RAFA FORTEZA - poncerobles.com

52
RAFA FORTEZA

Transcript of RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Page 1: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

RAFA FORTEZA

Page 2: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Rafa Forteza nació en 1955 en Mallorca, España, donde vive y trabaja. Ha tenido exposiciones individuales en galerías y museos como L21, Kewenig Mallorca, Pelaires, Fundación Joan Miró, Museo Estatal Ruso en San Petersburgo, Kunst Station Sankt Peter en Colonia, entre muchos otros, y más recientemente en el Museo de Arte Contemporáneo Es Baluard en Mallorca. Su trabajo ha podido verse habitualmente en ferias internacionales como ARCO Madrid, Art Basel o Art Cologne, entre otras y forma parte de colecciones como el MoMA de Nueva York, Centro Nacional de Arte Reina Sofía de Madrid, Centro Pompidou de París, Colección DeutscheBank, Colección La Caixa, Münchner Kunstlerhaus Stiftung en Munich… Ha publicado libros de artista junto a numerosos poetas y otros artistas como Joan Brossa, José Carlos Llop, José Ángel Valente, Antonio Saura y muchos otros. En 2016 fue publicada la monografía de su obra “Más cara” por Printer Fault Press (España).

RAFA FORTEZA(1955, Palma de Mallorca, España)

Page 3: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Rafa Forteza, born in 1955 in Mallorca, Spain. He’s had solo exhibitions in galleries and museums like L21, Kewenig Mallorca, Pelaires, Joan Miró Foundation, The State Russian Museum in Saint Petersburg, Kunst Station Sankt Peter in Cologne among many others, and more recently at Es Baluard Contemporary Art Museum in Mallorca. His work has been regularly seen in international art fairs like ARCO Madrid, Art Basel o Art Cologne, anming others, and is part of collections like MoMA New York, Centro Nacional de Arte Reina Sofia Madrid, Centre Pompidou Paris, Collection DeutscheBank, La Caixa Collection, Münchner Kunstlerhaus Stiftung Munich… He has published artists books next to many poets and artists like Joan Brossa, José Carlos Llop, José Ángel Valente, Antonio Saura, and many others. This year, a monograph of his work “Más cara” was published by Printer Fault Press (Spain).

RAFA FORTEZA(1955, Palma de Mallorca, Spain)

Page 4: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

EN BUCLE

Galería Ponce+RoblesMadrid, España

2020

Page 5: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

EN BUCLE

“Suele pasar. Ante la obra de Rafa Forteza nos invade el color con una gran potencia espacial y casi física. Entramos en bucle. Caemos en su ensamblaje de formas posgeométricas y proorgánicas atraídos por una fuerza caótica y dinámica liberada de la gravedad para ampliarse. La vitalidad de su arte es una forma de describir el mundo, pero también de configurar algo nuevo con lenguajes ya conocidos. La escultura, la pintura, el collage o la instalación son los mapas donde Rafa Forteza traza turbulencias, profundidad, complejas formas biomórficas y hasta explosiones psicodélicas. Nos involucra en un registro en el que la abstracción está abierta y deja de ser simplemente la elección de un estilo. Y entonces suele pasar. Entramos en bucle.”

Heredero de la tradición gestual e informalista española y alemana de la segunda mitad del siglo XX, Rafa Forteza es considerado como uno de los creadores más significativos de la plástica española contemporánea, con un extenso trabajo que establece un diálogo entre abstracción y figuración, pero también un intenso debate entre la realidad y el concepto.Formalmente, gran parte de su obra podría también relacionarse con el Art Povera, por sus estilizadas creaciones escultóricas, o con el Art Brut y el expresionismo abstracto, pero en conjunto, su trabajo refleja esa creatividad pura, no contaminada por la imitación de modelos ya establecidos, intencionadamente concebidas con cierto aire primitivista, en el que se busca un lenguaje basado en formas esenciales, como la cruz o el rostro humano, llevados a un esquematismo máximo mediante pinceladas cortas, círculos, falsos collages, en sus conocidas esculturas de pliegues y en las novísimas esculturas tech.

Txema González Bravo

“It happens. Before Rafa Forteza’s work we are invaded by color with a great spatial and almost physical power. We enter into a loop. We fall into its assembly of post-geometric and pro-organic forms attracted by a chaotic and dynamic force released from gravity to expand. The vitality of his art is a way to describe the world, but also to configure something new with already known languages. Sculpture, painting, collage or installation are the maps where Rafa Forteza traces turbulence, depth, complex biomorphic forms and even psychedelic explosions. He involves us in a register in which abstraction is open and is no longer simply the choice of a style. And then it usually happens. We go into a loop.”

Heir to the Spanish and German gestural and informalist tradition of the second half of the 20th century, Rafa Forteza is considered one of the most significant creators of contemporary Spanish plastic art, with an extensive body of work that establishes a dialogue between abstraction and figuration, but also an intense debate between reality and concept. Formally, a large part of his work could also be related to Art Povera, because of his stylized sculptural creations, or to Art Brut and abstract expressionism, but as a whole, his work reflects that pure creativity, not contaminated by the imitation of established models, intentionally conceived with a certain primitive air, in which a language is sought based on essential forms, such as the cross or the human face, brought to a maximum schematism by means of short brushstrokes, circles, false collages, in his well-known folding sculptures and in the brand new techno sculptures.

Txema González Bravo

Page 6: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

En bucle, 2020.Vista de la exposición. Galería Ponce+Robles, Madrid, España.

Page 7: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

En bucle, 2020.Vista de la exposición. Galería Ponce+Robles, Madrid, España.

Page 8: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

En bucle, 2020.Vista de la exposición. Galería Ponce+Robles, Madrid, España.

Page 9: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

ESTÁ AQUÍ

Galería L21Palma de Mallorca, España

2020

Page 10: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Está aquí.De la etimología a la violencia.Está aquí.Entre la abundancia y la fuerza.Está aquí.Tras el espacio de una cascada.Está aquí.Respirando en su presencia.Está aquí.Y el agua hace menos ruido.Está aquí.La fuerza se ve controlada.

Siempre que he hablado con Rafa Forteza sobre etimología, no le preocupan tanto el rigor filológico ni las verdaderas raíces de las palabras que utilizamos como la ficción intencionada en el lenguaje, el retorcimiento subjetivo y alegre del significado. Susetimologías son en realidad rupturas que consisten en tomar las palabras en las manos y esculpirlas, reordenando sus sílabas.

Al ver los nuevos cuadros, pintados tras su estancia de un mes en California, me viene a la cabeza la etimología de la palabra violencia que proviene simplemente de vis (fuerza) y olentus (abundancia). Es decir: una abundancia de fuerza. Se trata, por ejemplo, de la abundancia que encontramos en la naturaleza, la fuerza del accidente geográfico. Una cascada ruidosa que es como una cortina de agua tras la cual se puede intuir un espacio vacío pero de difícil acceso.

El espacio que se intuye tras una cascada es el espacio no transitable de la pintura en estos nuevos cuadros. Su violencia es la abundancia. Pero en todos ellos se encuentra el reclamo de una pequeña figura humana, apenas un perfil oscuro, el personaje que saca la cabeza para respirar. Es como el turista ataviado con chubasquero en las cataratas del Iguazú. Está aquí, dicen los cuadros, una y otra vez. Y en su presencia sin ahogarse la fuerza se ve al fin controlada.

