Revista Viajando Nº 76

52
ideas | Mares australes, la Patagonia en su máximo esplendor. viajes y fugas | Quinchamalí vive en peligro. viajeros | Tomás Olivera. ejemplar de obsequio n°76 julio / agosto 2016 santiago de chile visitenos en www.viajando.cl turismo nacional destinos para maravillarse y soñar Sernatur / Región de Magallanes y de la Antártica Chilena / Martín Edwards.

description

Turismo nacional: destinos para maravillarse y soñar | Ideas: Mares australes, la Patagonia en su máximo esplendor | Viajes y fugas: Quinchamalí, vive en peligro | Viajeros: Tomás Olivera

Transcript of Revista Viajando Nº 76

Page 1: Revista Viajando Nº 76

ideas | Mares australes, la Patagonia en su máximo esplendor.

viajes y fugas | Quinchamalí vive en peligro.

viajeros | Tomás Olivera.

ejemplar de obsequio ∙ n°76 ∙ julio / agosto 2016 ∙ santiago de chile ∙ visitenos en www.viajando.cl

turismo nacionaldestinos para maravillarse y soñar

Sern

atur

/ R

egió

n de

Mag

alla

nes

y de

la A

ntár

tica

Chi

lena

/ M

artín

Edw

ards

.

Page 2: Revista Viajando Nº 76

PARA RESERVAS Y MÁS INFORMACIÓN, LLAME A SU AGENCIA DE VIAJES

(*)Valor por persona en base cabina doble interna. Incluye impuestos de puerto. A bordo todas las comidas, entretención diaria, espectáculos. No están incluidos: tours, bebidas alcohólicas ni gaseosas, propinas (USD 12,95 aprox.) diarios por persona a cobrar a bordo, gastos en el casino, tiendas y

spa, ni todo ítem no mencionado como incluido. Disponibilidad 4 cabinas dobles por salida. Valor del dólar hasta el 21 de Junio de 2016. $ 700.Consulte el tipo de cambio al momento de su compra.

VER CONDICIONES GENERALES EN WWW.MUNDOCRUCEROS.CL

BARCO: CROWN PRINCESSZARPE: 4 DE DICIEMBRE 2016

17

Los Ángeles (USA), Manzanillo (México), San Juan del Sur (Nicaragua), Puntarenas (Costa Rica), Callao (2 días Lima Perú),

San Martin (Pisco, Perú), Coquimbo (Chile), Valparaíso (Chile).

De los Ángelesa Valparaíso

Sudamérica

Año nuevoa bordo

Buenos Aires (Argentina), Montevideo (Uruguay), Rio de Janeiro (Brasil).

CON GUÍA MUNDOCRUCEROSA BORDO

BARCO: CROWN PRINCESSZARPE: 1° DE FEBRERO DE 2017

Cabo de Hornosy Estrecho de Magallanes

Buenos Aires (2 días, Argentina), Punta del Este (Uruguay), Puerto Madryn

(Argentina), Puerto Stanley (Islas Falkland), Cabo de Hornos (Cruce), Ushuaia

(Tierra del Fuego, Argentina), Punta Arenas (Chile), Glaciar Skua (cruce fiordos Amalia,

Chile), Puerto Montt (Chile), Valparaíso (Santiago, Chile)

Consulte tarifas en ruta inversa parael 18 de enero y 15 de febrero.

BARCO: CROWN PRINCESSZARPE: 31 DE DICIEMBRE 2016

$828.800.- p/pUSD 1.184 (*)NOCHES

7 $891.800.- p/pUSD 1.274 (*)NOCHES

14 $1.255.800.- p/pUSD 1.794 (*)NOCHES

RUTA:

RUTA:

RUTA:

Page 3: Revista Viajando Nº 76

De Río a Valparaíso

USD 1.832

por persona en interna.

CLP 1.249.424

7 DE FEBRERO 2017 | 9 NOCHES

Además incluye: Todas las actividades a bordo, todas las comidas, líquidos como: agua, té, café, leche, infusiones. Espectáculos y entretenimiento diarios, información recibida diariamente en la cabina del pasajero, acceso a piscinas,

hidromasajes, casino, discoteca, bares, teatro, gimnasio, tiendas. Propinas, impuestos portuarios y crédito a bordo por usd 100 por cabina

Programa no incluye: Boleto aéreo, bebidas gaseosas y alcohólicas, gastos en tiendas, casino, spa, restorantes de especialidad, peluquería, hospital, fotos, propinas (usd 11,50 diarios por persona para habitaciones desde interna a balcón. Mini suites y suites usd 12,50 por persona diarios) traslados, tours.

Cambio al 1 de julio $682

Itinerario:Buenos Aires / Estrecho de Magallanes/ Punta Arenas

/ Glaciar Amalia / Glaciar Pio X / Valparaiso

PARA RESERVAS Y MÁS INFORMACIÓN, CONSULTE A SU AGENTE DE VIAJES O A MUNDOCRUCEROS

VER CONDICIONES GENERALES EN WWW.MUNDOCRUCEROS.CL

Page 4: Revista Viajando Nº 76

16Ideas

Turismo nacional

22Ideas

Mares australes

44Gastronomía

The Glass

42Publinota

Irán

34Corporativo

Madrid

26IdeasFlorida

Page 5: Revista Viajando Nº 76

Chile es hogar de una gran variedad de especies. Por ello dedicamos nuestra portada a una de las más bellas aves de los mares australes, el pingüino rey.

créditos fotográficos

06 |

08 |

14 |

16 |

22 |

26 |

30 |

32 |

34 |

36 |

42 |

44 |

46 |

48 |

50 |

Editorial

New tips

Viajeros / Tomás Olivera.

Ideas / Turismo nacional, destinos para maravillarse y soñar.

Ideas / Mares australes, la patagonia en su máximo esplendor.

Ideas / Florida, diversión y naturaleza para todos.

Ideas / Esos pequeños enclaves caribeños.

Mundo lgbt / Europa, ciudades para celebrar con orgullo.

Corporativo / Madrid, una gran metrópolis para los negocios.

Viajes y Fugas / Quinchamalí vive en peligro.

Publinota / Irán, una apuesta diferente y exótica.

Gastronomía / The Glass, la renovación de la cocina criolla.

Aeronoticias

Sociales

Agenda

nuestra portada

Fotografía de portada: Banco de Imágenes

Sernatur / Región de Magallanes y de la

Antártica Chilena / Martín Edwards.

Viajeros: Tomás Olivera / SXC.

Turismo Nacional: Sernatur Coquimbo

/ Aldo Valle Lisperguer / Sernatur.

Mares Australes: Marcelo Cerviño / Aldo

Valle Lisperguer / Sernatur.

Florida: Fort Myers & Sanibel Visitor

& Convention Bureau / Visit St.

Pete-Clearwater / SXC.

Caribe: Copa Ailines / Marcelo Cerviño

/ SXC.

Mundo LGBT: Netherlands Board of

Tourism & Conventions / Visit Belín

/ SXC.

Corporativo: Ifema.

Viajes y Fugas: Luis Alberto Ganderats.

Publinota: Tours & Experience.

Gastronomía: Hotel Cumbres.

La plataforma para planificar sus viajes

Page 6: Revista Viajando Nº 76

edit

ori

al

6

S.O.S.escapando de la contaminación

Freddy Yacobucci Cotelo Director, [email protected]

Miembro de:

| Directorio:Freddy Yacobucci C. Gonzalo Yrurtia. Claudia González.

| Director Institucional:Alberto Sánchez L.

| Director en Colombia:Fabián Manotas.

Chile: Santa Magdalena 75, Piso 6. oficina 603-604, Providencia,

Santiago. Tel.: (56 2) 2 244 11 11. Fax: (56 2) 2 242 84 87. e-mail:

[email protected].

Argentina: Av. Corrientes 880, 13˚ Piso, CP 1043.Tel.: (54 11) 521

77 700. Buenos Aires. e-mail: [email protected].

Colombia: Calle 95 N˚ 15 - 33, oficina 304. Tel.: 6357468 / 3118476188

/ 3123771751 / 3123770487. e-mail: [email protected].

Uruguay: García Cotinas 2541, Ap. 502, Montevideo (11300). Tel.:

(5982) 710 4430. Fax: 7119320.

| Director:Freddy Yacobucci Cotelo / [email protected]

| Publicidad:Claudia González (Directora Comercial)

Andrés Azuaga (Gerente de producción) / [email protected]

Andrea Toro (Ejecutiva de cuentas) / [email protected]

Robert Leyton (Team Leader) / [email protected]

| Arte:Dannia Ardiles Vilches / [email protected]

| Redacción:Aldo Valle Lisperguer / [email protected]

| Distribución:Marcelo Cerviño / [email protected]

Iván Ramos / [email protected]

| Administración:Ismael González / [email protected]

| Impresión:Gráfica Andes.

Oficial Media Sponsor:

WWW.VIAJANDO.CL WWW.LADEVI.INFO Viajando con Ladevi, marca registrada, propiedad de Ladevi Producciones Ltda., es una publicación bimensual de informa-ción sobre viajes y turismo para quienes por negocio o placer deben planificar sus viajes. Las notas y servicios publicados son informaciones no relacionadas, directa ni directamente, con los mensajes publicitarios, que tienen su espacio y ubicación bien determinados, y por cuyo contenido la revista Viajando con Ladevi no asume ninguna responsabilidad. El editor no se hace responsable por errores u omisiones de información, como así tampoco de sus consecuencias. Ninguna parte de esta publica-ción puede ser reproducida o transmitida por cualquier medio, escrito, radial o televisivo, en modo alguno, sea electrónico, químico, mecánico, óptico o tipográfico, o cualquier otro, sin permiso previo y por escrito de Ladevi Ediciones.

Europa siempre es una excelente opción para los eternos enamorados del continen-te de la cultura, como yo. Ahora debemos aprovechar las excelentes oportunidades para volar al viejo pero eterno continente del glamour. Allí les presentamos las posi-bilidades que Madrid brinda para los nego-cios y viajes de incentivo, o para aquellos pasajeros corporativos que estén pensando en sus convenciones.

Nuestro columnista Luis Alberto Gande-rats nos dedica su columna a Quinchamalí, destino nacional siempre por descubrir.

En nuestra sección de Viajeros podrá sa-ber más de los gustos de los famosos. En Gastronomía, podrá dejarse llevar por uno de los placeres de la vida: ¡comer!

Escape del esmog, relájese y disfrute: en estas páginas ya puede comenzar.

Como siempre, nuestra web (www.via jando.cl), los boletines digitales Le Club Via-jando y las redes sociales, sumados a esta re-vista, conforman definitivamente la mejor y única plataforma de información de viajes y tendencias a su disposición. También puede interactuar con nosotros a través de Face-book y Twitter, donde podrá comentarnos sus buenas o malas experiencias de viajes.

¡A disfrutar del aire puro y la paz!

Nadie duda de que este semestre no ha sido nada fácil. Todo revuelto, convulsiona-do y, como si fuera poco, con altos índices de contaminación ya no solo en la capital sino en varias ciudades de Chile.

Lo único que se me ocurre gritar es S.O.S., hay que escapar de la contaminación.

La fuerte aspiración a disfrutar aire puro y naturaleza nos motivó a elegir contenidos de la Patagonia chilena, donde es posible gozar de aire puro y paisajes casi vírgenes. Nuestra tapa es un hermoso pingüino rey, que al solo mirarlo permite conectar con una paz indescriptible. Lo viví en la Isla de Tierra del Fuego, y es así.

También reafirmamos el turismo astro-nómico: ahora que llegamos hasta Júpiter, donde podremos saber más de nuestro universo, tener la posibilidad de disfrutar en familia de los variados observatorios y bellísimos cielos de Chile es un imperdible.

Para los que huyen del frío, siempre la cálida Florida, en Estados Unidos, es una opción, con variadas alternativas y destinos. El Caribe es otra posibilidad con buen cli-ma y muchos lugares para ver. Entre otros, hablamos de Holguín, en Cuba, aprove-chando que ahora es posible llegar vía Pa-namá en un vuelo prácticamente directo.

Viajando se imprime bajo normas sustentables

Page 7: Revista Viajando Nº 76

[email protected](+34) 91 758 55 28www.esmadrid.com/mcb

Los viajes de negocio a Madrid parecen menos duros que el resto.

El sol, la buena ubicación de los centros de convenciones y la comida para gourmets son sólo algunas de las ventajas que disfrutarás cuando nos visites por negocios.

Tras un día de mucho trabajo, los famosos museos de Madrid y sus elegantes comercios son una magnífica forma de recargar pilas antes de disfrutar la vibrante vida nocturna de la ciudad.

Relájate tomando unas tapas en la terraza de un bar o baila hasta el amanecer.

Hagas lo que hagas, Madrid es el lugar.

Las convenciones no tienen por qué ser convencionales

Negocios que son un placer

Page 8: Revista Viajando Nº 76

new

tip

s

8

Amadeo: aperitivos de cortesía

Liderado por el chef Francisco Mandiola, Amadeo Restaurant pre-sentó para la temporada una gran innovación: una versátil carta de ape-ritivos de cortesía para todos los comensales que visiten el espacio gastro-nómico los martes, miér-coles y jueves de 19 a 21.

La propuesta inclu-ye un snack de cebolla crujiente, brandade de merluza austral, paté de la casa, mini caprese, croquetas de pulpo, snack de verduras, chips de beta-rraga, garbanzos crujientes y mini churros, entre otras preparaciones. La carta es complementada con cócteles a precio especial, entre ellos el Ne-groni, el Pistonazo –a base de pisco, sour mix y agua tónica–, Santa Brisa –a base de gin, limoncello, limón, jarabe y agua saborizada de pomelo– y el clásico Aperol Spritz.

Cabe destacar que el restaurante cuenta con un Oyster Bar (bar de ostras frescas) donde ofrecen múltiples tártaros y frescas preparaciones.

Informes: www.amadeo.cl.

Rubyla nueva cepa de Riccadonna

Riccadonna Italian Sparkling Wines in-corporó entre sus variedades a la elegan-te cepa ruby, espumante que posee un atractivo color carmesí, espuma rosada y aromas afrutados como cerezas, mora y pé-talos de rosa, los cuales aportarán glamour y sofisticación al mercado de espumantes.

El espumante mezcla uvas de brachetto y malvasía que crecen al norte de Italia y es naturalmente dulce, afrutado y ligeramente perfumado. Posee leves toques de acacia, f lores de azahar y rosas, todo bajo un envolvente y equilibrado toque de miel, caracte-rísticas que lo harán destacar dentro de la industria nacional.

Ruby se une a la diversidad de la marca italiana, como asti, prosecco, brut y moscato rosé.

Informes: https://goo.gl/rdWShJ.

Lechesdeliciosas y saludables

Ideales por su alto contenido de potasio, magnesio y vitaminas, las leches vegeta-les italianas OraSì llegan al mercado de la mano de Master Martini.

De arroz y de soya, las leches OraSì no tienen lactosa ni gluten; además contie-nen vitamina A, B12 y D, fibra, proteínas y calcio. Si a esto se le suman sus grandes poderes digestivos y sus bajos niveles de grasa, no es ninguna sorpresa que en los últimos cinco años la demanda de las fór-mulas no lácteas creciera un 22,5%, según EuroMonitor.

Además, gracias a su textura cremosa y delicioso sabor, son perfectas para prepara-ciones dulces o saladas, convirtiéndose en una solución rápida, nutritiva y deliciosa no

sólo para veganos o intolerantes a la lactosa sino también para todos los que buscan mantener un estilo

de vida saludable. Informes: https://goo.gl/STguCC.

Riu llegó a Nueva York

Riu Hotels & Resorts anunció la apertura del nue-vo Riu Plaza New York Times Square, su primer hotel en la ciudad de Nueva York. La propiedad cuenta con una excelente ubicación en el corazón de Manhattan, a solo unos pasos de Times Square y otros puntos emblemáticos de la ciudad.

