REVISTA ASPA

34

description

Revista ASPA

Transcript of REVISTA ASPA

Page 1: REVISTA ASPA
Page 2: REVISTA ASPA
Page 3: REVISTA ASPA

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

La costa peruana es el único trópico seco en el mundo, con alta energía solar y cálida temperatura. La corriente de Humboldt, y la cadena montañosa de los Andes convierten a la costa en un invernadero natural.

Los procesos productivos cortos que existen en el Perú facilita la adopción de nuevas tecnologías y mejora el rendimiento.

Las campañas agrícolas permiten ingresar productos a los mercados internacionales antes que nuestros competidores en el hemisferio sur, a un mejor precio.

La diversidad de los pisos ecológicos da al Perú una ventaja comparado a otros países ya que podemos cultivar durante todo el año.

Perú es un país mega diverso, con 84 de los 104 ecosistemas reconocidos en el mundo.

Poseemos disponibilidad de recursos naturales como agua, tierra y energía.

Perú cuenta con una diversidad biológica y recursos genéticos.

Perú cuenta con 8 millones de tierras fértiles.

Tenemos un enorme potencial para atender la demanda interna y externa.

La alta calidad de nuestros productos es reconocida internacionalmente.

Tenemos disponibilidad de mano de obra muy bien capacitada.

The Peruvian coast is the only dry tropic in the world, with high solar energy and warm temperature. The Humboldt Current and the Andes Mountain Range turn the coast into a natural greenhouse.

The short production processes existing in Peru facilitates the adoption of new technologies and improve the performance.

Agricultural campaigns allow our products to access international markets before our competitors from the southern hemisphere, at a better price.

The diversity of ecological zones gives Peru an advantage compared to other countries as we can cultivate all year round.

Peru is a mega diverse country, with 84 out of 104 ecosystems known worldwide.

We have many natural resources available such as water, land and energy.

Peru has biological diversity and genetic resources.

Peru has 8 million plots of fertile land.

We have huge potential to meet domestic and international demand.

The high quality of our products is known worldwide.

We have well-trained labor force available.

Nosotros tenemos potencialporque…

We have potential because…

1

Page 4: REVISTA ASPA

2

Nuevos Actores con Iguales Oportunidades

New Actors with Equal Opportunities

Un marco legal estable y abierto para las

inversiones nacionales y extranjeras.

Libertad de trabajo, negocios, comercio e

industria.

Libre competencia.

Libre contratación.

Trato Nacional

Libertad para acceder al crédito interno y

externo.

Posibilidad de establecer garantías y otorgar

seguros de acuerdo a la ley contractual.

Open and stable legal framework for national

and foreign investments.

Freedom of labor, business, trade and industry.

Free competition.

Freedom to hire anyone.

National treatment.

Freedom to access internal and external credit.

Possibility to establish guarantees and grant

insurances pursuant to the contract law.

Incentivos fiscales: El impuesto a la renta se determina aplicando el 15% sobre la renta neta.Depreciación anual del 20%, de las inversiones en obras de infraestructura hidráulica y obras de riego.Los beneficios fiscales están en vigencia hasta el 31 de diciembre del 2021.

Régimen Laboral y Seguro Social:Los empleadores del sector agrícola pueden contratar personal por un período determinado o indeterminado. Si fuera el último caso, los términos del contrato dependerán del tipo de actividad agrícola a desarrollar. Las horas acumuladas establecidas para cierto tipo de trabajo, el número de horas establecidas en el contrato no deberán exceder en promedio las horas máximas establecidas por la ley. Las horas extras deberán ser pagadas siempre y cuando el promedio sea superado.

El régimen laboral y de seguro social tiene las siguientes características: cuatro horas de labor al día, vacaciones de 15 días calendario, compensación equivalente a 15 días de salario por trabajar un año. El aporte mensual al Sistema de Seguro Social para los trabajadores del sector agrícola, deberán ser pagados por el empleador, y equivale al 4% del salario mensual del trabajador.

Tax incentives:Income tax shall be determined by applying 15% rate over the net income.Annual Depreciation of 20%, on the amount invested in hydraulic infrastructure and irrigation works. Tax benefits apply as of December 31, 2021.

Labor and Social Security Regime:Employers from the agriculture sector are entitled to hire personnel for an indefinite or definite term. If the latter, the contract terms shall depend on the agriculture activity to be developed. Accumulated working hours may be established given the special nature of the work, and also providing that the number of working hours established in the terms of the contract have not exceed the average of the maximum limit of working hours set forth by Law. Overtime shall be paid only when such average is exceeded.

The labor and social security regime has the following characteristics: A four-hour working day, 15-calendar-day vacations, compensation equivalent to 15 salary days per year worked. Monthly contribution to the Social Security System for workers engaged in the agriculture activity, must be provided by the employer, and is equivalent to 4% of each worker’s monthly salary.

Ley Nº 27630Marco legal favorable para el sector agrícola

Law Nº 27360Favorable Legal Framework for the Agriculture Sector

MÁS INVERSIÓN, MÁS INCENTIVOSMORE INVESTMENTS, MORE INCENTIVES

Page 5: REVISTA ASPA

3

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Promueve y fomenta el desarrollo de actividades productivas y de servicios que generen valor agregado y uso de mano de obra en zonas altoandinas.

ExoneracionesImpuesto a la Renta – Rentas de Tercera Categoría (No incluye NRUS)Tasas Arancelarias a las importaciones de bienes de capital con fines de uso productivo.IGV a las importaciones de bienes de capital con fines de uso productivo.Vigencia: 10 años.

A los contribuyentes dedicados principalmente en las siguientes actividades: agropecuaria, acuicultura, pesquería, turismo, actividades industriales relacionadas al proceso, transformación y comercialización de productos primarios derivados de las actividades antes mencionadas y de la trans-formación forestal, siempre y cuando esos productos sean producidos en la zona, y las actividades de extracción forestal, se les deberá aplicar para propósitos de Impuesto a la Renta de Tercera Categoría, una tasa de entre 10% o 5%.

Los contribuyentes dedicados principalmente en las activi-dades de agrícolas y/o transformación o proceso de produc-tos considerados como originarios y/cultivo alternativo en dicha zona deberán estar exonerados del Impuesto a la Renta.

En caso del aceite de palma, café y cacao, se les aplicará a las compañías de transformación o procesamiento de aquellos productos una tasa de 10% o 5%.

A las compañías dedicadas al comercio que reinvierten un mínimo del 30% de las rentas neta de sus Proyectos de Inversión, se les aplicará para propósitos de Impuesto a la Renta de Tercera Categoría una tasa de 10% o 5%.

Taxpayers mainly engaged in the following activities: agro-farming, aquaculture, fishing, tourism, manufacturing activities related to the processing, transformation and commercialization of primary products derived from the aforementioned activities and forestry transformation, provided those products are produced in that zone; and, activities of forestry extraction, shall apply, for purposes of Third Bracket Income Tax, a 10% or 5% rate. Taxpayers who are mainly engaged in agriculture activities and/or transformation or processing of products considered as native and/alternate culture in such zone, shall be exempt from the Income Tax. In the case of oil palm, coffee and cacao, transformation or processing companies of those products a 10% or 5% rate shall be applied. Companies engaged in commerce that reinvest a minimum of 30% of their net income in the Investments Projects may apply, for purposes of the Third Bracket Income Tax, a 10% or 5% rate.

Promotes and fosters the development of production activities and services generating added value, and the use of labor in the high Andean zones.

