Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295...

42
m Radio-despertador RDS KH 2295 Instrucciones de uso C Radiosveglia RDS KH 2295 Istruzioni per l'uso

Transcript of Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295...

Page 1: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

m Radio-despertador RDS KH 2295

Instruccionesdeuso

C Radiosveglia RDS KH 2295

Istruzioniperl'uso

Page 2: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …
Page 3: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

qw

r

e

t y u i o a s

d

f g h j k l1( 2) 2!

2#

2$

2%

2@

Page 4: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …
Page 5: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

1. Uso apropiado ................................................................................................................................ 7

2. Datos técnicos ................................................................................................................................ 7

3. Indicaciones de seguridad ............................................................................................................. 7

4. Volumen de suministro ................................................................................................................. 8

5. Elementos de mando e indicaciones ............................................................................................. 9

6. Preparar el radio-despertador RDS para el funcionamiento ..................................................... 10

7. Ajustar fecha y hora ..................................................................................................................... 10

7.1 Ajuste automático de fecha y hora ..................................................................................................... 107.2 Ajustar fecha y hora manualmente .................................................................................................... 11

8. Utilizar el radio-despertador RDS .............................................................................................. 12

8.1 Utilizar la radio del radio-despertador RDS .................................................................................... 128.1.1 Utilizar la búsqueda automática de emisoras ........................................................................... 128.1.2. Ajustar y memorizar emisoras de radio manualmente .......................................................... 128.1.3 Seleccionar emisoras memorizadas ........................................................................................... 138.1.4 Utilizar la función de reproducción de emisoras memorizadas ............................................ 148.1.5 Ajustar el volumen ....................................................................................................................... 148.1.6 Mejorar la recepción de emisoras FM ....................................................................................... 15

8.2 Utilizar la función de alarma .............................................................................................................. 158.2.1 Programar las horas de la alarma .............................................................................................. 158.2.2 Conectar/desconectar una alarma programada ...................................................................... 168.2.3 Apagar la alarma .......................................................................................................................... 178.2.4 Utilizar la función Snooze (interrupción de alarma) .............................................................. 178.2.5 Desconectar la función de alarma durante el fin de semana ................................................. 17

8.3 Utilizar las funciones de temporizador del radio-despertador RDS ............................................. 178.3.1 Programar el temporizador para dormir .................................................................................. 178.3.2 Programar el temporizador de citas («Special Day Alert») ................................................... 188.3.3 Programar el temporizador de siesta («Nap Timer») ............................................................. 18

9 Ajustar la luminosidad de la pantalla .......................................................................................... 19

10. Reponer la configuración original del radio-despertador RDS ............................................... 19

11. Conectar el bloqueo de teclas .................................................................................................... 19

Índice

�  |  �

Page 6: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

12. Conectar auriculares al radio-despertador RDS ...................................................................... 20

13. Limpiar el radio-despertador RDS ........................................................................................... 20

14. Solucionar anomalías de función .............................................................................................. 20

14.1 El radio-despertador RDS no muestra ninguna función ............................................................. 2014.2 No se reciben emisoras FM o se reciben mal ................................................................................. 2014.3 No hay sonido ..................................................................................................................................... 2014.4. Otras anomalías de función ............................................................................................................. 21

15. Desguace de aparatos usados .................................................................................................... 21

16. Garantía & asistencia técnica .................................................................................................... 21

17. Importador ................................................................................................................................ 21

�  |  �

Page 7: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295

1. Uso apropiado

El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

Úrecibir emisoras FM

Úutilizarlo como despertador

Úel uso estático en espacios cerrados

Úel uso privado, no comercial.

2. Datos técnicos

Conexión a la red eléctrica: 230 V ~ / 50 Hz, 5 WGama de sintonización FM: 87,5 – 108,5 MHz

3. Indicaciones de seguridad

Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posteriores utili-zaciones. Ceda también las instrucciones de uso en caso de traspasar el aparato a terceros.

† ¡Peligro!

Si penetra humedad/agua en el radio-desperta-dor RDS, …

Úexiste riesgo de descarga eléctrica!

Ú ¡puede averiarse irreparablemente!