Las 647 habitaciones que ofrece están distribuidas entre dobles, ejecutivas, suites familiares, suites ju-nior y la suite presidencial. Todas ellas cuentan con comodidades como minibar, televisión de pantalla plana, caja fuerte y wi-fi gratuito. En lo que respecta a la gastronomía, el Riu Plaza cuenta con el restau-rante Fashion y el bar Capital ‘grab & go’. El primero es un restaurante a la carta para cenas y comidas; mientras que por las mañanas ofrece desayuno bu-ffet. Además, estará abierto de 12 a 23 con oferta de snacks. Por su parte, el Capital servirá cafés, tés, re-frescos, snacks, dulces y bocados saludables.

En cuanto al turismo de negocios, el hotel dispone de dos salas de conferencias y dos salas de reuniones, además ofrece alquiler de equipos audiovisuales com-pletos. Cabe mencionar que los huéspedes tendrán a su disposición un gimnasio con las últimas y más mo-dernas instalaciones. Informes: www.riu.com.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Aviso CITI PROVIDENCIA JULIO.pdf 1 04-07-16 13:00

Page 9: Revista Viajando Nº 76

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Aviso CITI PROVIDENCIA JULIO.pdf 1 04-07-16 13:00

Page 10: Revista Viajando Nº 76

new

tip

s

10

Carménère de alta gama

Ampliando su línea de vinos Sú-per Premium, Casillero del Dia-blo presentó Casillero del Diablo Reserva Privada Carménère, cepa emblema de nuestro país, prove-niente del valle de Rapel.

Esta cosecha, que ha per-manecido en barricas de roble francés durante 13 meses, da origen a un vino de color rojo oscuro y profundo, con delicadas notas de ciruelas y un toque de especias en nariz. En boca presen-ta buena estructura y densidad, junto con taninos aterciopelados. Resulta ideal para maridar con variados cortes de carnes rojas y quesos maduros. Informes: www.casillerodeldiablo.com.

Invierno y gastronomía, complemento ideal

ProBoca, restaurante de comida peruana, lanzó su carta de invierno des-tacando el uso de ingredientes traídos directamente de Perú para lograr sabores únicos en cada uno de sus platos.

En la propuesta sobresale el ceviche ahumado, que es llevado a su máxi-ma expresión con ají amarillo ahumado y un toque de cerveza negra que le da un sabor único en el paladar. Otras opciones son el pulpo 100 K, prepa-rado a la parrilla con ajo, albahaca, tomate cherry, papas rústicas, aceite de oliva, pimentón y gotas de limón; el risotto arequipeño; el arroz al wok con queso parmesano, camarones, habas, choclo y ají amarillo, aromatizado con huacatay; y el tradicional lomo salteado con toques únicos. Imperdible su pisco sour. Informes: www.proboca.cl.

Manos protegidasen invierno

Llegó el invierno y es fundamental proteger las manos ya que, al igual que la cara, se agrietan, queman y resecan con el frío, la lluvia y la brisa. Por ello Marmot presentó una serie de guantes con diferentes tecnologías según su uso. Para la vida urbana, los guantes Connect cuentan con dedo índice y pulgar conductivos y compatibles con pantallas táctiles, para usarlos a toda hora. Para el frío extremo, los NanoPro son completamente impermeables y respirables, ya que utili-zan la misma tecnología de las parkas.

Otros cuentan con la Marmot Membrain, material especialmente creado a prueba de agua, y combaten el frío a través del escape de la hume-dad interna; incluso están rellenos con pluma 650+ que proporciona supre-ma calidez con poco peso, ideales para realizar deportes de exterior como esquí, trekking, climbing o paseos en bicicleta. Informes: www.marmot.cl.

Miguel Torresestrena su aceite de oliva

Miguel Torres Chile lanzó recientemente San-ta Digna Aceite de Oliva Extra Virgen, un aceite en cuyos atributos se encuentran aromas de fru-ta verde, fresca, hierba recién cortada y hojas de

olivo. Presenta un sabor de intensidad media y duradera, con justo equilibrio entre el amargo y el picor, además de suaves notas de almendra, alcachofa y manzana verde.

Con la llegada del aceite de oliva Santa Digna, Miguel Torres Chile suma su primer producto gourmet a su amplia gama de vinos. Estará a la venta en los restaurantes de Vinos Miguel Torres, sala de ventas y Everwines en formato de botellas de 250cc. Informes: www.migueltorres.cl.

Annaelegante y burbujeante

Elegante y sutil, Anna Brut Rosé de Codorníu es un cava –denominación de origen del espumante español– cuya principal característica es la utilización de uvas pi-not noir y chardonnay, que le otorgan un delicado color cereza y burbujas finas y persistentes.

Su novedosa presentación en una femenina bote-lla rosada se une a su sabor fino, ligero y refrescante, con un agradable equilibrio entre acidez y azúcares. Aromas a frutas rojas como frutillas y cerezas y frutos del bosque, con leves notas a manzana verde, lo hacen el regalo ideal para las mamás que prefieren festejar con espumante. Es recomendable servirlo entre 6º C y 8º C y, si es necesario, se puede enfriar durante un par de horas en una cubeta con agua, sal y hielo.

Informes: www.codorniu.com.

Page 11: Revista Viajando Nº 76

| La plataform

a para p

lanificar sus viajes

VIAJANDO

11

Pueloun inédito vino patagónico

El 18 de julio se celebrará el Día Mundial del Pinot Noir, cepa tinta que da vida a algunos de los vinos más elegantes del mundo. Ideal para conmemorar este día es el Puelo Pinot Noir, de Villaseñor Wi-nes, el único exponente chileno elaborado en la Patagonia 41º sur.

Fresco y tenaz, con una acidez cautivante y un final equilibrado pero duradero, destaca por su inigualable expresión, autenticidad y singularidad que le otorga la zona más aus-tral de nuestro país.

Proveniente del valle de Puelo, este espe-cial pinot noir de color fresa e intensidad me-dia, tiene una nariz en la cual predominan las frutas frescas (ciruelas y frutillas), sutiles toques de miel y cáscaras de cítricos. En boca es muy fresco y tenaz, con una acidez cauti-vante y un final equilibrado y duradero.

Informes: www.villasenorwines.com.

Nómadas de Escandinavia

El equipo de Kare Design, conformado por expertos de moda de Stierblut y jóvenes creativos, ideó una atmósfera especial denominada Nómadas de Escandinavia. En este look, el cuero se une al cobre y los pesados tejidos se combinan para que converjan en un mismo mueble diversos estilos. Un ejemplo es la colección Janus, fabricada en estilo moderno con su-perficies blancas y brillantes, combinadas con patas, cajones u otras partes plateadas en estilo barroco.

Nómadas de Escandinavia resalta por la interacción entre el ambiente industrial, los muebles brillantes y elegantes, y las últimas tendencias en tejidos.

Informes: www.kare-santiagodechile.com.

NORWEGIAN CRUISE LINE - OCEANIA CRUISESREGENT SEVEN SEAS - AMAWATERWAYS - EMERALD WATERWAYS

www.outletcruceros.cl

Estética saludable en tu muñeca

Garmin presentó su nueva pulsera wellness vívosmart HR, la cual monitorea el ritmo cardíaco desde la muñeca para obtener un cálculo preciso de las calorías quemadas, gracias a su tecno-logía Garmin Elevate.

La pulsera mide los pasos, las calorías, la distancia y los pisos subidos con el altímetro barométrico integrado. Su función Mi-nutos más Activos permite supervisar el progreso en base a los objetivos de actividad recomendados por organizaciones como la Organización Mundial de la Salud y otras. Además, vívosmart HR monitorea el período total de sue-ño y los períodos de movimiento o de sueño profundo, permitien-do conocer la calidad del descanso y las diferentes fases de sueño.

Informes: www.garmin.com.

SeaWorld Orlandoinauguró Mako

Mako, considerado como el nuevo y poderoso depredador de SeaWorld Orlando que desafía incluso a los más valientes aman-tes de la adrenalina, ya abrió sus puertas. La híper montaña rusa de 61 m. de altura se convertirá en la más alta, rápida y larga de los populares parques temáticos de Orlando. Así mismo es la pieza central de un área de más de 2,8 ha. con Shark Wreck Reef. "Nuestros visitantes ahora tienen un nuevo mundo mari-no para explorar y una emocionante atracción que los dejará sin aliento", dijo el presidente de SeaWorld Orlando Donnie Mills. Mako es la quinta montaña rusa del parque: acelera hasta los 118 kph en una pista de más de 1,4 km. de extensión. Su diseño fue inspirado en el tiburón mako o marrajo, conocido por su gran velocidad, desplazamiento extremo y habilidad para cam-biar rápidamente de dirección en la caza de sus presas.

Informes: seaworldparks.com.

Page 12: Revista Viajando Nº 76

new

tip

s

12

LG Twin Wash, dos lavadoras en una

LG lanzó la lavadora LG Twin Wash, una ingeniosa lavadora pedestal que permite lavar dos cargas de ropa, una grande y otra pequeña, al mismo tiempo.

La LG Twin Wash ha sido diseñada de manera ergonométrica para hacer más cómodo el proceso de carga y descarga de la ropa. La puerta elevada en ángulo no solo requiere menos inclinación para alcanzar las prendas sino que también es el secreto detrás de su diseño contorneado y estilizado.

Informes: www.lg.com.

El Empire State en 360°desde una app

El Observatorio del Empire State lanzó la app Observatory Experience, que guía a los visitantes en su recorrido por las extraordinarias exposiciones y vistas del icónico edificio y brinda información adicional y detallada sobre su historia.

Creada por Antenna International, la app gratuita puede descargarse de Apple Store y Google Play, y reemplazará a la visita guiada mediante el dispositivo multimedia que ante-riormente se entregaba a cada visitante al ingresar al edifi-cio más famoso del mundo.

La app está diseñada para garantizar la participación activa de los visitantes a medida que recorren el edificio y a lo largo de toda su experiencia, pues funciona como un acompañante visual y auditivo en cuatro espacios específicos: la exposición sobre sustentabilidad; la exposición Dare to Dream, dedicada a la historia y construcción del edificio; y los mundialmente famosos observatorios del piso 86 y 102.

Disponible en inglés, español, francés, italiano, mandarín, portugués, japonés y alemán, la aplicación cuenta además con videos, galerías de imágenes, cuestionarios y una sección informativa con mapas que muestran puntos de interés.

Informes: www.empirestatebuilding.com.

Mixologíaprofesional en casa

Oster cuenta con una se-lección de accesorios para complementar y utilizar

con todos sus modelos de licuadoras. Uno de estos es el vaso coctelero de acero inoxidable, un complemento

ideal para quienes utilizan la licuadora para preparar ex-quisitos jugos, pisco sour, margaritas u otros tragos

y bebidas cuyo óptimo re-sultado depende de tem-peraturas frías.

Con una capacidad de 1,25 litros, este acceso-rio emula el vaso coc-telero tradicional que utilizan los barmen,

pero su uso se ve opti-mizado gracias a la potencia del

motor de las licuadoras y a las múltiples funcio-nes que éstas ofrecen. El acero inoxidable facilita la limpieza y evita la transferencia de sabores que pudieran provocar los golpes del hielo contra las paredes del vaso. Informes: www.oster.cl.

La cerveza tiene muchos nutrientes que ayudan a prevenir patolo-gías como la osteoporosis, reducen el estrés, evitan el aumento de peso, previenen el Alzheimer, facilitan la digestión y contribuyen a un mejor funcionamiento del sistema nervioso. Si a lo anterior se le agrega una cerveza libre de los efectos adversos que entre-ga el gluten –como la inflamación, el exceso de mucosidades dentro del cuerpo y acidificación del PH interno– podemos decir que se ha creado la mezcla perfecta.

Green Queen es la primera cerveza artesanal hecha de al-forfón y libre de gluten. El alforfón o trigo sarraceno es un ce-real que no contiene gluten y posee sabores, aromas y texturas distintos a la cebada y al trigo. Es considerada “la reina de las proteínas vegetales” gracias a su alto contenido en proteínas (entre un 10% y un 13%), lisina y otros aminoácidos esenciales.

Informes: www.gqbeer.com.

Cerveza artesanalde alforfón

Page 13: Revista Viajando Nº 76
Page 14: Revista Viajando Nº 76

viaj

ero

s

14

Con una visión particular de la vida, el chef nos cuenta las ventajas de viajar y experimentar un destino a través

de sus sabores y su gente.

Tomás OliveraHistorias de viajes de un cosmopolita

Destacado entre los mejores del país, el inquieto y alegre chef detrás de la producción gastronómica de Master Chef Chile, ha sido un viajero incansable. Desde su Valparaíso natal, Tomás Olivera ha recorrido el mundo conociendo y saboreando diferentes culturas, alcanzando experiencias únicas y de gran crecimiento.

“Poder desollar tu profesión desde aspectos diferentes a los tradi-cionales es muy interesante. Más en televisión, como me sucede con Master Chef, que es un programa muy masivo: allí tengo a cargo la generación de contenidos, lo que ha sido una gran experiencia. Tam-bién he tenido que ser juez, pero siendo yo mismo –claro que más serio porque soy muy bueno para reír– y no siendo un personaje, sino entregando mi esencia. Eso la audiencia lo percibe, y ha sido muy gratificante y de un crecimiento bastante significativo”, explicó.

¿Qué han significado los viajes en tu carrera?Me siento bendecido y afortunado porque nunca pensé que a tra-

vés de mi profesión iba a conseguir todo lo que he logrado, menos aún viajar de la manera en que lo he hecho. La cocina me ha llevado prácticamente a conocer todo el mundo, pendientes tengo Oceanía e India, pero sí he visitado las grandes capitales mundiales.

Recuerdo que cuando comencé a viajar iba a lo mío y nada más. Te esfuerzas por entregar lo mejor de ti en tu trabajo pero dejas de lado cosas importantes como salir y ver qué hay detrás de la puerta. Enton-ces, los primeros dos o tres viajes me dedique a trabajar y con suerte conocí un centro comercial cuando fui a comprar regalos. Después me di cuenta de que no debía ser así, que hay que dedicar un espacio para conocer porque los viajes te permiten crecer en todo sentido. En mi caso, como cocinero, la teoría y la técnica se pueden aprender de memoria, pero los sabores que vas probando y quedan grabados en tu mente van formando la paleta que te permitirá crear tus propios platos, y eso lo adquieres solamente experimentando.

¿Qué has ganado?Los viajes me han permitido descubrir sabores, olores, colores,

formas de ver la cocina y, por ende, entender a las personas de un lugar determinado. En este ir y venir me he dado cuenta de que somos muy rudos con nuestra gastronomía y con el entorno, la crítica permanente es que acá hacemos o no desarrollamos tal o cual cosa. En todas partes hay falencias y está la misma crítica de la gente con el rubro. | París.

Page 15: Revista Viajando Nº 76

| La plataform

a para p

lanificar sus viajes

VIAJANDO

15

También en estos años me he dado cuenta de que tenemos una riqueza enor-me, que no notamos hasta salir fuera de Chile. En definitiva, los viajes te hacen poner en perspectiva tu mundo. Hace mucho tiempo un chef me dijo: “Compra libros y viaja porque la experiencia se gana caminando, entrando a cuanto lugar sea posible y compartiendo con la gente”.

Así lo he hecho. Recuerdo que después de un viaje a China me preguntaban qué había comido y la verdad hubo platos que nunca supe qué eran. No habló su idioma, pero me comunicaba con gestos, entonces caminando me encontraba con un carrito y pedía de todo para probar y ver de qué se trataba. Ese tipo de conocimiento solo se experimenta en los viajes.