ExonerationsIncome Tax - Third Bracket Income (Not including NRUS).Tariff rates applied to imports of production-oriented capital assets.General Sales tax (IGV) applied to imports of production-oriented capital assets.Validity: 10 years.

Ley Nº 29482 Law Nº 29482

Ley de la Región Amazónica

Amazon Region Law

Page 6: REVISTA ASPA

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

4

Establece un Régimen de Recuperación Anticipada del IGV mediante el cual se promociona a la inversión privada en etapa preproductiva.

Beneficios:Se devuelve el IGV que gravó las importaciones y/o adquisi-ciones locales de bienes de capital e intermedios nuevos, contratos de construcción y servicios realizados en la etapa preproductiva de sus proyectos de inversión y que se destinen a la realización de operaciones gravadas con IGV o a exportaciones.

Se requiere de una etapa preproductiva igual o mayor a dos años.

Establishes an Advance Recovery Regime of the General Sales Tax that promotes private investment in the early stage of the production process.

Benefits:Return of the General Sales Tax applied to the imports and/or local acquisitions of new capital and intermediate assets, construction contracts and services carried out at the early stage of the investment project. These goods might be part of export-oriented products or may be subjected to an operation with the General Sales Tax.

The term of the early stage of the production process should be of 2 or more years.

Decreto Legislativo Nº 973

Promueve la inversión privada en proyectos de irrigación para ampliar la frontera agrícola.

El Ministerio de Agricultura:Negocia y evalúa las iniciativas de inversión privada relacio-nadas a tierras no cultivadas.Crea un banco nacional de proyectos.Coordina y promueve proyectos agrícolas.Está a cargo del proceso para promover la inversión en tierras no cultivadas.Brinda asistencia técnica a proyectos de promoción, tanto a Gobiernos Regionales como Locales.

Decreto Legislativo Nº 994

Legislative Decree Nº 973

Promotes Private Investment in Irrigation Projects to Extend the Agriculture Frontier.

The Ministry of Agriculture: Negotiates and evaluates Private Investment Initiatives referred to uncultivated lands. Creates a National Projects Bank.Coordinates and promotes agricultural projects.Is in charge of the process for promoting investments in unculti-vated lands.Gives technical assistance to promotion projects both on a Regional and Local Government basis.

Legislative Decree Nº 994

ASISTENCIA TÉCNICA EN PROMOCIÓN DE PROYECTOSGIVE TECHNICAL ASSISTANCE IN PROJECT PROMOTION

Page 7: REVISTA ASPA

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

5

Regula el uso y gestión integrada del agua, la actuación del Estado y los particulares en dicha gestión, así como en los bienes asociados a esta.

Crea el Sistema Nacional de Gestión de los Recursos Hídri-cos, que tiene por finalidad el aprovechamiento sostenible, la conservación y el incremento de los recursos hídricos, así como el cumplimiento de la política y estrategia nacional de recursos hídricos y el plan nacional de recursos hídricos en todos los niveles del gobierno y con la participación de los distintos usuarios del recurso.

La entidad ejecutiva es la Autoridad Nacional del Agua – ANA.

La ANA otorga, modifica y extingue, previo estudio técnico, derechos de uso de agua.

La ANA emite opinión técnica respecto a la disponibilidad de los recursos hídricos para la viabilidad de proyectos de infraestructura hidráulica, entre otros.

Ley Nº 29338 Ley de Recursos Hídricos

Regulates the water use and integrated management, the role of the State and individuals in said management, as well as in the assets related to it.

Establishes the Water Resources Management National System whose purposes are: the sustainable exploitation, preservation and increase of water resources, as well as to comply with the water resources policy and national strategy and the water resources national plan at all government levels and with the participation of the different resource users.

The executive entity is the National Water Authority– ANA.

ANA grants, modifies, and removes water use rights upon a technical study.

ANA issues a technical opinion regarding the availability of water resources for the feasibility of hydraulic infrastructure projects, among others.

Law Nº 29338 Water Resources Law

MÁS INVERSIÓN, MÁS INCENTIVOSMORE INVESTMENTS, MORE INCENTIVES

Laguna Parón (Ancash) Represa Tablachaca (Huancavelica)

Page 8: REVISTA ASPA

6

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Hasta la fecha, 31 tratados bilaterales sobre la promoción y protección recíproca de las inversiones se han firmado con los países de la Cuenca del Pacífico, Europa y América Latina.

También se han suscrito modernos tratados de libre comer-cio a fin de promover las transacciones de mercancías, inver-siones y servicios.

La estructura de los acuerdos comerciales del Perú, al mes de enero de 2011, es el siguiente:

En tanto no entre en vigencia el Acuerdo con la Unión Euro-pea, se aplica el SGP-Plus a favor del Perú, que permite el acceso libre de aranceles para la mayoría de las exporta-ciones peruanas.

El Perú es un país líder o "hub regional" en el área de América del Pacífico Sur.

8 acuerdos comerciales vigentes, entre ellos con Estados Unidos, Canadá, China, MERCOSUR, Comunidad Andina, Singapur, Chile y México. Comprende 13 países.

5 acuerdos comerciales en proceso de revisión jurídica para su ratificación por los Congresos correspondientes, entre ellos: Unión Europea, Tailandia, EFTA, Corea y Japón. Comprende 33 países.

3 en proceso de negociación, con México, países de APEC (Transpacífico-P9) y Países de Centroamérica (CA5). Comprende 25 países.

Se tiene previsto iniciar negociaciones con la India en el 2011.

Más socios comerciales,Mercados sin límites

More Commercial Partners,Unlimited Markets

To this date, 31 bilateral agreements on the mutual promotion and protection of investments have been signed with the countries of the Pacific Rim, Europe and Latin America.

Recent free trade agreements have also been signed in order to promote transactions of goods, investments and services.

As of January 2011, the structure of trade agreements in Peru goes as follows:

Until the agreement with the European Union comes into effect, the GSP-Plus is applied on behalf of Peru, allowing a duty-free access for most Peruvian exports.

Peru is a leader country or "regional hub" in the South America area.

8 trade agreements in force, including with the United States, Canada, China, Mercosur, Andean Community, Singapore, Chile and Mexico. Encompassing 13 countries.

5 trade agreements within the legal review process for their ratification by the proper Congresses including: the European Union, Thailand, EFTA, Korea and Japan. Covering 33 countries.

3 agreements in the negotiation process with Mexico, APEC countries (Transpacific-P9) and Central American Countries (CA5). Covering 25 countries.

We plan to commence negotiations with India in 2011.

GLOBALIZACIÓN SIGNIFICA MÁS OPORTUNIDADESGLOBALIZATION MEANS MORE OPPORTUNITIES

Page 9: REVISTA ASPA

7

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

MÁS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO, MÁS SOCIOS COMERCIALESMORE FREE TRADE AGREEMENTS, MORE COMMERCIAL PARTNERS

Page 10: REVISTA ASPA

8

AGRONEGOCIOS UNA VERDADERA OPORTUNIDADAGRIBUSINESS A REAL OPPORTUNITY

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

2000 a 2010 > Var. % 322incremento de las agroexportaciones representando en el 2010:3,300 Millones de US$No incluye maderas

2000 to 2010 > Var. % 322increase of agricultural exportsrepresenting in 2010:3,300 Million US$Lumber is not included

País sub tropical.Producción en contraestación.Alta energía solar.Alta calidad de productosAgricultura de irrigación.Largas épocas de cosecha.Disponibilidad de mano de obra.Amplias extensiones de territorio por explotar.Bajo costo de la tierra.Pleno de ecosistemas favorables.

