Seli Jot

6
hwelne xvw zegilqd xcq c' tL q aEh l¤ M oecpelae mcxhqn‘a zeicxtqd zelidwd ly ogqep itl eiznbxze eizcqii ‘ign zial epia‘ mdxa‘ oa opgei ip‘ xirv ax ¸@µ Orden resumido de las Selijot Kol Tuv Sefarad de acuerdo a la tradición de las comunidades sefarditas de Londres y Amsterdam editado y traducido por el Rabino Juan Mejía Oklahoma City, Oklahoma Estados Unidos de América 5772 del calendario hebreo (2012) PERDONA NUESTRA INIQUIDAD Y NUESTRO ERROR Y RECÍBENOS EN TU HEREDAD. Vesalajtá la’avvonenu uljattatenu unjaltanu. Ep¯ ¥ pF£r'l ¤ g'l¤ qL e .Ep ¯ ¤ l' g§pE Ep ¯ ¥ z‘¤ H' lE En presencia de un minyán se recita Kaddish Titkabbal. En Motzaé Shabbat se recitá la havdalá. SALMO 130 CANCIÓN DE ACENSO, DESDE LAS PROFUNDIDADES TE LLAMÉ ADONAI. Shir hamma’lot, mimma’amakkim keratija Adonai. ,zFl£r' O' d xiƒ W i§i Li ¯ ƒ z‘ ¤ xL w miƒ T' n£r' n ADONAI ESCUCHA MI VOZ, ESTÉN TUS OÍDOS DISPUESTOS A LA VOZ DE MIS PLEGARIAS. Adonai shimá’ vekolí, tihyena ozneja kash . shuvot lekol tajanunai. ,iƒlFwL a d¤r § W i¤ poc£ zFa “ X' w Li¯ / p§fl ‘ d¤ pi¯ / Y .i¤ pEp£ g' Y lFwL l SI SOBRE LAS TRANSGRESIONES PONES CUIDADO, YAH ¿QUIÉN PUEDE EXISTIR? Im ‘avonot tishmor Yah, Adonai, mi yaámod. ,D¤ i x¤ Y zFpoe£r mƒ .con£r' i iƒ n ,i¤ poc£ PUES CONTIGO ESTÁ EL PERDÓN, PARA QUE SEAS TEMIDO. Ki ‘immejá hasselijá, lema’an tivvaré. ,d¤ giƒlL Q' d L L Oƒr iƒ M .‘ ¥ Y o'r¯ ' nL l ESPERA A ADONAI, ESPERA MI ALMA Y EN SU PALABRA ESTÁ MI ESPERANZA. Kivviti Adonai kivtá nafshí, velidvaró hojalti. w ¤ i§i i ƒ zi¯ ƒ w .iƒ ¤ gFd Fx¤ lL e ,iƒ t'p MI ALMA ESPERA A ADONAI MÁS QUE LOS GUARDIANES ESPERAN AL ALBA. Nafshí lAdonai, mish . shomerim labbóker shomerim labbóker. ii'l i ƒ t'p ,x/ oA' l mi ƒ xL oXƒ n .x/ oA' l mi ƒ xL oW CONFIARÉ EN ADONAI, PUES CON ADONAI ESTÁ LA MERCED Y ABUNDA EN REDENCIÓN. Yajel Yisrael el Adonai, ki ‘im Adonai hajésed veharbé ‘immó fedut. i§i l/ ‘ l¥ ‘¤ i l¥ g' i ,c/ / g' d ¤ i§i mƒ r iƒ M .zEcL t FOƒr d¥ x' dL e PUES ÉL REDIMIRÁ A ISRAEL DE TODAS SUS TRANSGRESIONES. VeHú yifdé et-Yisrael, mikkol ‘avonotav. d/ i ‘Ed§ e ,l¥ ‘¤ i˛z/ .ei¤ zFpoe£r loMƒ n En presencia de un minyán se recita Kaddish Yehé Shmé Rabba. Se recita Alenu, Barejú y se toca el shofar. 10

Transcript of Seli Jot

Page 1: Seli Jot

hwelne xvw zegilqd xcq

c ©xtèq aEh lMoecpelae mcxhqn`a zeicxtqd zelidwd ly ogqep itl

eiznbxze eizcqii`ign zial epia` mdxa` oa opgei ip`

xirv ax

Orden resumido de las Selijot

Kol Tuv Sefaradde acuerdo a la tradición de las comunidades sefarditas de Londres y Amsterdam

editado y traducido por elRabino Juan Mejía

Oklahoma City, OklahomaEstados Unidos de América5772 del calendario hebreo

(2012)

PERDONA NUESTRA INIQUIDAD YNUESTRO ERROR Y RECÍBENOS ENTU HEREDAD.

Vesalajtá la’avvonenuuljattatenu unjaltanu.

EpÅ¥pF£r©l Y§g©lqèe.Ep ÅY§l©g§pE Ep Å¥z`H©g§lE

En presencia de un minyán se recita Kaddish Titkabbal.En Motzaé Shabbat se recitá la havdalá.

SALMO 130

CANCIÓN DE ACENSO,DESDE LAS PROFUNDIDADESTE LLAMÉ ADONAI.

Shir hamma’lot,mimma’amakkim keratija

Adonai.

,zFl£r©O©d xi¦W.i§i Li Ŧz`xèw mi¦T©n£r©O¦n

ADONAI ESCUCHA MI VOZ,ESTÉN TUS OÍDOSDISPUESTOS A LA VOZ DEMIS PLEGARIAS.

Adonai shimá’ vekolí,tihyena ozneja kash.shuvot

lekol tajanunai.

,i¦lFwèa dr§n¦W ipc£zFa ªX©w LiŤp§f` dpiŤi §d¦Y

.ipEp£g©Y lFwèlSI SOBRE LASTRANSGRESIONES PONESCUIDADO, YAH ¿QUIÉNPUEDE EXISTIR?