¿Cuáles son tus Top Cinco internacionales?Vamos por ellos. En quinto lugar voy a

decir Estados Unidos en general. Tenía más expectativas. Es muy cosmopolita y a veces demasiado plástico. El cuarto lugar es para Europa en general, el Viejo Continente es increíble. Hace poco estuve en Suecia y me sorprendió el lado escandinavo.

En tercer lugar está Buenos Aires. Es una ciudad alucinante y desde hace por lo menos 10 años ha tenido una revolución gastronómica impresionante. Ya no es solo comer pastas, pizzas y asados, sino que hay una amplia variedad de opciones, así como de restaurantes –pero de esos del día a día, no de mantel largo, que son los que más me gustan–.

Shanghái es mi segundo lugar, casi pe-leando con el primero. Para mí esta ciudad es increíble. Descubrí Shanghái por pri-mera vez en 2008, y si me hubieran ofre-cido un trabajo me hubiera quedado sin pensarlo. Hace dos años estuve allá nue-

vamente y me volvió a impactar como la primera vez, es una ciudad alucinante. Si lo piensas, es una urbe capitalista en una sociedad comunista, donde todas las mar-cas están presentes. Es tan cosmopolita que perfectamente puede ser Nueva York o Madrid, es realmente impresionante.

Mi primer lugar por lejos, de la vida, pro-fesional y en todo sentido, hasta el momento porque no sé si conoceré otra ciudad que me guste tanto, es Barcelona. No sé si me hubie-ra ido a trabajar como lo pensé con Shanghái, pero sí está por sobre todas las demás.

¿Qué te atrajo de Barcelona?Es alucinante, además es una ciudad

amable y caminable. Tiene bohemia, pue-des salir a cualquier hora y conversar con la gente, aunque dicen que los catalanes son un poco cerrados como los franceses, pero no tuve ese problema sino todo lo contrario, todos los que me encontré fue-ron muy buena onda. La ciudad también es muy cosmopolita y eso se agradece. A mí me gusta que sea así y no me refiero solo al tema de que la ciudad alberga mu-chas nacionalidades, sino también al tema social y cultural, porque al hablar con per-sonas de diferentes estratos o ambientes vas aprendiendo y te vas enriqueciendo. Esa es una riqueza invaluable.

¿Qué pasa con Chile? ¿Cuáles son tus favoritos?

Desde hace un par de años, y muy por el contrario al común de la gente, me he vuelto fanático del norte. Pasó que una vez fui a gra-bar Recomiendo Chile a San Pedro de Ataca-ma: iba sin muchas expectativas pero cuando descubrí todo lo que hay allá me volví loco. Después estuve en Iquique, donde no ha-bía ido desde chico; Antofagasta, La Serena,

Coquimbo y cuanta caleta o pueblito costero hay. Así te das cuenta de que hay una gran riqueza. La gente no va porque piensa que el desierto es feo y está completamente equivo-cada, hay que descubrirlo. El sur también tie-ne su encanto, vas pasando por las ciudades y notas los cambios cada dos minutos: hay diferentes verdes, los animales, es totalmen-te opuesto y cautivante.

Actualmente Tomás sigue a cargo de la

dirección del área gastronómica de Master Chef de Canal 13. En las próximas semanas lanzará su segundo libro, “La receta de mi vida”, una biografía gastronómica que in-cluye momentos y recetas desde su niñez. “Es un libro donde voy contando mi histo-ria desde niño, no con mucho texto pero sí con las recetas que me marcaron. Es un proyecto muy lindo y muy personal, donde tomo recetas de nuestra cocina tradicional. Quien lo tenga podrá realizar esos platos que nos identifican”, explicó Olivera.

Entre los planes para 2017, luego de ter-minado Master Chef, espera regresar a “los fuegos” con un restaurante más íntimo y cercano a las tradiciones chilenas: “Algo que tenga mi espíritu”, aseguró.

BIOGRAFÍA

Tomás Olivera nació en Valparaíso. Estudio gastronomía en el Inacap Viña del Mar. En su carrera ha experimentado en diferentes aéreas gastronómicas que le han brindado una destacada carrera profesional.A lo largo de ella, a título personal ha logrado importantes galardones, entre ellos el Premio Bicentenario en 2010 por el aporte a la cocina chilena; mientras que ha llevado a sus restaurantes a ser considerados como los mejores del país en diferentes premiaciones.

| Shanghái y Barcelona, los favoritos de Tomás.

Page 16: Revista Viajando Nº 76

16

idea

s

Chile cuenta con una amplia gama de posibilidades para disfrutar. Con destinos únicos y una gastronomía sin igual, nuestro país ofrece actividades capaces de sorprender a cualquiera, desde adentrarse en el desierto más árido del mundo hasta maravillarse de la astronomía en medio de sus prístinos cielos.

Para quienes necesitan un descanso profundo, las aguas termales –presentes en todo el territorio– ofrecen distintos tratamientos en exclusivos hoteles o en medio de increíbles parajes.

Turismo nacionalDestinos para maravillarse y soñar

Estrellas al alcance de las manos, aguas termales curativas en medio de impresionantes paisajes, recorridos por el fin del mundo, leyendas y personajes míticos, son sólo algunos

de los atractivos que tiene Chile y que invita a descubrir.

El sur de nuestro país no solo brinda naturaleza extrema, sino que permite conocer la historia de nuestros ancestros, disfrutar de la gas-tronomía típica y apreciar la arquitectura que mezcla los materiales nobles con diseños de gran belleza.

En nuestro país los fanáticos del turismo aventura encontrarán su paraíso. De eso da cuenta la última entrega de los World Travel Awards –denominados los Oscar del turismo– donde, por segundo año consecutivo, Chile fue reconocido como el Mejor Destino de Turismo Aventura de Sudamérica elegido por votación directa de la gente. Sin dudas, una multiplicidad de condiciones que lo convierten en un destino ideal para disfrutar todo el año.

estrellas al alcance de la mano.“Chile tiene los mejores cielos de mundo para la astronomía”, es

una frase que se escucha cada vez con mayor frecuencia. La afir-mación está basada en que el 40% de la infraestructura óptica de observación astronómica del planeta está en nuestro territorio, y se estima que la cifra llegará al 70% en la próxima década.

Con esta característica excepcional, la Región de Coquimbo se alza como la más destacada, con sus impecables cielos despeja-dos, que incluso han sido catalogados por científicos y astróno-mos como los más claros del mundo. El Parque Nacional Fray Jorge, ubicado hacia la costa, cuenta con la denominación de | Vicuña.

Page 17: Revista Viajando Nº 76

ELIGE ENTRE MÁS DE48 SEDES SPORTLIFE

DESDE CALAMAA PUNTA ARENAS.

www.sportlife.cl

Page 18: Revista Viajando Nº 76

18

idea

s

Reserva Starlight, instancia que certifica la calidad de sus cielos libres de contamina-ción lumínica.

Por ello no es de extrañar que sus tres provincias cuenten con observatorios destacados a nivel global: en Elqui se en-cuentran los observatorios Mamalluca, Interamericano Cerro Tololo, Collowara y Cerro Mayu; mientras que en el valle de Limarí está el Observatorio Turístico Cruz del Sur, solo por nombrar algunos de los más conocidos.

Quienes buscan adentrarse en los mis-terios del universo pueden encontrar una oferta turística complementaria que va desde

alojamientos rurales a temáticos que permi-ten dormir, literalmente, bajo las estrellas. Algunos de ellos cuentan hasta con planeta-rios y centros astronómicos, permitiendo –a partir de un telescopio de gran alcance– ver las constelaciones y nebulosas.

Otro lugar destacado es Andacollo, donde es posible realizar una caminata nocturna para conectarse con el universo. Acá los visi-tantes reciben una clase en vivo de estrellas, constelaciones y planetas, con la posibilidad de observar los astros en medio de la natura-leza con equipos profesionales.

Los amantes de la astronomía podrán identificar las grandes estrellas en el firma-mento sin necesidad de telescopio, ya que gracias a la prácticamente nula contamina-ción lumínica de sus valles, es posible avistar estrellas fugaces e incluso los satélites que navegan por los cielos.

la isla mágica.Leyendas, personajes mitológicos y ma-

gia, mucha magia. Eso y más esconde el archipiélago de Chiloé. Este destino se ha posicionado como uno de los principales polos turísticos de nuestro país, donde la Isla Grande de Chiloé es una de sus es-trellas. Visitantes de todo el mundo llegan para encantarse con sus mágicos atracti-vos, donde la cultura tradicional se hace presente en cada instante.

En sí, Chiloé cuenta con lugares icónicos imposibles de olvidar. El Mercado Munici-pal invita a encontrarse con alimentos que despiertan los sentidos. Los grandes ajos y

la amplia variedad de papas chilotas se mez-clan con los colores de los pimientos, las mermeladas y la miel de ulmo.

Un recorrido por los palafitos del barrio Pedro Montt es obligatorio. Allí hay atracti-vos cafés y el palafito Huiñe Maulín, una aso-ciación que agrupa a artesanos que ofrecen sus delicados productos, principalmente de lana y madera.

El domingo está reservado para visitar Dal-cahue, al norte de Castro, el lugar ideal para conocer las artesanías típicas del archipié-lago. Acá podrá encontrar los tradicionales chalecos de lana que no dejan pasar el agua, mantas y frazadas de lana pura de oveja; tam-bién utensilios, esculturas y figuras en made-ra; además de exquisitos quesos. El licor de oro es otro que no podrá dejar de probar.

Otro imperdible es visitar Achao, en la isla de Quinchao. Frente a la plaza del pue-blo está la iglesia Santa María de Loreto de Achao, declarada Patrimonio de la Humani-dad. Es la iglesia más antigua de Chile cons-truida en madera y, junto a la de Quinchao, son las únicas que quedan de las que erigie-ron los jesuitas en tiempos de la Colonia.

trekking patagónico.La Región de Aysén entrega la oportuni-

dad de conocer todas las expresiones de la Patagonia con los intensos tonos del bosque, junto al blanco y azul de las nieves eternas, invitando a caminar y vivir nuevas sensacio-nes en senderos de gran belleza como los que existen en el cerro Castillo o en la Reser-va Nacional Jeinimeni.| Achao.

| Chiloé. | Los palafitos de Chiloé.

Page 19: Revista Viajando Nº 76

El cerro Castillo tiene varios senderos trazados y utilizados por los colonos para el traslado del ganado. Estos senderos ancestrales, hoy se presentan como caminos peatonales, turísticos y rústicos, a través de los cuales los visitantes pueden emprender diversas excursiones. Desde allí se puede observar y disfrutar de la exuberante flora austral nativa de Chile.

El sendero de Laguna Chiguay ofrece en un corto trayecto una gran experiencia para quienes prefieren caminar sólo un par de ho-ras, ya que permite apreciar la belleza de la reserva acompañada de pequeñas lagunas de origen glaciar y ventisqueros colgantes. Quie-nes quieran caminar un poco más, pueden optar por el sendero al interior del Estero Parada. Un camino de 16 km. por donde se accede al llamado Campamento Neozelandés.

Las alternativas son diversas, con opciones para todas las eda-des y destrezas. Comenzando desde La Junta hacia la frontera con Argentina, está uno de los tramos más exigentes del Sendero de Chile: el camino que en varios días de trayecto une las loca-lidades de Alto Palena y Lago Verde. Saliendo desde La Junta, la Reserva Nacional Lago Rosselot permite apreciar tanto el bosque como los cambios geológicos sufridos por la Patagonia durante

| Trekking y cabalgata por Torres del Paine.

Photographers name: None

Usage info: None FILE: AC16-IRS-M28_LaDevi_Mag copy.inddSauce Designer: MikeMech Size: 11 cm x 28 cm

Studio #: 1131800JWT #: 1131769Client: Air CanadaJob Name: La DeviVersion/Item: SpanishCampaign: CBTRev: 0 No of Pages: 1

PP: Maria GossSD: MikeAD: Jose RivasCW: NoneAE: Nicole Kenny AS: None ACD: NoneCLIENT: Air Canada

Created: 4-5-2016 1:57 PMSaved: 5-4-2016 3:04 PMPrinted: 5-4-2016 3:04 PMPrint Scale: NonePrinter: XEROX 700 EXMedia: PrintType: MagazineVendor: None

COLOURS: Cyan Magenta Yellow Black

Gutter: NonePub Date: May 6Publication: La Devi MagAd#: AC16-IRS-M28

Safety: NoneTrim: 11 cm x 28 cmBleed: None

DOC PATH: Studio:CLIENT:AC:1131800_IRS_Mag_Rapid_Build:Release Materials:AC16-IRS-M28_LaDevi_Mag copy.indd FONTS: Minion Pro (Regular; OpenType) IMAGES: AC_787_INT_S27_JClass_ExecPod_LieFlat_Props_Day_MAG50.tif CMYK 414 ppi 72.3% Studio:CLIENT:AC:AC_Images:Live_Images:787_Aircraft_Interior:Executive_Class_J:787_INT_J_CLASS_MAG:AC_787_INT_S27_JClass_ExecPod_LieF-lat_Props_Day_MAG50.tifAC_787_INT_S07_JClass_Frnt_to_Back_Symmetric_Night_MAG03.tif CMYK 400 ppi 75% Studio:CLIENT:AC:AC_Images:Live_Images:787_Aircraft_Interior:Executive_Class_J:787_INT_J_CLASS_MAG:AC_787_INT_S07_JClass_Frnt_to_Back_Symmet-ric_Night_MAG03.tifAC_787_INT_champagne_v5_MAG05.tif CMYK 357 ppi 83.84% Studio:CLIENT:AC:AC_Images:Live_Images:AC_Food_Program:AC_787_INT_champagne_v5_MAG05.tifAC_787_INT_S13_JClass_CU_MonitorOnly_MAG02.tif CMYK 357 ppi 84% Studio:CLIENT:AC:AC_Images:Live_Images:787_Aircraft_Interior:Executive_Class_J:787_INT_J_CLASS_MAG:AC_787_INT_S13_JClass_CU_MonitorOnly_MAG02.tifAC_White_Leaf_14_10_12_0-REV.AI 80% Studio:LOGOS:Air_Canada:Leaf_Patterns_Final:AC_White_Leaf_14_10_12_0-REV.AIAC_Your_World_Awaits_ENG_CMYK_Print.ai 32.28% Studio:LOGOS:Air_Canada:Air_Canada_Your_World_Awaits:AC_Your_World_Awaits_ENG_CMYK_Print.aiAC_Emblem_CMYK.ai 38.21% Studio:LOGOS:Air_Canada:Air_Canada_Logos:AC_Emblem_CMYK.aiStar_Alliance_En_BW.ai 42.3% Studio:LOGOS:Air_Canada:Air_Canada_Star_Alliance:Star_Alliance_En_BW.ai

IMAGE USED IN PREVIOUS JWT DOCKET #’S:None

T:11 cmT:28 cm

Page 20: Revista Viajando Nº 76

20

idea

s

se ubica en la ribera norte de la isla Navarino, a orillas de la boca atlántica del canal Beagle, con su impactante muestra de la natura-leza. Este destino destaca por la abundancia de su flora y fauna nati-va, sus rasgos geográficos y el valor histórico y antropológico que le otorga la presencia de la última comunidad yagán, principalmente en Villa Ukika. Visita obligada es el Parque Etno-Botánico Omora, donde se practica el turismo con lupa en los bosques en miniatura.

Aquí los visitantes podrán realizar una amplia variedad de activi-dades marítimas, así como trekking por el hermoso circuito de los Dientes de Navarino, cabalgatas, escaladas, actividades de caza y pes-

las glaciaciones, entregando además desde las alturas una mag-nífica vista sobre la cuenca del río Palena.

Más al sur, el Parque Nacional Queulat cuenta con senderos de muy corta duración y baja dificultad, como el del Padre García que –después de algunos minutos de caminata entre intensa vegeta-ción– permite contemplar grandes paredes rocosas cubiertas de cas-cadas. Otra alternativa interesante es el sendero de La Morrena, que en 3.200 m. de longitud permite apreciar abundante vegetación de montaña, las huellas geológicas de la era glacial y la majestuosidad del ventisquero colgante desde una perspectiva cercana.