He’s hereFrom etymology to violence.He’s here.Between the abundance and the force.He’s here.Behind the space of a waterfall.He’s here.Breathing in its presence.He’s here.And the water makes less noise.He’s here.The force seems under control.

When talking with Rafa Forteza about etymology, he is not concerned with philological accuracy or the true roots of the words we use, as much as he is concerned with intentional fiction in language, the subjective and joyful twisting of meaning. His etymologies are in fact ruptures that consist of taking the words in one’s hands and sculpting them, reordering their syllables.

When seeing the new paintings, made after a month-long stay in California, I think of the etymology of the word violence that comes simply from vis (force/strength) and olentus (abundance). That is: an abundance of force. For instance, the abundance found in nature, the force of a geographical feature. A noisy waterfall that is like a water curtain behind which one can find an empty yet difficult to access space.

The room behind a waterfall is the paint’s impassable space in these new canvasses. Its violence is the abundance. However, in all of them a small human figure can be found, barely a dark silhouette, the character who takes his head out to breathe. He islike the raincoat-clad tourist at the Iguazú Falls. He’s here, the paintings say, over and over again. And in his presence without drowning the force is finally controlled.

Está aquí

Page 11: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Está aquí, 2020.Vista de la exposición. Galería L21.

Page 12: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Está aquí, 2020.Vista de la exposición. Galería L21.

Page 13: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Está aquí, 2020.Vista de la exposición. Galería L21.

Page 14: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

CUANDO EL PIE ENCONTRÓ SU CABEZA

Galería L21Palma de Mallorca, España

2017

Page 15: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

“Me gusta la complicación porque da la sensación de no determinar nada. Que el espectador sienta que yo tampoco llego a nada y que en la sugerencia

estribe todo. Esos es para mi ser honesto en el decir.”

Rafa Forteza (1)

Perder la cabeza, perder pie. Sinónimos de un estado alterado provocado por la ausencia, por la anulación de un elemento dentro de la unidad de un cuerpo. El pie simboliza la parte física del cuerpo y es la base en contacto con la tierra, sobre la que se sustenta todo su peso en equilibrio. La cabeza por el contrario, en contacto con el aire, es la imagen de lo racional, del pensamien-to y de la imaginación. Evocan funciones independientes, que se necesitan una a la otra, como cada pie requiere de una cabeza para activar su movi-miento o cada cabeza precisa de un pie para no caer. La obra de Rafa Forteza se basa en la busqueda por medio de la composición y la acumulación de elementos de esa unión indisociable entre el pie y la cabeza, entre fragmentos de distinto orden que crean cuerpos complejos, en un proceso constructivo que se activa en cada nueva obra.

Sus esculturas son ensamblajes de elementos diversos que entrelaza en estruc-turas verticales en un aparentemente inestabilidad, desafiantes a las lógicas de la física, que reaccionan vibrantes y temblorosas al deambular del visi-tante. Construidas sobre el principio de acumulación de elementos, en ellas encontramos todos tipo de materiales: elementos que cuidadosamente ha seleccionado de la naturaleza atraído por sus cualidades matéricas, se unen a otros fabricados industrialmente. No se trata de meros objetos encontrados duchampianos; en Forteza todo debe pasar por una periodo de convivencia en su estudio tras el que se opera una transformación por medio de la adhe-sión o extracción de materiales, el pliegue, el corte o la aplicación de pintura. Sin una base o peana accesoria, cada elemento va depositándose uno sobre el otro, encontrando su posición y función en la estructura, hasta crear una unidad autónoma con su propio pie y su cabeza; una estructura final deter-

minada y unívoca, que no obstante podría entrar de nuevo en contradicción en un próximo movimiento. Trabaja sobre varias esculturas al mismo tiempo, combinando sus diferentes elementos constitutivos y provocando cambios que pueden afectar unas a las otras, en un ensayo de composiciones infinitas que tiene mucho de orgánico y natural, de contagio; como la misma aparien-cia de esas esculturas. Entre ellas, llaman poderosamente la atención unos rostros deshumanizados con características exacerbadas que parecen inte-rrogar al espectador con sus largas narices y sus cavidades abiertas en forma de ojos y bocas. Nos hablan de los sentidos, de la importancia del percibir en una obra caracterizada por la provocación visual y táctil del espectador, que puede tocar algunos elementos, pesarlos, sentir su ligereza o incluso cambiar-los de posición para generar un nuevo orden.

Su obra pictórica se basa también en la puesta en relación de multiples ele-mentos abstractos diversos con los que elaborar innumerables combinaciones que llevan al límite las posibilidades de la composición, el ritmo y un amplí-simo cromatismo que abarca desde los negros profundos hasta fosforescen-cias. Sobre fondos de color plano, consigue generar una falsa sensación de realidad; la ilusión de un espacio por medio de la adición de elementos y de la superposición de capas y capas de pintura. Formas geométricas y manchas circulares de pigmento, combinadas con gran destreza en trazos suaves pero decididos, de gran gestualidad, salen a nuestro encuentro. Papeles y objetos añadidos crean relieves en un guiño por convertir la pintura en algo más, saliéndose de la bidimensionalidad que la caracteriza en stricto senso. La superficie pictórica está formada por fragmentos descentrados, que generan un ritmo lleno de equilibrios y tensiones, pesos y vibraciones, sobre el que nuestra mirada navega para tratar de descifrar una realidad que no existe. En ellas se hace patente que “en la representación que es una obra de arte, no se trata de que la obra de arte represente algo que ella no es; la obra de arte no es, en ningun sentido una alegoría, es decir, no dice algo para que así se pien-se en otra cosa, sino que sólo y precisamente en ella misma puede encontrarse lo que tenga que decir”2.

Cuando el pié encontró su cabeza

Page 16: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Reunirse, coincidir en un mismo lugar, generar relaciones, interactuar y conectarse. A diferencia del término agrupar que es más indeterminado, en la reunión existe una relación causal entre los elementos integrantes que se unen con un propósito comun. En la galería se reunen una serie de obras inéditas realizadas en los ultimos años, sacándolas del amontonamiento del taller y disponiéndolas en un espacio amplio y diáfano en el que se generan nuevas relaciones y las esculturas se funden con las pinturas en simbiosis. En el pro-ceso de montaje, cada pieza ha ido encontrando su lugar en el espacio, de for-ma orgánica y sin planificación previa; llevando su proceso creativo, en el que nunca genera esbozos previos, a la sala. El conjunto produce una instalación que quiere escapar a cualquier consideración sumaria, como en toda su obra, de manera casi anárquica. Su obra genera una realidad alucinante envolvente, sinestésica, a través de composiciones, colores y materiales que evocan sensa-ciones visuales, táctiles y auditivas que nos llevan por un momento al estudio del artista: un refugio en el que se acumulan años de práctica artística, libros de artistas, literatura, poesía y la musica que nutre su obra. Suena el jazz de John Coltrane, con sus interminables solos que nos trasladan a otro espacio, y entendemos un poco mejor el movimiento ascensional, casi trascendental de sus esculturas, la descomposición y fragmentación de las formas en su pin-tura, su capacidad de hacernos viajar a un estado entre la realidad y la irrea-lidad. El ejercicio que lleva a cabo en la sala de exposición tensiona también el cubo blanco de la galería, espacio arquetípico del arte del siglo XX, ante el hecho de que “hemos llegado al punto en que ya no vemos arte, sino que ve-mos en primer lugar el continente”3. Forteza trata el espacio de la galería sin reverenciarlo, desbordándolo, anteponiendo la relación que se genera entre las piezas en su centro y sobretodo reclamando la presencia del espectador con el que comunicarse.