Im ‘avonot tishmor Yah,Adonai, mi yaámod.

,Di xn §W¦Y zFpe£r m¦.cn£r©i i¦n ,ipc£

PUES CONTIGO ESTÁ ELPERDÓN, PARA QUE SEASTEMIDO.

Ki ‘immejá hasselijá,lema’an tivvaré.

,dgi¦lèQ©d LèO¦r i¦M.` ¥xE¦Y o©r Å©nèl

ESPERA A ADONAI, ESPERAMI ALMA Y EN SU PALABRAESTÁ MI ESPERANZA.

Kivviti Adonai kivtánafshí, velidvaró hojalti.

dz§E¦w i§i i ¦ziŦE¦w.i ¦Y§l ÅgFd Fxa §c¦lèe ,i ¦W§t©p

MI ALMA ESPERA A ADONAIMÁS QUE LOS GUARDIANESESPERAN AL ALBA.

Nafshí lAdonai,mish.shomerim labbóker

shomerim labbóker.

,ii©l i ¦W§t©p,x¤w ÅA©l mi ¦xèn «X¦n.x¤w ÅA©l mi ¦xèn «W

CONFIARÉ EN ADONAI, PUESCON ADONAI ESTÁ LAMERCED Y ABUNDA ENREDENCIÓN.

Yajel Yisrael el Adonai,ki ‘im Adonai hajésedveharbé ‘immó fedut.

,i§i l¤ l¥ x §U¦i l¥g©i ,c¤q Ťg©d i§i m¦r i¦M

.zEcèt FO¦r d¥A §x©dèe

PUES ÉL REDIMIRÁ A ISRAELDE TODAS SUSTRANSGRESIONES.

VeHú yifdéet-Yisrael,

mikkol ‘avonotav.

d ¤C§t¦i `Ed§e ,l¥ x §U¦iÎz¤.eizFpe£r lM¦n

En presencia de un minyán se recita Kaddish Yehé Shmé Rabba.Se recita Alenu, Barejú y se toca el shofar.

10

Page 2: Seli Jot

NUESTRO DIO QUE ESTÁS EN LOSCIELOS INSCRÍBENNOS EN ELLIBRO DE LOS JUSTOS.(AMÉN)

Elohenu shebbash.shamáyimkotvenu beséfer tzaddikim.

(Amén)

m¦I©nX©A¤W Epi Å¥dl¡.mi¦wi ¦C©v x¤t Å¥qèA Ep Å¥a§zM

(o¥n ¨ )

NUESTRO DIO QUE ESTÁS EN LOSCIELOS INSCRÍBENNOS EN ELLIBRO DE LA SUBSISTENCIA Y LABUENA MANUTENCIÓN. (AMÉN)

Elohenu shebbash.shamáyimkotvenu beséfer mezonot

ufarnasá tová. (Amén)

m¦I©nX©A¤W Epi Å¥dl¡zFpFfèn x¤t Å¥qèA Ep Å¥a§zM

.daFh dqp §x©tE(o¥n ¨ )

NUESTRO DIO QUE ESTÁS EN LOSCIELOS INSCRÍBENNOS EN ELLIBRO DE LA REDENCIÓN Y LASALVACIÓN. (AMÉN)

Elohenu shebbash.shamáyimkotvenu beséfer gueul.lá

vishu’á. (Amén)

m¦I©nX©A¤W Epi Å¥dl¡dN ªèB x¤t Å¥qèA Ep Å¥a§zM

.drEWi¦e(o¥n ¨ )

NUESTRO DIO QUE ESTÁS EN LOSCIELOS QUE NUESTRA ORACIÓNSEA PUESTA ANTE TI COMO ELINCIENSO DEL TEMPLO. (AMÉN)

Elohenu shebbash.shamáyimtikkón tefil.lateinu ketoret

Lefaneja . (Amén)

m¦I©nX©A¤W Epi Å¥dl¡z ¤xFhèw Ep Å¥zNi¦tèY oFM¦Y

.Li¤ptèl(o¥n ¨ )

TRECE ATRIBUTOS DE MISERICORDIA (ÉXODO 34.5-7, 34.9)

UN DIO PACIENTE ERES TÚ,MAESTRO DE LA MISERICORDIA,

El érej appáyim Atta,ba’al harrajamim,

,dY Å m¦i Å©R© K ¤x Ť l¥,mi¦n£g «©xd l©r©A

LA GRANDEZA DE TUMISERICORDIA Y DE TU AMOR LEINFORMASTE AL HUMILDE (MOSHÉ)EN TIEMPOS ANTIGUOS, Y ASÍ ESTÁESCRITO EN TU TORÁ:

Guedul.lat rajamejavajasadeja hoda’ta le’anavmikkedem, vején katuv

betorataj:

Li Ťn£g «©x z©NEcèBepr¤l Y§r Å©cFd Li Ťcq£g©e

aEzM o¥kèe ,m ¤c ŤT¦n:KzxF «zèA

Y DESCENDIÓ ADONAI EN UNANUBE Y SE ESTABLECIÓ CON ÉLAHÍ Y PROCLAMÓ EL NOMBRE DEADONAI.

Vayyéred Adonai be’anán,vayyityat.tzev ‘immó sham,vayyikrá veShem Adonai.

,opr¤A i§i c ¤xÅ¥I©e ,mW FO¦r a¥S©i §z¦I©e

.i§i m¥Wèa x§w¦I©e

Y PASÓ ADONAI FRENTE A ÉL YDIJO:

Vayya’avor Adonai ‘alpanav vayyikrá:

l©r i§i xFa£r©I©e:`x§w¦I©e eipR

ADONAI, ADONAI, EL DIOMISERICORDIOSO Y GRACIOSO,PACIENTE, Y AMPLIO EN AMOR YEN FIDELIDAD.