Próximo a Coyhaique destacan sectores como los alrededores del lago Las Torres, hacia el norte, o la Reserva Nacional Cerro Castillo, siguiendo hacia el sur. La ribera del río Simpson y la Reserva Nacio-nal del mismo nombre, el lago Elizalde o los lagos Cástor y Pólux, son solo algunas de las alternativas para caminar experimentando los colores y sensaciones del otoño en la Patagonia chilena.

la más austral del mundo.La Región de Magallanes y la Antártica es la más austral de nues-

tro país y del mundo. Sus tierras cuentan con altas montañas, ríos de aguas cristalinas con diferentes caudales ideales para los deportes extremos, ventisqueros y una variada gama de flora y fauna, además de sus campos de hielo, glaciares, canales, fiordos, bahías y parques nacionales, que hacen de esta zona el lugar indicado para el trekking.

Uno de los preferidos por turistas nacionales e internacionales en la Patagonia sur del país es la cordillera del Paine, un pequeño pero impactante macizo inserto en el Parque Nacional Torres del Paine.

Sindicada como la ciudad más austral del mundo, Puerto Williams

ca, canotaje, turismo histórico y étnico por asentamientos coloniales. En Puerto Williams se halla el Museo Antropológico Martín Gusin-de, el museo “más austral del mundo”.

El cabo de Hornos marca nuestro territorio: es donde el Pacífico y el Atlántico se encuentran para crear un solo mar (el mar de Drake) en un paso único lleno de magia y encanto natural, imperdible para un viajero y amante de la aventura.

El paso está ubicado a 704 km. de Punta Arenas y a 166 km. de Puerto Williams. A él se puede llegar arrendando un avión o una embarcación desde la ciudad de Puerto Williams o directamente desde Punta Arenas. Cuenta con islas, canales, fiordos y glaciares, en medio de un escenario sobrecogedor que invita a caminar en los alrededores y realizar otras actividades al aire libre. Un buen lugar para comenzar es el Canal Beagle, desde donde se pueden recorrer la isla Navarino y el cabo de Hornos, rodeado en toda su extensión por la cordillera Darwin, la cual da origen a la cordillera de los Andes.

Chile tiene un sinfín de atractivos para descubrir: elija que tipo de turismo desea realizar y dispóngase a maravillarse.

| Colonia de pingüinos rey.| Puerto Williams.

| Punta Arenas.

Page 21: Revista Viajando Nº 76
Page 22: Revista Viajando Nº 76

22

idea

s

Paisajes indescriptibles, vegetación extrema, especies únicas y una tranquilidad abrumadora,son algunas de las características que presentan los fiordos australes.

Mares australesLa patagonia en su máximo

esplendor

Page 23: Revista Viajando Nº 76

| La plataform

a para p

lanificar sus viajes

VIAJANDO

23

| Isla Riesco, Magallanes.

| Punta Arenas.

La Patagonia chilena es sin dudas uno de los espectáculos naturales más maravillo-sos que se debe visitar al menos una vez en la vida. Cada fragmento forma un rompe-cabezas de ríos, canales y lagos, hasta su-mergirse en el imponente océano Pacífico. Esta tierra posee una tradición compleja, que se originó hace unos 11 milenios y que se remite a pueblos como kawéskar, alaca-lufes y tehuelches que la habitaron antes de la llegada del hombre blanco.

nivel, por lo que sólo se debe estar preocu-pado por admirar el frío paisaje.

Si bien las grandes cadenas parten desde Valparaíso, la puerta de entrada a este pa-raíso terrenal es Puerto Montt, específica-mente Angelmó, el puerto conocido por su inigualable gastronomía típica.

La travesía comienza por el seno de Re-loncaví, formado por cuatro islas: Tenglo, Maillén, Guar y Puluqui. En la ruta es po-sible divisar algunas toninas, los delfines

conocerse al conversar con la gente de Chi-loé, siempre dispuesta a compartir su cultu-ra y tradiciones con el visitante.

El golfo de Corcovado, donde el rumbo lleva por el canal Moraleda, es uno de los más profundos de la zona. La ruta permite observar la Isla de Las Guaitecas, Puerto Aguirre y caleta Andrade.

Uno de los puntos de recalada habitual de este tramo es Puerto Chacabuco, cerca-no a Puerto Aysén, donde es posible rea-lizar variadas actividades outdoor como rafting y trekking, entre otros. Un tour a la ciudad de Coyhaique invita a disfrutar de un tradicional asado patagón.

Cabe destacar que desde Puerto Chaca-buco se puede seguir la ruta a la laguna San Rafael. En la laguna desemboca el glaciar San Rafael que, con sus más de 3.000 años es, sin dudas, la principal atracción de esta zona, donde se pude observar el hielo que se va desmembrando del glaciar. Las navieras permiten realizar una navegación en botes de paseo –si las condiciones climáticas lo permiten– para concluir con el emblemático brindis con whisky y hielos milenarios.

La Patagonia occidental corresponde al territorio chileno: incluye parte de las re-giones de Los Ríos, Los Lagos, Aysén y Ma-gallanes, además de la Antártica chilena. Cuenta con bosques, lagos y fiordos en una franja montañosa de glaciación que se ex-tiende desde Valdivia hasta el Cabo de Hor-nos. En ella se ubica una estrecha planicie costera con ventisqueros patagónicos com-puestos por canales, archipiélagos, islas e islotes. Otra área destacada son las tierras altas de la estepa fría magallánica, que van también hasta el Cabo de Hornos.

paraíso naútico.Una atractiva manera de recorrer esta

zona es por mar, llegando en grandes em-barcaciones a los distintos rincones de la Patagonia. Las naves cuentan con todo tipo de comodidades y atención de primer

chilenos, muchas veces confundidos con las orcas por su similitud de colores.

Tras salir del Reloncaví, desde el golfo de Ancud es posible divisar la Isla Grande de Chiloé, donde destacan las pingüineras de Puñihuil, el circuito de 14 iglesias declaradas Patrimonio de la Humanidad, múltiples fies-tas costumbristas y una oferta gastronómica orientada principalmente a productos del mar. Los mitos y leyendas chilotas pueden

| Chiloé.

Page 24: Revista Viajando Nº 76

24

idea

s

camino al fin del mundo.Continuando la ruta hacia Puerto Natales, el itinerario ofrece

una maravillosa vista del canal Errázuriz y la costa pacífica. Por su parte, el canal Pulluche es el más exuberante por su vegeta-ción que incluye milenarios bosques de lengas y cipreses. En esta zona es posible observar toninas, lobos de mar y aves silvestres.

El golfo de Penas es uno de los lugares destacados para reali-zar un safari fotográfico. Con paisajes de ensueño, allí es posible avistar ballenas jorobadas además de otras especies como zorros, lobos y nutrias. Entre las aves terrestres y acuáticas están el mar-tín pescador, tordos, zorzales, cisnes, patos, pingüinos, caique-nes, gaviotas y el quetro o pato vapor volador.

Navegando ya entre los fiordos y cruzando el canal Messier que alcanza los 1.270 m. de profundidad, se encuentra el buque de carga “Capitán Leonidas”, varado desde los años 70 en un islote semisu-mergido llamado Bajo Cotopaxi, el cual actualmente se utiliza como faro de navegación y punto de referencia para los navegantes.

En la Angostura Inglesa, la ruta que lleva a Puerto Edén, se sitúa la isla Wellington, una de las más grandes de Chile. Forma parte del parque Nacional Bernardo O’Higgins –el más extenso del país y que comprende los bosques Magallánicos y los Campos de Hielo Sur–. El trayecto permite conocer el glaciar Pío XI, el mayor de Sudamérica con una superficie de 1.265 km² y uno de los pocos en el mundo que continúa avanzando cerca de 20 cm. cada noche.

Dependiendo de los programas, las embarcaciones también re-corren el canal Sarmiento para luego llegar al paso más estrecho de la ruta, la angostura White, con solo 80 m. de ancho, para seguir por el seno Unión y posteriormente ingresar al canal de acceso a la ciudad de Puerto Natales.

más allá, donde el suelo es blanco.En las aguas del fin del mundo, la Antártica chilena constituye

uno de los lugares más increíbles del planeta. Este continente tiene la mayor concentración de vida silvestre y es el más frío y ventoso. Es más grande que Estados Unidos y se encuentra total-mente cubierto por una gruesa capa de hielo y nieve.

Pingüinos emperadores, focas de Weddel, lobos marinos, or-

cas, ballenas y aves que incluyen a especies únicas como el gavio-tín antártico o la paloma antártica, serán compañeros infaltables en esta travesía por las puras aguas del sur y su impresionante grupo de islas, paraíso de la vida salvaje.

Actualmente existen cruceros que llegan a estas lejanas tierras. La temporada ideal para realizarlos comienza en noviembre y se extien-de hasta febrero. El clima no sobrepasa los 5ºC y la Antártica cuenta con luz natural prácticamente las 24 horas durante el verano.

Las navieras que realizan este trayecto zarpan desde el puer-to de Puntas Arenas e incluyen visitas a la Patagonia, la isla Tucker –famosa por los pingüinos de Magallanes y cormoranes de Roca–, los increíbles paisajes del estrecho de Magallanes y el Cabo de Hornos, las islas Shetland del Sur y la península Antárti-ca –donde podrá disfrutar de impresionantes paisajes–, llegando en algunos casos hasta Ushuaia, en territorio argentino.

La expedición se orienta hacia la observación de la vida silves-tre, además de las eventuales visitas a las bases científicas y des-embarcos en zodiacs en los lugares más seguros como las islas Cuverville y Rongé, donde es posible conocer una de las mayores colonias de pingüinos gentoo, constituida aproximadamente por 5.000 parejas que conviven junto a otras especies.

| Torres del Paine.

| Glaciar Santa Inés. | Bosques enanos. | Isla Riesco.

Page 25: Revista Viajando Nº 76

El Travel Tab de Alamo, su nuevo compañero de viajes le ofrece:

Teléfono• Capacidad de hacer llamadas nacionales e internacionales.• 60 créditos diarios. Los no utilizados se transfieren al día siguiente. • 1 crédito = 1 minuto de la llamada nacional o internacional • 1 crédito = 1 mensaje de texto entrante o saliente

Wi-Fi Hotspot• Capacidad de data ilimitada 4G LTE para un máximo de 5 dispositivos.

GPS• A través de Google Maps en más de 60 idiomas

¡Compárelo con las tarifas de roaming internacional y verá su valor!

Para reservar visite es.alamo.com, llame al 222 33 4343, escríbanos a [email protected] o contacte a su agente de viajes preferido.

Disponible en las sucursales participantes en los Estados Unidos.

¡Tome el conTrol

y conéctese!

Page 26: Revista Viajando Nº 76

26

idea

s

Escaparse del frío es una de las premisas durante las vacaciones de invierno. Ya sea en familia, en pareja o con amigos, el es-tado de Florida (Estados Unidos) emerge como uno de las mejores opciones para disfrutar de emocionantes aventuras que dejarán a los viajeros contentos y rebosan-tes de calor en el verano boreal.

Con hermosas playas, vibrantes ciuda-des y entretenidos parques de diversiones, la oferta de Florida se complementa con una gran cartelera y espacios dedicados a la cultura, varios de los mejores outlets y tiendas de descuentos de famosas mar-cas, y una variada gastronomía que va de sencillas pero apetitosas preparaciones a platos gourmet de la mano de los mejores chefs. A continuación, algunos de los me-jores destinos para visitar este invierno:

un pequeñoparaíso tropical.

Con kilómetros de playas y pintores-cas cabañas, Fort Myers y Sanibel ofrece una amplia variedad de atractivos durante el verano. Las playas son menos visitadas, lo que permite a este lugar llevar un ritmo más relajado.

No olvide su protector solar, porque con más de 80 km. de hermosas playas de are-nas blancas y aguas color turquesa, el des-tino es ideal para relajarse y dejarse llevar por el sonido del mar. Cuando llega la hora de sumergirse en las cristalinas aguas, los visitantes descubren que el Golfo de Méxi-co ejerce una gran influencia en el área, ya que la nutre de agua salada y cálida.

Aquí también podrá disfrutar de la natu-raleza, maravillarse con los delfines nariz

Desde excursiones de safari fotográfico y avistaje de fauna hasta turismo aventura, Florida ofrece un sinfín de alternativas para todas las edades.

FloridaDiversión y naturaleza

en su nivel máximo

| Fort Myers Beach.

| St. Pete Beach.

Page 27: Revista Viajando Nº 76

| La plataform

a para p

lanificar sus viajes

VIAJANDO

27

de botella y los manatíes; aprender acerca de los ecosistemas en una escuela de mar; rodearse de mariposas y participar de la libe-ración de tortugas de mar que realiza una organización local que se dedica a su conservación.

Para quienes buscan un contacto más directo con la fauna marina, existen los llamados estanques de contacto, donde es posible interac-tuar con los animales. El museo de conchas marinas Bailey-Matthews Shell Museum, en Tarpon Bay Explorers; la Sanibel-Captiva Conser-vation Foundation (SCCF); y el Centro de Ciencias Marinas Ostego Bay, por nombrar sólo algunos, permiten que los visitantes (especial-mente los niños) se acerquen a las criaturas vivientes nativas.

Para los fanáticos de los deportes acuáticos un recorrido por los ríos Caloosahatchee, Estero e Imperial permite ver la zona desde otra perspectiva, ya que fluyen hasta un puerto, una rada y una bahía, res-pectivamente. Navegar en velero por el Golfo o practicar windsurfing con alguno de los puentes que se elevan sobre el mar como telón de fondo, son parte de las opciones que ofrece el destino.

cazador de cocodrilos.Cerca de Orlando, en Lake Jessup, el turista puede vivir una

experiencia educativa inolvidable observando la vida silvestre en su hábitat natural, además de visitar el local de recuerdos, el restaurante y el Lazy Gator Bar.

En Crystal River el viajero podrá alquilar canoas individuales, kayaks o realizar tours guiados de esnórquel en busca de ma-natíes, viajes en lanchones o un día de caza de vieiras –hasta el 5 de septiembre-.

El Museo de Ciencia e Industria (MOSI, por sus siglas en in-glés), en Tampa, está ofreciendo campamentos con programas especiales. Las actividades incluyen la visita a una excavación de fósiles en el volcán Mine, una aventura arqueológica y la explora-ción del Withlacoochee State Forest. Además, el turista podrá op-tar por pasar una tarde en el río Hillsborough y descubrir el hogar de las víboras, tortugas, caimanes, nutrias, entre otras especies.

En St. Cloud, próximo a Kissimmee, son imperdibles los eco-safaris, y en Vero Beach lo mejor es emprender un recorrido en kayak junto a expertos.

maravillas de la naturaleza.Entre el Golfo de México y Tampa Bay, hay diversas localidades

muy cercanas entre sí que ofrecen a sus visitantes una amplia canti-dad de atracciones, especialmente a quienes buscan playas de ensue-ño para disfrutar y relajarse.

De arenas blancas, aguas cristalinas y un clima primaveral permanente, la zona cuenta con una animada vida nocturna a la que se suma una intensa vida cultural con variadas galerías de arte y museos.

Una de las playas preferidas es Clearwater Beach. Sus aguas son maravillosas y de baja profundidad, por lo que resulta ideal para ir con niños, ya que pueden bañarse con total seguridad

| kayaking en Fort Myers.

| Un manatí en Florida.

| Sanibel Beach.| Atardecer en Fort Myer Beach.| St Pete.

Page 28: Revista Viajando Nº 76

28

idea

s

mientras los mayores disfrutan del sol o practican algún deporte acuático como el parasailing (paracaídas tirado por una lan-cha a motor) o la pesca.