Sub tropical country. Counter-Season Production.High Solar energy.High quality of Products.Irrigation agriculture. Long harvest seasons.Labor availability.Large areas to exploit.Low cost of Land.Plenty of favorable ecosystems.

Ventajas Comparativas Comparative Advantages

Nuestra ubicación en el hemisferio sur y en el Trópico de Capricornio, nos permite obtener energía solar de alta intensidad.

Ya que la luz solar se refleja con mayor intensidad desde la línea Ecuatorial hacia el sur, nosotros podemos llegar a los mercados antes que la competencia.

Somos únicos debido a la intensidad de la energía solar: la fotosíntesis se lleva a cabo entre 10º y 30ºC - si la tempera-tura es mayor se suspende.

Our location in the Southern Hemisphere and in the Tropic of Capricorn, allows us to obtain high-intensity solar energy.

Because the sunlight reflects with more intensity from the Equatorial Line to the south, we can reach the markets before our competitors.

Due to the solar energy intensity we are unique: the photosynthe-sis takes place between 10º and 30ºC - if the temperature is higher it is suspended.

Nuestra ubicación Geográfica Our Geographic Location

Page 11: REVISTA ASPA

9

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

CALENDARIO DE OFETAS Y OPORTUNIDADESOFFER CALENDAR AND OPPORTUNITIES

Page 12: REVISTA ASPA

10

AGRO EXPORTACIONES 2000-2010AGRICULTURAL EXPORTS 2000-2010

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

United States 31.0%

Others 16%

México 2%

Colombia 4%

Belgium 4.0%

Ecuador 5%

United Kingdom 4%

France 3%

Netherland 10%

Germany 13%

Spain 8%

Most Important Markets - 2010Where we go

26%

40%

13%

ALIMENTOSPREPARADOSPARA ANIMALES/ Food For Animals2%

FUENTE /Source: SUNATELABORADO POR /Prepared by: MINAG-OEEE-UAE

478,007

3398,39545

0

700

1.400

2.100

2.800

3.500

4.200

1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

Exportaciones Agrarias Tradicionales y No tradicionales(Millones US$)

Tradicional

No Tradicional

Total

Page 13: REVISTA ASPA

11PERÚ SIGNIFICA: CRECIMIENTO EN BIODIVERSIDAD PERU MEANS: GROWTH IN BIODIVERSITY 11

Oportunidades en la Costa

Opportunities in the Coast

Área total: 13.5 millones de hectáreas (11.4% del territorio nacional) Área cultivada: 1’630,000 hectáreasPoblación: 15.2 millones de habitantes.Clima: Clima benigno, ligeramente frío durante el invierno. Durante el verano es soleado y cálido, la humedad desciende. Alta iluminación, alta energía solar, poco o nada de precipitación.Potencial económico: Espárragos, páprika, pimiento piquillo, uvas de mesa, algodón, banano orgánico, mangos, palta, cítricos, entre otros.

Total Area: 13.5 million hectares (11.4% of the national territory)Cultivated Area: 1´630,000 hectaresPopulation: 15.16 million inhabitants.Climate: Mild weather, slightly cold during winter. During the summer it turns sunny and warm and the humidity decreases. Good illumination, high solar energy, little to no rain. Economic Potential: Asparagus, Paprika, Piquillo Pepper, Grapes, Cotton, Organic Banana, Man-goes, Avocado, Citrus Fruits, among others.

Actualmente el Perú es el principal exportador de espár-rago del mundo, seguido por importantes países produc-tores como China y los Estados Unidos; es también reconocido por su alta calidad.

Nowadays, Peru is the main exporter of asparagus in the world, followed by important producing countries such as China and the United States; It is also recognized for the high quality of its products.

Área cultivada: 33,994 hectáreas (2010)Producción: 339,775 toneladas (2010)Rendimiento: 11 toneladas/ha (2010)Principales áreas de producción: La Libertad e Ica y en menor proporción Ancash y Lima.Principales mercados de destino: EE.UU., UE, España, Holanda, Reino Unido, Alemania, Japón, Australia, Italia, Canadá y otros.Volumen exportado en el 2010: 185,722.1 toneladas

Espárragos / Asparagus

Cultivated Area: 33,994 hectares (2010)Production: 339,775 tons (2010)Yield: 11 tons/ha (2010)Main Production Areas: La Libertad, Ica, Ancash and Lima.Main Target Markets: USA, EU, Spain, Netherland, UK, Germany, Japan, Australia, Italy, Canda and others.Exported Volume: 185,722.1 tons

Page 14: REVISTA ASPA

12

Paprika is the fifth main product for export. Among its main advantages that this production presents, we credit the abundance of land, the use of modern agricultural techniques and our international competi-tive labor costs.

Cultivated Area: 6,516 hectares (2010)Production: 37,222 tons (2010)Yield: 5.7 tons/ha (2010)Main Production Areas: La Libertad, Lima, Ancash, Ica, Arequipa, Moquegua and Tacna.Main Target Markets: Spain, USA, Mexico, UK, Russia, Guatemala, ,South Africa, Canada, Germany, Poland, Brasil and othersExported Volume: 29,586.0 tons

The climate conditions for harvesting piquillo pepper in Peru are unparalleled; it can be harvested during the entire year. This indeed provides Peru with a competitive advantage before other countries because we can provide the world throughout the entire year when other countries cannot, giving us an excellent opportu-nity for obtaining good prices.

Cultivated Area: 1,135 hectares (2010)

Production: 30,417 tons (2010)

Yield: 26.8 tons/ha (2010)

Main Production Areas: Piura, Lambayeque, La

Libertad, Ancash, Lima, Ica, Arequipa and Tacna.

Main Target Markets: Spain, USA, Puerto Rico, Canada,

Germany, Belgium, Argentine, Mexico and others.

Exported Volume: 46,316.1 tons

La páprika es el quinto principal producto de exportación. Entre las principales ventajas está la abundante tierra, el uso de técnicas modernas de agricultura, y nuestros competitivos costos de mano de obra.

Las condiciones climáticas para cultivar piquillo en el Perú no tienen comparación, puede ser cultivado durante todo el año. Esto da al Perú una ventaja competitiva frente a otros países porque puede proveer al mundo todo el año cuando otros productores no pueden, brindándonos una exce-lente oportunidad para obtener buenos precios.

Área cultivada: 6,516 hectáreas (2010)Producción: 37,222 toneladas (2010)Rendimiento: 5.7 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: La Libertad, Lima, Ancash, Ica, Arequipa, Moquegua y Tacna.Principales mercados de destino: España, EE.UU., México, Inglaterra, Rusia, Guatemala, Sudáfrica, Canadá, Alemania, Polonia, Brasil y otros. Volumen exportado en el 2010: 39 586.0 toneladas.

Área cultivada: 1,135 hectáreas (2010)Producción: 30,417 toneladas (2010)Rendimiento: 26.8 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: Piura, Lam-bayeque, La Libertad, Ancash, Lima, Ica, Arequipa y Tacna.Principales mercados de destino: España, EE.UU., Puerto Rico, Canadá Alemania, Bélgica, Argentina, México y otros. Volumen exportado en el 2010: 46,316.1 toneladas.

Páprika / Paprika

Pimiento Piquillo / Piquillo Pepper

Page 15: REVISTA ASPA

13

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Mangoes are highly appreciated in the international market for its flavor, aroma, color and nutritional properties. This explains why this product has a high business potential.

Cultivated Area: 30,306 hectares (2010)Production: 454,192 tons (2010)Yield: 18.0 tons/ ha (2010)Main Production Areas: Piura, Ancash, Lima and La LibertadMain Target Markets: Netherlands, USA, Canada, UK, Spain, France, Belgium, Japan, Chile, Germany, New Zealand and others.