Adonai, Adonai, Elrajum vejanún, érej

appáyyim, verrav jésedveemet.

mEg ©x l ¥ ,i§i | i§i ,m¦i Å©R © K ¤x Ť ,oEP©gèe

.z¤n¡¤e c¤q Ťg a ©xèe

EXTENDIENDO SU AMOR POR MILGENERACIONES, Y PERDONANDOLA INQUIDAD, EL CRIMEN Y ELERROR Y ABSOLVIENDO

Notzer jésed laalafim,nosé ‘avvón vafésha’

vejattaá venakké.

,mi¦tl£ l c¤q Ťg x¥vp r ©W Ťte oFr ¥Up

.d¥T©pèe ,d ¨ H©gèe

9

Es la costumbre de las comunidades sefarditas de Londres yAmsterdam recitar en las noches (antes de Kaddish Titkabbal) unaversión resumida y abreviada de las selijot que se dicen en lamadrugada.

La razón por la cual las comunidades de Amsterdam y Londres establecieron esta versiónresumida de las selijot durante la tefilá de ‘arbith, a pesar de continuar diciendo a través delmes de Elul las selijot en la madrugada, es que hay muchos individuos que no pueden venira la sinagoga en las mañanas a causa del frío y la humedad del aire que se experimenta enestas latitudes. Por lo tanto, establecieron estas selijot abreviadas para todos aquellos quevienen a la sinagoga a rezar Minjá y Arbith después de cerrar sus negocios y haberseocupado de sus menesteres. Pues temieron que con el tiempo y por los inconvenientes,estas personas olvidaran la costumbre de decir las selijot. Y tal parece que esta costumbrees bastante reciente, pues no la he encontrado en ninguno de los libros de los rishonim, apesar de haberla encontrado mencionada en los libros de nuestros rabinos más recientes,donde es condenada duramente. El primero en mencionarla fue el rabino Moshé Zaccuto(Venecia, s. xvii) en sus responsa (30) y el gaón Rabino Jaim Yosef David Azulai (EretzYisrael, s. xviii) que describió este minhag en estas palabras (Birké Yosef Oraj Jaim 581.1):“En cuanto a los sitios que acostumbran recitar las selijot en ‘arbith, esta es una mala yamarga costumbre que debe cesar. Ya que los trece atributos de misericordia no deben serrecitados sino en una época propicia para la misericordia. Y esta costumbre de recitar lasselijot en ‘arbith es cercana a la herejía, Dios no lo quiera.” Y añade: “una persona queasiste a una sinagoga donde se recitan las selijot en ‘arbith debe sentarse y permanecercallado. Y no se le aplica a esta persona la prohibición de ‘no hacer sectas’ (no separarsede la práctica comunitaria). Y si quiere puede decir salmos mientras tanto.” E incluso mimaestro el Rabino Eliyahu Hazzán (Egipto, s. xix) en su libro Nevé Shalom escribe que losjudíos de Alejandría le pidieron permiso para poder recitar las selijot también en ‘arbithpara beneficio de aquellos que no podían venir a la sinagoga por la madrugada. Y él loprohibió basado en las razones expuestas por el Jida (Jayim Yosef David Azulai) debendita memoria. Revísise también lo que escribí en mi libro Keter Shem Tob (1.887) sobreel particular.Ahora, la prohibición establecida por nuestro maestro Moisés Zaccuto y el Jida, de benditamemoria, de no poder decir los trece atributos de misericordia sino en una época propiciapara la misercordia (i.e. la madrugada) está basada exclusivamente en la sabiduría de laKabalá y la “doctrina secreta”. No obstante, de acuerdo al significado explícito de los textosno encontramos ninguna prohibición para estas prácticas. Y las comunidades de Londres yde Amsterdam no toman en cuenta y no consideran ni siquiera un ápice de lasestipulaciones de la “sabiduría oculta” y por lo tanto no cambian su costumbre querecibieron de sus padres y de sus abuelos. Por lo tanto, que cada cual escoja y siga sutradición y he aquí que ésta es la de ellos.

Rabino Shem Tob Gaguine, Gran Rabino de la Comunidad Sefardita del Reino Unido,Keter Shem Tob 6.5

ESTA OBRA ESTÁ BAJO UNA LICENCIA RECONOCIMIENTO-NO COMERCIAL-SIN OBRAS DERIVADAS 3.0 ESTADOS UNIDOS DE CREATIVECOMMONS. PARA VER UNA COPIA DE ESTA LICENCIA, VISITE HTTP://CREATIVECOMMONS.ORG/LICENSES/BY-NC-ND/3.0/US/ O ENVIE UNA CARTAA CREATIVE COMMONS, 171 SECOND STREET, SUITE 300, SAN FRANCISCO, CALIFORNIA 94105, USA.

TRADUCIDO, TRANSLITERADO Y EDITADO POR RABINO JUAN P. MEJÍA.CUALQUIER COMENTARIO, CUMPLIDO O SUGERENCIA FAVOR DIRIGIRSE A:[email protected]

VISITE NUESTRA PÁGINA VIRTUAL:

WWW.KOLTUVSEFARAD.COM

A pesar de que el arrepentimiento y el pedirle a Dios perdón son benéficos para el mundo y no tienentiempo fijo, en los diez días entre Rosh Hashaná y Yom Hakkipurim éstas son especialmente benéficasy eficaces y son recibidas de inmediato, pues está dicho: “Buscad a Hashem, donde Él se encuentra;clamad a Él, cuando esté cercano.” (Isaías 55.6) ¿De qué estamos hablando? En el caso de unindividuo. No obstante, en público, cada vez que el pueblo hace teshuvá y piden perdón con un corazóncompleto, ellos son respondidos, pues está escrito: “Pues Hashem nuestro Dio, siempre que clamemosa Él.” (Deuteronomio 4.7)

Rabino Moisén ben Maimón, Mishné Torá, Hiljot Teshuvá 2.6

Page 3: Seli Jot

SELIJOT: RUEGOS NOCTURNOS

Desde el segundo día de Elul hasta el octavo día de Tishrí (el día antes de la vísperade Yom Hakkipurim) estas suplicaciones se recitan en la noche (con la excepción dela noche antes de la víspera de Rosh Hashaná) inmediatamente después de la ‘Amidáde ‘Arbith (en los días de semana) y en los sábados en la noche después de KaddishTitkabbal.