Encontrarse. Su obra reclama de un tiempo propio y de un verdadero contac-to con el espectador, alejado del apresuramiento y la virtualidad de nuestras relaciones actuales. Un afuera de nuestra era capitalista transestética marcada por un universo de superabundancia, de inflación estética, por el dominio

del estilo y de la emoción como estrategias que el mercado ha adoptado para captar los deseos del “neoconsumidor hedonista, consagrado a la cultura comercial de la diversión”4. Al contrario, Forteza exige un tiempo pausado de observación y de una voluntad reflexiva; un enfrentarse con la obra sin más indicaciones que convivir con ella y dejarse llevar, buscando la manera de comunicarse. Su obra sucede en el encuentro con el espectador; es un diálo-go que como en la literatura produce un espacio lingüístico que nunca está terminado, nunca tiene un comienzo, pero que sucede “cuando se convierte en la intimidad abierta de alguien que la escribe y de alguien que la lee, el espacio violentamente desplegado por el enfrentamiento mutuo del poder de decir y del poder de oír”5.

Beatriz EscuderoCrítica y comisaria de arte

1 Cita extraída de una entrevista realizada a Rafa Forteza en su estudio, el 29 de mayo de 2017.

2 Hans-Georg Gadamer. La actualidad de lo bello, Paidós Ibérica (1991), p. 96.

3 Brian O’Doherty. Dentro del cubo blanco, Centro de Documentación y Estudios Avanzados de Arte Contemporáneo (CENDEAC), p. 20. 4 Gilles Lipovetsky y Jean Seroy. La estetización del mundo. Vivir en la época del capitalismo artístico. Editorial Anagrama (2015), p. 23 5 Maurice Blanchot. El espacio literario. Paidos Iberica (1992), p. 31.

Page 17: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

“I like complications because it gives the sensation that you’re not deciding anything. That the spectator feels I’m not getting anywhere and everything

comes from the suggestion. To me, that is being honest.’’

Rafa Forteza1

Lose your head, lose your footing. Synonyms for an altered state provoked by the absence, the nullification of an element inside the unity of a body. The foot symbolizes the physical part of the body and is the point of contact with the earth, upon which it sustains all of its weight in balance. The head, conversely, is in contact with the air, it’s the image of rationality, thought, and imagination. They evoke independent functions, that require support from one another, for instance, each foot requires a head to stimulate its movement, and each head needs a foot to avoid falling. Rafa Forteza’s work is based on the pursuit of this indissociable union between the foot and the head through the composition and accumulation of elements of said union, a union between fragments of different order that create complex bodies, in a constructive process that is activated in each new piece.

His sculptures are assemblies of a diversity of elements that intertwine in ver-tical structures in a state of apparent instability, defiant of the logics of physics, that react with vibrations and tremors when visitors pass by. Built under the principle of the accumulation of elements, in them we find all kinds of com-ponents: elements that have been carefully selected from nature based on their material qualities are joined by others industrially made. It’s not about finding mere random, duchampian objects, with Forteza, everything must go through a period of coexistence in his study after which it goes through a transforma-tion by the adhesion or extraction of materials, folding, cutting or the applica-tion of paint. Without a base or pedestal, each element is deposited one over the other, finding its place and function in the structure, until an autonomous unit is created with its own foot and head; a final structure determined and unequivocal, that could nevertheless come into contradiction in a later move.

He works on several sculptures at once, combining its different constitutive elements and provoking changes that can affect each other, in an essay of in-finite compositions teeming with the organic and natural, of contagion; like the very same appearance of the sculptures. Among them, stand out a series of dehumanized faces with exacerbated features that seem to interrogate the viewer with their large noses and their open cavities in form of eyes and mou-ths. They talk to us about the senses, of the importance of perceiving in a work of art characterized by the visual and tactile provocation of the spectator, who can touch some elements, weigh them, feel their lightness or even change their place to create a new order.

His pictorial work is also based in the relation between multiple and diverse abstract elements with which to elaborate innumerable combinations that take to the limit the possibilities of composition, rhythm, and an ample chromatism that goes from the deepest blacks to the phosphorescence. Over plain back-grounds, he succeeds in creating a false sensation of reality; the illusion of a space through the addition of elements and the superposition of layers and layers of paint. Geometric forms and circular stains, combined with great dex-terity through soft but determined strokes, of great gestuality, come to meet us. Papers and added objects create reliefs as a way to transform the painting into something more, leaving the bidimensionality that characterizes it in stricto senso. The pictorial surface is formed by decentered fragments, that generate a rhythm full of equilibriums and tensions, weights and vibrations, over which our gaze navigates in an attempt to decipher a reality that does not exist. In them it becomes obvious that “in the representation that is a work of art, the idea is not that the work of art represents something that it’s not; the art piece is not, in no sense an allegory, that is, it doesn’t say something so something else may be thought, but rather that only and precisely itself can find what it needs to say”2.

Page 18: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

To reunite, to meet in the same place, to create relations, interact and connect. Unlike the term ‘to group up’ which is more indeterminate, in the reunion exists a causal relation between the integrating elements that join each other with a common purpose. A series of pieces made in the last few years have re-united in the gallery, taking them from the piling in the workshop and placing them in an ample and transparent place where new relations are made and the sculptures fuse with the paintings in symbiosis. In the assembly process, each piece has found its place in the building, organically and without previous planning; taking his creative process, where no sketches are made, to the room. The ensemble creates an installation that wishes to escape any summaries, as with all his work, in a nearly anarchic manner. His pieces generate an awe-ins-piring, enveloping reality, synesthesia, through compositions, colors and mate-rials that evoke visual, tactile and auditive sensations that take us for a moment to the artist’s workshop: a refuge where years of artistic experience are accumu-lated, along the books of artists, literature, poetry and music that nurtures his work. It sounds like John Coltrane’s jazz, with his interminable solos that take us to another place, and we understand a bit better the ascendant movement, nearly transcendental in his sculptures, the decomposition and fragmentation of the shapes in his paintings, his ability to make use travel to a state between reality and irreality. The exercise that takes place in the exhibition room tenses as well the white cube in the gallery, archetypal space in the art of the 20th century, before the fact that “we’ve made it to the point where we no longer see art, instead we chiefly see the continent”3. Forteza treats the space of the gallery without reverence, overflowing it, putting ahead the relation that exists between the pieces in its center and, above all, claiming the presence of the viewer with whom to communicate.

To find oneself. His work recalls from a time of its own and from true con-tact with the spectator, far away from the hastiness and virtuality of our cu-rrent relationships. An outside of our capitalist trans-aesthetic era marked by a universe of superabundance, of aesthetic inflation, by the dominion of style and emotion as strategies that the market has adopted to captivate the desires

of the ‘’hedonist neo-consumer, devoted to the commercial culture of enter-tainment”4. On the contrary, Forteza demands a slow moment of observation and reflexive will; a clash with the art piece without any more indications than coexisting with it and letting go. His work happens in the encounter with the viewer; it’s a dialog that, like in literature, produces a linguistic space that is never-ending, never has a beginning, yet happens “when it transforms in the open intimacy of someone that writes it and of someone that reads it, the space violently unfolded by the mutual confrontation of the power of saying and the power of listening”5.