Por lo tanto:

No use ni guarde el radio despertador RDS…

Ú ¡en espacios húmedos!

Ú ¡en la proximidad de agua! Además, nunca exponga el radio-despertador RDS al goteo de agua o a la lluvia.

Ú ¡No coloque ningún recipiente con agua sobre el radio-despertador RDS!

La influencia de altas temperaturas puede pro-vocar el sobrecalentamiento del radio-desperta-dor RDS y que se derritan las piezas de plástico. Con ello puede dañarse el radio-despertador RDS de forma irreparable, ¡además existe peli-gro de incendio! Por lo tanto:

Ú No coloque el radio-despertador RDS cerca de fuentes de calor.

Ú ¡No coloque emisores de fuego – p. ej. ve-las encendidas – sobre el radio-despertador RDS!

Ú ¡No cubra las aperturas de ventilación del radio-despertador RDS! Por lo tanto, no coloque el radio-despertador RDS sobre mantas u otros materiales textiles etc. Man-tenga una distancia mínima de 10 cm entre las aperturas de ventilación y las paredes u otros objetos grandes.

Ú No utilice ni guarde el radio-despertador RDS en ambientes con polvo. De otro modo puede introducirse polvo en el radio-desper-tador RDS. Si se introducen grandes canti-dades de polvo en el radio-despertador RDS, puede sobrecalentarse y averiarse irrepara-blemente. ¡Existe riesgo de incendio!

�  |  �

Page 8: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

¡No intente nunca reparar un cable de red usted mismo en caso de presentarse un defecto! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! En lugar de ello di-ríjase a nuestro colaborador de servicio respon-sable en su país. Los datos de contacto de nues-tros colaboradores los puede encontrar en la tarjeta de garantía. La tarjeta de garantía se ad-junta con el aparato.

† Peligro!

En caso de tormentas se pueden dañar los apa-ratos conectados a la red eléctrica. Por lo tanto:

Ú En caso de tormenta retire siempre la clavija de red de base de enchufe.

Ú La base de enchufe debe estar cerca del apa-rato y tener fácil acceso, para poder retirar rápidamente la clavija de red en caso de pe-ligro.

™ ¡Cuidado!

La base de enchufe a la que conecte el radio-des-pertador RDS, debe ser fácilmente accesible en todo momento. Así podrá retirar la clavija de red de inmediato en caso de presentarse proble-mas técnicos.

¡Con las caídas el radio-despertador RDS puede dañarse irreparablemente! Por lo tanto, coloque siempre el radio-despertador RDS sobre superfi-cies estables, niveladas y antideslizantes.

Para seleccionar el lugar de instalación del ra-dio-despertador RDS tenga en cuenta que: Los muebles modernos pueden estar tratados con una variedad de pinturas, pulimento o revesti-mientos. Es posible que los pies de apoyo del ra-dio-despertador RDS se adhieran a éstos. Así, pueden quedar restos en la superficie de los muebles que quizás no puedan eliminarse. En caso de duda proteja la superficie de los mue-bles colocando el radio-despertador RDS sobre una base.

ô Indicación:

En caso de daños debidos a …

Ú apertura de la carcasa del radio-desperta-dor RDS

Ú intentos de reparación por personal no cua-lificado

Ú uso no conforme la previsto del radio-des-pertador RDS

¡no nos responsabilizados y se pierde el derecho de garantía!

El radio-despertador RDS se calienta cuando está encendido. Esto no es motivo para que se inquiete ni tampoco es indicio de un problema técnico.

4. Volumen de suministro

Ú radio-despertador RDS KH 2295

Ú Instrucciones de uso

Ú Tarjeta de garantía

�  |  �

Page 9: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

q Terminal de conexión de auriculares «Ear-phone» para conectar auriculares con conec-tor de 3,5 mm

wIndicador del estado de funcionamiento

e Tecla «SNOOZE» para interrumpir por un momento la señal de alarma

r Regulador de volumen «Volume»

t Tecla «NAP Timer» para activar el ajuste del temporizador de siesta

y Tecla «Sleep» para activar la programación del temporiza-dor para dormir

u Tecla Tecla de navegación a la izquierda para diversos ajustes del radio-despertador RDS