Versos Introductorios

VAMOS Y VOLVAMOS AADONAI PUES ÉL HA ATACADOY NOS HAS SANADO, NOSGOLPEÓ Y AHORA NOS HACURADO.

Lejú venashuva el-Adonaiki Hu taraf veyirpaenu,

yaj veyajbeshenu.

i§iÎl¤ daÅEWpèe Ekèl,Ep¥ R §x¦ièe sxh `Ed i¦M

 :Ep Å¥WèA§g©ièe K©i

NOS ALENTARÁ EN DOS DÍAS,Y AL TERCER DÍA NOSLEVANTARÁ PARA QUEVIVAMOS FRENTE A ÉL.(OSEAS 6.1-2)

Yejayyenu miyyomayim,bayyom hash.shelishí

yekimenu venijyé Lefanav.(Hoshea’ 6.1-2)

,m¦inI¦n Ep¥I©gèi i ¦Wi¦lèX©d mFI©A

:eiptèl d¤i§g¦pèe Ep¥n¦wèiryed)(a-`:e

PUES NO BASADOS ENNUESTRA JUSTICIA NOSOTROSREPOSAMOS NUESTRASSÚPLICAS FRENTE A TI, SINOBASADOS EN TUSMISERICORDIAS NUMEROSAS.

Ki lo ‘al-tzidkotenuanájnu mappilim

tajanunenu Lefaneja, ki‘al-rajameja harrabbim.

Epi Å¥zw §c¦vÎl©r l i¦M mi¦li¦R©n Ep§gÅ©p£

i¦M ,Li¤ptèl EpiÅ¥pEp£g©z.mi¦A ©xd Li Ťn£g ©xÎl©r

ADONAI OYE, ADONAIPERDONA, ADONAI ESCUCHAY HAZ Y NO TARDES, PARALOOR DE TU NOMBRE MI DIOPUES TU NOMBRE ESLLAMADO SOBRE TU CIUDADY SOBRE TU PUEBLO.(DANIEL 9.19)

Adonai shema’á, Adonaiselaja Adonai hakshiva

va’asé veal-teajar,lema’anjá Elohai ki-Shimjá

nikrá ‘al-’irejáve’al-’ammeja.

(Daniel 9.19)

| ipc£ drn èW | ipc£dai ŦW§w©d ipc£ dg Ålèq

 ,x©g© èYÎl© èed¥U£r«©eL§n¦WÎi¦M i©dl¡ L§p©r«©nèl

L èxi«¦rÎl©r `x§w¦p .L ŤO©rÎl©rèe(hi:h l`ipc)

RETÓRNANOS ADONAI A TI YRETORNAREMOS, RENUEVANUESTROS DÍAS COMO DEANTAÑO.(LAMENTACIONES 5.21)

Hashivenu Adonai Elejavenashuva, jaddeshyamenu kekedem.

(Ejá 5.21)

Li Ťl¥ i§i Ep Å¥ai¦W£d W ¥C©g ,daE ÅWpèe

.m ¤c «¤wèM Epi Å¥ni(`k:d dki`)

EL MÉLEJ YOSHEV ‘AL KISSÉ RAJAMIM

DIO SOBERANO SENTADOSOBRE EL TRONO DEMISERICORDIA, EL QUE SECOMPORTA CON PIEDAD.

El Mélej yoshev ‘al kissérajamim, mitnaheg

bajasidut.

`¥Q¦M l©r a¥WFi K¤l Ťn l¥b¥d©p §z¦n ,mi¦n£g ©x

.zEci¦q£g©AEL QUE PERDONA LASTRANSGRESIONES DE SUPUEBLO, A PESAR DE QUEPECAN RECURRENTEMENTE.

Mojel ‘avvonot ‘ammó,ma’avir rishón rishón,

,FO©r zFpF£r l¥gFn,oFW` ¦x oFW` ¦x xi¦a£r©n

1

RESPÓNDENOS TEMOR DEYITZJAK, RESPÓNDENOS.

Anenu ufajad Yitzjak‘anenu.

w©g§v¦i c©g Å©tE EpÅ¥p£r.EpÅ¥p£r

RESPÓNDENOS EL QUERESPONDE EN LA ÉPOCAACIAGA, RESPÓNDENOS.

Anenu ha’oné be’et tzará‘anenu.

dxv z¥rèA d¤pFr«d EpÅ¥p£r.EpÅ¥p£r

RESPÓNDENOS FUERTE DEYA’AKOV, RESPÓNDENOS.

Anenu Avir Ya’akov‘anenu.

aw£r©i xi¦a£ EpÅ¥p£r.EpÅ¥p£r

RESPÓNDENOS EL QUERESPONDE EN LA ÉPOCAMISERICORDIOSA,RESPÓNDENOS.

Anenu ha’oné be’etrajamim ‘anenu.

z¥rèA d¤pFr«d EpÅ¥p£r.EpÅ¥p£r mi¦n£g «©x

RESPÓNDENOS ESTRELLA DEDAVID, RESPÓNDENOS.

Anenu Maguén David‘anenu.

c¦eC o¥bn EpÅ¥p£r.EpÅ¥p£r

RESPÓNDENOS DIO DE LACARROZA, RESPÓNDENOS.