Beatriz Escudero Critic and curator

1 Quote from an interview with Rafa Forteza in his studio, 29th May 2017.

2 Hans-Georg Gadamer. The relevance of the beautiful, Paidós Ibérica (1991), p. 96.

3 Brian O’Doherty. Inside the white cube, Centro de Documentación y Estu-dios Avanzados de Arte Contemporáneo (CENDEAC), p. 20.4 Gilles Lipovetsky and Jean Seroy. The aestheticization of the world. Living in an age of artistic capitalism.. Editorial Anagrama (2015), p. 23 5 Maurice Blanchot. El espacio literario. Paidos Iberica (1992), p. 31.

Page 19: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Cuando el pie encontró su cabeza, 2017.Vista de la exposición. Galería L21.

Page 20: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Cuando el pie encontró su cabeza, 2017.Vista de la exposición. Galería L21.

Page 21: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Cuando el pie encontró su cabeza, 2017.Vista de la exposición. Galería L21.

Page 22: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

EL TEMBLOR DE LA MÁSCARA

Museu Es BaluardPalma de Mallorca, España

2016

Page 23: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

El temblor de la máscara

En la exposición, el espacio expositivo de Es Baluard funciona como el es-tudio del artista en el que se exhibe una serie de obras representativas de su trabajo desde principios de los noventa hasta hoy, pero también una manera de crear que nace de una necesidad interior que actua como característica de obras formalmente diferentes, como hilo conductor. Así, el título de la mues-tra, «El tremolor de la màscara» (El temblor de la máscara), ha sido tomado de unas palabras que Antonio Saura dedicó al artista y busca señalar esa idea de la pintura y el arte como algo que se esconde pero se enuncia, algo que emerge pero se contiene como enigma, que caracteriza toda la obra de Rafa Forteza.

En sus obras más recientes Rafa Forteza actua desde el grito babélico del color, pero la sensación abismal es la misma que se daba en sus obras más silenciosas, más austeras cromáticamente, y que caracterizaron sus años noventa. Algo así como la musica de jazz que ininterrumpidamente irradia otra conjunción sim-biótica en el interior de su estudio, se trata de un abismo cadencioso, musical, armónico. La materia original de todas estas disciplinas es la misma, una ma-teria desconocida, oscura, que no acertamos a adivinar. Por eso el montaje de esta exposición se concibe como la antesala de un enigma: la del artista en su estudio. El estudio del artista, como esta muestra, es a la vez un camino líquido y un espacio tembloroso lleno de objetos que acaban siendo descorporeizados en un todo comun gracias a su integración plena en ese espacio. La desintegra-ción de las formas por la atomización del color es algo que se da también en sus pinturas. La imagen se consume y el espacio, como el cuadro, se declina a modo de superficie convulsa, como una topografía de signos errantes, fluidos, sobresaturados, líquidos.

En la pintura de Rafa Forteza las imágenes se deslizan, cristalizan en la su-perficie. La exploración previa y su manera de trabajar empáticamente con el interior de la superficie nos recuerdan cómo el conocimiento, la experiencia, se construyen activamente a base de fragmentos. Si en su obra existe una certeza, es la del movimiento, pero también la del ejercicio de mirar de un espectador que ha de conformar su posición activa una vez que lo que se nos muestra es

enunciado con relación a otras formas posibles. Como quien explora interior-mente el proceso de crear, Rafa Forteza asume lo procesual al entender que la obra debe abrirse a cierta fascinación por el enigma, abrirse a nuevas posibili-dades de sentido, de ahí que el recorrido del espectador en la muestra, a modo de ciencia del comportamiento, resulta fundamental.

En cuanto al color, cada vez es más decididamente no naturalista, aunque pa-radójicamente más verdadero, más fiel al presente fluorescente de un mundo cada vez más informatizado. Mientras, sus esculturas se acercan a la concep-ción de los penetrables de Hélio Oiticica y conviven con una pintura que sale del espacio y se relaciona con la arquitectura en tanto que funda ese espacio. El espacio entre obras es, así, un lugar con tiempo, una vivencia estética, laberín-tica en su relación con las sensaciones. De ahí la importancia de que muchas de las obras de Rafa Forteza puedan colocarse y situarse de modos diferentes, dejando al receptor esa opción. También que muchas esculturas se situen en-frente de sus pinturas, para que dialoguen con ellas y se fundan en afortunada simbiosis. Porque en el fondo se trata de una danza, una proposición de fuga. Algo así como un jardín abstracto.

Más que un viaje, lo propuesto en esta exposición es una inmersión. La expe-riencia del resto. Rafa Forteza asume los fragmentos de una visión que solo puede ser discontinua. Las pinturas, esculturas y grabados de Forteza son un paisaje interior, porque no hay nada más impenetrable que la insinuación de un rostro. Las pinturas y los rostros de sus esculturas son interrogantes, enig-mas low key o construcciones íntimas; libres pero rigurosamente contenidos, como un rumor escondido tras una máscara.

Page 24: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

In his most recent works Rafa Forteza acts from the Babylonian scream of colour, but the abysmal sensation is the same one present in the more silent, chromatically austere works that characterise his nineteen-nineties. Rather like the jazz music that gives off another symbiotic conjunction non-stop inside his studio, this is a melodious, music, harmonious abyss. The original subject matter of all these disciplines is the same, a dark, unknown matter which we cannot guess at correctly. Which is why the montage of this exhibition is conceived as the antechamber to an enigma: that of the artist in his studio. The artist’s studio, as this display shows, is simultaneously a fluid path and a quivering space full of objects that end up being decorporealized in a common whole thanks to their full integration into that space. The disintegration of the shapes by the atomisation of colour is something that is also present in his paintings. The image is consumed and space, like the picture, declines by way of a convulsed surface, like a topography of errant, fluid, glutted, liquid signs.

In the painting of Rafa Forteza the images slide, crystallise on the surface. The prior exploration and his way of working empathetically with the interior of the surface reminds us how knowledge and experience are constructed actively on the base of fragments. If there is one certainty in his work, it is that of movement, but also that of the exercise of gazing of spectators who have to shape their active position when what we are shown is defined in relation to other possible shapes. Like those who explore the process of creating internally, Rafa Forteza assumes the procedural by understanding that the work must open up towards a certain fascination with the enigma, open up to new possibilities of sense, as a result of which spectators’ route through the exhibition, like a kind of science of behaviour, is fundamental.

With regard to colour, it is more and more decidedly non-naturalist, although – paradoxically – at the same time increasingly real, more true to the fluorescent present in an ever more computerised world. Meanwhile his sculptures come close to the conception of the Hélio Oiticica’s penetrables, co-existing with a painting that emerges from space and relates to architecture as

it founds that space. The space between works is therefore a place with time, an aesthetic, labyrinthine experience in their relationship to sensations. Hence the importance of the fact that many of Rafa Forteza’s works can be placed and situated in different ways, leaving that option to the receiver. And that many sculptures are set opposite his paintings, dialoguing with them, fusing into a fortunate symbiosis. Because deep down, this is a dance, a proposition of flight. Something like an abstract garden.