i Tecla Tecla de navegación a la derecha para diversos ajustes del radio-despertador RDS

o Tecla Tecla de navegación inferior para diversos ajustes del radio-despertador RDS

a Tecla Tecla de navegación superior para diversos ajustes del radio-despertador RDS

s Tecla «POWER On/Off»: a) para encender el radio-despertador RDS

después del modo de pausa b) para pasar el radio-despertador RDS al

modo de pausa c) para desconectar el proceso de alarma

1@ Pantalla

1# Tecla «Group WEC» a) para conectar/desconectar la disposición

de la alarma el fin de semana b) para seleccionar un grupo de posición de

programa

1$ Tecla «Memory» a) para grabar la emisora de radio ajustada

actualmente en una posición de memoria b) para activar y memorizar el ajuste horario

1% Tecla «4/9» a) para seleccionar posiciones de memoria

b) para seleccionar posiciones de memoria para recordatorios de citas

1^ Tecla «3/8» funciones como tecla «4/9» h

1& Tecla «2/7» funciones como tecla «4/9» h

l Tecla «1/6» funciones como tecla «4/9» h

1( Tecla «0/5» funciones como tecla «4/9» h

2) Tecla «AL2» para activar la programación de la hora de la alarma 2

2! Tecla «AL1» a) para activar la programación de la hora de

la alarma 1 b) para activar la función de reproducción de

las emisoras memorizadas

2@ Sensor para regulación automática de lumi-nosidad

2# Cable de alimentación

2$ Antena móvil FM para recibir emisoras FM

2%Tecla «Reset» para reponer el estado original

5. Elementos de mando e indicaciones

�  |  �

Page 10: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

6. Preparar el radio-despertador RDS para el funcionamiento

1 Saque el radio-despertador RDS del emba-laje con cuidado.

| ¡Cuidado!

¡No deje caer el radio-despertador RDS! De otro modo puede averiarse irreparablemente.

2 Coloque el radio-despertador RDS sólo sobre una superficie nivelada, resistente a arañazos y antiadherente.

Los pies de apoyo en la parte trasera del ra-dio-despertador RDS pueden regularse en tres niveles. Así usted puede ajustar a su gusto la inclinación del radio-despertador RDS. Tenga cuidado también de que ambos pies de apoyo estén ajustados en el mismo nivel. De otro modo el radio-despertador RDS no tendrá una posición segura y puede caerse.

3 Extienda el cable de alimentación 2# total-mente. Conéctelo a una base de enchufe. La pantalla d se iluminará. El buscador au-tomático de emisoras se iniciará, lo que se puede ver con el pase de las frecuencias en la pantalla d. Esto dura aproximadamente 30 segundos.

Finalmente el radio-despertador RDS está listo para su uso.

7. Ajustar fecha y hora

7.1 Ajuste automático de fecha y hora

El reloj del radio-despertador RDS dispone de ajuste automático de hora y fecha gracias al sis-

tema RDS. Ajusta las inexactitudes de funciona-miento y cambia del horario de verano al de in-vierno (y viceversa).

�ô Indicación:

RDS significa «Radio Data System». Se trata de un sistema para la transmisión de información adicional en programas de radiodifusión. In-formación adicional son, por ejemplo, los nom-bres de emisoras, que se muestran en la pantalla del aparato receptor al recibir emisoras de ra-dio RDS. El radio-despertador RDS utiliza RDS también para recibir señales de tiempo para el ajuste de hora y fecha.

Después de conectar la clavija de red se en-ciende la radio del radio-despertador RDS. La búsqueda automática de emisoras se activa por unos segundos, lo que se puede ver en el pase de las radiofrecuencias en la pantalla d. Final-mente se para la búsqueda de emisoras; En la pantalla d se mostrarán la fecha «01-01-07», así como la hora «0:00». Tras unos segundos la in-dicación horaria cambia de «1:00» y «1:59» a «2:00». La búsqueda de emisoras comenzará de nuevo; el reloj del radio-despertador intentará recibir la información de la fecha. En la pantalla parpadeará el símbolo del reloj, hasta que con-siga una recepción RDS estable. Esto puede du-rar unos minutos. En cuanto se haya recibido la información de hora y fecha, se apagará la radio. En la pantalla se mostrarán la fecha y la hora ac-tuales.