Anenu Elohé hammerkavá‘anenu.

daM §x¤O©d i¥dl¡ EpÅ¥p£r.EpÅ¥p£r

RESPÓNDENOS MISERICORDEY GRACIOSO, RESPÓNDENOS.

Anenu Rajum veJannún‘anenu.

oEP©gèe mEg ©x EpÅ¥p£r.EpÅ¥p£r

ADONAI AGRÁCIANOS YLEVÁNTANOS, Y EN LIBRO DELA VIDA RECUÉRDANOS EINSCRÍBENNOS.

Adonai jonnenuvahakimenu uvséfer

jayyim zojrenu vejotbenu.

EpÅ¥Pg i§i x¤t Å¥q§aE Ep Å¥ni¦w£d©e

.Ep Å¥A§zkèe Ep Å¥x§kf mi¦¦I©g

ADONAI HAZLO POR LOOR DETU NOMBRE, Y TEN PIEDAD DEISRAEL TU PUEBLO,

Adonai ‘asé lemá’anShemeja, vejusa ‘al

Yisrael ‘ammeja.

o©r©nèl d¤U£r i§il©r dqEgèe L ŤnèW

.L ŤO©r l¥ x §U¦i

NUESTRO DIO QUE ESTÁS EN LOSCIELOS ESCUCHA NUESTRA VOZ YRECIBE NUESTRA ORACIÓN CONFAVOR. (AMÉN)

Elohenu shebbash.shamáyimshemá’ kolenu vekabbel

tefil.latenu verratzón.(Amén)

m¦I©nX©A¤W Epi Å¥dl¡l¥A©wèe Ep Å¥lFw r©nèW .oFvxèa Ep Å¥zNi¦tèY

(o¥n ¨ )

NUESTRO DIO QUE ESTÁS EN LOSCIELOS, DERRAMA POR FAVOR TUMISERCORDIA SOBRE NOSOTROS.(AMÉN)

Elohenu shebbash.shamáyimyehemú-na rajameja ‘alenu.

(Amén)

m¦I©nX©A¤W Epi Å¥dl¡.Epi Å¥lr Li Ťn£g «©x `pÎEn¡d«¤i

(o¥n ¨ )

NUESTRO DIO QUE ESTÁS EN LOSCIELOS INSCRÍBENNOS EN ELLIBRO DE LA BUENA VIDA. (AMÉN)

Elohenu shebbash.shamáyimkotvenu beséfer jayyim

tovim. (Amén)

m¦I©nX©A¤W Epi Å¥dl¡mi¦I©g x¤t Å¥qèA Ep Å¥a§zM

.mi¦aFh(o¥n ¨ )

8

Page 4: Seli Jot

NOS ALEJAMOS DE TUSMANDAMIENTOS Y DE TUSLEYES BONDADOSAS Y NONOS HA APROVECHADO.

Sarnu mimmitzvotejaumimmishpateja hattovim,

veló shava lanu.

Li ŤzF§v¦O¦n Ep §x Å©q,mi¦aFH©d Li ŤhR §W¦O¦nE

.Ep Ål de ÅW `lèe

Y TÚ ERES JUSTIFICADO PORTODO LO QUE NOS ACAECE,PUES TÚ ACTUAS CONFIDELIDAD Y NOSOTROS CONMALICIA.

VeAttá tzaddik ‘alkol-habbá ‘alenu,

ki emet ‘asitavaanájnu hirsha’nu.

l©r wi ¦C©v dY© èe ,Epi Å¥lr A©dÎlM zi ŦUr z¤n¡ i¦M.Ep§r ÅW §x¦d Ep§gÅ©p£ ©e

Durante el mes de Elul continuamos con Los trece atributos de Misericordia en la página 9.

Las siguientes súplicas sólo se recitan entre Rosh Hashaná y Yom Hakkipurim.

HEMOS TRASNGREDIDONUESTRA ROCA,PERDÓNANOS NUESTROCREADOR.

Jatanu Tzurenu,selaj lanu Yotzerenu.

,Ep Å¥xEv Ep` Åhg.Ep Å¥xèvF«i Ep Ål g©lèq

OYE ISRAEL, ADONAINUESTRO DIO, ADONAI ESUNO.

Shemá’ Yisrael, AdonaiElohenu, Adonai Ejad.

©nèWr i§i ,l¥ x §U¦i  g¤ i§i ,Epi Å¥dl¡c.

ADONAI ÉL ES EL DIO,ADONAI ÉL ES EL DIO.

Adonai Hu haElohim,Adonai Hu haElohim.

,mi¦dl¡«d `Ed i§i.mi¦dl¡«d `Ed i§i

ADONAI REINA, ADONAIREINÓ, ADONAI REINARÁ PORSIEMPRE JAMÁS.

Adonai mélej, Adonaimalaj, Adonai yimloj

le’olam va’ed.

i§i ,K¤l Ťn i§i Kl§n¦i i§i ,Kln

.c¤re mlFrèl

SINGULAR POR SU NOMBRE“YO SERÉ EL QUE SERÉ”.

Meyujad beEhyé asherEhyé.

x¤W£ d¤i§d«¤ èA c©gªièn.d¤i§d«¤

ÉL FUE, ÉL ES, Y ÉL SERÁ.Hu hayá veHú hovvé

veHú yihyé.d¤Fd `Edèe did `Ed

.d¤i§d«¦i `Edèe

EL MATA Y DA LA VIDA. Hu memit umjayyé. .d¤I©g§nE zi¦n¤n `Ed

ANTES DE ÉL NO FUE CREADONINGÚN SER DIVINO, YDESPUÉS DE ÉL NO HAY TAL.

Lefanav lo notzar el,veajarav lo yihyé.

,l¥ x©vFp `l eiptèl.d¤i§d«¦i `l eix£g«© èe

RESPÓNDENOS DIO DEAVRAHAM, RESPÓNDENOS.

