esta sección.

2) Desconecte la barra (1) de control de abertura de puerta y la

barra (2) de control de pestillo de puerta.

3) Afloje el tornillo (3) de montaje de pestillo de puerta, el

perno (4) del actuador del pestillo de puerta, y desmonte el

conjunto (5) de bloqueo de puerta.

INSTALACIÓN

Para instalar el conjunto de bloqueo de puerta trasera, invierta el

procedimiento de desmontaje. Refiérase a “CONJUNTO DE

BLOQUEO DE PUERTA TRASERA”, en esta sección.

• Apriete primero el perno trasero de montaje de la manija tra-

sera lateral, y luego apriete el perno delantero de montaje

de la manija lateral.

1. Manija exterior: Aplique grasa de litio n°99000-25010 a la parte des-

lizante y al muelle.

4. Seguro de cierre del pestillo 7. Perno de la montura de manija lateral exterior: Apriete primero el tornillo trasero, y luego apriete el tornillo delantero.

2. Engaste de manija interior 5. Calce 8. Refuerzo de manija exterior

3. Conjunto de cerrojo de puerta trasera: Aplique grasa de litio n°99000-25010 a la parte des-lizante.

6. Barra de control de bloqueo de puerta

9. Botón

7

54

3

1

6

2 9

8

13

45

2

Page 44: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-44 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

Conjunto de bloqueo de portón trasero

DESMONTAJE

1) Desmonte la guarnición (1) embellecedora del panel (2) del

portón trasero.

2) Desconecte la barra (1) de control de bloqueo de portón, y la

barra (2) de manija de puerta.

3) Desconecte el cable del motor de bloqueo de portón.

4) Afloje los pernos (3) de pestillo de portón, y desmonte el

conjunto (4) de pestillo de portón.

5) Desmonte el cilindro (5) de bloqueo del portón trasero.

1. Conjunto de pestillo de portón trasero 3. Seguro de cierre del pestillo 5. Manija de portón

2. Cilindro de bloqueo de portón trasero 4. Calce

“A”

“A”1

2

12

3

4

5

Page 45: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-45

INSTALACIÓN

Para instalar el conjunto de bloqueo de portón trasero, invierta el

procedimiento de desmontaje teniendo en consideración las ins-

trucciones siguientes.

• Ajuste el seguro de cierre de pestillo de modo que su centro

quede alineado con el centro del surco de la base del pesti-

llo de puerta.

COMPROBACIÓN

Compruebe que el portón se abre y se cierra fácil y suavemente

de manera correcta.

Además, compruebe que el bloqueo de medio pestillo de puerta

funciona correctamente (Verifique que el bloqueo de medio pesti-

llo de puerta impide que la puerta se abra completamente), y que

todo el pestillo de la puerta bloquea seguramente cuando se cie-

rra la puerta.

Ajuste la posición del seguro de cierre del pestillo de la puerta, si

es necesario.

Codificación de llave

Empleo e identificación de la llave

La llave se emplea para el cilindro de encendido y de bloqueo de

puerta. Las llaves están talladas en ambos bordes para hacerlas

reversibles.

La identificación de la llave es obtenida mediante el código de

llave de cinco caracteres estampado en la etiqueta de código de

llave. Mediante el empleo de este código de llave, la combinación

de corte de llave puede ser determinada en una lista de códigos

(que los proveedores suministran a los propietarios de equipos

de equipo de fabricación de llaves).

Si los códigos de llave no están disponibles en las etiquetas de

llave o en registros, el código de llave puede ser obtenido del

cilindro de bloqueo de la puerta derecha (si el bloqueo no ha sido

reemplazado). Los cilindros de bloqueo suministrados por la

fábrica como piezas de servicio no están marcados.

Si se tiene la llave original, la combinación de corte del código de

la llave puede ser obtenida mediante la llave tendida.

Page 46: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-46 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

Cilindro de bloqueo del interruptor de encendido

DESMONTAJE E INSTALACIÓN

Refiérase a “CONJUNTO DE BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN

(INTERRUPTOR DE ENCENDIDO)”, en la sección 3C.