El Clearwater Marine Aquarium (www.seewinter.com) también es un excelente pa-seo, en especial para los más pequeños, ya que es un lugar donde se encargan de recu-perar a animalitos heridos como Winter, un tierno delfín que nada con una próstesis en la cola creada por la NASA. El acuario ofrece interesantes charlas didácticas, además de enseñar cómo cuidar el mundo marino. Hay que destacar que la mayoría de los animales son devueltos a su hábitat natural una vez recuperados, por lo que podría considerarse también como un hospital marino.

Para los más románticos, la puesta de sol desde el muelle Pier 60 es una ex-celente alternativa. El paseo cuenta con muestras de artesanías y artistas callejeros que hacen más grato el recorrido.

compras sin culpas.De gran belleza natural y con una variada

oferta cultural y de entretenimiento, Fort Lauderdale tienta no sólo por sus hermosas playas de arena blanca, sino también por ser un destino ideal para las compras.

Un fiel representante es Las Olas Bou-levard, un ecléctico distrito de compras y restaurantes en medio de edificios de arqui-tectura única en el sur de Florida.

En sí, el bulevar se extiende varias cuadras que albergan más de 30 restaurantes con te-rrazas al aire libre, 10 galerías de arte interna-cional, dos museos, salones de belleza y más de 65 tiendas que ofrecen la última moda, así como diseños vanguardistas para cada tem-porada, accesorios y mucho más.

Otra opción de compras es The Galleria Mall (www.galleriamall-fl.com), un centro comercial con sofisticadas tiendas y restau-rantes, además de tres grandes tiendas an-cla: Neiman Marcus, Macy’s y Dillard. Uno de sus atractivos es que se puede llegar en barco o a través de los water taxis. Aquí también se encuentra el elegante Red Door Spa de Elizabeth Arden.

Fort Lauderdale también es el hogar del fa-moso Sawgrass Mills, uno de los centros co-merciales favoritos para las compras debido a que sus más de 350 tiendas son outlets o de descuento, incluyendo exclusivas firmas de diseñadores internacionales. Es que éste es uno de los centros comerciales más grandes de Estados Unidos, con precios que difícil-mente encontrará en otro lugar.

la mezcla perfecta.Más al sur, casi cayéndose en el Atlánti-

co, se encuentra Miami, la capital latina de Estados Unidos. Sus playas de fama mun-dial se complementan con un sinfín de actividades que van desde deportes hasta

las más increíbles fiestas que duran hasta altas horas de la madrugada.

Las compras son un referente y se pueden conseguir muy buenos precios.

Lincoln Road Mall es una vibrante calle peatonal que hace de centro comercial al aire libre. Este bulevar salpicado de exclu-sivas boutiques, restaurantes, cafés, teatros, cines, galerías y librerías, fue ideado por el arquitecto Morris Lapidus en los años 60, concentrando la vida de South Beach. En los locales de Miami es posible degustar prepa-raciones de diferentes rincones del mundo, mientras que sus cafés son un distintivo, con terrazas sobre la misma avenida.

Conocedores y no tanto se dan cita cada día en el Design District –una zona ubica-da en el Midtown que comprende 18 man-zanas–. Son 130 galerías de arte, salas de exposiciones, servicios creativos, tiendas y anticuarios, donde las obras de arte se in-sertan entre los estudios de arquitectos y las tiendas de Christian Louboutin y Marni, al lado de pequeños locales de moda y decora-ción siempre chics… un must!.

| Miami beach.

| Miami Downtown.

| Winter el delfín.

| St. Petersburg Central Avenue.

Page 29: Revista Viajando Nº 76
Page 30: Revista Viajando Nº 76

30

idea

s

Exóticos y con cientos de actividades al aire libre para disfrutar del mar.Así son los nuevos destinos que se presentan ante los turistas al natural.

El Caribe tiene mucho por ofrecer: aguas ti-bias y cristalinas, lugares de ensueño, cien-tos de actividades y los mejores complejos hoteleros para disfrutar del relajo. Por estos días no está de más recordar el calor caribe-ño, ya sea para arrancarse del frío o comen-zar a planificar las vacaciones que, antes de imaginarlo, llegará diciembre.

Las más conocidas son 14, que ofrecen di-versión para todos los gustos. La mayor de ellas es Andros, que tiene un lago de agua dulce, además del único río del archipiéla-go, el Goose. Nassau es la capital nacional de la Comunidad de las Bahamas, el movi-do eje de las islas cuya herencia se remonta a los días del naufragio del legendario pirata Barba Negra. Valorada por su puerto prote-gido, la ciudad cuenta con mansiones colo-niales, catedrales, fuertes del siglo XVIII y la Escalinata de la Reina, cuyos 66 peldaños llevan a una vista privilegiada.

Imperdible es una visita a Paradise Island, unida a Nassau por dos puentes de 180 m. La isla se desarrolló casi exclusivamente para recibir turistas, con resorts, hoteles, restau-rantes, tiendas, un campo de golf, un acuario y un casino, entre otros atractivos.

infinitos destinos.Cuba cuenta con más de un atractivo para

los miles de visitantes que cada año llegan en busca de descanso y relax. La provincia de Holguín, proclamada por Cristóbal Co-lón, en 1492, como “la tierra más hermosa que el hombre haya visto jamás”, es un des-tino soñado para quienes buscan sol y mar.

Con más de 40 playas de primer nivel, la zona combina la arena blanca y fina, el mar turquesa con las cercanías de las mon-tañas y el verde de la vegetación lindante. Lugares como Guardalavaca, Esmeralda y cayo Saetía son los preferidos. Gibara, en la bahía de Mares, cuenta con el principal centro colonial de la provincia, mientras que Banes ofrece interesantes aspectos de la cultura aborigen de la isla.

Holguín, conocida como la Ciudad de los Parques, reúne importantes edificios colo-niales en una arquitectura bien conservada. Tampoco se puede dejar de visitar el mira-dor de Mayabe en la Loma de la Cruz, una de las principales atracciones de la ciudad.

Esos pequeñosenclaves caribeños

| Holguín.

| Holguín.

destino soñado.El archipiélago de Bahamas tiene 26 mil

km² y se extiende por más de 800 km. Está formado por 700 islas e islotes en medio del mar de aguas turquesas y verde esmeralda del Caribe.

| Bahamas.

Page 31: Revista Viajando Nº 76

| La plataform

a para p

lanificar sus viajes

VIAJANDO

31

¡Reserve ya!

Encontrar un tesorosin descubrir en el Caribees posibleDéjese deslumbrar con una nueva joya que el Caribe tiene para ofrecerle. Sumérjase en aguas color esmeralda y recorra las sabanas salvajes en un safari en el medio del Atlántico. El tesoro más privado del Caribe está esperando por ser encontrado.

Vuele con la primera aerolínea que conecta Holguín, Cuba con toda Latinoamérica a través del Hub de las Américas® en Panamá.

copa.com

Holguín

OFICINA DE VENTASAv. El Golf 99 of.101 ALas Condes Santiago.

CALL CENTER562 2 835.82.0024hrs

AGENCIASDE VIAJES

la entretención que nunca acaba.St. Marteen es la isla más pequeña del mundo compartida

por dos naciones, Holanda y Francia. Esto crea un ambiente de marcada influencia europea mezclada con un distintivo sello caribeño que invita a disfrutar de sus extensas playas de arenas blancas y aguas de color turquesa, sin duda uno de sus princi-pales atractivos. Pero más allá de la posibilidad de vivenciar un día de sol, una gran variedad de diversiones diurnas y noctur-nas están disponibles para los visitantes de todas las edades.

Hay cientos de actividades relacionadas con la naturaleza: trekking, pesca en altamar, cabalgatas, kayaking y hasta surf en ciertas épocas del año. Los amantes del buceo y el esnórquel, en tanto, pueden ex-plorar las cristalinas aguas que rodean St. Maarten, que permiten excelentes vistas de coloridos peces y corales, mientras que las aguas cálidas dan la bienvenida a nadadores durante todo el año. Los arre-cifes de coral están llenos de vida marina y ofrecen más de 40 exce-lentes sitios para explorar. Algunos de ellos se encuentran cerca de la costa y son accesibles también para quienes practican esnórquel.

| Jamaica.

el nirvana caribeño.Es ineludible pensar en Jamaica como la tierra de la liberación de

los deseos. La tierra de Bob Marley y del reggae es un destino único, con playas de aguas azules y transparentes donde transcurren horas infinitas bajo el sol caliente del Caribe. Un viaje a este enclave puede incluir un paseo en canoa, balsa o a caballo, y una caminata por la playa. También se puede volar en globo, zambullirse en sus tibias aguas, hacer pesca submarina, dar una vuelta en motocicleta por las montañas o relajarse en una hamaca durante la puesta del sol.

Las propuestas son más variadas de lo que supone la mayoría de los visitantes, por lo que no es posible explorar la isla en un par de días. Su belleza física y diversa la torna atractiva para turistas de todas partes del orbe. Desde los altos picos de Blue Mountain, las cascadas y las playas de arena blanca, Jamaica espera para ser descubierta.

Las cascadas en Ocho Ríos son un espectáculo de la naturaleza. Negril es la ciudad preferida por los amantes del reggae, y en la década del 70 fue la cuna de los hippies. Desde allí se pueden ad-mirar las más hermosas puestas del sol. Jamaica es sinónimo de libertad, amor, naturaleza viva, descanso, sol, playas y palmeras. Un imperdible caribeño.

Page 32: Revista Viajando Nº 76

32

mu

nd

o l

gbt

EuropaCiudades para celebrar

con orgullo

Coincidiendo con la primavera boreal, el 28 de junio se celebra el Día Interna-cional del Orgullo LGBT, fecha en que se conmemoran los disturbios de Stonewall (Nueva York, Estados Unidos) de 1969, que marcan el inicio del movimiento de liberación homosexual. Por ello, las prin-cipales capitales, junto a otras varias ciu-dades del mundo, celebran la Marcha del Orgullo Gay, una instancia llena de músi-ca, color y mucha tolerancia.

berlín multitudinaria.La capital alemana, contrariamente a lo

que se pueda pensar, es una de las ciuda-des más liberales, entregando a la comuni-dad LGBT una amplia variedad de lugares para la diversión. Allí la celebración del Orgullo es impresionante: da cabida no solo a personas LGBT, sino a todos quie-nes quieran disfrutar de la tolerancia en medio de un gran desfile que, sin duda, se transforma en una gran fiesta.

Los barrios de Schöneberg –al occiden-te– y Prenzlauer –al oriente– son puntos de encuentro indiscutidos, mientras que en las calles Motzstrasse, Kleiststrasse y Martin Luther Strasse se ubican los mejores bares de la urbe. Imperdible el Schwules Museum (Museo Homosexual), una institución dedicada a la conservación y exposición de la historia del colectivo.

ámsterdam, la capital lgbt.

Ámsterdam es un ejemplo de inclusión y tolerancia, más cuando alrededor de un 30% de sus habitantes son gays. La mentalidad de la ciudad es completamente abierta y tiene todo tipo de lugares dirigidos a la comunidad.

La ciudad celebra la Marcha el primer fin de semana de agosto, transformándose en la “Capital de la Felicidad y el Amor”. El pro-grama incluye películas, exposiciones, talle-res especiales, fiestas y, lo más esperado, el desfile de barcos por los canales.

Un complemento perfecto es un paseo por las zonas de The Vanilla Slice, The Back Side y The Dark Side. Imperdible es el Homomo-nument (inaugurado en 1987), un tributo a la comunidad gay perseguida por los nazis.

londres, el más animado.El Pride London se celebra en Londres

desde 2004 y suma una serie de actos de carácter totalmente festivos y animados, donde casi todos sus participantes salen a la calle disfrazados. Una de las celebracio-nes más divertidas de Londres es el desfile del Orgullo, que generalmente sigue la ruta tradicional desde Baker Street, Oxford Street y Regent Street hasta Trafalgar Square, reu-niendo a miles de manifestantes, patinado-res, bailarines y cantantes, entre otros.

En una visita a la ciudad no hay que de-jar de ir al barrio del Soho y al centro de Londres, por excelencia los lugares que brindan todo el ambiente y la diversión para la comunidad LGBT.

Page 33: Revista Viajando Nº 76

La experiencia se mide en horas de vuelo. ¿Y la pasión?

Cada detalle cuenta.

La pasión es la que nos mueve cada día para hacer todo lo posible para que usted, cuando vuela con nosotros, tenga una experiencia perfecta.

Oficina de Air Europa Av. Vitacura 2791 Local 1B Las Condes SantiagoTeléfonos 2 2630 15 70 /2 2630 [email protected]

Page 34: Revista Viajando Nº 76

corp

ora

tivo

34

Nadie duda de las ventajas y atractivos que tiene Madrid para sus visitantes. Arquitectura, gastronomía, museos y una activa vida cultural y nocturna son parte de su oferta, que se complementa con una amplia variedad hotelera y los atributos para recibir todo tipo de eventos del segmento MICE (Reuniones, Incentivos, Con-ferencias y Exhibiciones por sus siglas en inglés).

Esto no es casual. Según el Ranking de Ciudades Europeas 2015 elaborado por el Ayuntamiento de Madrid, la capital española ocupa –junto a París– el segundo puesto entre las 25 ciudades europeas consideradas grandes metrópolis. Este ranking combina diferen-tes indicadores, entre ellos Economía y Mercado Laboral, Sociedad del Conocimiento y Calidad de Vida. Madrid se sitúa en segunda posición en Economía y Mercado Laboral y en el séptimo lugar en Calidad de Vida gracias a las buenas puntuaciones en cultura, con-diciones climáticas, salud social y sistema sanitario. Además, el in-forme European Cities Hotel Forecast –elaborado por PwC– sitúa a Madrid, junto a Barcelona, entre las 10 ciudades europeas que más crecerán en rentabilidad hotelera en 2016 y 2017. Según se espera, Madrid registrará este año el cuarto mayor incremento en Europa:

MadridUna gran metrópolis para

los negocios

Eventos, capacitaciones, convenciones y mucho más.La capital española es el lugar ideal para las actividades

del segmento MICE.

PRÓXIMOS EVENTOS

MoMADFecha: 7 al 11 de septiembre.Descripción: salón internacional de textiles, zapatos y complementos.

BisutexFecha: 7 al 11 de septiembre.Descripción: salón internacional de la bisutería y accesorios.

eShowFecha: 21 y 22 de septiembre.Descripción: feria del marketing digital.

UniBikeFecha: 22 y 25 de septiembre.Descripción: feria internacional de la bicicleta.

Fruit AttractionFecha: 5 al 7 de octubre.Descripción: feria internacional del sector de frutas y hortalizas.

1001 BodasFecha: 14 al 16 de octubre.Descripción: salón de productos y servicios para celebraciones.

UrbonicaFecha: 25 al 28 de octubre.Descripción: feria de la construcción.

Look MadridFecha: 5 al 7 de noviembre.Descripción: salón de la imagen y la estética.

Bebés & MamásFecha: 12 y 13 de noviembre.Descripción: salón de la futura mamá, bebé y nuevas familias.

Almoneda NavidadFecha: 14 al 18 de diciembre.Descripción: feria de antigüedades, galerías de arte y coleccionismo.