More than a journey, what is proposed in this exhibition is an immersion. The experience of the rest. Rafa Forteza assumes the fragments of a vision that can only be discontinuous. Forteza’s paintings, sculptures and engravings are an inner landscape, because there is nothing more impenetrable than the insinuation of a face. The paintings and the faces of his sculptures are interrogative, low-key enigmas and intimate constructions; free, but rigorously contained, like a rumour hidden behind a mask.

Page 25: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

El temblor de la máscara, 2016.Vista de la exposición. Museu Es Baluard.

Page 26: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

El temblor de la máscara, 2016.Vista de la exposición. Museu Es Baluard.

Page 27: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

El temblor de la máscara, 2016.Vista de la exposición. Museu Es Baluard.

Page 28: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

El temblor de la máscara, 2016.Vista de la exposición. Museu Es Baluard.

Page 29: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

El temblor de la máscara, 2016.Vista de la exposición. Museu Es Baluard.

Page 30: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

El temblor de la máscara, 2016.Vista de la exposición. Museu Es Baluard.

Page 31: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

ESTIRAR O ALARGAR LA NARIZ

Galería L21Madrid, España

2015

Page 32: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Estirar o alargar la nariz

Cáscaras, plásticos, embudos, botellas y telas, maderas, pasta de modelar, pa-los y bronces, cajas de puros, ramas y cuerdas, cinta de embalar y jazz, mucho jazz.

Cuando entramos en el estudio de Rafa Forteza, el tiempo se suspende y todo gira alrededor del artista y de su trabajo. En medio del caos, Forteza se mueve con facilidad, enérgico, en su hábitat. Un gesto suyo, aparentemente pequeño, genera cambios en sus obras redefiniéndolas e incluso concluyéndolas.

Mediante la acumulación de distintas materias, Forteza ensambla y une, como si de un puzzle se tratase, las piezas que conforman sus esculturas. Esculturas sinceras, sencillas, hechas con pequeños elementos, que contienen el ideario del artista.

En el universo artístico de Forteza nunca hay nada permanente ni irrefutable, para él, el arte no tiene normas y está sujeto a alteraciones constantes. No concibe el proceso creativo como un juego, puesto que no está sometido a reglas, y todo juego depende de un reglamento que debe conocerse de ante-mano.

Trabaja permanentemente en sus obras, que sólo están terminadas una vez salen de su estudio. En esta ocasión, Rafa Forteza decide brindar al especta-dor la posibilidad de descubrir un espacio (hasta ahora) muy íntimo de su producción. Algunas de las esculturas usan como peana las cajas

creadas para su transporte, y el espectador percibe el silencio de aquello que no se enseña.

Sus obras son piezas muy abiertas, cuya transformación es continua. Las es-culturas de esta exposición pertenecen a distintos períodos pero todas hablan un unico lenguaje, por eso es posible reunirlas. Están creadas a partir de un abecedario que Forteza ha adquirido y que ha ido desarrollando empleando

las mismas palabras y conceptos. Hay un diálogo entre las piezas y el artista, que las escucha para entenderlas y completarlas, son ellas las que piden las modificaciones, las esperan. El vocabulario nunca cambia, desde sus primeras esculturas, atadas con cuerda, hasta las más nuevas, unidas con pasta.

Como artista, siempre ha tenido la intención de ver más allá de su nariz, de traspasar sus propios límites. No existen unas instrucciones que faciliten el entendimiento de sus obras. Forteza cogerá tu nariz, la estirará, para que veas más allá, observes la obra, comprendas su idioma y dialogues con ella.

Maria Garcia-Ruiz Nicolau

Page 33: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

L 21 gallery Madrid announces the solo exhibition by Rafa Forteza (Mallor-ca, 1955) “Pull or lengthen your nose” where the artist presents sculptures that have been created over the last 25 years. There have been numerous shows of Rafa Forteza’s paintings, but his sculptures, however, are less known. “Pull or lengthen your nose” is a personal exhibition in which he shows a more subjec-tive work which he constantly experiments with. They are works which have been articulated from small elements which the artist joins, ensembles and sticks. They are very open pieces and in continuous flux their creative process end when the piece leaves the artist’s hands. On this occasion, the artist deci-des to give the spectator the chance of discovering a very intimate space in its production. Some of the sculptures sit on pedestals made from the boxes used for transporting them and the spectator perceives the silence in that which is not shown.

The sculptures come from different periods and even though they are not a series and each one Works perfectly on its own, it is possible to put them toge-ther as theirs is a common language. They have been created from an alphabet

which Forteza has been obtaining and developing, they talk to each other and to the artist who listens to them to understand them and complete them. It is they that ask for modifications and wait for him. The vocabulary is the same from his beginnings in sculpture tied with string up to the present ones, joined with paste, but the concept of wrapping is the same.

Forteza is not interested in showing his works in a guided or tutorial fashion and that is why the sculptures are shown, accumulated on one of the walls of the gallery, breaking the concept of a given route. Additionally, this montage facilitates the dialogue amongst all of them. As an artist, he has always wanted to look further than his nose and to go beyond his own limits. For him it’s ne-cessary that the spectator does the same. There are no instructions to unders-tand his works. The artist takes the spectator’s nose and pulls it so it goes where it’s never been before and you look at his work… and you start to understand

his language…and finally you speak to it…and it speaks to you.

Rafa Forteza’s works are found in pretigious collections worldwide such as MOMA (New York), MNCARS (Madrid) and the Pompidou Centre (París), amongst others. In 2016, the contemporary arts museum Es Baluard in Palma de Mallorca, will show a wide retrospective of his work.

Page 34: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Estirar o alargar la nariz, 2015.Vista de la exposición. Galería L21.

Page 35: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Estirar o alargar la nariz, 2015.Vista de la exposición. Galería L21.

Page 36: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

EL FINAL DEL ESPEJISMO

Pelaires Centre Cultural Contemporani Palma de Mallorca, España

2007

Page 37: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

El final del espejismo, 2007.Vista de la exposición. Pelaires Centre Cultural Contemporani

Page 38: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

El final del espejismo, 2007.Vista de la exposición. Pelaires Centre Cultural Contemporani

Page 39: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

El final del espejismo, 2007.Vista de la exposición. Pelaires Centre Cultural Contemporani

Page 40: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

ALQUIMIA EXISTENCIAL

The Russian State MuseumSan Petesburgo, Rusia

2011

Page 41: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Alquimia existencial

La exposición retrospectiva se situa en el marco del Año de España en Rusia y Rusia en España presentando las obras de arte de uno de los más grandes artistas españoles modernos Rafa Foteza. La exposición incluye las obras más significativas creadas por el artista en las ultimas tres décadas. La recomprensión de los medios expresivos de las principales tendencias innovadoras en el arte de la segunda mitad del siglo XX (Pop-art, Expresionismo abstracto, Art Brut y otros) le dio al artista la oportunidad de crear su propio estilo. En sus objetos pintorescos y escultóricos, como los creados en el estilo tecno-kitch “falsos collages”, Forteza refleja los problemas reales de la influencia agresiva de las nuevas tecnologías en la vida de un hombre moderno.