DIAGNÓSTICO ELÉCTRICO

Para la detección y reparación de desperfectos del interruptor de

encendido, refiérase a “INTERRUPTOR DE ENCENDIDO”, en la

sección 8.

Guarniciones embellecedoras interior y exterior

Alfombra de piso

DESMONTAJE

1) Desmonte los cojines de asiento delantero y de asiento trasero.

2) Desmonte el perno de anclaje inferior del cinturón de seguridad.

3) Desmonte la guarniciones y las placas protectoras relacionadas.

4) Desmonte la caja de la consola.

5) Desmonte la alfombra de piso.

INSTALACIÓN

Para la instalación de la alfombra de piso delantera invierta el procedimiento anterior de desmontaje, teniendo

en consideración las instrucciones siguientes.

• Para el par de apriete del perno de anclaje de cinturón de seguridad, refiérase a “CINTURÓN DE SEGURI-

DAD DE ASIENTO DELANTERO”, en la sección 10.

Page 47: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-47

Forro interior del techo

DESMONTAJE

1) Desmonte el conjunto de luces (1) personales, si está insta-

lado.

2) Desmonte la visera (2) solar.

3) Desmonte el conjunto (1) de luces interiores.

4) Desmonte la guarnición (1) embellecedora del montante

delantero, la placa (2) protectora lateral de umbral de puerta

delantera, la guarnición (3) inferior del montante delantero,

la guarnición (4) interior del montante central, guarnición (5)

superior interior de montante central, placa (6) protectora

lateral de umbral de puerta trasera, guarnición (7) interior de

cuarto trasero, y guarnición (8) de ventanilla de cuarto tra-

sero.

5) Desmonte el asa (1) auxiliar.

6) Desmonte los clips (2) del forro interior del techo, y saque el

forro (3) interior del techo.

2

1

1

9. Hacia adelante

2

1

23

4

67

85

9

11

2

2

3

Page 48: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-48 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

INSTALACIÓN

Para la instalación del forro del techo, invierta el procedimiento

anterior de desmontaje, teniendo en consideración las instruccio-

nes siguientes.

• Apriete el tornillo del asa auxiliar, al par de apriete especifi-

cado.

Par de apriete

Tornillo del asa auxiliar (a) : 4 N·m (0,4 kg-m)

• Apriete el tornillo de la visera solar, al par de apriete especi-

ficado.

Par de apriete

Tornillo de visera solar (a) : 4 N·m (0,4 kg-m)

Moldura del techo

(a)

(a)

1. Moldura del techo 2. Tapa de moldura del techo

3. Clip de moldura del techo: Localice entre las marcas estampadas, en la forma mostradaTope con la pestaña.

4. Marca estampada

“A”

“A”

2 1

4

3

Page 49: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-49

Pintura y revestimientos

Tratamiento anticorrosión

Como tratamiento a prueba de oxidación, las planchas de acero son tratadas interior y exteriormente para dar-

les resistencia contra la corrosión.

Estas hojas de material resistente a la corrosión se llaman hojas de acero galvanizado por un lado.

Es debido a la protección contra la oxidación que estos materiales son seleccionados y tratados de diferentes

maneras, como descrito a continuación.

• Las hojas de acero son tratadas con un producto de imprimación electrocatódica que tiene excelentes pro-

piedades de resistencia a la corrosión.

• Se aplican revestimientos de cera, a prueba de corrosión, al interior de las puertas y de las placa protecto-

ras laterales del umbral, donde puede acumularse humedad.

• Se aplica un revestimiento de vinilo al interior de la parte inferior de la carrocería y del alojamiento de las

ruedas.

• Se aplica un producto sellador al dobladillo de las puertas, a las junturas de las uniones de hojas de acero

del compartimento del motor, y a secciones semejantes, para prevenir la penetración del agua y la conse-

cuente producción de herrumbre.