Page 35: Revista Viajando Nº 76

| La plataform

a para p

lanificar sus viajes

VIAJANDO

35

FERIA DE MADRID, CENTRO DE NEGOCIOS

Considerado como uno de los centros de negocios y empresariales más importantes de la ciudad, la Feria de Madrid cuenta con un total de 200 mil m2 cubiertos para exposición, 12 pabellones y dos centros de convenciones, además de un área tematizada para eventos de moda y estilo de vida (pabellón 14.1) que incorpora dos pasarelas. La arquitectura y capacidad, así como la versatilidad de sus diferentes espacios, configuran este complejo ferial y de congresos y convenciones como uno de los recintos más modernos y tecnológicamente mejor diseñados y equipados de Europa. Es apto para acoger no sólo encuentros empresariales y de negocios, sino también grandes eventos de público, tanto en el ámbito deportivo como cultural y de ocio.

se estima que los ingresos por habitación disponible de sus hoteles crecerán un 5,5% y que la tendencia seguirá el año próximo impul-sada por la recuperación económica, grandes eventos y los proyectos de turismo de lujo.

ifema a la vanguardia de los eventos.El Instituto Ferial de Madrid (Ifema) es el principal centro ferial

y organizador de eventos del país: en 2016 congregará a más del 50% de las ferias nacionales, dentro de las cuales 45 son catalo-gadas por el Ministerio de Economía de España como de carácter internacional. De ellas, 38 integran el calendario oficial de Ifema, contribuyendo situar a la capital española como referente interna-cional de turismo de negocios.

Este año Ifema inició su calendario con una de sus convoca-torias más internacionales, la Feria Internacional de Turismo de Madrid (Fitur), que logró un récord de participación acogiendo a representantes de 165 países (42 países iberoamericanos y 44 del continente africano).

Cabe mencionar que el Ministerio de Economía otorgó el ca-rácter internacional a otras dos ferias organizadas por Ifema: el Salón Internacional del Regalo Promocional (Promogift), el cual tendrá lugar del 24 al 27 de enero de 2017; y Madrid Games Week, que se realizará del 7 al 10 de noviembre próximo.

Page 36: Revista Viajando Nº 76

via

jes

y fu

gas

36

Quinchamalívive en peligro

Su Unión de Artesanas tiene ocho o nueve socias, y siete forman la directiva. Así no hay opciones de cambio

ni recambio. Las murmuraciones sin esperanza se han apoderado de los callejones de Quinchamalí. Los jóvenes renuncian a la greda y no hay esfuerzos serios para formar una generación de recambio. Su alfarera más famosa está

olvidada en el cementerio, mientras la Unesco intenta proteger a las sobrevivientes dándoles la dignidad

de Tesoros Humanos Vivos. ¿Vivos hasta cuándo?

Miro incrédulo a la alfarera que está a mi lado en el fogón de su casa de Quinchamalí. Lo que ha hecho Teorinda Serón Castro me parece un acto de Mi Bella Genio. Estoy sorprendido aunque no debería estarlo, porque la comuna de Chillán y su vecindario ñu-blense nos tienen acostumbrados a lo extraordinario. Es la cuna de otros genios, o de seres excepcionales, algo nunca superado en Chile. Aquí nacieron Arrau, Vinay y Víctor Jara, O`Higgins y Prat, la Violeta, el Nicanor y el tío Lalo, Marta Colvin y Marta Brunet, Merino Benítez y Mariano Latorre, Oreste Plath y hasta Virginio Arias, que dio forma al Roto Chileno.

¿Por qué hallamos horizontes tan amplios en la estrechez de esta breve comarca? ¡Cómo saberlo! Hay misterios que sólo se profundizan cuando tratamos de explicarlos.

¿Qué hacen para convertir sus gredas color café con leche en objetos negros como el petróleo? Teorinda Serón en su casa de Callejón La Unión, de Quinchamalí Norte, que comparte con su madre, la alfarera Riola Castro, me ha ido explicando –paso a paso– cómo transforma la greda sin forma en figuras graciosas, tan bellas como ingenuas, que representan como ninguna la alfa-rería de Chile. Pienso especialmente en “la mujer de la guitarra”, como llamara Neruda a la que hoy conocemos como La Guitarre-ra, y que he venido a visitar haciendo un bello camino de 35 km. –perfectamente pavimentados– desde Chillán.

La explicación del proceso alfarero no se sale de lo común hasta el momento en que las figuras, secas y bruñidas, son puestas en un profundo canasto de metal colgado a 30 o 40 cm. del suelo,

donde chisporrotea una fogata de leña al rojo. Ahí se acaba la poca humedad que quedaba en el corazón de la greda.

Ya secas, son sacadas de la jaula y puestas –una a una, amontona-das y en desorden– directamente sobre las cenizas calientes y bra-sas. Inmediatamente son cubiertas completamente con guano seco de vacuno, formando a su alrededor un verdadero horno casi her-mético. A los 15 o 20 minutos las figuras de greda ya queman como hierro caliente y tienen un color rojizo opaco, como brasa sin atizar.

Este es el minuto clave de las alfareras. Inmediatamente al lado del “horno”, sobre el suelo, han desparramado otro tipo de guano, esta vez de caballo –liviano, esponjoso, ligeramente húmedo y co-lor tabaco–, hasta formar una circunferencia de 50 cm. de ancho y unos 25 de alto en su parte central.

En esa ruma de guano que huele a pasto se produce la transfi-guración.

Con su horqueta de dos largos dientes las alfareras escarban dentro del fogón buscando las piezas ya cocidas. Enganchan, por ejemplo, una Guitarrera y con difícil equilibrio la depositan sobre el guano de caballo. Con uno de sus pies, empujan el estiércol desde las orillas, hasta cubrir por completo la figura. A los pocos segundos un humo oscuro anuncia que algo está ocurriendo, y antes de medio minuto, la horqueta sale con el trofeo entre sus dientes: una Guitarrera negra hasta el corazón de la greda, relu-ciente y pulida como ónix de joyería.

¿Qué ocurrió en esos segundos? El guano húmedo al entrar en contacto con la pieza hirviendo produjo intenso humo negro, car-

Page 37: Revista Viajando Nº 76

| La plataform

a para p

lanificar sus viajes

VIAJANDO

37

y las de Santa Cruz de Cuca, un pueblo más al otro lado de la Autopista del Itata. Están obligadas a usar el color negro, las técnicas tradicionales, las gredas del lugar y decoraciones blancas.

El mismo año, estas alfareras fueron reco-nocidas por la Unesco como Tesoros Huma-nos Vivos, con el propósito de alejar el riesgo de desaparición o que se desvirtúe su trabajo. Sin embargo, su futuro parece incierto.

guitarrera antihombre.Las mujeres –no los hombres– han es-

crito la pequeña gran historia de esta arte-sanía. Han cambiado bastante en el último tiempo, pero ellos no salen bien parados en el libro “Quinchamalí: Reino de Muje-res”, de Sonia Montecino, doctora en An-tropología y experta en estudios de género. Fueron las propias alfareras entrevistadas las que se encargaron de describir al varón de este pueblo. Práxedes Caro, una verda-dera leyenda en Quinchamalí, interpretó a una mayoría al declarar: “Aquí los hombres son flojazos, no sirven ni para pisar greda. ¿Para qué se va a casar con un hombre así? Yo sufrí por mis hijos, pero por un hombre, no. ¿Para qué cargar con un flojo?”.

Ahora estoy frente a la tumba que guar-das sus restos, y donde su nombre escrito a mano en una tosca tablilla de madera –no de arcilla– es imposible leer. Lo que llama la atención de su sepulcro no son sus pobres adornos marchitos y sucios, sino el encendido musgo del abandono que lo cubre todo. Es la alfarera más importante de Quinchamalí en un siglo, pero nadie ha mandado a hacer una pequeña placa en greda o mármol que nos hable de ella y sus días, que terminaron en 1994.

Sonia Montecino explicó que las viejas mujeres de Quinchamalí, como Práxedes Caro, subsistían trabajando la greda, y en-tonces podían engendrar hijos sin cargar con marido, y hasta adoptaban hijas, si no las tenían, para que les siguieran en su ofi-cio. Así fue naciendo en este caserío una

gado de finísimo polvo de carbón. La greda caliente como brasa se hace porosa al extre-mo –sin deformarse– y el polvo de carbón la penetra como un chiflón, instantánea-mente, hasta el último rincón. Y la tiñe.

Así ha quedado con la característica más popular de las gredas de Quinchamalí: el negro puro.

Solo falta llenar con greda blanca, o co-lor, los motivos vegetales, geométricos o lineales, hechos con una aguja de vitrola, dibujos que hasta ese momento parecen cicatrices sin color. Una vez ennegrecida la pieza de greda, el alfarero llena de blanco esas hermosas cicatrices, dándole así ma-yor belleza a la figura.

Esta manera de trabajar la greda está protegida de los imitadores, ya que desde 2014 cuenta con la condición de “denomi-nación de origen”. Se aplica a un producto cuyas características se deben fundamen-talmente al medio geográfico en el que se produce, transforma y elabora. Sólo lo pue-den elaborar las alfareras de Quinchamalí

Por Luis Alberto Ganderats, desde la Región del Biobío.

entidad femenina poderosa quizá como en ningún otro lugar de Chile. “Es un caso límite de la dominancia de lo femenino”, dice. Y explica que nace, paradójicamente, de un abuso, pues la mujer indígena o rural tenía como obligaciones de dueña de casa cocinar, llevar la huerta, cuidar los hijos, parir y… producir los platos, las olletas, los jarros y callanas. La greda formaba parte de su quehacer doméstico. Cuando pudo hacer trueque con sus piezas de alfarería o venderlas en Chillán, empezó a ganar terre-no y a neutralizar el abuso del hombre.

La más famosa de sus imágenes, La Gui-tarrera –surgida a mediados del siglo XIX–, pareciera ser símbolo de su fuerte rechazo

| Teorinda Serón, una de las líderes.

| Riola Castro, la más vieja locera.

Alfarera Nayareth Núñez, 24 años, que ha optado por la escultura. Arriba, la loza tradicional de su familia.

Page 38: Revista Viajando Nº 76

via

jes

y fu

gas

38

LA CRISIS TAMBIÉN ES NEGRA

Hay voces de alarma que se escuchan en los callejones de este pueblo campesino. Se advierte una crisis, si entendemos por crisis la muerte de un sistema antes de que nazca otro que lo reemplace. La organización que agrupa a las alfareras de Quinchamalí, presidida por Mónica Venegas, se encuentra por ahora en un callejón sin salida.

“Nuestra directiva la conformamos siete personas”, me dice Teorinda Serón, “y las socias activas somos ahora ocho o nueve. Así resulta casi imposible hacer rotación de la directiva y los que están afuera murmuran, reclaman”. No hay elecciones con alternativas de cambio desde hace seis años o más.

Los vecinos opinan que tal vez debería buscarse una fórmula para que partici-pen de la organización todas las alfareras que trabajan aunque no sea a tiempo completo. Pero la presidenta Venegas estima que no se puede considerar como socias activas a las artesanas que hacen “una docenita hoy y otra docenita la próxima semana”. Unos cinco hombres que también trabajan la greda son alfa-reros y no alfareras, de modo que tampoco piensan en la opción de integrarse a la Unión, que es sólo de “artesanas”. Algunos hombres animan una pequeña agrupación mixta que no mete ruido.

El municipio de Chillán, del cual depende Quinchamalí, parece no tener las cosas claras, y vive hoy una situación contradictoria: apoya la “denominación de origen” de Quinchamalí otorgada por el Instituto Nacional de Propiedad Industrial de Chile, uno de cuyos requisitos es geográfico: se debe trabajar en Quinchamalí o en Santa Cruz de Cuca, con gredas del mismo lugar. Y sin embargo la presidenta de las alfareras del pueblo ha sido contratada por dos años seguidos por el alcalde chillanejo para hacer clases de esa artesanía a alumnos de la Escuela Los Héroes, de Chillán. Es como si alguien de la región de Champagne enseñara a hacer champaña francesa en lugares donde está prohibido usar ese nombre.

Muchos se quejan del alcalde de Chillán, empresario y dirigente del fútbol, Sergio Zarzar (RN), y del sociólogo Augusto González Jeldres, “encargado macrozonal” del Patrimonio Zona Sur en el Consejo Nacional de la Cultura. Dicen que ellos, en vez de arbitrar en el desacuerdo que existe dentro de la comunidad, se entienden con la única agrupación de alfareras. De ese modo desalientan a decenas de loceras que a menudo son marginadas de muchos beneficios, lo cual profundiza las diferencias y rencores que se han apropiado de sus callejones. Tam-poco se hace un esfuerzo para construir un museo o galería de exhibición del trabajo alfarero, y los tours gratuitos del municipio reparten el tiempo entre Quinchamalí y una visita a la planta de Celulosa Arauco, del Grupo Angelini.

Tampoco se ofrecen talleres para mujeres de 20 a 40 años que disponen de horas libres y quisieran aprender las técnicas tradicionales. Ellas podrían hacer la posta con las actuales alfareras más activas, que tienen sobre los 60 años, y hasta más de 80. No existe ahora una generación de recambio. Hoy sólo se enseña la técnica a niños de la Escuela de Quinchamalí, los Grederitos, coordinados por Jaqueline Castro. Son pocas niñas y muchos niños, y seguramente seguirán de largo a la universidad sin detenerse un minuto en la greda. En el pueblo dicen que tal vez las propias madres de los Grederitos deberían recibir más entrenamiento que sus hijos, y, obviamente, más que los niños de Chillán si la urgencia es fortalecer la amenazada tradición de Quinchamalí. Muchas madres jóvenes de los Grederitos han mostrado interés en aprender, pero las autoridades parecen ignorarlo. La propia presidenta de las alfareras, que es santiaguina, sin tradición familiar artesana, empezó “a agarrar la greda” después de casarse, y hoy es de las alfareras más notables.

Y algo le preocupa a ella: la historia de Quinchamalí es en los últimos años la historia de una huida. Las artesanas ya no tienen hijas que les ayuden a pulir, ni vecinas que por un pago realicen algunas de los 13 pasos que se deben dar para producir una buena pieza de alfarería. Algu-na privilegiada consigue ayudantes eventuales que vienen de otros pueblos, y cobran un sueldo o tienen una tarifa por trabajo realizado. Lle-gará el día en que las alfareras experimentadas desaparecerán. Por cansancio, por muerte, por enfermedad (“la greda llama al reumatismo”).

La presidenta de las alfareras trabaja solísima: “Lo que gano no da para tener ayudantes”.

Las aspiraciones económicas ya son mayores que las de antes, cuando la sociedad chilena vivía con menos apetitos y tentaciones. Ya no es el Quinchamalí de pies polvorientos. Tal vez por eso se encuentre en la frontera de la crisis final.

Si nada se hace, que nadie espere buenas noticias.

de lo masculino. Tal vez este cántaro en for-ma de mujer ganó presencia, dice, por la influencia de un grupo de cantoras campe-sinas de los años 30 llamadas Las Colorás. Estaba formado por Juana, la de sonrisa libre, y sus hijas Etelvina, Berta, Efigenia y Rosa. Esta última, según su ahijada la alfa-rera Riola Castro –la más abuela de las alfa-reras que sigue activa–, fue siempre soltera. Pero se le creía casada porque “siempre te-nía su aventura, para pasar ratos alegres”.

Sonia Montecino postula en su libro que “las artesanas, al recrear insistentemente La Guitarrera, reproducen el tema de Las Co-lorás, y escriben un destino: lo masculino debe ser tachado, asesinado, ausentado”. La Guitarrera, de tan ingenua apariencia, “se-ría a la vez diosa-madre dadora de la vida, y mujer bruja engendradora de la muerte”.

Como las alfareras más influyentes eran solteras o preferían tener parejas desecha-bles, las hijas llevan casi siempre el apelli-

Alfarera y monitora de GrederitosMarcela Rodríguez.

| La presidenta de alfareras, Mónica Venegas.

Page 39: Revista Viajando Nº 76

| La plataform

a para p

lanificar sus viajes

VIAJANDO

39

Criar hijos con esfuerzo, solteras, borra lo que podría considerarse censurable en esta condición “y a la vez dotó a la mujer de una fuerza singular para internalizar el po-der que de ahí se obtiene”, cree Montecino.