The retrospective exhibition in the framework of the Year of Spain in Russia and Russia in Spain presents the art works by the one of the greatest modern Spanish artists Rafa Foteza. The exposition includes the most significant works created by the artist in the last three decades. The re-comprehension of the expressive means of the leading innovatory trends in art of the second half of the 20th century (Pop-art, Abstract expressionism, Art Brut and the others) gave the artist an opportunity to create his own style. In his picturesque and sculpture objects such as created in the techno-kitch style “false collages” Forteza reflects the actual problems of the aggressive influence of the newest technologies on the life of a modern man.

Page 42: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Alquimia existencial, 2011.Vista de la exposición. The Russian State Museum

Page 43: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

Alquimia existencial, 2011.Vista de la exposición. The Russian State Museum

Page 44: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

RAFA FORTEZA(1955, Palma de Mallorca, España)

EXPOSICIONES INDIVIDUALES

2020En Bucle, Ponce+Robles Gallery, Madrid (SP)Está aquí, L21 Gallery, Palma (SP)

2019Fonaments, Cartoixa de Valldemossa, Mallorca (SP)

2018Archive, Plat, Ámsterdam (NL)

2017Cuando el pie encontró su cabeza, L21 Gallery, Palma (SP)

2016ART-O-RAMA Marseille 2016. L21Gallery (FR)El temblor de la Máscara, Museu Es Baluard, Palma de Mallorca. (SP)Paperworks (BIKINI), L21 Gallery, Palma (SP)A las 14:00h en casa. L21 Gallery, Palma (SP)

2015Estirar o alargar la nariz, L21 Gallery, Madrid. (SP)

2014Embudo – S. L21 Gallery, Palma de Mallorca. (SP)

2011Alquimia existencial, State Russian Museum, San Petesburgo, Russia. (RU)

2010Ritus III, Galería Kewenig, Palma (SP)

2009Password, Pelaires Centre Cultural Contemporani, Palma. (SP)

2008Ritus I, Kunst Station Sankt Peter, Cologne, Germany. (DE)Ritus II, Galerie Frank Henseleit, Cologne, Germany. (DE)Dad, Galeria Juan Silió, Santander. (SP)

2007Manifeste de la Quatrième Dimension, Galería Frank Hensenleit, Cologne, Germany. (DE)One Man Show, ART COLOGNE (stand Galería Frank Hensenleit), Cologne, Germany. (DE)El final del espejismo, Pelaires Centre Cultural Contemporani, Palma. (SP)

2006Work in Progress, Münchner Künsstlerhaus, Munich, Germany. (DE)

2005Sol-edad, Galería Miguel Marcos, Barcelona. (SP)

2004Di+Si+Par, Art Gallery Paupa, San Sebastián. (SP)Diré diré de +. Fundació Pilar i Joan Miró a Mallorca, Palma. (SP)

2002Caps-es, Casal Solleric, Palma. (SP) Galeria Henseleit, Dortmund, Germany. (DE)

1999Unión, Galería de RIJK, The Hague, Netherlands. (NL)

1998Xilografies-Gravats (Milton Keynes), Fundació Pilar i Joan Miró a Mallorca, Palma. (SP)

Page 45: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

1997Los años de ti a mí, Galería Oniris, Rennes, Francia. (FR)Humo de sal y de carbón, Galería Pelaires, Galería Xavier Fiol, Galería Altair, Palma. (SP),Stein, Galería Olaetxea, San Sebastián. (SP)

1996Photogeneses-Têtes, Fundació Pilar i Joan Miró a Mallorca, Palma. (SP)

1995Galería Tristan Barbarà, Barcelona. (SP)Gravats, Milton Keynes, Gran Bretaña. (UK)

1994One Man Show, Decouverts, París. (FR)Galería Oniris, Rennes, Francia. (FR)Dual, Bibliofilia (J. Carlos Llop, José A. Valente, Joan Brossa,Mònica Morell, Friedhelm Mennekes), Centre Cultural “Sa Nostra”, Palma. (FR)Presències, Fundació Pilar i Joan Miró a Mallorca, Palma (SP)

1993Galería Sant Lluc, Gerona. (SP)Espacio Lebihan, Rennes, Francia. (FR)Espacio Garnier, Rennes, Francia. (FR)Espacio Collin, Nantes, Francia. (FR)

1992One Man Show, ARCO (stand Galería Ferran Cano, Barcelona), Madrid. (SP)Galería Ferran Cano, Palma. (SP)Galería Olaitxea, San Sebastián. (SP)Munster Stein, Dortmund, Alemania. (DE)

1991Introspeccions, Museu d’Art Modern, Colliure, Francia. (FR)

Galería Van de Velde, Aalst, Bélgica. (BE)Grabados, Galería Athenea, Barcelona. (SP)

1990Galería Laurens A. Daane, Amsterdam, Netherlands. (NL)Galería Taché Editor, Barcelona. (SP)Galería Soloarte, La Coruña. (SP)

1989Galería Ferran Cano, Barcelona. (SP)

1988Galería Ferran Cano, Palma. (SP)Galería Joan Oliver “Maneu”, Palma. (SP)

1987Palau Solleric, Palma. (SP)Galería Athenea, Barcelona. (SP)Galería Ángel Romero, Madrid. (SP)

1985Galería 4 Gats, Palma. (SP)Galería Magda Lázaro, Tenerife. (SP)Caja Canarias, Puerto de la Cruz (SP)

1984Temps de Lluna, Hospitalet, Barcelona. (SP)

1982Galería 4 Gats, Palma. (SP)

Page 46: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

EXPOSICIONES COLECTIVAS

2020ARCO Madrid, L21 Gallery, (SP)

2019Terres llunyanes, Fundación Sa Nostra, Palma. (SP)ARCO Madrid, L21 Gallery, (SP)

2018Sunday Art Fair London, L21Gallery (UK)ARCO Madrid, L21 Gallery, (SP)

2017ARCO Madrid, L21 Gallery (SP)

2016Lenguaje, L21 Gallery, Palma (SP)The Art Fair, L21 Gallery, Palma (SP)

2014The Apartment (pilot), L21Gallery, Palma (SP)ARCO (stand Galería Pelaires, Palma), Madrid (SP)Colectiva 2014, Sala Pelaires, Palma (SP)

2013ARCO (stand Galería Pelaires, Palma), Madrid (SP)Sinopsis, Sala Pelaires, Palma (SP)Ejes de Diversidad, La Academia de Bellas Artes de Rusia, Moscú (RU)

2012ARCO (stand Galería Pelaires, Palma), Madrid (SP)Axes de diversité, Galerie Kartner La Cardinale, Paris (FR)

2011ARCO (stand Galería Pelaires, Palma), Madrid (SP)Concepts, Instituto Cervantes, Vienna. (AT)The Multiplied London, stand Tristan Barbarà, Christie’s Contemporary Art Feast, London. (UK)Concepts, Catalan Days Festival, The Carriage House Center for the Arts, Nueva York. (US)

2010ARCO (stand Galería Pelaires, Palma), Madrid. (SP)¿Quién mató a Bambi?, Sala Pelaires, Palma. (SP)

2008ARCO (stand Galería Pelaires, Palma), Madrid. (SP)ART COLOGNE (stand Galería Pelaires, Palma), Cologne, Germany. (DE)

2007ART COLOGNE (stand Galería Pelaires, Palma), Cologne, Germany. (DE)Art Cologne – Mallorca (stand Galería Pelaires), Palma. (SP)ARCO (stand Galería Pelaires, Palma), Madrid. (SP)

2006Entre silencis, Galería Horizon, Colera, Gerona. (SP)Kunst Köln (stand galerie henseleit-buchholz), Cologne, Germany. (DE)

2005 ARCO (stand Galería Miguel Marcos, Barcelona), Madrid (SP)The Painting Show, Galería Xavier Fiol, Palma. (SP)Pensar les formes, esculturas contemporáneas en las colecciones mallorquinas, Museo es Baluard, Palma. (SP)Art Brut, Galería Hesenleit, Cologne, Germany. (DE)Kunst Köln (stand galerie henseleit-buchholz), Cologne (DE).