Si en el reemplazo de paneles o en las reparaciones de paneles dañados por colisiones se dejan sin tratar las

áreas concernidas, o si en otras operaciones se afectan los tratamiento antiherrumbre antes mencionados esto

causará corrosión en las áreas en cuestión. Por consiguiente, volver a revestir correctamente las superficies

concernidas es una función esencial de cualquier reparación.

Durante la producción del vehículo todas las chapas metálicas son revestidas con acondicionadores metálicos

y con revestimiento de imprimación. En las reparaciones y/o instalación de piezas de reemplazo, cada superfi-

cie accesible de metal desnudo debe ser limpiada y tratada con producto de imprimación a prueba de herrum-

bre. La ejecución de esta operación es previa a la aplicación de producto sellador y de revestimiento de cera a

prueba de herrumbre.

Durante la producción, el producto sellador es aplicado a las juntas específicas de un vehículo. El producto

sellador está previsto para prevenir que se forme herrumbre en el vehículo y también sirve como barrera contra

la corrosión. El producto de sellado es aplicado a las áreas de dobladillo de puertas y capó y entre las plan-

chas. Corrija y vuelva a sellar las juntas originalmente selladas, si están dañadas. Vuelva a sellar las juntas de

unión de un panel nuevo de reemplazo y vuelva a sellar el área de dobladillo de una puerta o capó de reem-

plazo.

Utilice un producto sellador de calidad para sellar las juntas con pestaña, los puntos sobrepuestos, y las costu-

ras. El producto de sellado debe tener características de flexibilidad y la capacidad de aceptar pintado después

de ser aplicado en las áreas de reparación.

Para que el productor sellador llene correctamente las juntas abiertas, emplee el material de calafateado ade-

cuado al caso. Seleccione un producto sellador de acuerdo con el sitio y el propósito específico de su utiliza-

ción. Siga las instrucciones del fabricante del producto de sellado.

En muchos casos, las áreas reparadas deben ser pintadas. Cuando haya que pintar, aplique las técnicas

corrientes especificadas para la preparación del acabado, pintado de color y aplicación de capa de fondo.

La cera a prueba de herrumbre, un compuesto penetrante, es aplicada a las superficies de metal contra metal

(interior de las puertas y placas protectoras de umbral) donde es difícil aplicar materiales corrientes de capa de

fondo para revestir. Por consiguiente, cuando seleccione la cera a prueba de herrumbre, ella puede ser del tipo

penetrante.

ADVERTENCIA:

Para evitar daños corporales, las prácticas corrientes de taller -particularmente las que conciernen la

protección de los ojos- deben ser aplicadas estrictamente durante la ejecución de las operaciones

descritas a continuación.

Page 50: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-50 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

Durante la aplicación de la capa de fondo (revestimiento de vinilo), cuide de no aplicar el producto de sellado a

piezas relacionadas con el motor y la montura del amortiguador, o piezas giratorias. Después de la última capa

de fondo, asegúrese de que los orificios de drenaje de la carrocería quedan abiertos.

La secuencia de los pasos de aplicación de los materiales protectores contra la corrosión, es la siguiente.

1) Limpie y prepare la superficie del metal.

2) Aplique producto de imprimación.

3) Aplique el producto de sellado (todas las juntas son selladas originalmente).

4) Aplique pintura en las áreas que deben ser pintadas, como las bridas dobladilladas, juntas expuestas y

componentes de la parte inferior de la carrocería.

5) Aplique compuesto anticorrosión (cera penetrante).

6) Aplique capa de fondo (material a prueba de herrumbre).

Page 51: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-51

Áreas de aplicación de producto de sellado

“A” : Aplique producto sellador. “C” : No aplique producto de sellado. “E” : Aplique producto sellador en el orificio.

“B” : Después de la aplicación, elimine el exceso de pro-ducto de sellado.

“D” : Suavice el producto sellador, con un pincel.