Testimonios contra el hombre se repiten y repiten, y hasta hoy no han desaparecido del todo. Muchos ayudan a la mujer cuando son hijos pequeños o nietos. También pisan la greda y van a buscarla a la “mina” (el lugar de donde la obtienen). Pero cuando crecen se van a trabajar lejos, a trabajar poco y to-mar mucho. Hoy algo ha cambiado: se ven muchos casos de hombres ayudadores, y la-boran con más disciplina en empresas de la región. Pero un oficial del retén nos dice que casi su único trabajo es vigilar los clandesti-nos de alcohol y a los pequeños productores de chicha que venden sin permiso.

Nunca, en siglos anteriores, el hombre de Quinchamalí podía trabajar la greda. Era considerada tarea de mujeres, o de va-rones no muy hombres. Algunos ayudaban vendiendo la artesanía en Chillán o Con-cepción. Pero únicamente las mujeres la producían. Sólo después del golpe de 1973 llegaron de vuelta muchos hombres que vivían fuera de Quinchamalí, y unos pocos tuvieron que dedicarse por fuerza a la greda. Fueron, y todavía son, mirados con sospecha por las mujeres. Sienten que les usurpan su trabajo. Y lamentan que para hacer menos esfuerzo y ganar más alguno haya empeza-do a usar hornos y máquinas moledoras. Y hasta plantillas. Esas técnicas traicionan el espíritu tradicional de las loceras, se quejan ellas en el libro Reino de Mujeres.

grandeza de lo pequeño. Una línea férrea que ahora sólo es utiliza-

da para transporte por una planta de Celulo-sa Arauco, divide a Quinchamalí en dos. El

do de sus madres y son conocidas como Las Caro, Las Venegas, Las Echeverría, Las Correa, Las Flores… Son casi todas de ante-pasados mapuches, pero por tradición han ido adoptando apellidos de los andaluces, gallegos y castellanos que se instalaron aquí desde el siglo XVI o XVII, cuando en esta área mandaba un cacique y era un pue-blo de indios (luego se convirtió en fuerte militar para enfrentar a los mapuches alza-dos en armas). Algunos apellidos españo-les de Quinchamalí son fruto del mestizaje, y no sólo del impulso doloroso de esconder el origen indígena para no ser ninguneado.

¿ALFAREROS JESUITAS?

Está muy claro que la base de la artesanía de Quinchamalí es mapuche, pueblo al que pertenecían sus habitantes por si-glos. Luego, en 1662, al levantarse en este lugar un fuerte español para combatir a los mapuches en armas, se produjo un contacto más estrecho con las tropas y civiles españoles. Abandonado el fuerte por estrategias de guerra, lo que quedó en Quinchamalí fue el “pueblo de indios” original, pero mostrando los cambios de sangre propios de la convivencia con el europeo, quien quizá pudo transmitir algo de sus conocimientos de alfarería. Hace 90 años era una “aldea de corto caserío”, cerca del pasaje de Cuca, y “se fabrican en ella vasijas de barro”, describe en 1924 el geógrafo Luis Risopatrón, en su gran diccionario geográfico.

Lo que ha hecho distinta la alfarería de Quinchamalí, la técnica de ennegrecer con humo, pudo ser introducida por los jesuitas, quienes tuvieron en la zona una gran hacienda, recordada todavía por una de sus fracciones, el fundo Cucha Cucha, donde se plantaron las primeras viñas chilenas. Al ser expulsados los je-suitas de Chile en 1767 se habría cerrado ese período de influencia. Tomás Lago, nacido en la vecina Chillán, muerto hace 41 años, estudioso pionero y “profeta del arte popular chileno”, piensa que las antiguas alfareras pudieron recibir ense-ñanza directa de alguien más adelanta-do. “Tienen que haber sido los jesuitas”, escribió textualmente.

Sabemos que el mundo de la loza negra tiene miles de años, hecha de arcilla de ese color (como la de Nanking, China), ya que se han encontrado potes negros teñidos al humo en las excavaciones de El Molle, en La Serena, que parecen te-ner dos milenios.

sector Sur es de las alfareras que producen piezas “grandes”; el Norte es el de las piezas “chicas”. Las de tamaño mayor –para uso doméstico, con menos adornos y más tra-dición histórica–, se producen en terrenos

| Jinete al estilo Quinchamalí, premiado en concurso local.

| Escena en el vecindario de Quinchamalí.

Nemesio Antúnez tuvo ojo con el arte, y más ojo con Quinchamalí.

Teorinda Serón y sus gallinas.La enjundia sirve para abrillantar la loza.

Page 40: Revista Viajando Nº 76

via

jes

y fu

gas

40

DÓNDE ALMORZAR

Restaurante Más Greda: excelentes ca-zuelas y carbonadas en loza de arcilla. Calle Chonchoral s/n, al llegar a Auto-pista del Itata.

PASO A PASO

Tres gredas se necesitan para producir la alfarería de Quinchamalí. Una es ne-gra, y se ha obtenido tradicionalmente en el vecino Paso de las Ánimas; otra es amarilla, abundante cerca de la línea del tren, y la rojiza, en el lugarejo de San Pe-dro, que se ha usado para hacer el colo, con que se barnizan las piezas.

Este es el proceso: la greda se seca al sol o junto a una fogata. Luego se le re-moja para pisarla hasta que quede lisa, para luego ablandarla con las manos (como se amasa para hacer pan). En seguida se arman bases ovaladas o re-dondas, dependiendo de la figura que se quiera hacer, y se dejan airear por unas horas. Al otro día se puede em-pezar a modelar. Para hacer una Gui-tarrera, por ejemplo, son tres días: uno para el cuerpo, otro para la cabeza y el tercero para la guitarra y el sombrero (o moño). Formada la figura, se deja secar al aire libre. Más tarde se la humedece superficialmente y es sometida a un pri-mer bruñido con una suave piedra de río. A continuación se cubre con una mezcla de greda color rojizo y agua. Es una especie de barniz llamado colo o engobe. Vuelve a airearse por un día y en seguida se cubre con grasa animal –con enjundia–, para que adquieran más brillo en el siguiente bruñido.

A continuación se le hacen los dibujos decorativos en bajorrelieve con una aguja de vitrola (que aún se venden en Chillán), produciendo leves hendiduras que luego de cocerlas serán cubiertas de greda blanca o tiza. Las piezas se dejan airear nuevamente, tres o cuatro días, tras lo cual se cuecen y ennegre-cen, como se explica en el inicio del texto principal.

extensos, donde caben también cultivos de cerezos, viñas y huertas. Las gredas o lozas “chicas” o “artísticas” nacen en terrenos más pequeños, y en ellos se desarrollan las piezas con formas humanas y de animales –que nos hablan de la inmensidad de lo pe-queño–, desde La Guitarrera hasta el jinete mareado, el jarro-pato, el cabrito, el pavo, el chancho de tres patas, decenas de figuras que las loceras –guardianas de la tradición–

Ahora del viejo galpón de la estación sólo quedan fierros oxidados. “Y por culpa de la vecina planta de celulosa nos cuesta más conseguir la greda. Antes la sacábamos de un fundo cerca de la línea del tren. Pero al instalarse la fábrica ese fundo fue vendi-do a una empresa que planta eucaliptos y ahora tenemos que rebuscar la greda más lejos, o pagar caro.”

En el pueblo han surgido una decena de comerciantes que sólo se dedican a comprar a las loceras y a vender artesanía al visitante. Pero las alfareras más activas ahora tienen circuitos propios para comerciar, especial-mente por encargo. O hacen trabajos de gran envergadura para ferias internacionales. Y participan en obras de valor incalculable como la hecha por siete alfareras, encabe-zadas por Mónica Venegas: un magnífico mural de 15 m. de largo, con técnicas de Quinchamalí. Reseña la vida de Violeta Pa-rra, y fue dirigido por Militza Agusti, la mis-ma museóloga del Memorial Luksic, de la Pontificia Universidad Católica de Santiago. El mural alhajará su Casa Museo de la ciudad de San Carlos, donde, según la Municipali-dad, habría nacido la artista. Será descubierto al iniciarse la celebración del primer centena-rio de Violeta (octubre de 1917).

No lo podemos mostrar todavía, pero lo hemos visto. Es una auténtica obra maestra del arte alfarero de Quinchamalí.

¿Canta el cisne antes de morir?

repiten hasta el infinito, aunque algo vayan variando lentamente.

Tienen vocaciones distintas, eso sí. Se especializan en una media docena de figu-ras. Práxedes Caro admitía: “Puedo hacer muchos cacharros distintos, pero no tengo cariño para hacer de todo. A un pavo hecho sin ganas se le cae un ala, se le cae la otra… Yo prefiero hacer La Guitarrera”.

Lo que ha cambiado radicalmente es la forma de vender. Al principio se hacía trueque con los inquilinos de los fundos necesitados de tiestos y platos, que daban legumbres a cambio. Los pequeños pro-pietarios preferían las piezas más chicas para poner agua en la mesa, o vasos para beber, o adornos de la casa. A veces el true-que era por mayor. Se iba a la Quiriquina con una cajonada de carreta llena de pie-zas grandes y se volvía con alimentos para todo el año: cebollas, legumbres, papas de guardar. “¡Si por un tiesto nos daban hasta medio saco de papas!”.

Algunas empezaron a llevar sus gredas al Mercado de Chillán, donde se hicieron populares, pero debían cargarlas en ca-rreta o al hombro hasta la vecina estación ferroviaria de Colliguay, y eso dificultaba el comercio de las gredas grandes. “Se sufría mucho para vender. Nos pagaban miserias. Hasta que se inauguró la estación de Quin-chamalí, y fue más fácil darle salida”, dice la alfarera Mónica Verdugo.

| La Guitarrera.| Canasto para secar las gredas.Guano de caballo para ennegrecer la greda ardiendo.

Page 41: Revista Viajando Nº 76

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

160630MB_AVR_ViaChi_CMYK[print].pdf 1 06/07/16 16:00

Page 42: Revista Viajando Nº 76

publ

ino

tas

42

una apuesta diferente y exótica

Es común oír de Irán como un destino entre los menos seguros del mundo, muy ligado a los vaivenes de la política internacional y de los conflictos entre reales y surrealistas. Pero visitar la antigua Persia, cuna de antiguas ci-vilizaciones; el actual Irán, en la encrucijada entre teocracia y democracia, es atractivo, motivante y hasta desafiante.

Muchos son los lugares de Irán que evocan la Ruta de la Seda. Ciudades como Isfahan, Yazd y Shiraz, donde es posible admirar las sencillas construcciones de adobe, cúpulas recubiertas de vistosas y verdes cerámicas, altos y elegantes minaretes, mausoleos des-tinados a conservar historia, la presencia del profeta Zoroastro y los adoradores de la luz.

En Irán se encuentran artesanías, monu-mentos, mezquitas, bazares y un ambiente único, pero nada de esto es posible sin el ma-yor de sus monumentos y el mayor tesoro que posee: la amabilidad y hospitalidad de su gente. Para el que llega a un país tan lejano –y en cierto modo exótico– es muy impor-tante sentirse acogido y bienvenido.

En opinión de los viajeros que han visitado este tan famoso y desconocido país, los ciu-dadanos son: amables, acogedores, sonrien-tes, predispuestos a la comunicación con el visitante. A cada paso se escucha un “welco-me to Irán”. También la pregunta ¿de dónde vienes? ¿Te gusta Irán? Los estudiantes se detienen cuando ven un turista para pregun-tar: ¿volverías a Irán? ¿Contarás a tus amigos cómo es Irán verdaderamente?

El verdadero turista sabe que al salir de su país, aunque sea por ese corto tiempo, debe modificar sus costumbres y aceptar y adoptar las del país visitado. Quizás lo más llamativo para el que visita Irán son las cos-tumbres relacionadas con la vestimenta de las mujeres.Para las damas occidentales, en un primer momento es impensado tener cubiertos el cuerpo y el cabello, y eso puede significar un rechazo a visitar este u otros

países de costumbres semejantes, ya que sus raíces ahondan en creencias religio-sas. Pero en realidad todo es más simple. No hay que mostrar las formas marcadas del cuerpo femenino, y para ello basta no ponerse ropa ceñida. Para tapar el pelo es suficiente un chal o pañuelo que, según se ponga y combine, puede ser una señal de buen gusto en el vestir. La mujer iraní más tradicional tapará todo el pelo y mostrará solo su cara. Para las más modernas, será un accesorio elegante que se combine de la mejor manera, incluso con su maquillaje.

sabores de oriente.Por las calles de Irán es fácil encontrar

preciosas tiendas de alfombras, con diseños regionales y calidad inconfundible, conoci-das en todo el mundo fruto de una cultura milenaria. También son parte de la vida dia-ria las acogedoras casas de té, ideales para descansar después de una caminata por el barrio antiguo o de un paseo por uno de los amplios bazares.

En una experiencia real de viaje, después de conocer la historia, la cultura, la gente y las costumbres de un destino, no puede faltar un acercamiento a su gastronomía. La cocina iraní es rica y variada. Por un lado, en el país se encuentran todos los productos de pri-mera necesidad y excelente calidad. Por otro lado, el Irán de hoy es la suma de una larga tradición y de muchas culturas que dan como resultado una cocina sencilla, sana, variada y a buen precio. En la mesa siempre habrá pan abundante, verduras y vegetales frescos en ensalada. El arroz es imprescindible como acompañamiento. Es común que se pongan al mismo tiempo todos los platos en el centro de la mesa, sin orden. Al final de la comida tomar abundante té es casi una obligación.

Queda abierta la invitación a no pensar dos veces la visita a este maravilloso país. Es mucho lo que tiene para mostrar.

Irán

Page 43: Revista Viajando Nº 76
Page 44: Revista Viajando Nº 76

gas

tro

no

mia

44

De tanto en tanto, nuestra cada vez más cosmopolita capital nos sorprende con restaurantes de diferentes partes del mun-do. Pues bien, en sentido contrario, el re-cién estrenado Hotel Cumbres Vitacura presentó The Glass Restaurant & Bar, un impresionante espacio abierto en el piso 17 que, además de ofrecer un elegante y encantador lugar, impacta con una vista panorámica de Santiago, abarcando de

Preparaciones con sabores contemporáneos que exploran y desarrollan una cocina noble, sencilla y elegante caracterizan al restaurante del nuevo Hotel Cumbres Vitacura,

que sorprende con impresionantes vistas de la ciudad.

The GlassLa renovación de la cocina

criolla

presiones regionales, gracias a una carrera forjada en restaurantes de especialidad y en las cocinas de grandes hoteles, pasando por semanas gastronómicas en el extran-jero, pasantías en grandes cadenas y lod-ges de elite: “He tenido la oportunidad de trabajar en diversos proyectos de asesoría, capacitación y manejo de recursos huma-nos, investigación gastronómica y promo-ción de la cocina profesional”, explicó.

TIPS DEL VIAJERO

Nombre: The Glass Restaurant & Bar.

Dirección: Av. Presidente Kennedy 4422 (piso 17), Vitacura, Santiago.

Teléfonos: (56 2) 2 414 5000.

Servicios: desayuno, almuerzo, cena y bar de tapas al atardecer.

Horario: lunes a domingo de 6.30 a 23.

Informes: www.hotelescumbres.com.

oriente a poniente en sentido sur y de-jando en cada punta una atractiva terraza para disfrutar especialmente en verano.

A cargo del destacado chef Claudio Ubeda, la carta de The Glass honra las preparaciones tradicionales chilenas de una manera atractiva, diferente y, por su-puesto, sabrosa.

Claudio cuenta con una intensa especia-lización en gastronomía chilena y sus ex-

| Erizos al cajón.

Page 45: Revista Viajando Nº 76

| La plataform

a para p

lanificar sus viajes

VIAJANDO

45

la apuesta perfecta.Nuevamente, el chef ha volcado toda su capacidad en una carta

impresionante, de sabores intensos y preparaciones que sorprende-rán de buena manera a cualquier comensal. Un verdadero viaje por la renovada gastronomía chilena donde antiguas recetas y tradicio-nes son traídas al presente a través de modernas técnicas culinarias.