‘Anenu Elohé Avraham‘anenu.

mdx§a© i¥dl¡ EpÅ¥p£r.EpÅ¥p£r

RESPÓNDENOS EL QUERESPONDE EN LA ÉPOCAPROPICIA, RESPÓNDENOS.

Anenu ha’oné be’et ratzón‘anenu.

oFvx z¥rèA d¤pFr«d EpÅ¥p£r.EpÅ¥p£r

7

EL QUE ABUNDA EN PERDÓNPARA LOS ERRADOS EINDULTO PARA LOSMALVADOS.

Marbé mejilálajattaim, uslijálapposhe’im,

dli¦gèn d¤A §x©ndgi¦l§qE ,mi¦ H©g«©l

,mi¦rèWF «R©l

EL QUE HACE JUSTICIA CONTODA CARNE Y ESPÍRITU.

‘Osé tzedakot ‘imkol-basar verrúaj.

m¦r zFwcèv d¤UFr,©gE Åxèe xUAÎlM

Y NO DE ACUERDO A SUSMALDADES A ELLOS LESRECLAMAS.

Lo jerra’atamlahem gomel.

mzr «xèk `l.l¥nFB m¤dl

DIO, TÚ NOS INDICASTERECITAR LOS TRECEATRIBUTOS DE MISERICORDIA,RECUERDA PARA NOSOTROSHOY EL PACTO DE LOS TRECEATRIBUTOS

El, horeta lanu lomarmiddot shelosh-’esré,

zejor-lanu hayyom beritshelosh-’esré,

x©nFl Ep Ål zi Å¥xF «d ,l¥,d ¥x§U¤rÎWlèW zFC¦nzi ¦xèA mFI©d Ep ÅlÎxkèf

,d ¥x§U¤rÎWlèW

COMO LE INFORMASTE ALHUMILDE (MOSHÉ) ENTIEMPOS ANTIGUOS, Y ASÍESTÁ ESCRITO EN TU TORÁ:

Kemó shehoda’ta le’anavmikkedem, vején katuv

betorataj:

epr¤l Y§r Å©cFd¤W FnèMaEzM o¥kèe ,m ¤c ŤT¦n

:KzxF «zèA

TRECE ATRIBUTOS DE MISERICORDIA (ÉXODO 34.5-7, 34.9)

Y DESCENDIÓ ADONAI EN UNANUBE Y SE ESTABLECIÓ CONÉL AHÍ Y PROCLAMÓ ELNOMBRE DE ADONAI.

Vayyéred Adonai be’anán,vayyityat.tzev ‘immó sham,vayyikrá veShem Adonai.

,opr¤A i§i c ¤xÅ¥I©e ,mW FO¦r a¥S©i §z¦I©e

.i§i m¥Wèa x§w¦I©e

Y PASÓ ADONAI FRENTE A ÉLY DIJO:

Vayya’avor Adonai ‘alpanav vayyikrá:

l©r i§i xFa£r©I©e:`x§w¦I©e eipR

ADONAI, ADONAI, EL DIOMISERICORDIOSO YGRACIOSO, PACIENTE, YAMPLIO EN AMOR Y ENFIDELIDAD.

Adonai, Adonai, Elrajum vejanún, érejappáyyim, verrav

jésed veemet.

mEg ©x l ¥ ,i§i | i§i ,m¦i Å©R © K ¤x Ť ,oEP©gèe

.z¤n¡¤e c¤q Ťg a ©xèe

EXTENDIENDO SU AMOR PORMIL GENERACIONES, YPERDONANDO LA INQUIDAD,EL CRIMEN Y EL ERROR YABSOLVIENDO

Notzer jésed laalafim,nosé ‘avvón vafésha’

vejattaá venakké.

,mi¦tl£ l c¤q Ťg x¥vp r ©W Ťte oFr ¥Up

.d¥T©pèe ,d ¨ H©gèe

PERDONA NUESTRA INIQUIDADY NUESTRO ERROR YRECÍBENOS EN TU HEREDAD.

Vesalajtá la’avvonenuuljattatenu unjaltanu.

EpÅ¥pF£r©l Y§g©lqèe.Ep ÅY§l©g§pE Ep Å¥z`H©g§lE

2

Page 5: Seli Jot

RAJAMANA IDDEJAR

El kahal contesta las palabras en negrita y entre paréntesis.

EL MISERICORDIOSORECUERDA PARA NOSOTROSEL PACTO DE ABRAHAM TUBIENAMADO (POR TUMISERICORDIA INFINITA).

Rajamana iddejar lan keyamehdeAvraham rejimá(bedil vayya’avor)

D¥nièw o©l x©k èC¦ p Ån©g «©x`ni¦g èx mdx§a© èC

(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSORECUERDA PARA NOSOTROSEL PACTO DE YITZJAK TUATADO (POR TU MISERICORDIAINFINITA).

Rajamana iddejar lan keyamehdeYitzjak ‘akeidá(bedil vayya’avor)

D¥nièw o©l x©k èC¦ p Ån©g «©x`ci¥w£r wg§v¦i èC

(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSORECUERDA PARA NOSOTROSEL PACTO DE YA’AKOV ELPERFECTO (POR TUMISERICORDIA INFINITA).

Rajamana iddejar lan keyamehdeYa’akov shelemá(bedil vayya’avor)

D¥nièw o©l x©k èC¦ p Ån©g «©x`n¥lèW aw£r©i èC

(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSORECUERDA PARA NOSOTROSEL MÉRITO DE YOSEF ELJUSTO (POR TU MISERICORDIAINFINITA).

Rajamana iddejar lan zejutehdeYosef tzaddiká(bedil vayya’avor)

D¥zEkèf o©l x©k èC¦ p Ån©g «©x`wi ¦C©v s¥qFi èC

(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSORECUERDA PARA NOSOTROSEL PACTO DE MOSHÉ TUPROFETA (POR TUMISERICORDIA INFINITA).