�ô Indicación:

Generalmente la fecha se muestra en la pantalla sólo con la radio apagada.

Tras unos segundos el buscador de emisoras au-tomático se activa nuevamente. La radio escanea la banda de frecuencia buscando emisoras de ra-dio FM y las memoriza automáticamente en po-siciones de memoria fijas. En la pantalla d par-padeará nuevamente el símbolo del reloj.

�  |  10

Page 11: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

Tras haber escaneado toda la banda de frecuen-cia, la radio permanecerá encendida; se repro-ducirá la última emisora de radio memorizada.

Si no se puede recibir la información de hora y fecha a través del RDS, comenzará ...

Ú a avanzar el reloj desde la hora preconfigu-rada «2:00»

Ú la indicación de fecha con la fecha preconfi-gurada «01-01-07».

En este caso usted puede …

Ú buscar manualmente una emisora de ra-dio RDS. Esto se explica en el capítulo 8.1.2 «Ajustar y memorizar emisoras de radio ma-nualmente».

Ú seleccionar una emisora de radio RDS de las emisoras de radio grabadas automática-mente en las posiciones fijas de memoria. Esto se explica en el capítulo 8.1.3 «Seleccio-nar emisoras de radio memorizadas».

Ú alternativamente puede ajustar de forma manual la hora y la fecha. Esto se explica en el siguiente capítulo, el 7.2 «Ajustar fecha y hora manualmente».

7.2 Ajustar fecha y hora manualmente

�ô Indicación:

La hora y fecha ajustadas manualmente se co-rregirán automáticamente en cuanto se reciba una emisora de radio RDS al activarse la radio.

�ô Indicación:

Dispone de aprox. diez segundos para comple-tar los pasos del 2 al 9. De otro modo deberá co-menzar de nuevo desde el paso 1.

1 Apague el radio-despertador RDS pulsando la tecla «POWER On/Off» s.

2 Pulse una vez la tecla «Memory» g. En la pantalla d parpadeará el indicador de ho-ras.

3 Pulsando la tecla o o bien a, ajuste el indicador de horas. Finalmente presione la tecla i, para cambiar el ajuste del in-dicador de minutos. El indicador de minu-tos parpadeará.

4 Pulsando la tecla o o bien a, ajuste el indicador de minutos.

5 Vuelva a presionar la tecla «Memory» g. En la pantalla d parpadeará el indicador de día de la fecha. Pulsando la tecla o o bien

a, ajuste el indicador de día. La entrada de día de la semana, anterior al indicador de fecha, se ajustará al día correspondiente au-tomáticamente. Las abreviaturas inglesas in-dicadas en la pantalla d corresponden a los siguientes días de la semana:

MON æ LunesTUE æ MartesWED æ MiércolesTHU æ JuevesFRI æ ViernesSAT æ SábadoSUN æ Domingo

6 Presione la tecla i, para cambiar el ajuste del indicador de mes. El indicador de mes parpadeará.

7 Pulsando la tecla o o bien a, ajuste el indicador de mes.

8 Presione de nuevo la tecla i, para ajustar el indicador de año.El indicador de año parpadeará.

9 Pulsando la tecla o o bien a, ajuste el indicador de año.

10 Pulse de nuevo la tecla «Memory» g. En la pantalla d parpadeará «24HR». 24HR se re-

11  |  �

Page 12: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

fiere al formato de 24 horas, como se utiliza en la mayoría de los países europeos/asiáti-cos.

Para cambiar al formato de 12 horas AM/PM, como se utiliza en USA: Pulse una vez la tecla

o o bien a. En la pantalla d parpadeará «12HR»; la hora se mostrará ahora en el formato de 12 horas.

Con la tecla o o bien a, puede cambiar los formatos de indicación.

11 Cuando aparezca el formato de indicación deseado en la pantalla d: Espere aprox. diez segundos, sin pulsar ninguna tecla. La pan-talla d volverá al estado de indicación nor-mal; la hora se mostrará ahora en el formato seleccionado. La fecha sólo se mostrará con la radio apagada.