Exported Volume: 118,846.8 tons

El mango es producto altamente valorizado en el mercado internacional, debido a su sabor, aroma, color y propiedades nutritivas. Esto explica su gran potencial de negocio.

Área cultivada: 30,306 hectáreas (2010)Producción: 454,192 toneladas (2010)Rendimiento: 18,0 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: Piura y Lambayeque y en menor proporción Ancash, Ica, Lima y La Libertad.Principales mercados de destino: Holanda, EE.UU., Canadá, Inglaterra, España, Francia, Bélgica, Japón, Chile, Alemania, Nueva Zelanda y otros. Volumen exportado en el 2010: 118,846.8 toneladas.

Mangos / Mangoes

Grape production in the Peruvian coast is favored because diverse varieties of vineyards can grow (without rains), and can be harvested when the north-ern hemisphere cannot. Another important aspect to consider is the competitive labor cost.

Cultivated Land: 20,608 hectares (2010)Production: 280, 468 tons (2010)Yield: 18.8 tons/ha (2010)Main Production Areas: Ica, Lima, La Libertad, Piura, and ArequipaMain Target Markets: USA, Netherlands, Russia, Hong Kong, UK, Spain, China, Colombia, Indonesia and others.Exported Volume: 74,864.6 tons

La producción de uvas en la costa peruana está favorecida ya que pueden crecer diversos tipos de viñedos (sin la presencia de lluvias) y pueden ser cultivadas cuando el hemisferio norte no puede. Otro aspecto importante son los costos de mano de obra competitivos.

Área cultivada: 20,608 hectáreas (2010)Producción: 280,468 toneladas (2010)Rendimiento: 18.8 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: Ica, Lima, La Libertad y Piura, y en menor proporción Areq-uipa.Principales mercados de destino: EE.UU., Holanda, Rusia, Hong Kong, Inglaterra, España, China, Colombia, Indonesia y otros. Volumen exportado en el 2010: 74,864.6 toneladas.

Uvas / Grapes

Page 16: REVISTA ASPA

14

Avocado is a native fruit from the American tropics. It has a consistent pulp with a different proportion of fiber depending on the harvest type. It is rich in calories, minerals and vitamins.

Cultivated Area: 31,161 hectares (2010)

Production: 184,593 tons (2010)

Yield: 10.5 tons/ha (2010)

Main Production Areas: Lima, La Libertad, Junín,

Ica, Ancash, Cajamarca, Cusco, Arequipa and

Moquegua.

Main Target Markets: USA, Netherland, Spain,

UK, France, Canada, Chile and others.

Exported Volume: 59,520.6 tons

La palta es un fruto nativo de los trópicos america-nos. Tiene una pulpa consistente con una propor-ción de fibra que depende del tipo de cultivar. Es rico en calorías, minerales y vitaminas.

Área cultivada: 31,161 hectáreas (2010)Producción: 184,593 toneladas (2010)Rendimiento: 10.5 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: Lima, La Libertad, Junín, Ica y en menor proporción Ancash, Cajamarca, Cusco, Arequipa y Moquegua.Principales mercados de destino: Holanda, España, Francia, Inglaterra, Canadá, EE.UU., Marruecos y otros. Volumen exportado en el 2010: 59,520.6 toneladas.

Palta / Avocado

Falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto

Cultivated Area: 80,700 hectares (2010)Production: 927,157 tons (2010)Main Production Areas: Piura and Lambayeque (Lemons), Junín (oranges for juice production), Lima and Ica (tangerines and eating oranges).Main Target Markets: UK, USA, Netherlands, Canada, Ireland, Russia, Chile and others.

Falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto

Área cultivada: 80,700 hectáreas (2010)Producción: 927,157 toneladas (2010)Principales zonas de producción: Piura y Lambayeque (limón), Junín (naranjas para jugo) y Lima e Ica (tangerinas y naranjas de mesa).Principales mercados de destino: Inglaterra, EE.UU., Holanda, Canadá, Irlanda, Rusia, Chile y otros.

Cítricos / Citrus Fruits

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Page 17: REVISTA ASPA

15

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto

Cultivated Area: 4,082 hectares (2009)Production: 81,620 tons and export 76,000 tons (2009)Main Production Areas: Tumbes, Piura and Lambayeque.Main Target Markets: USA, Japan, Germany, Netherland, UK, Germany, Ireland, Canada and others.Exported Volume: 78,513.6 tons

Falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto falta texto

Área cultivada: XX hectáreas (2010)Producción: XX toneladas y exportación XX toneladas (2010)Principales zonas de producción: Tumbes, Piura y Lambayeque.Principales mercados de destino: Holanda, EE.UU., Japón, Bélgica, Alemania, Canadá y otros. Volumen exportado en el 2010: 78,513.6 toneladas.

Banano Orgánico / Organic Banana

The cultivation of fig trees is carried out since colonial times, but recently we are exporting them fresh, with good prices.

Cultivated Area: 642 hectares (2010)Production: 3,078 tons. (2010)Yield: 5.3 tons / ha (2010)Main Production Areas: Lambayeque, La Libertad, Lima, Ancash, Ica, Arequipa, Moquegua and Tacna.Main Target Markets: France, Netherlands, USA, Canada, Spain and others.Exported Volume: 67,5 tons

El cultivo de la higuera se da desde la colonia, pero recientemente se está exportando en fresco, con buenos precios.

Área cultivada: 642 hectáreas (2010)Producción: 3078 toneladas (2010)Rendimiento: 5.3 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: Lambayeque, La Libertad, Lima, Ancash, Ica, Arequipa, Moquegua y Tacna.Mercados de destino: Francia, Holanda, EE.UU., Canadá, España y otros.Volumen exportado en el 2010: 67.5 toneladas.

Higos / Figs

Page 18: REVISTA ASPA

16

The cultivation of Pomegranate is very resistant to coast soils containing saltpeter or niter, and besides growing well they are profitable, is a very appetizing fruit of very low calorific value due to the low content of carbohydrates. Other outstanding components are malic and citric acid, flavonoids (pigments of antioxi-dant action) and tannins. The latter are substances with astringent and anti-inflammatory properties.

Cultivated Area: 447 hectares (2010)Production: 1,253 tons (2010)Yield: 6.3 tons / ha (2010)Main Production Areas: Lambayeque, La Libertad, Lima, Ancash, Ica, Arequipa, Moquegua and Tacna.Main Target Markets: Netherlands, Russia, USA, Spain, Canada, UK, Belgium, France, Germany and others.

El cultivo de la Granada es muy resistente a los suelos salitrosos de la costa y produce muy bien además de tener buena rentabilidad, es una fruta muy apetecida de muy bajo valor calórico debido a su escaso contenido de hidratos de carbono. Otros componentes destacables son el ácido cítrico málico, flavonoides (pigmentos de acción antioxidante) y los taninos. Estos últimos son sustancias con propiedades astringentes y antiin-flamatorias.

Área cultivada: 447 hectáreas (2010)Producción: 1,253 toneladas (2010)Rendimiento: 6.3 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: Lambayeque, La Libertad, Lima, Ancash, Ica, Arequipa, Moquegua y Tacna.Principales mercados de destino: Holanda, Rusia, EE.UU., España, Canadá Inglaterra, Bélgica, Francia, Alemania y otros.

Granada / Pomegranate

The country produces several types of legumes such as black-eyed pea, Lima beans, Chickpeas, Beans in general.