AB

C

D

E

F

HI

J

J

J

GZ

Y

W

U

V

VISTA: A

VISTA: BDETALLE: Y DETALLE: Y

DETALLE: T DETALLE: V

DETALLE: ZVISTA: C

“A”

“A”

“B”

“C”

“C”

“A”

“E”

“D”

“D” “D”

“D”

“E”

T

“A”

“B”

DETALLE: U

“C”

Page 52: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-52 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

“A” : Aplique producto sellador. “C” : Suavice el producto sellador, con un pincel.

“B” : Aplique producto sellador en el extremo de la pestaña. “D” : No aplique producto de sellado.

K

K

A

“A”

“A”

“A”

“A”

“A”

“A”, “C”

“D”

“A”, “C”

DD

E

E

VISTA: D

VISTA: E

VISTA: N VISTA: P

SECC.: K-K

SECC.: F-F

SECC.: D-D

SECC.: A-A

SECC.: E-E

“B”

“B”

“B”“B”

6 mm

3 mm

6 mm3 mm

“C”

“D”

“D”

A

F

F

N

P

Page 53: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-53

“A” : Aplique producto sellador. “C” : Suavice el producto sellador, con un pincel.

“B” : Después de la aplicación, elimine el exceso de producto de sellado. “D” : No debe aplicarse producto de sellado.

VISTA: F

VISTA: G

VISTA: H

VISTA: I

VISTA: J

SECC.: H-H

SECC.: G-G

SECC.: J-J

“C”

“A”

“C”

“C”

“A”

“A”

“A”

“A”

“A”

“A”

“A”

120 mm120 mm

G

G

H H

6 mm

3 mm

“B”

“B”“B”

R

VISTA: R

“D”

Page 54: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-54 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

“A” : Aplique producto sellador. “D” : Elimine el exceso de producto de sellado, para que no desborde de esta superficie.

“B” : Elimine el exceso de producto de sellado. “E” : No aplique producto de sellado.

“C” : Nunca llene con producto sellador los orificios de drenaje.

VISTA: AA

VISTA: BB VISTA: CC SECC.: HH-HH

SECC.: II-II SECC.: JJ-JJDETALLE: MM

HH

AA

HH

JJ

JJ

“A”

“A”

MM

CC

BB

“A”

“B”

“B”

“A”, “C”

Max. 3 mm

“D”

“D”“A”

“E”

JJ

JJ

“B”

“A”“A”

IIII

40 mm

Page 55: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-55

“A” : Aplique producto sellador. “D” : No aplique producto de sellado.

“B” : Elimine el exceso de producto de sellado. “E” : Elimine el exceso de producto de sellado, para que no desborde de esta superficie.

“C” : Suavice el producto sellador, con un pincel.

SECC.: II-II SECC.: JJ-JJ

“F”

“F”“A”

“A”

“A”

“A”

SECC.: HH-HH

“A”, “C”

Max. 3 mm

NN

“A”

“A”

HH

EE

DD

GG

FF

HH

VISTA: DD

VISTA: EE

VISTA: FF VISTA: GG VISTA: NN

“B”

“B”

“B”

“D”

IIII

40 mm

“A”

“A”

JJ

JJJJ

JJ

JJ

JJ

“C”

Page 56: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-56 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

“A” : Aplique producto sellador.

“B” : Suavice el producto sellador, con un pincel.

“C” : Después de la aplicación, elimine el exceso de producto de sellado.

SECC.: I-ISECC.: C-C

SECC.: B-B

VISTA: K

VISTA: L (IZQUIERDA) VISTA: M (DERECHA ÚNICAMENTE)

DETALLE: X

“A”

“B”

“B”

“B”

“C”

“C”

“B”

“A”“A”

K

“A”“A”, “B”

“A”

“A”

“B”

LMX

B

B

I

I

C

C

Page 57: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-57

Áreas de aplicación de capa de fondo

“A” : Aplique capa de fondo (PCV, 400 µm o más). “C” : Aplique revestimiento protector de picado (300 µm o más).

“B” : Aplique revestimiento protector de picado (100 µm o más). “D” : No aplique capa de fondo.