8. Utilizar el radio-despertador RDS

8.1 Utilizar la radio del radio-despertador RDS

El radio-despertador RDS dispone de búsqueda de emisoras automática con función de memo-ria automática. La búsqueda de emisoras co-mienza automáticamente, en cuanto se conecta el radio-despertador RDS a la red eléctrica. Si desea volver a utilizar la búsqueda automática de emisoras en otro momento:

8.1.1 Utilizar la búsqueda automática de emisoras

Con la radio conectada, mantenga pulsada la tecla «Memory» g durante aprox. tres segun-dos. La búsqueda automática de emisoras co-menzará; se grabarán en las posiciones fijas de memoria las emisoras para las que haya señal de recepción suficiente.

8.1.2. Ajustar y memorizar emisoras de radio manualmente

Si desea grabar diferentes emisoras de radio o añadir otras a las emisoras grabadas automática-mente en las posiciones de memoria:

1 Busque una emisora de radio con la tecla o o bien a. Con cada pulsación avanza la frecuencia actual en pasos de 50 kHz.

Además puede mantener pulsadas un momento las teclas o o bien a; así comenzará la búsqueda manual de emisoras. Cuando se en-cuentre una emisora con señal de recepción su-ficientemente fuerte, la búsqueda de emisoras cesará.

Cuando se reciba la emisora de radio deseada puede grabarla en una de las 50 posiciones fijas de memoria. Para ello:

ô Indicación:

Dispone de aprox. cinco segundos para comple-tar los pasos del 2 al 4. De otro modo deberá co-menzar de nuevo desde el paso 2.

2 Presione una vez la tecla «Memory» g. En la pantalla d se mostrará un número de posición de memoria de dos cifras y «GROUP»; el símbolo del reloj y «MEM» parpadearán. Para seleccionar un número de posición de memoria para la emisora en-contrada:

3 Seleccione la primera de las dos cifras del número de posición de memoria. Pulse la tecla «Group WEC» f varias veces. En cuanto se muestre en la pantalla d la pri-mera cifra deseada para la posición de me-moria:

4 Seleccione la segunda de las dos cifras del número de posición de memoria. Para ello pulse varias veces las teclas «0/5» hasta

�  |  12

Page 13: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

«4/9». Aquí las teclas tienen la siguiente fun-ción:

Ú Tecla «0/5» ; – para seleccionar 0 o 5 como segunda cifra de la posición de memoria

Ú Tecla «1/6» l – para seleccionar 1 o 6 como segunda cifra de la posición de memoria

Ú Tecla «2/7» k – para seleccionar 2 o 7 como segunda cifra de la posición de memoria

Ú Tecla «3/8» j – para seleccionar 3 u 8 como segunda cifra de la posición de memoria

Ú Tecla «4/9» h – para seleccionar 4 o 9 como segunda cifra de la posición de memoria

Cuando el número de posición de memoria deseado para la emisora de radio recibida se muestre en la pantalla d:

5 Vuelva a pulsar la tecla «Memory» g. En la pantalla d se mostrará el número de posi-ción de memoria junto al indicador de fre-cuencia, «MEM» dejará de parpadear. Con las emisoras de radio RDS se mostrará el nombre de la emisora y el logotipo RDS en lugar de la frecuencia y la posición de me-moria. Para mostrar la frecuencia y la posi-ción de memoria al recibir emisoras de ra-dio RDS: Pulse una vez la tecla «Memory» g. Se mostrarán en la pantalla d durante aprox. cinco segundos la frecuencia y la po-sición de memoria de la emisora de radio actual.

La emisora de radio se ha grabado en la posi-ción de memoria indicada.

8.1.3 Seleccionar emisoras memorizadas

Seleccione una emisora de radio de las emiso-ras grabadas automáticamente en las posiciones fijas de memoria. En total hay 50 posiciones fi-jas de memoria, comenzando con la posición de memoria 10 y terminando con la posición 59.

Möchten Sie das Zeitsignal empfangen, um Uhrzeit und Datum automatisch einstellen zu lassen: Wählen Sie einen RDS-Radiosender aus, erkennbar am RDS-Logo, das im Display Si de-sea recibir la señal horaria, para ajustar automá-ticamente la hora y la fecha: Seleccione una emi-sora de radio RDS, reconocible por el logotipo RDS, que se muestra en la pantalla d.