Cultivated Area: 225,447 hectares (2010)Production: 265 265 tons. (2010)Main Production Areas: Lambayeque, La Libertad, Lima, Ancash, Ica, Arequipa, Moquegua, Tacna, Junín, Pasco, Huancavelica, Apurímac, Cajamarca, San Martín, Huánuco, and Cusco.Main Target Markets: USA, Colombia, Portugal, UK, Turkey, India, Spain, Netherlands, Puerto Rico, Canada and others.

El país produce varios tipos de menestras como el Frijol castilla, Pallares, Garbanzo, Frijoles en general

Área cultivada: 225,447 hectáreas (2010)Producción: 265,265 toneladas (2010)Principales áreas de producción: Lambayeque, La Libertad, Lima, Ancash, Ica, Arequipa, Moquegua, Tacna, Junín, Pasco, Huancavelica, Apurímac, Cajamarca, San Martín, Huánuco y Cusco.Principales mercados de destino: EE.UU., Colombia, Portugal, Inglaterra, Turquía, India, España, Holanda, Puerto Rico, Canadá y otros.

Menestras / Legumes

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Page 19: REVISTA ASPA

17

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

COSTA PERUANA / Peruvian Coast

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Date is a very appetizing fruit in Arabic countries; some people say that it is the manna from the desert of the Scriptures. Dates are grown in the country since colonial times.

Cultivated Area: 187 hectares (2010)Production: 337 tons. (2010)Yield: 3.2 tons / ha (2010)Main Production Areas: Lambayeque, La Libertad, Lima, Ancash, Ica, Arequipa, Moquegua and Tacna.Main Target Markets: Canada.Exported Volume: 67,5 tons

Es un fruto muy apetecido en los países árabes, se dice que es el mana del desierto de las escrituras, se cultiva en el país desde la colonia.

Área cultivada: 187 hectáreas (2010)Producción: 337 toneladas (2010)Rendimiento: 3.2 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: Lambayeque, La Libertad, Lima, Ancash, Ica, Arequipa, Moque-gua y Tacna.Principal mercado de destino: Canadá.Volumen exportado en el 2010: 95.3 toneladas.

Dátiles / Dates

Page 20: REVISTA ASPA

Oportunidades en la Sierra

HighlandsOpportunities

Área total: 39’198,000 de hectáreas (28% del territorio nacional). Área cultivada: 1’361,000 de hectáreas (2009).Población: 9.474 millones de habitantes (2007).Clima: Fluctúa entre frío, fresco, semiseco y subhúmedo. Potencial económico: alcachofa, granadilla, tara, chirimoya, quinua, alpaca.

Total Area: 39´198,000 hectares (28% of the national territory).Cultivated Land: 1´361,000 hectares (2009).Population: 9.474 million inhabitants (2007). Climate: Between cold, chilly, semi-dry and sub-humid.Economic Potential: Artichokes, Granadilla, Tara, Cherimoya, Quinoa, Alpaca.

Perú posee una de las producciones más elevadas de alcachofas por hectárea debido a la alta calidad del suelo y al clima favorable.

Peru has one of the world's highest yields of artichokes per hectare due to its high quality soil and favorable climate.

Área cultivada: 8,911 hectáreas (2010)Producción: 127,473 toneladas (2010)Rendimiento: 18.7 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: Lambayeque, La Libertad, Lima e Ica. Principales mercados de destino: EE.UU., España, Francia, Alemania, Canadá y otros.Volumen exportado en el 2010: 38,217.6 toneladas.

Alcachofa/ Artichoke

Cultivated Area: 8,911 hectares (2010).Production: 127,473 tons (2010).Yield: 18.7 tons / ha (2010).Main Production Areas: Lambayeque, La Libertad, Lima and Ica.Main Target Markets: USA, Spain, France, Germany, Canada and othersExported Volume: 38,217.6 tons

18 PERÚ SIGNIFICA: CALIDADPERU MEANS: QUALITY

Page 21: REVISTA ASPA

19

The existing plantations of Cherimoya can be found throughout Peru because it is cultivated with other crops in the inter-Andean region. The area called Cumbe (60 km. from Lima) produces the best quality of Cherimoya, but still uses rudimentary technology.

Cultivated Area: 3,913 hectares (2010).Production: 17,568 tons (2010).Yield: 6.4 tons/ha.Main Production Areas: Lima, Ancash, Cajamarca, Lambayeque, and Junín.Main Target Markets: Canada, Spain, USA, China and others.Exported Volume: 62.0 tons

Las plantaciones existentes de Chirimoya pueden encontrarse en todo el Perú puesto que son cultivadas con otras cosechas en la Región Interan-dina. El área denominada Cumbe (60 km. de Lima) produce la Chirimoya de mejor calidad pero todavía utiliza tecnología rudimentaria.

Área cultivada: 3,913 hectáreas (2010)Producción: 17,568 toneladas (2010)Rendimiento: 6.4 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: Lima, Ancash, Cajamarca, Lambayeque y Junín. Principales mercados de destino: Canadá, España, EE.UU., China y otros.Volumen exportado en el 2010: 62.0 toneladas.

Chirimoya / Cherimoya

Its scientific name is Chenopodium. Quinoa is one of the typical products of the Andean region. The quinoa has many nutritional qualities. Like the potato, Quinoa was one of the most important food products during the pre-Inca and Inca period.

Cultivated Area: 35,322 hectares. (2010)Production: 41,103 tons. (2010)Yield: 1.2 tons/ ha. (2010)Main Production Areas: Puno, Ayacucho, Cusco, Junín and Apurímac.Main Target Markets: USA, Germany, Canada, Israel, Ecuador, Japan, Australia and others.Exported Volume: 4,762.6 tons

Su nombre científico es Chenopodium. La quinua es uno de los productos típicos de la Región Andina. Tiene muchos valores nutricionales. Al igual que la papa, la quinua fue uno de los produc-tos alimenticios más importantes durante la época Preinca e Inca.

Área cultivada: 35,322 hectáreas (2010)Producción: 41,103 toneladas (2010)Rendimiento: 1.2 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: Puno, Ayacu-cho, Cusco, Junín y Apurímac.Principales mercados de destino: EE.UU., Alemania, Canadá, Israel, Ecuador, Japón, Australia y otros.Volumen exportado en el 2010: 4,762.6 tonela-das.

Quinua / Quinoa

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Page 22: REVISTA ASPA

20

This fruit has two production types, one is for the fruit (Prickly Pear) and the other is to obtain the famous cochineal, from which carmine is obtained, one of the natural colorings most wanted by food companies, as well as cosmetic ones.

Cultivated Area: 16,743 hectares (2010).Production: 89,529 tons (2010).Main Production Areas: Ayacucho, Cajamarca, Huánuco, Apurímac, Ica, Arequipa and Cusco. Main Target Markets: Cochineal: France, Japan, Germany, Argentina, Chile and othersThe fruit: Netherland, USA, France, Germany, and others

Esta fruta tiene 2 tipos de producción, una es para fruta Tuna, y la otra es para obtener la famosa cochinilla, de la que se obtiene el carmín, uno de los colorante naturales más buscados por las empresas del rubro alimentos, así como las de los cosméticos.

Área cultivada: 16,743 hectáreas (2010)Producción: 89,529 toneladas (2010)Rendimiento: 6.6 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: Ayacucho, Cajamarca, Huánuco, Apurímac, Ica, Arequipa y Cusco. Principales mercados de destino: - Cochinilla: Francia, Japón, Alemania, Argentina, Chile y otros.- El fruto: Holanda, EE.UU., Francia, Alemania, y otros

Tuna / Prickly Pear

Andean Grains are one of the most complete in nutrients. They have been used and harvested since Inca times. Among them we have: Cañihua, Kiwicha, Quinoa and Chocho or Tarwi.