SECC.: A-A SECC.: B-B

SECC.: C-C

SECC.: E-E VISTA: U VISTA: V

DETALLE: Z’DETALLE: ZVISTA: W

A

A

B

B

E

E

C

CUV

Z, Z’

“A”

“A”

“A”

“B”, “C”

“A”

“D”

“D”

“D”“D”

“D”“D”

W

“A”

“C”

“B”

50 mm

Page 58: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-58 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

“A” : Aplique capa de fondo (PCV, 400 µm o más). “C” : No aplique capa de fondo.

“B” : Aplique capa de fondo (PCV, 600 µm o más). “D” : No aplique capa de fondo (modelos 4WD, solamente).

YX

“D” “D”“C”

“C” “C” “C”

“C”

“C”“C” “B”

“B”

“A” “A”

“A”

“A”

“A”

D F

D

“C”

“C”

SECC.: D-D

SECC.: F-F

DETALLE: X DETALLE: Y

F

“B”

Page 59: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

SERVICIO DE LA CARROCERÍA 9-59

Áreas de aplicación de producto anticorrosión

“A” : Aplique cera a prueba de herrumbre (cera caliente : 50 µm o más).

“B” : Aplique cera a prueba de herrumbre (baja viscosidad : 10 µm o más).

“C” : Aplique cera a prueba de herrumbre (alta viscosidad : 50 µm o más).

A

A

F

B

B

C

CED

“A”

“A”

“A”

“A”

“A”

“B”

100 mm

100 mm

25 mm

50 mm

G GF

“A”

“A”

“C”

“A”

60 mm

60 mm

50 mm

25 mm

30 mm15 mm

15 mm

SECC.: A-A

SECC.: B-B

SECC.: C-C SECC.: D-DSECC.: E-E

SECC.: G-GSECC.: F-F

“A”

“A”

“A”

DE

Page 60: SERVICIO DE LA CARROCER ÍA - Amazon Web …...SERVICIO DE LA CARROCER ÍA 9-1 6F1 6F2 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 9 7F 8A 8B 8C 8D 8E 10 10A 10B SECCI ÓN 9 SERVICIO DE LA CARROCER

9-60 SERVICIO DE LA CARROCERÍA

ACABADO DE PIEZAS DE PLÁSTICO

Las piezas de plástico que pueden ser pintadas son piezas de plástico ABS (resina ABS : acrilonitrilo-buta-

dieno-estireno)

Pintado

El plástico ABS rígido o duro no necesita capa de imprimación.

Desde el punto de vista de la adherencia, por lo general las lacas acrílicas pueden ser aplicadas correctamente

sobre el plástico ABS duro.

1) Utilice diluyente de limpiado para acabados de pinturas, para limpiar cada pieza.

2) Aplique la laca acrílica de color convencional en la superficie de la pieza.

3) Siga las instrucciones de la laca con respecto al tiempo de secado. (El intervalo apropiado de temperatura

de secado es 60 – 70°C).

Referencia

Además de la resina ABS (sigla del acrilonitrilo-butadieno-estireno), se utilizan piezas de polipropileno, vinilo, o

de otros plásticos semejantes. A continuación se describe la prueba de combustión que permite identificar si se

trata de una pieza de plástico ABS.

1) Emplee un cuchillo afilado para cortar un trozo de plástico en la parte trasera oculta.

2) Sujete el trozo con una pinza y colóquelo sobre un fuego.

3) Observe cuidadosamente la forma de la combustión del plástico.

4) El plástico ABS producirá, mientras se quema, humo negro fácilmente distinguible, con residuos que per-

manecen suspendidos en el aire temporalmente.

5) El polipropileno no produce, mientras se quema, humo negro fácilmente distinguible.

Materiales necesarios de servicio

Material Producto SUZUKI Recomendado Uso

Grasa de litio SUZUKI SUPER GREASE A

(99000-25010)

• Regulador de ventana

• Bisagra de puerta

Agente de sellado SUZUKI BOND NO. 1215

(99000-31110)

• Bisagra de capó

• Bisagra de puerta