Rajamana iddejar lan keyamehdeMoshé neviyyá(bedil vayya’avor)

D¥nièw o©l x©k èC¦ p Ån©g «©x¨I¦aèp d¤Wn èC

(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSORECUERDA PARA NOSOTROSEL PACTO DE AHARÓN TUSACERDOTE (POR TUMISERICORDIA INFINITA).

Rajamana iddejar lan keyamehdeAharón kahana(bedil vayya’avor)

D¥nièw o©l x©k èC¦ p Ån©g «©x`p£d«M ox£d«© èC

(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSORECUERDA PARA NOSOTROSEL PACTO DE PINEJÁS TUCELOSO (POR TUMISERICORDIA INFINITA).

Rajamana iddejar lan keyamehdeFinehás kannaá(bedil vayya’avor)

D¥nièw o©l x©k èC¦ p Ån©g «©xd¨ P©w qdèpi«¦t èC

(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSORECUERDA PARA NOSOTROSEL PACTO DE DAVID TUMESÍAS (POR TUMISERICORDIA INFINITA).

Rajamana iddejar lan keyamehdeDavid meshijá(bedil vayya’avor)

D¥nièw o©l x©k èC¦ p Ån©g «©x`gi¦Wèn c¦ec èC

(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSORECUERDA PARA NOSOTROSLA ORACIÓN DE SHELOMÓ ELREY (POR TU MISERICORDIAINFINITA).

Rajamana iddejar lan tzelotehdeShelomó malká(bedil vayya’avor)

D¥zFlèv o©l x©k èC¦ p Ån©g «©x`M§l©n dnlèW èC

(xa£r«©I©e li ¦cèA)

3

VIDUI (CONFESIÓN)

HEMOS INCURRIDO EN CULPA, Ashamnu, ,Ep §n Å©W¨

HEMOS TRAICIONADO, Bagadnu, ,Ep §c Å©bA

HEMOS HURTADO, Gazalnu, ,Ep§lÅ©fB

HEMOS HABLADO FALSEDAD. Dibbarnu dofi. .i¦t Åc Ep §x Å©A ¦C

HEMOS INCITADO AL CRIMEN, He’evinu, ,EpiŦe¡r¤d

Y HEMOS INCITADO A LA MALDAD, Vehirsha’nu ,Ep§r Å©W §x¦dèe

HEMOS HECHO INJUSTICIA, Zadnu, ,Ep §cÅ©f

HEMOS VIOLENTADO, Jamasnu, ,Ep§q Å©ng

HEMOS INVENTADO MENTIRAS, Tafalnu shéker. .x¤w ŤW Ep§l Å©th

HEMOS DADO MALOS CONSEJOS, Ya’atznu ‘etzot ra’ot, ,zFrx zFv¥r Ep§v Å©ri

HEMOS SIDO REBELDES, Kizzavnu, ,Ep§aÅ©G¦M

HEMOS SIDO IRRESPETUOSOS, Latznu, ,Ep§v Å©l

HEMOS SIDO REBELDES, Maradnu, ,Ep §c Å©xn

HEMOS BLASFEMADO, Niatznu, ,Ep§v Å© ¦p

HEMOS TIRANIZADO, Sararnu, ,Ep §x Å©xq

HEMOS COMETIDO INJURÍA, ‘Avvinu, ,EpiŦer

HEMOS COMETIDO CRÍMENES, Pasha’anu, ,Ep§r Å©WR

HEMOS CONSPIRADO, Tzararnu, ,Ep §x Å©xv

HEMOS SIDO TERCOS, Kish.shinu ‘óref, .s ¤x År Epi ŦX¦w

HEMOS HECHO EL MAL, Rasha’nu, ,Ep§r Å©Wx

HEMOS CORROMPIDO, Shijatnu, ,Ep §z Å©g¦W

HEMOS HECHO ABOMINACIONES, Ti’avnu, ,Ep§a Å©r¦Y

HEMOS ERRADO, Ta’ínu, ,Epi ŦrY

Y NOS HEMOS DESCARRIADO. Veti’ta’nu. .Ep§r ÅY§r¦Yèe

6

Page 6: Seli Jot

TRECE ATRIBUTOS DE MISERICORDIA (ÉXODO 34.6-7, 34.9)

Y PASÓ ADONAI FRENTE A ÉLY DIJO:

Vayya’avor Adonai ‘alpanav vayyikrá:

l©r i§i xFa£r©I©e:`x§w¦I©e eipR

ADONAI, ADONAI, EL DIOMISERICORDIOSO YGRACIOSO, PACIENTE, YAMPLIO EN AMOR Y ENFIDELIDAD.

Adonai, Adonai, Elrajum vejanún, érejappáyyim, verrav

jésed veemet.

mEg ©x l ¥ ,i§i | i§i ,m¦i Å©R © K ¤x Ť ,oEP©gèe

.z¤n¡¤e c¤q Ťg a ©xèe

EXTENDIENDO SU AMOR PORMIL GENERACIONES, YPERDONANDO LA INQUIDAD,EL CRIMEN Y EL ERROR YABSOLVIENDO

Notzer jésed laalafim,nosé ‘avvón vafésha’

vejattaá venakké.

,mi¦tl£ l c¤q Ťg x¥vp r ©W Ťte oFr ¥Up

.d¥T©pèe ,d ¨ H©gèe

PERDONA NUESTRA INIQUIDADY NUESTRO ERROR YRECÍBENOS EN TU HEREDAD.

Vesalajtá la’avvonenuuljattatenu unjaltanu.