Page 47: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

2004ART FRANKFURT. Galerie Hensleit. Frankfurt. (DE)50 años del taller de grabado Joan Barbarà. Instituto Cervantes, itinerante Europa.Sons Trencats, Maimónides, La Misericordia, Palma. (SP)

2003Colección Municipal. Adquisiciones 2002. Casal Solleric, Palma. (SP)ARCO (stand Galería Pelaires, Palma), Madrid. (SP)Galerie Henseleit. Cologne, Germany. (DE)Fusión. Atkearney an EDS Company, Madrid. (SP)A Palabra e a sua sombra, con José Ángel Valente, Universidad de Santiago de Compostela, La Coruña. (SP)Galerie Hensleit, Cologne, Germany. (DE)Künstlerbuch-Messe, Chemnitz, Germany. (DE)Erwin Bechtold, Rafa Forteza, Joan Brossa. Galerie Hensleit. Cologne, Germany. (DE)

2002Desaïllaments, Centre d’Art Santa Mònica, Barcelona. (SP) Instituto Cervantes, Roma, Italia. (IT) Künstlerhaus Bethanien, Berlín. (DE)ARCO (stand Galería Pelaires, Palma), Madrid. (SP)Poètiques modernes, Casal Solleric, Palma. (SP)Visions of Black, Galería D´Art Horizon, Colera, Gerona. (SP)

2001ARCO (stand Galería Pelaires, Palma), Madrid. (SP)Jeroen Bosch 2001, Galeria Hüsstege, Amsterdam, Netherlands. (NL)Galeria Henseleit, Dortmund, Germany. (DE)ESTAMPA (stand Bozar Editor, Barcelona), Madrid. (SP)Escultures de Pintor. Una veritat possible, Casal Solleric, Palma. (SP)

2000ARCO (stand Galería Pelaires, Palma), Madrid. (SP)Poetry & Pelaires, Galería Pelaires, Palma. (SP)Pelaires Centre Cultural Contemporani, Palma. (SP)ARTISSIMA (stand Galería Joan Oliver “Maneu”, Palma), Turín, Italia. (IT)

1999ART FRANKFURT (stand Galeria Pelaires, Palma), Frankfurt, Germany. (DE)Galería de Arte Joanna Kunstmann, Campos, Mallorca. (SP)Les artistes de la Galerie, Galería Oniris, Rennes, France. (FR)X Aniversari Galería Xavier Fiol, Palma. (SP)

1998ARCO (stand Boza Editor, Barcelona), Madrid. (SP)SAGA (stand Galería Oniris, Rennes, Francia), París. (FR)10 Jaar, Galería Denise van de Velde, Bélgica. (BE)Essències 3, Casal Solleric, Palma. (SP)

1997ARCO (stand Galería Pelaires, Palma), Madrid. (SP)ART FRANKFURT (stand Galería Pelaires, Palma – Boza Editor, Barcelona), Frankfurt, Germany. (DE)Pelaires Galería d’Art, Felanitx, Mallorca. (SP)Galería Jacques Leroy Dinard, France. (FR)4Th Artist Book Internacional (stand Boza Editor – Edicions Tristan Barbarà, Barcelona), Nueva York. (US)

1996Grans formats, Galería Tristan Barbarà Edicions, Barcelona. (SP)La zapatería prodigiosa, Ifema, Madrid. (SP)Essències (Colección Ernesto Ventós), Palau de la Virreina, Barcelona. (SP)XXXIII Certamen Internacional de Artes Plásticas, Pollença, Mallorca.(SP)Galería Tristan Barbarà Edicions, Barcelona. (SP)Abstraccions, La Lonja, Palma.(SP)Projecte de col·lecció I, Pelaires Centre Cultural Contemporani, Palma. (SP)Galería Altair, Palma. (SP)Traficantes de poesía, Casal Solleric, Palma. (SP)ART COLOGNE (stand Galería Oniris, Rennes,Francia – Galería Tristan Barbarà, Barcelona), Cologne, Germany. (DE)

Page 48: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

1995ARCO (stand Galería Ferran Cano, Palma), Madrid. (SP)Fira d’Estrasburg (stand Galería Oniris, Rennes,Francia), Estrasburgo, France. (FR)CHICAGO ART FAIR (stand Galería Ferran Cano, Palma), Chicago,(US)Estar, estarse, Fundació Miró, Barcelona. (SP)Galería Pelaires, Palma. (SP)Referències, Casal Solleric, Palma. (SP)Desde el Mediterráneo, Città di Castello Franco, Veneto,Casa di Giorgione, Italia. (IT)Mediterrània, Casal Solleric, Palma. (SP)

1994Galería Tristan Barbarà, Barcelona. (SP)Galería Pelaires, Palma. (SP)Révélations ‘94, Fundació Peter Stuyvesant, París. (FR)Galeria Kandler, Toulouse, France (FR)Galería Plessis, París. (FR)Galería Oniris, Rennes, France (FR)Galería Sollertis, Toulouse, France (FR)Galería Eric Dupont, París. (FR)Galería Beau Lèzard, París. (FR)Galería Patrick Gaultier, París. (FR)Galería Bruno Delarue, París. (FR)Galería L’Oeil de Boeuf, París. (FR)Zapatos usados y talleres de artista, Camper – Fundació Pilar i Joan Miró a Mallorca, Palma. (SP)

1993MIAMI ART FAIR (stand Galería Ferran Cano, Palma), Miami, (US)CHICAGO ART FAIR (stand Galería Ferran Cano, Palma), Chicago, (US)ART FAIR “L’Art” (stand Galería Ferran Cano, Palma), Los Ángeles, (US)Objectes, Galería Tristan Barbarà, Barcelona. (SP)Petit Format, Galería Maior, Pollença, Mallorca. (SP)

1992Minister Stein, Dortmund, Germany. (DE)Galería Manfred Kluger, Friburg, Germany. (DE)CHICAGO ART FAIR (stand Galería Ferran Cano, Palma), Chicago, (US)ART BASSEL (stand Galería Ferran Cano – Galería Tristan Barbarà, Barcelona) (SP)Basilea, Suiza. (CH)

1991ARCO (stand Galería Ferran Cano, Palma), Madrid.ART FRANKFURT (stand Galería Ferran Cano – Ediciones Tristán, Barcelona), Frankfurt, Alemania.CHICAGO ART FAIR (stand Galería Ferran Cano, Palma), Chicago, USA.“Decouvertes Paris”, Galería Trece, Ventalló, Gerona.ART BASSEL (stand Ediciones Tristán – Galería Ferran Cano, Barcelona),Basilea, Suiza.Galería M. Betini, Amsterdam, Holanda.El gravat en el temps, Museo de Gerona. (SP)Gravat contemporani, Fontana d’Or, Gerona. (SP)Galería M. Betini, Amsterdam, Netherlands. (NL)