Para seleccionar una posición de memoria de una emisora de radio:

1 Seleccione la primera cifra del número de posición de memoria de la emisora de radio deseada.Pulse la tecla «Group WEC» f va-rias veces. En cuanto se muestre en la panta-lla d la primera cifra deseada para la posi-ción de memoria:

2 Seleccione la segunda de las dos cifras del número de posición de memoria. Para ello pulse varias veces las teclas «0/5» hasta «4/9». Aquí las teclas tienen la siguiente fun-ción:

Ú Tecla «0/5» ; – para seleccionar 0 o 5 como segunda cifra de la posición de memoria

Ú Tecla «1/6» l – para seleccionar 1 o 6 como segunda cifra de la posición de memoria

Ú Tecla «2/7» k – para seleccionar 2 o 7 como segunda cifra de la posición de memoria

13  |  �

Page 14: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

Ú Tecla «3/8» j – para seleccionar 3 o 8 como segunda cifra de la posición de memoria

Ú Tecla «4/9» h – para seleccionar 4 o 9 como segunda cifra de la posición de memoria

Se reproducirá la emisora de radio grabada en la posición de memoria seleccionada. En la pantalla d se mostrará el número de la posición de memoria de la emisora de ra-dio junto al indicador de frecuencia. Al ajus-tar una emisora de radio RDS se mostrará después de unos segundos el nombre de la emisora en lugar de la frecuencia y el nú-mero de posición de memoria. Para mos-trar la frecuencia y la posición de memoria al recibir emisoras de radio RDS: Pulse una vez la tecla «Memory» g. Se mostrarán en la pantalla d durante aprox. cinco segundos la frecuencia y la posición de memoria de la emisora de radio actual.

Ejemplo:Para seleccionar la emisora de radio grabada en la posición de memoria 26:

1 Pulse varias veces la tecla «Group WEC» f. En cuanto se muestre en la pantalla d una emisora de radio del grupo de posición de memoria 20 (20 a 29):

2 Pulse varias veces la tecla «1/6» l, hasta que en la pantalla d se muestre la posición de memoria 26.

8.1.4 Utilizar la función de reproducción de emisoras memorizadas

Con la función de reproducción puede visuali-zar todas emisoras de radio memorizadas. Para ello:

1 Mantenga pulsada la tecla «AL1» 2! con la radio encendida. Se mostrarán consecutiva-mente todas las emisoras de radio del grupo

de posición de memoria actual durante aproximadamente cinco segundos. En la pan-talla d se mostrará el número de la posición de memoria de la emisora de radio actual. Si desea reproducir emisoras de otros grupos de posición de memoria:

2 Pulse una vez la tecla «Group WEC» f, para cambiar el grupo de posición de me-moria.

3 Para finalizar la función de reproducción: Apague la radio pulsando la tecla «POWER On/Off» s.

8.1.5 Ajustar el volumen

Con el regulador de volumen «Volume» r us-ted puede ajustar el volumen de la radio.

1 Para subir el volumen: Gire el regulador de volumen «Volume» r hacia la derecha, en la dirección del símbolo ‚.

2 Para bajar el volumen: Gire el regulador de volumen «Volume» r hacia la izquierda, en la dirección del símbolo „.

Al girar el regulador de volumen se mostrará en la pantalla d el volumen actual por un mo-mento. El volumen máximo se indica con «V30» y el volumen mínimo (sin sonido) con «V00».

8.1.6 Mejorar la recepción de emisoras FM

El radio-despertador RDS dispone de una an-tena móvil 2$ para la gama de frecuencias FM. Para mejorar la recepción de emisoras FM:

Mueva el extremo de la antena móvil despacio, en diferentes direcciones. Si ha encontrado así una buena recepción para la emisora de radio seleccionada: Fije la antena móvil en esta posi-ción, p. ej. con una cinta adhesiva.