Cultivated land: 53,350 hectares (2010).Production: 58,428 tons. (2010).Main Production Areas: Puno, Cusco, La Libertad, Ayacucho, Apurímac and Junín.Main Target Markets: Germany, Japan, USA, Netherlands, Chile, France, Spain, Canada and others

Los granos Andinos son varios de los alimentos más completos en nutrientes usados y domestica-dos desde la época de incanato. Están incluidos la Cañigua, la Kiwicha, la Quinua y el Chocho ó Tarwi.

Área cultivada: 53,350 hectáreas (2010)Producción: 58,428 toneladas (2010)Principales zonas de producción: Puno, Cusco, La Libertad, Ayacucho, Apurímac y Junín.Principales mercados destino: Alemania, Japón, EE.UU., Holanda, Chile, Francia, España, Canadá y otros.

Granos Andinos / Andean Grains

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Page 23: REVISTA ASPA

Oportunidades en la Selva

Amazon RegionOpportunities

Área total: 74 millones de hectáreas (60% del territorio nacional). Área cultivada: 600 mil hectáreas.Población: 3.6 millones de habitantes (13% del total).Potencial económico: ingeniería forestal, turismo, agricultura, acuicultura y energía. Alberga 67 ecosistemas naturales de los 129 existentes en el mundo.

Total Area: 74 million hectares (60% of the national territory).Cultivated Area: 600 thousand hectares.Population: 3.6 million inhabitants (13% of total).Economic Potential: Forestry, tourism, agriculture, aquaculture and energy.It houses 67 natural ecosystems from the 129 existing in the world.

El café es uno de los productos agrícolas en auge en estas épocas, dado a que ha sido galardonado con el 1º premio por ser el mejor café especial del mundo, además de ser orgánico.

Coffee is currently one of the agricultural products enjoying a boom, because it was awarded with the 1st Price for being the best special coffee worldwide, besides being organic.

Área cultivada: 397,440 hectáreas (2010)Producción: 264,282 toneladas (2010)Rendimiento: 0.8 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: Junín, Cajamarca, San Martín, Amazonas y Cusco.Principales mercados de destino: Alemania, EE.UU., Bélgica, Colombia, Suecia, Corea del Sur, Canadá, Italia, Inglaterra, Francia, Japón, Finlandia, Holanda, España y otros.Volumen exportado en el 2010: 229,408.0 toneladas.

Café / Coffee

Cultivated Area: 397,440 hectares (2010).Production: 264,282 tons. (2010).Yield: 0.8 tons/ ha. (2010)Main Production Areas: Junín, Cajamarca, San Martín, Amazonas and Cusco.Main Target Markets: Germany, USA, Belgium, Colombia, Sweeden, South Korea, Canada, Italy, UK, France, Japan, Finland, Netherlands, Spain and others.Exported Volume: 229,408.0 tons

21PERÚ SIGNIFICA: CRECIMIENTO EN BIODIVERSIDAD PERU MEANS: GROWTH IN BIODIVERSITY

Page 24: REVISTA ASPA

22

High quality product and mostly organic.

Cultivated Area: 99,613 hectares (2010).

Production: 45,785 tons. (2010).

Yield: 0.6 tons / ha (2010).

Main Production Areas: San Martín, Cusco, Ayacu-

cho, Junín, Amazonas and Huánuco.

Main Target Markets: Netherlands, USA, Colombia,

UK, Italy, Belgium, Venezuela, Germany, Singapore,

Chile, Canada and others.

Exported Volume: 24,273.1 tons

Producto de alta calidad y en gran parte orgánico.

Área cultivada: 99,613 hectáreas (2010)Producción: 45,785 toneladas (2010)Rendimiento: 0.6 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: San Martín, Cusco, Ayacucho, Junín, Amazonas y Huánuco.Principales mercados de destino: Holanda, EE.UU., Colombia, Inglaterra Italia, Bélgica, Venezuela, Alemania, Singapur, Chile, Canadá y otros.Volumen exportado de cacao y derivados en el 2010: 24,273.1 toneladas.

Cacao / Cacao

Is one of the products collected in the country, they have not been planted, almost everything is wild.

Cultivated Area: 67 hectares (2009).Production: 218 tons (2009).Yield: 12.9 tons / ha (2009).Main Production Areas: Madre de Dios.Main Target Markets: USA, Russia, Australia, Germany, Brazil and Canada.

Es una de los productos que se recolectan en el país, no se han sembrado, casi todo es silvestre.

Área cultivada: XX hectáreas (2010)Producción: XX toneladas (2010)Rendimiento: XX toneladas / ha (2010)Principales zonas de producción: Madre de Dios.Principales mercados de destino: EE.UU. y Fran-cia.Volumen exportado en el 2010: 0.4 toneladas.

Castaña / Chestnut

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Page 25: REVISTA ASPA

23

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Potential use in construction and defense of rivers and its courses.

Cultivated Area: 24,700 hectares (2009)Production: 320,000 tons (2009)Yield: 12.9 tons/ ha (2009)Main Production Areas: Lambayeque, La Libertad, Lima, Ancash, Ica, Arequipa, Moquegua, and Tacna.Main Target Markets: USA, UK, Netherland, Germany, Australia, Chile, France, Spain and Canada.

Potencial uso en construcción y defensa de ríos y cauces.

Área cultivada: 24,700 hectáreas (2009)Producción: 320,000 toneladas (2009)Rendimiento: 12.9 toneladas/ha (2009)Principales áreas de producción: Lambayeque, La Libertad, Lima, Ancash, Ica, Arequipa, Moque-gua y Tacna.Principales mercados de destino: EE.UU., Reino Unido, Holanda, Alemania, Australia, Chile, Fran-cia, España y Canadá.Volumen exportado en el 2010: 14.2 toneladas.

Bambú / Bamboo

Main Production Areas: San Martín, Ucayali, Loreto, Huánuco.

Oil Cultivated Area: 42,000 hectares (2009).Production Area 18,215 hectares Cabrera check!!Yield: 14.7 tons/ha (2009).Bunch Production: 268,267 tonsOil Production: 59,000 tons approximatelyProducts: oils, lard, soap, bio-diesel and bio-gas.Main production areas: Puno, Cusco, Arequipa, Huancavelica, Ayacucho, etc.Main Target Markets: China, Italy, Japan, England, Korea, etc.

Principales áreas de producción: San Martín, Ucayali, Loreto, Huánuco.

Área cultivada: 42,000 hectáreas (2010).Área de producción: 18,215 hectáreaRendimiento: 14.7 toneladas/ ha (2010).Producción en masa: 268,267 toneladas.Producción de aceite: 59,000 toneladas aproxi-madamente.Productos: aceites, manteca, jabón, biodiesel y biogas.Principales zonas de producción: Puno, Cusco, Arequipa, Huancavelica, Ayacucho, etc.Principal mercado de destino: Bolivia (aceite de palma).Volumen exportado en el 2010: 27.9 toneladas.

Palma Aceitera / Oil Palm

Page 26: REVISTA ASPA

24

Potential Areas:Amazonas, San Martín, Ucayali, Cajamarca and Huánuco.