“Desarrollamos un concepto que conjuga lo mejor de nuestra tie-rra con las maravillas de nuestras costas, creando la armonía justa para potenciar y destacar los productos locales con técnicas moder-nas propias de una cocina de vanguardia, pero siempre consideran-do lo ancestral y las denominaciones de origen”, explicó Claudio.

De esta forma, erizos al cajón o riñones al jerez –entre un am-plio abanico de preparaciones que contemplan carnes, pescados, pastas y ensaladas– son los emblemas de la “cocina honesta”, como la define Ubeda, y que “invita a redescubrir los sabores de antes con una espectacular vista al sector oriente de Santiago”.

Al igual que los espacios interiores, The Glass ofrece una coci-na abierta, donde los comensales pueden interactuar con el chef o simplemente presenciar la preparación de un garrón de cor-dero, una corvina con mallu-poñi de papas con queso de cabra o un congrio a lo pobre. Punto a parte la carta de postres, que sorprende con un tiramisú de cola de mono, un pastel de zana-horia con alcayota, cubierta de limón y sorbete de kiwi perfuma-do con sauco. Un imperdible: la quínoa de tres colores en sopa de pajarete (vino dulce) y granizado de limón de pica al rica-rica (yerba tradicional altiplánica).

| Tiramisú de cola de mono.

| Claudio Ubeda.

Make-A-Wish Chile @makeawishchile www.makeawish.cl

En Make-A-Wish nos dedicamos a conceder deseos a niños con enfermedades de alto riesgo para

entregarles Alegría, Esperanza y Fortaleza.

“Cuando existe un gran corazónno hay límites para una petición”

En Agosto queremos celebrar el mes del niñohaciendo realidad muchos sueños.

Haz la diferencia donando en www.makeawish.cly ayúdanos a llenar de magia y esperanza los corazones de nuestros niños deseos.los corazones de nuestros niños deseos.

Page 46: Revista Viajando Nº 76

aero

no

tici

as

46

AIR NEW ZEALAND se prepara para el verano

COPA AIRLINES con vuelos directos a Holguín en Cuba

AMERICAN AIRLINES rediseñó su programa de lealtad

BRITISH AIRWAYS anunció su llegada al país

AEROMÉXICO tendrá Netflix a bordo

Air New Zealand anunció que durante la temporada de verano dispondrá de una frecuencia adicio-

nal entre Auckland y Buenos Aires –llegando a cuatro–, mientras que desde el 30 de octubre la ruta

pasará a operarse con aeronaves Boeing 787-9 Dreamliner. Christopher Luxon, CEO de la aerolínea,

destacó que el vuelo sin escalas entre ambos destinos –lanzado en diciembre de 2015– “funcionó de

forma excelente durante sus primeros seis meses y ostenta una creciente demanda”. Alex Obaditch, gerente general de la compañía para Sudamérica,

acotó que “la nueva frecuencia y el Dreamliner serán razones adicionales para que más viajeros se animen a visitar y descubrir todo lo que Nueva

Zelanda, Australia y las islas del Pacífico tienen para ofrecer”. Informes: www.airnewzealand.com.

La compañía panameña comenzó sus operaciones desde y hacia Holguín, en Cuba, a través del Hub de las Américas en Ciudad de Panamá.

El vuelo CM 400 cuenta con dos frecuencias semanales (martes y sábado), saliendo a las 9.01 del Aeropuerto Internacional de Tocumen, en Pana-

má; y llegando a las 12.31 al Aeropuerto Internacional Frank País, en Holguín, Cuba. El vuelo de regreso, CM 401, parte los mismos días desde Holguín

a las 13.21, llegando a Panamá a las 14.47. El tiempo aproximado de vuelo es de 2 horas y 30 minutos. La ruta está cubierta con los Embraer 190, con

capacidad para 94 pasajeros (10 en la Clase Ejecutiva y 84 en la cabina principal). Informes: www.copaair.com.

American Airlines reformuló su programa de viajero frecuente basado en el precio del boleto. AAdvantage también modificó la manera en que los

miembros califican para el estatus élite e introdujo un nuevo nivel élite en 2017.

Los vuelos comercializados por American a partir del 1° de agosto de 2016 acumularán millas-premio basadas en el precio del boleto. Los miembros

élite acumularán aún más millas por sus niveles de estatus. Las millas-premio por viaje en la mayoría de los vuelos comercializados por aerolíneas

asociadas estarán basadas en un porcentaje de la distancia del vuelo y el código de reservación comprado.

Por otro lado, desde el 1° de enero de 2017, el programa AAdvantage añadirá un cuarto nivel élite para sus clientes: Platinum Pro. Ubicado entre los

niveles Platinum y Executive Platinum, los miembros recibirán beneficios que incluyen cambios automáticos de cortesía a la cabina superior en todos

los vuelos elegibles y chequeo de dos maletas gratis. Platinum Pro equivale al estatus Sapphire en oneworld. Informes: www.aa.com/aadvantage2016.

British Airways comenzará a operar la ruta Londres-Santiago a partir del 3 de enero de 2017.

El vuelo directo será la ruta más extensa de la aerolínea, con un total de 14 horas y 40 minu-

tos. British ofrecerá cuatro vuelos a la semana en sus nuevos Boeing 787-9 Dreamliner, la

aeronave más moderna y tecnológicamente avanzada de la compañía. El nuevo B787 tiene

capacidad para 216 pasajeros en sus cuatro clases: 127 asientos en World Traveller (Economy), 39 asientos en World Traveller Plus (Premium Eco-

nomy), 42 asientos cama –full flat– en Club World (Business) y 8 suites en Primera Clase. Los pasajeros tendrán a su disposición una amplia gama

de opciones de entretenimiento a bordo incluyendo música, películas, juegos y programas de televisión que podrán utilizar on-demand desde las

pantallas individuales de sus asientos. Así, los pasajeros provenientes de Santiago podrán conectar fácil y rápidamente a más de 130 ciudades de la

red de British Airways en el aeropuerto de Heathrow, así como con otros hubs en Tel Aviv y Hong Kong. Informes: www.britishairways.com.

Aeroméxico anunció el lanzamiento de un programa piloto gracias al cual los pasajeros tendrán acce-

so gratuito a Netflix. De este modo, del 17 de junio al 17 de octubre, los miembros de Netflix que viajen

en vuelos selectos de Aeroméxico en México, Centro y Sudamérica podrán disfrutar de la mejor pro-

gramación del canal desde su teléfono, tableta o laptop sin costo alguno. La experiencia será posible

gracias al sistema de wi-fi satelital de última generación 2Ku de Gogo, el cual brindará a los pasajeros

una conexión a Internet similar a la terrestre y permitirá el streaming con una excelente calidad de video. “Es muy importante para nosotros ofrecer

la tecnología más avanzada, que nos permite mejorar la experiencia del pasajero durante su viaje. Esta alianza demuestra nuestro compromiso con

los viajeros para que estén siempre conectados y, en este caso, tengan la posibilidad de disfrutar de las películas o series que deseen”, señaló Antonio

Fernández, subdirector de Diseño de Producto y Estándares de Servicio de la compañía aérea. Informes: aeromexico.com.

Page 47: Revista Viajando Nº 76

American Airlines se reserva el derecho de cambiar las reglas del programa AAdvantage®, regulaciones, premios de viaje y ofertas especiales en cualquier momento sin previo aviso y de cancelar el programa AAdvantage con seis meses de anticipación. Para obtener todos los detalles sobre el programa AAdvantage, visita aa.com / millas. American Airlines, AAdvantage, aa.com y el logotipo de Símbolo de Vuelo son marcas de servicio de American Airlines, Inc. oneworld es una marca de la alianza oneworld, LLC. © 2016 de American Airlines, Inc. Todos los derechos reservados.

Visite el paraíso.Las millas de AAdvantage® pueden ser canjeadas pro vuelos a cualquier parte del mundo dentro de os 1,000 destinos que le ofrecemos, Además, también puede utilizar sus millas para alquiler de autos, estadías en hoteles, upgrades y más. Disfrute de una nueva aventura o el viaje de su vida.

Conozca en aa.com/millas.

Page 48: Revista Viajando Nº 76

so

cial

es

48

El mítico Mampato fue el escenario perfecto para celebrar el carnaval de Bulleit Bourbon. Los invitados pudieron disfrutar de increí-bles cócteles en base al bourbon y aprovechar los juegos y sorpresas junto a la típica comida de un parque de diversiones.

El carnaval de Bulleit Bourbon

El Club de Polo y Equitación San Cristóbal realizó el Segundo Concurso de Equitación de la temporada 2016 y la penúltima fecha de los clasificatorios para el Americano de la Juventud, que se realizará en San Pablo, Brasil.

Campeonato de Saltos en el Club San Cristóbal

1. Agathe Porte, Rodrigo Lerena y Martina Lerena. / 2. Benjamín Pinto, Andrea Mardones, Javiera Pinto y Sebastián Pinto. / 3. Cristian Duarte, Cristián Miranda

y Nicolás Imschenetzky. / 4. Paula Bachelet.

La Viña MontGras recibió al Encuentro de Viñateros 2016 en el marco de los 20 años de la Ruta del Vino de Colchagua. Los invitados degus-taron vinos de las viñas asociadas, como el MontGras Pink Sin Rosé.

MontGras recibió a los viñateros

1. Alejandro Hartwig, Sebastian Bisquertt y Cristián Hartwig. / 2. Ángel Gurtubay, Patricio Celedón y Sven Bruchfeld. / 3. Aurelio Montes, José Miguel Viu y Francisca Stone.

/ 4. Eduardo Carvallo, Angélica Valenzuela y Alejandro García-Huidobro.

3 4

321

54

21

1 2 3 4

En las fotografías:

1. Alejandro Briones y Karin Fuenzalida.

2. Valentina Silva, Francisca Zuazola

y Camila Santa Ana.

3. Pablo Zuñiga y Victoria Walsh.

4. Álvaro Gómez.

5. Diego Harris.

Page 49: Revista Viajando Nº 76

| La plataform

a para p

lanificar sus viajes

VIAJANDO

49

En las fotografías:

1. Ana María Barahona, Francisco Baettig y Mai Errázuriz.

2. Andrés Izquierdo, Denisse Boussellet, Reyes Villacañas

y José Durán.

3. Gonzalo Silva, Daniel Astete, Raimundo Albarrán.

4. Elki Salazar, Sebastián Ramírez y Juan Ignacio Pavón.

5. Daniel Avayú, Constance Decre y Cristóbal Serra.

Con una degustación de cosechas de 1983 a 2013 y un apasionante recorrido guiado por enólogos y viticultores por barricas y cavas subterrá-neas de Viña Errázuriz en Panquehue, se celebraron los 30 años de Don Maximiano Founder´s Reserve, el primer vino ícono chileno.

Don Maximiano cumplió 30 años

Con la presencia de 25 artistas, 11 viñas y 25 barricas de vino, se llevó a cabo la segunda versión de VinArt, la fiesta del arte y el vino. Organizada por Patio Bellavista y CIAN, VinArt contó con la participación de destacados artistas que dieron nueva vida a barricas en desuso.

VinArt celebró en el Patio Bellavista

1. Angela Marín, Álvaro Jadue y Marcia Jadue. / 2. Marcelo O'Shee y Marcelo Sot. / 3. Juan Pablo Segura y Carmen Gloria Rehbein. / 4. Thomas Samnsing

y María Ver ónica Silva.

En el Old Grangonian Club, junto a los dos planteles, se llevó a cabo la presentación de Renault como auspiciante oficial de Old Boys y Old Girls en las competencias nacionales de rugby y hockey de césped.

Renault junto a Old Boys y Old Girls

1. Josefina Vargas, capitana de Old Girls. / 2. Grangonian Club Old Girls. / 3. Lawrence Mateluna, capitán del Segundo Equipo de Old Boys; y Gustavo Carrasco, capitán del

Primer Equipo de Old Boys. / 4. Lawrence Mateluna, Josefina Vargas y Gustavo Carrasco.

4 5

1 2 3

1 2 4

4321

3

Page 50: Revista Viajando Nº 76

agen

da

50

Caravaggio y los pintores del norte

ExpoNovios

Stockholmes Kultur Festival

Expo Comida Latina California

MOMAD

Descripción: la feria especializada en matrimo-

nios se llevará a cabo en el Centro Parque del Par-

que Araucano, en Las Condes.

Entre los expositores destacan CabinaIdeas,

una empresa familiar de fotografía y video profe-

sional; Ideas Creativas, dedicada a la creación de

partes y recuerdos inolvidables para los invitados;

y Flashback, emprendimiento que cuenta con el

innovador Sphere HD. La pastelería Candelle pre-

sentará tortas personalizadas; mientras que la Clas-

sic Band mostrará sus opciones. A ello se suma un

área de desfile de novias y madrinas, así como un

espacio dedicado al entretenimiento.

Descripción: ofrece la oportunidad de dis-

frutar de esa ciudad en forma festiva, con una

brillante mezcla de música y cultura suecas, con

más de 400 actores en diversas obras, además

de muestras gastronómicas, entre otras activida-

des. Las entradas a todos los conciertos y espec-

táculos son gratuitas.

Descripción: el evento es una plataforma

para quienes buscan realizar negocios entre

minoristas y proveedores del rubro alimentario,

específicamente para los productores de comida

basados en Latinoamérica. La muestra incluye

productos tradicionales e ingredientes, así como

las últimas tendencias del sector.

Descripción: con la participación de firmas

internacionales, este evento se perfila como uno

de los grandes centros del negocio de la moda

en el mundo. En la feria se presentan las últi-

mas tendencias de las marcas europeas –espe-

cialmente las procedentes de Portugal, Francia

e Italia–, además de la participación especial de

diseñadores de América Latina.

Descripción: el Museo Thyssen-Borne-

misza está presentando Caravaggio y los

pintores del norte, una exposición sobre

la figura de Michelangelo Merisi Carava-

ggio (Milán, 1571 - Porto Ercole, 1610) y

su influencia entre los pintores del norte

de Europa que, fascinados por su pintura,

difundieron su estilo. La muestra reúne

un conjunto de 53 obras –12 de ellas del

maestro lombardo– que abarcan el curso

de la carrera de Caravaggio, desde el pe-

ríodo romano hasta las emotivas pinturas

oscuras de sus últimos años, junto a una

selección de obras de sus más destacados

seguidores en Holanda y Francia.

Lugar: Madrid, España.

Informes: www.museothyssen.org.

Fecha: 29 al 31 de julio.

Lugar: Santiago, Chile.

Informes: www.denovios.cl.

Fecha: 16 al 21 de agosto.

Lugar: Estocolmo, Suecia.

Informes: kulturfestivalen.stockholm.se.

Fecha: 28 al 30 de agosto.

Lugar: Anaheim, Estados Unidos.

Informes: www.expocomidalatina.com.

Fecha: 9 al 11 de septiembre.

Lugar: Madrid, España.

Informes: www.semanamoda.ifema.es.

hasta 31 julio

hasta 21 agosto

hasta 30 agosto

hasta 11 septiembre

hasta 18 septiembre

Page 51: Revista Viajando Nº 76

Consulte con su Agente de Viajes o con NORWEGIAN CRUISE LINE - CHILEFrancisco Noguera 200 Of. 303 - Providencia - Sant iago

F. 22335 2823 | reservas@norwegianchi le .c l | www.nclchi le .c l

Otras salidas, sólo crucero: Desde Bs. As: Abril 10, 2017 | Desde Valparaíso: Marzo 9, 2017

*Sujeto a disponibilidad | **Impuestos de Puerto, Aéreo y Que | Tipo de cambio a día viernes 1 de julio: CLP$ 680.-

815.320

1.107.720

1.794.520

380.800

614.720

Page 52: Revista Viajando Nº 76

VIAJANDO_(LADEVI)_22,5x28.indd 1 3/3/16 12:35