1990ARCO (stand Galería Ferran Cano, Palma), Madrid. (SP)ART FRANKFURT (stand Galería Ferran Cano – Ediciones Tristán, Barcelona), Frankfurt, Germany. (DE)ART BASSEL (stand Galería Ferran Cano, Palma), Basilea, Suiza. (CH)Grabados, Galería Trece, Ventalló, Gerona. (SP)ART BELGICA (stand Galería Van de Velde), Aalst. Bélgica. (BE)100 F, Galería Maior, Pollença, Mallorca. (SP)Galería Hilger, Frankfurt, Germany. (DE)

1989Grabados, Galería Altxerri, San Sebastián. (SP)Grabados, Galería Van de Velde, Aalst, Bélgica. (BE)ARCO (stand Galería Ferran Cano, Palma), Madrid. (SP)Obra recent, Galería Ferran Cano, Palma. (SP)

Page 49: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

ART FRANKFURT (stand Galería Ferran Cano – Ediciones Tristán, Barcelona), Frankfurt, Germany. (DE)ART BASSEL (stand Galería Ferran Cano, Palma), Basilea, Suiza.(CH)KUNST-RAI (stand Galería Ferran Cano, Palma), Amsterdam, Netherlands. (NL)Galería Sollertis, Toulouse, Francia. (FR)Àfrica, Galería Xavier Fiol, Palma. (SP)La memoria salobre, Alguer, Cerdeña. (IT)Grabados, Museo de Mainz, Frankfurt, Germany. (DE)Grabados, Museo de Ceret, Francia. (FR)

1988ARCO (stand Galería Ferran Cano, Palma), Madrid. (SP)ART BASSEL (stand Galería Ferran Cano, Palma), Basilea, Suiza. (CH)Artistes actuals al fons municipal, Casal Balaguer, Palma.(SP)Bulletin, Casal Balaguer, Palma. (SP)Grabados, Galería Sebastià Petit, Lérida. (SP)

1987Tossan-Tossan Gallery, New York. (US)ARCO (stand Galería Joan Oliver “Maneu”, Palma), Madrid. (SP)Grabados, Galería Estol, Barcelona. (SP)ART BASSEL (stand Galería Ferran Cano, Palma), Basilea, Suiza. (CH)

1986ARCO (stand Galería 4 Gats, Palma), Madrid. (SP)IV Bienal de Barcelona. (SP)Galería Ferran Cano, Palma. (SP)

1985ARCO (stand Galería 4 Gats, Palma), Madrid. (SP)ART BASSEL (stand Galería 4 Gats, Palma), Basilea, Suiza. (CH)

1984Homenaje a Miró, Galería Kreisler, Madrid. Galería Fúcares, Almagro, Ciudad Real. Galería Gaspar, Barcelona. (SP)

V Bienal de Oviedo (SP)V Bienal de Barcelona (SP)1982IV Bienal de Barcelona. (SP)

1981Cinco pintores, Galería 4 Gats, Palma (SP)

Page 50: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

MUSEOS Y COLECCIONES

MoMA. New YorkCentro Nacional de Arte Reina Sofía, MadridCentre Pompidou, ParísColección Deutsche BankMusée d’Art Moderne de Collioure, FranciaMünchner Kunstlerhaus Stiftung, MunichFundación Peter Stuyvensant, ParisMuseu del Cinema, GironaEs Baluard, Museu d’Art Modern i Contemporani de PalmaMuseu d’Art Modern de Ceret, FranciaMuseo Postal y Telegráfico, MadridMuseo de Calcografía Nacional, MadridCol-lecció “la Caixa”, BarcelonaColección ONO, MadridFundació Joan Brossa, BarcelonaFundació Pilar i Joan Miró a Mallorca, PalmaFundación AENA, MadridCaixa d’Estalvis de les Balears “Sa Nostra”, MallorcaUniversidade de Santiago de CompostelaUniversitat de LLeidaGovern de les Illes BalearsParlament de las Illes BalearsConsell de MallorcaAjuntament de PalmaAjuntament de Pollença

LIBROS DE ARTISTA

Impar. Antonio Gamoneda – Rafa Forteza. Ediciones Tristán, 2008.Siderische Gedichte. Jochen Winter – Rafa Forteza. Edicones Tristán, 2008.Manifeste de la Quatrième dimension. François Brousse – Rafa Forteza . Ediciones Tristán, 2006, Barcelona. Guijarro-Bagur, 2006, Palma.. La Licorne Ailée, 2006, Paris.El quebrantahuesos / El trencalós. Rafa Forteza – Joan Punyet Miró, 2000. Ediciones Joan Oliver “Maneu” Galeria d’Art, 2000.Photogeneses-Tête. Rafa Forteza – Julia Calfée – Antonio Saura – José Carlos Llop. Fundació Pilar i Joan Miró a Mallorca, 1995Estar-Estarse. José Ángel Valente – Rafa Forteza. Ediciones Teresa Viñas – Arcadi Calzada, 1995Kunst und religion. Friedhelm Mennekes – Rafa FortezaEdiciones Tristán, 1994. Premi Internacional de Gravat Fundació Pilar i Joan Miró a MallorcaCasamatas bajo la luna. José Carlos Llop – Rafa Forteza Ediciones Tristán, 1993Cinamon. Joan Brossa – Rafa Forteza. Ediciones Tristán, 1991

Page 51: RAFA FORTEZA - poncerobles.com

PUBLICACIONES SOBRE EL ARTISTA

2016El temblor de la mascara. Editions & publications.

2013Portfolio “Simbiosis”, ARS Magazine, numero 17, enero-marzo 2013

2011“Outer Horizons Nº 3”, revista de Arte, noviembre 2011

2010Cartel Jazz Voyeur Festival, PalmaRafa Forteza / Existential Alchemy, catalogo de exposición en The State Russian Museum , San Petersburgo, Rusia

2008Rafa Forteza / Ritus, catalogo de exposición en Kunst-Station Sankt Peter, Colonia, Alemania

2007Rafa Forteza / El final del espejismo, catalogo de exposición en Pelaires Centre Cultural Contempori, Palma

2006Rafa Forteza / Eje-dad, catalogo de exposición en Horizon Galeria d’Art, GironaRAFA FORTEZA, libro Ed Frank Henseleit, Alemania

2004Rafa Forteza / diré, diré de +, catalogo de exposición en Fundació Pilar i Joam Miró a Mallorca, Palma

2002Rafa Forteza / Caps-es, catalogo de exposición en Casal Solleric, Palma

Rafa Forteza / Ancestros, libro de la colección de grabados “Ancestros/Reuniones”, edición de Joan Oliver “Maneu” (Palma) y Tristan Barbarà (Barcelona)

2000Rafa Forteza – Joan Punyet Miró / El trencalós, ediciones Joan Oliver “Maneu” Galeria d’Art, PalmaRafa Forteza – Joan Punyet Miró / El quebrantahuesos. noches monolíticas , ediciones Joan Oliver “Maneu” Galeria d’Art

Page 52: RAFA FORTEZA - poncerobles.com