In San Martin, there are 2,500 ha of rainfed land with a yield of 60 tm/ha/year (using low technology and depending on rain).In fields with high technology and good irrigation conditions, the yield can reach more than 120 mt/ha/year.The existence of large extensions for potential production of sugar cane can be used to produce ethanol and electric energy.The mid and long term cultivation of 20,000 ha is planned for the production of ethanol.

Áreas potenciales:Amazonas, San Martín, Ucayali, Cajamarca y Huánuco.

En San Martín existen 2,500 ha de tierra de secano con una producción de 60 tm/ha/año (utilizando poca tecnología y dependiendo de la lluvia).En campos con alta tecnología y buenas condi-ciones de irrigación, la producción puede llegar a más de 120 tm/ha/año.La existencia de grandes extensiones para la producción potencial de caña de azúcar puede utilizarse para producir etanol y energía eléctrica. Se planea que los cultivos de mediano y largo plazo de 20,000 ha se destinen para la producción de etanol.

Caña de azúcar / Sugarcane

Ω3 (48%) Ω6 (36%) Ω9 (9%) + 33% Proteins 55% Antioxidants

Direct consumption: Provides the brain with energy cleans the blood and carries these nutrients to our blood cells.Industrial consumption: Food industry, Pharmaceuti-cal industry, Soap industry.Cultivated Area: 3,433 hectares (2010).Production: 3,455 tons (2010).Yield: 1.7 tons / ha (2010).Main production areas: San Martín, Ucayali, Loreto.Main Destination Markets: Germany, USA, France, UK, Spain, Japan, Netherlands and others

Ω3 (48%) Ω6 (36%) Ω9 (9%) + 33% Proteínas 55% Antioxidantes

Consumo directo: proporciona energía al cerebro, limpia la sangre y transporta estos nutrientes a nuestras células. Consumo industrial: industria alimenticia, indus-tria farmacéutica, industria del jabón. Área cultivada: 3,433 hectáreas (2010)Producción: 3,455 toneladas (2010)Rendimiento: 1.7 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: San Martín, Ucayali, Loreto.Principales mercados de destino: Alemania, EE.UU., Francia, Inglaterra, España, Japón, Holanda y otros.

Sacha Inchi / Sacha Inchi

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Page 27: REVISTA ASPA

25

Potential Areas:Amazonas, San Martín, Ucayali, Junín, Huánuco and Loreto.

Cultivated Area: 8,916 hectares (2010)Production: 10,108 tons (2010)Yield: 4.5 tons / ha (2010)Main Areas Of Production: San Martín, Ucayali and Loreto.Main Target Markets: Japan.

Áreas potenciales:Amazonas, San Martín, Ucayali, Junín, Huánuco y Loreto.

Área cultivada: 8,916 hectáreas (2010)Producción: 10,108 toneladas (2010)Rendimiento: 4.5 toneladas/ha (2010)Principales zonas de producción: San Martín, Ucayali y Loreto.Principales mercados de destino: Japón y otros.Volumen exportado en el 2010: 29.8 toneladas.

Camu Camu / Camu Camu

Recursos Forestales / Forest ResourcesLa Amazonía peruana tiene 7.5 millones de hectáreas de selva que representa el 60% del territorio nacional. Numerosas especies de madera con gran demanda internac-ional, incluidas muchas especies de alta calidad y precio. Potencial – Selva Amazónica Peruana 46.4 millones de hectáreas y 5.7 millones de hectáreas de pastos. Diferentes elevaciones y áreas deforestadas excelentes para desarrollar plantaciones forestales. Actualmente, la extensión de tierra deforestada es de aproximadamente 9.5 millones de hectáreas.

Peruvian Amazon has 7.5 million ha of forest which represents 60% of the national territory.

Numerous lumber species with great international demand, including several with high quality and price.

Potential - Peruvian Amazon Rainforest 46.4 million hectares and 5.7 million hectares of pasture

Different slopes and deforested areas excellent for developing forest plantations.

Nowadays deforested extension of land is about 9.5 million ha.

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Page 28: REVISTA ASPA

26

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Oportunidades en:Costa: caña de azúcar, sorgo dulce, residuos agropec-uarios.Selva: palma aceitera, caña, soya, jatropha, caña brava.

Perú posee:

La producción más alta de caña de azúcar por hectárea según la FAO (2003). Una de las producciones más elevadas de Palma Aceitera por hectárea en el mundo. Promotor de marco legal, demanda interna garanti-zada por la ley.El gobierno ha establecido cuotas para la compra de electricidad generada a partir biomasa.

Opportunities in:Coast: sugarcane, sweet sorghum, agricultural and livestock residues. Rainforest: oil palm, cane, soy, jatropha, Gynerium sagittatum.

Peru has:

The highest output of sugar cane per hectare (FAO, 2003).One of the highest outputs of Oil Palm per hectare in the world.Legal framework developer, domestic demand secured by law. The government has set quotas for the purchase of electricity generated from biomass.

Biodiesel Perú

• Heavem Petroleum• Pure Biofuels• Grupo Romero• Maple• Herco• Glencore• Asociación de Productores de Palma

• Bioterra (España / Spain) – Cayaltí• Dedini (Brasil / Brazil)- Pomalca• Samoa Fiber Holding (EE.UU. / USA) - Loreto• Petroperu-Petrobras - Ecopetrol

Empresa / Company Joint- Ventures

Prioridades del Ministerio de Agricultura:

Promover la cadena de valor de bio combustibles.Identificar y garantizar tierras deforestadas y degradadas.

Priorities in the Ministry of Agriculture:

Promote biofuels value chain.Identify and secure deforested and degraded lands.

NUEVAS DEMANDAS, NUEVAS OPORTUNIDADESNEW DEMANDS, NEW OPPORTUNITIES

Bio-combustibles Biofuels

Page 29: REVISTA ASPA

27

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Ingredientes naturales para la industria / Natural ingredients for the industry

This type of corn is native from Peru, is starchy and has special features as having a purple coloring (Anthocyanin) and antioxidants; it is used as a drink including the stripped corn cob.

Cultivated Area: 3,382 hectares (2010)Total Production: 16,881 tons (2010)Yield: 5 tons / ha (2010)Main Areas Of Production: Ancash, Lima, Ica and Junín.Main Target Markets:: USA, Ecuador, Spain, Chile, Italy, Venezuela, Costa Rica, Japan, Netherlands and others.

Este maíz es originario del Perú, es amiláceo, y tiene características especiales como la de tener un colorante (Antocianina) morado o purpura y por ende antioxidantes, se usa para refresco incluyendo la coronta.

Área cultivada: 3,382 hectáreas (2010)Producción: 16,881 toneladas (2010)Rendimiento: 5 toneladas/ha (2010)Principales áreas de producción: Ancash, Lima, Ica y JunínPrincipales mercados de destino: EE.UU., Ecuador, España, Chile, Italia, Venezuela, Costa Rica, Japón, Holanda y otros.

Maíz Morado / Purple Corn

The cultivation of Achiote is established in the Rainfor-est area and in the outer edge of the rainforest in the regions of San Martín, Ucayali, Junín, Huánuco and Cusco. Achiote is a natural coloring used in cosmetic, paint and food industries.

Cultivated Area: 9,967 hectares (2010)Production: 4,184 tons (2010)Yield: 0.5 tons / ha (2010)Main Areas Of Production: Cusco and Pasco. Main Target Markets: Venezuela, USA, Argentina, Colombia, Germany, Ecuador and others

El cultivo de Achiote está establecido en la zona de selva y ceja de selva de las regiones de San Martin, Ucayali, Junín, Huánuco y Cusco. El achiote es un colorante natural que se usa en la industria de cosméticos, pinturas y alimentación.