EpÅ¥pF£r©l Y§g©lqèe.Ep ÅY§l©g§pE Ep Å¥z`H©g§lE

VERSOS INTRODUCTORIOS DEL VIDUI

DIO NUESTRO Y DIO DENUESTROS PADRES, LLEGUEHASTA TI NUESTRA ORACIÓNY NO IGNORES NUESTRASSÚPLICAS,

Elohenu vElohé avotenu,tavó Lefaneja tefil.latenu,

veal tit’al.lammittejinnatenu,

,Epi Å¥zFa£ i¥dl`¥e Epi Å¥dl¡,Ep Å¥zN¦tèY LiŤptèl aY

,Ep Å¥zP¦gèY¦n m¥N©r§z¦Y l© èe

PUES NO SOMOS TANDESCARADOS NI TAN TERCOSPARA DECLARAR ANTE TIADONAI NUESTRO DIO Y DIODE NUESTROS ANCESTROS:

Sheén anu ‘azzé fanimukshé ‘óref, lomar

Lefaneja Adonai ElohenuvElohé Avotenu:

mi¦pt i¥G©r Ep Å£ oi¥ ¤W x©nFl ,s ¤x «r i¥W§wE Epi Å¥dl¡ i§i Li«¤ptèl:Epi Å¥zFa£ i¥dl`¥e

“SOMOS JUSTOS Y NO HEMOSTRANSGREDIDO.”

“Tzaddikim anájnu velójatanu.”

`lèe Ep§gÅ©p£ mi¦wi ¦C©v"".Ep` Åhg

PUES HEMOS TRANSGREDIDONOSOTROS Y NUESTROSANCESTROS.

Aval jatanuanájnu vaavotenu.

Ep` Åhg la£.Epi Å¥zFa£©e Ep§gÅ©p£

No es la costumbre de los sefaradim en Amsterdam y en Londres golpear su pecho ala hora de decir el vidui, mientras que los sefaradim orientales y los ashkenazimgolpean su corazón con la mano derecha al recitar el vidui.

La costumbre de golpear el pecho con el puño mientras se hace el vidui (la confesión) se encuentra enKohelet Rabba sobre el verso: “una persona viva debe tomar esto sobre su corazón” (Ecc. 7.2). ¿Y porqué golpeamos el corazón? Para indicar que todo está contenido en él. Es decir, que la persona golpeaal corazón ya que éste se asume como el rey de todos los demás miembros (por lo tanto castigando alos demás miembros enteramente). Y como dice el Arizal: “el corazón y el ojo, son los agentes de latransgresión.” (Ver también Yerushalmi Berajot 1)Rabino Shem Tob Gaguine, Keter Shem Tob 1.117

5

Las siguientes súplicas sólo se recitan entre Rosh Hashaná y Yom Hakkipurim.

EL MISERICORDIOSOINSCRÍBENOS EN EL LIBRO DELA VIDA (POR TUMISERICORDIA INFINITA).

Rajamana katbinánbesifrá dejayyé

(bedil vayya’avor)

o©p¦A§z©M p Ån©g «©xi¥I©g èc x§t¦qèA

(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSOINSCRÍBENOS EN EL LIBRO DELA MISERICORDIA (POR TUMISERICORDIA INFINITA).

Rajamana katbinánbesifrá derrajamé(bedil vayya’avor)

o©p¦A§z©M p Ån©g «©xi¥n£g «©x èc x§t¦qèA

(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSOINSCRÍBENOS EN EL LIBRO DELOS JUSTOS (POR TUMISERICORDIA INFINITA).

Rajamana katbinánbesifrá detzaddiké(bedil vayya’avor)

o©p¦A§z©M p Ån©g «©xi¥wi ¦C©v èc x§t¦qèA

(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSOINSCRÍBENOS EN EL LIBRO DELOS RECTOS Y LOSINOCENTES (POR TUMISERICORDIA INFINITA).

Rajamana katbinánbesifrá disharé utmimé

(bedil vayya’avor)

o©p¦A§z©M p Ån©g «©xi¥ni¦n§zE i ¥xWi ¦c x§t¦qèA(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSOINSCRÍBENOS EN EL LIBRO DELA MANUTENCIÓN Y ELALIMENTO (POR TUMISERICORDIA INFINITA).

Rajamana katbinánbesifrá defarnasá umzoné

(bedil vayya’avor)

o©p¦A§z©M p Ån©g «©xi¥pFf§nE `qp §x©t èc x§t¦qèA(xa£r«©I©e li ¦cèA)

Todos los días continuamos:

EL MISERICORDIOSO ABRELOS CIELOS A LAS ORACIONES(POR TU MISERICORDIAINFINITA).

Rajamana petaj shemayyálitzlotín

(bedil vayya’avor)

¨I©nèW g©zèR p Ån©g «©xoi ¦zFlèv¦l

(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSO NUESTRAORACIÓN RECIBE CON FAVOR(POR TU MISERICORDIAINFINITA).

Rajamana tzelotana kabbelberra’avá

(bedil vayya’avor)

l¥A©w p Å©zFlèv p Ån©g «©x`e£r «©xèA

(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSO NUESTRAORACIÓN RECIBE CON FAVOR(POR TU MISERICORDIAINFINITA).

Rajamana shattá tavetáaití ‘alán

(bedil vayya’avor)

`zèa«h Y©W `p Ån©g «©xo©l£r i¦z§i©

(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSO AVIERTE TUIRA (POR TU MISERICORDIAINFINITA).

Rajamana tuv merrugzaj(bedil vayya’avor)

K©f§b ªx¥n aEY `p Ån©g «©x(xa£r«©I©e li ¦cèA)

EL MISERICORDIOSO QUE NOVOLVAMOS CON LAS MANOSVACÍAS DE TU PRESENCIA(POR TU MISERICORDIAINFINITA).

Rajamana velá nehdarrekam min-kammaj(bedil vayya’avor)

x ©C§d¤p `lèe p Ån©g «©xKO©wÎo¦n mwi ¥x

(xa£r«©I©e li ¦cèA)4