Área cultivada: 9,967 hectáreas (2010)Producción: 4,184 toneladas (2010)Rendimiento: 0.5 toneladas/ha (2010)Principales áreas de producción: Cusco y Pasco.Principales mercados de destino: Venezuela, Estados Unidos, Argentina, Colombia, Alemania, Ecuador y otros.

Achiote / Achiote

Page 30: REVISTA ASPA

28

The Tara (caesalpinia spinosa) is a native rainforest species, that contributes to the well-being of many families, mainly in the inter-Andean valleys of the Highlands.Peru is the main producer of Tara in the world with 80% of the world's natural tannins from Tara. Tara has a great potential in the leather industry because of the European regulation referred to the leather production and leather manufacturing.These species are located in the occidental region of the pacific basin. Between the 800-2800 masl and the inter-Andean valleys between the 1600- and 2800 masl.The main areas of production are: Cajamarca, La Libertad, Ayacucho, Huancavelica, Apurímac, Ancash and Huánuco.

Cultivated Area: 4,332 hectares (2010)Production: 5,349 tons (2010)Yield: 2.3 tons / haMain Target Markets: China, Brasil, Italy, Argentina, Mexico, Belgium, Uruguay, France, Netherlands, Austria and others.

La tara (caesalpinia spinosa) es una especie nativa de la selva que contribuye con el bienestar de muchas familias, sobre todo en los valles interandi-nos de la Sierra. Perú es el productor principal de tara en el mundo con 80% de los taninos naturales del mundo provenientes de la Tara. La tara tiene un gran potencial en la industria del cuero, debido a la regulación europea y con respecto a la producción y fabricación del mismo. Estas especies se ubican en la región occidental de la cuenca del pacífico, entre los 800-2800 msnm; y en los valles interandinos entre los 1600 y 2800 msnm. Las zonas principales de producción son: Cajamarca, La Libertad, Ayacucho, Huancavelica, Apurímac, Ancash y Huánuco.

Área cultivada: 4,332 hectáreas (2010)Producción: 5,349 toneladas (2010)Rendimiento: 2.3 toneladas/ha(2010)Principales mercados de destino: China, Brasil, Italia, Argentina, México, Bélgica, Uruguay, Francia, Holanda, Austria y otros.Volumen exportado en el 2010: 21,638.1 toneladas.

Tara / Tara

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Page 31: REVISTA ASPA

29

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

Crianza de animales de granja / Small farm animals industry

UNA OPORTUNIDAD CON ALTO POTENCIAL A HIGH POTENTIAL OPPORTUNITY

Principales características: • Calidad (BPA, APPCC)• Experiencia internacional y local• Confianza de los consumidores

Productos lácteos• 5,459,435 cabezas de bovino con 787,007 vacas en producción• 14 137 678 cabezas de oveja • Queso (bovino, cabra y oveja, fresco, mantecoso, gourmet, etc.)• Leche evaporada (bovino)

Carne• 476 340 313 pollos (2010)• Aves de corral (Pollos, pavos)• Cuyes ( Para América Latina)• Salchichas (Potencial)

Fibras e Industria Textil• 2 513 106 alpacas con 4 387 toneladas de producción• 447 983 llamas con 696 toneladas de producción• 6 035 367 ovejas con 10 279 toneladas de producción• 237 268 vicuñas con 6.5 toneladas de producción

Productos de la Apicultura• De origen multifloral y orgánico • Miel

Principales características: • Calidad (BPA, APPCC)• Experiencia internacional y local• Confianza de los consumidores

Productos lácteos• 5,459,435 cabezas de bovino con 787,007 vacas en producción• 14 137 678 cabezas de oveja • Queso (bovino, cabra y oveja, fresco, mante-coso, gourmet, etc.)• Leche evaporada (bovino)

Carne• 476 340 313 pollos (2010)• Aves de corral (Pollos, pavos)• Cuyes ( Para América Latina)• Salchichas (Potencial)

Fibras e Industria Textil• 2 513 106 alpacas con 4 387 toneladas de producción• 447 983 llamas con 696 toneladas de producción• 6 035 367 ovejas con 10 279 toneladas de producción• 237 268 vicuñas con 6.5 toneladas de producción

Productos de la Apicultura• De origen multifloral y orgánico • Miel

Page 32: REVISTA ASPA

MINISTRY OF AGRICULTURE - PERUVIAN AGRICULTURE POTENTIAL A GLOBAL OPPORTUNITY

30

AGAPAsociación de gremios productores agroexportado-res del Perúwww.agapperu.orgDIR: Av. Aramburú #166 – Piso 4 – Miraflores –LimaTeléfono - 51-1- 422 6538 , 51-1-998179398Gerente general – Sandro Farfan [email protected]ón@agapperu.org-------------------------------------------------------------------

Producto: Palta HassPROHASSASOCIACIÓN DE PRODUCTORES DE PALTA HASS DEL PERÚwww.prohass.com.peAv. Nicolás Arriola 314 of 901 – La Victoria – LimaTeléfonos – 51-1-225-1626 , Fax: 51-1- 226-0010Contacto : Arturo Medina Gerente GeneralCorreo: [email protected]

Producto: BANANOCORPORACION PERUANA DE DESARROLLO BANANERO S.A.C. Dirección Av. Santa Rosa 692 Teléfono (5173) 503001 / (5173) - Fax (5173) 503005 / (5173) - Correo Electrónico [email protected] Contacto - Carlos .Alberto Santos Y / Gerente / Casantos1@La.Dole.Com-------------------------------------------------------------------

Producto: MangoAPEMASOCIACION PERUANA DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES DE MANGOwww.apem.org.peProducto: Mango en las variedades Haden, Kent, y Tommy AtkinsUrb. San Eduardo A-2 Piura – PerúTeléfonos 51-73-306-496 , - Fax 51-73-332-609Contacto Juan Carlos Rivera - Gerente [email protected]

Producto: CítricosPROCITRUS ASOCIACIÓN DE PRODUCTORES DE CITRICOS DEL PERÚwww.procitrus.orgProducto: Naranjas, Mandarinas, Tangelos, Toronjas, Limones.Dirección: Av. Nicolás Arriola # 314 Of 903La Victoria, Lima.Tel. 51-1-224-9026 – 51-1-226-1952Fax. 51-1-226-8278Contacto. Sr. Sergio Del Castillo – Gerente GeneralCorreo: procitrus@procitrus.org-------------------------------------------------------------------Producto: LúcumaPROLUCUMAASOCIACIÓN DE PRODUCTORES DE LUCUMA DEL PERÚwww.prolucuma.comProducto: Lúcuma fruta, Congelada, Liofilizada, y Harina de Lúcuma.Dirección: Av. Aramburu 166 Oficina 4ªMiraflores, Lima.Telf. 51-1-221- 1623 Fax. 51-1-422- 6538Contacto: Graciela Trujillo – Presidente Pro lúcumaCorro. prolucuma@amauta.rep.net.pe-------------------------------------------------------------------PROVIDASOCIACION DE PRODUCTORES DE UVA DE MASA DEL PERÚwww.provid.orgProducto: Uvas de masa en las variedades de Red Globe, Flame Seedless, Sugarone, Thompson Seed-less, Crimson Seedless.Dirección: Av. Aramburu 166 Oficina 4-AMirafloresTelf. 51-1-422-6538Fax. 51-1-422-6538Contacto: Sandro Farfan – Gerente [email protected]

Asociaciones Peruanas de Agroexportadores / Peruvian Agro Exporter Associations

Page 33: REVISTA ASPA
Page 34: REVISTA ASPA