�  |  14

Page 15: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

8.2 Utilizar la función de alarma

8.2.1 Programar las horas de la alarma

El radio-despertador RDS dispone de dos horas de alarma independientes programables: AL1 y AL2. Para programar una hora de alarma:

1 Si el radio-despertador RDS está encendido: Apáguelo pulsando la tecla «POWER On/Off» s. Mantenga pulsada durante aprox. dos segundos la tecla «AL1» 2! . En la pan-talla d aparecerá:

Ú «ALARM»

Ú el símbolo de la hora de alarma 1

Ú la hora de alarma actualmente configurada AL1

Ú la abreviarura del siguiente día de la se-mana, para el que está preparada la función de alarma. Las abreviaturas inglesas indica-das en la pantalla d corresponden a los si-guientes días de la semana:

MON æ LunesTUE æ MartesWED æ MiércolesTHU æ JuevesFRI æ ViernesSAT æ SábadoSUN æ Domingo

�ô Indicación:

Dispone de aprox. diez segundos para comple-tar los pasos del 2 al 7. De otro modo deberá co-menzar de nuevo desde el paso 2.

2 Vuelva a pulsar la tecla «AL1» 2!. En el mar-gen inferior de la pantalla d se mostra-rán las abreviaturas de los siete días de la se-mana.

3 Pulse una vez la tecla i. El indicador de la hora de la alarma empezará a parpadear.

4 Ajuste el indicador de hora a la hora de la alarma deseada. Para ello pulse la tecla o o bien a.

5 Presione de nuevo la tecla i, para cam-biar el ajuste del indicador de minutos. El indicador de minutos de la hora de alarma comenzará a parpadear.

6 Ajuste el indicador de minutos a la hora de alarma deseada. Para ello pulse la tecla o o bien a.

7 Presione de nuevo la tecla i, para cam-biar la selección del día de la semana. En la pantalla d parpadearán «ON» y «MON». Aquí podrá activar o desactivar la hora de alarma seleccionada, para todos los días de la semana:

Ú Pulsando la tecla u o bien i cambie los días de la semana. En la pantalla d parpadeará el día de la semana seleccionado.

Ú Pulsando la tecla o o bien a po-drá cambiar la configuración «ON» y «OFF» para el día de la semana seleccionado actual-mente. La configuración seleccionada par-padeará en la pantalla d. Con la configura-ción «ON» se conectará el despertador el día de la semana seleccionado en la hora indi-cada. Con la configuración «OFF» el desper-tador no se conectará el día de la semana se-leccionado.

A continuación debe ajustar el tipo de alarma deseado. Puede elegir entre tres tipos de alarma:

Ú Tipo de alarma con radio: A la hora indicada, en los días seleccionados, se conectará la ra-dio como señal de alarma. Se reproducirá la

1�  |  �

Page 16: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

última emisora de radio sintonizada. La radio permanecerá encendida 60 minutos.

Ú Tipo de alarma con tono: A la hora indicada, en los días seleccionados, sonará un tono como señal de alarma.El volumen del tono de alarma aumentará. El tono de alarma sonará durante 10 minutos.

Ú Tipo de alarma con tono y radio: A la hora indicada, en los días seleccionados, sonará un tono como señal de alarma durante diez minutos. El volumen del tono de alarma au-mentará. A continuación se conectará la ra-dio durante diez minutos. Se reproducirá la última emisora de radio sintonizada.

El tipo de alarma seleccionado se muestra en la pantalla d con los siguientes símbolos:

Ú o bien para el tipo de alarma con radio-despertador RDS

Ú o bien para el tipo de alarma con tono

Ú o bien para el tipo de alarma con tono y radio-despertador

Para ajustar el tipo de alarma:

8 Pulse una vez la tecla «AL1» 2!. En la pantalla d parpadeará el símbolo de radio-despertador RDS para el tipo de alarma con radio. Pulse las teclas o o bien

a, para cambiar entre los tres tipos de alarma.

9 Cuando haya seleccionado el tipo de alarma deseado: Pulse una vez la tecla «AL1» 2!. Se han grabado los ajustes para la hora de alarma 1.

La alarma del radio-despertador RDS está ahora preparada; en la pantalla d se mostrará durante unos segundos:

Ú «ALARM»

Ú el símbolo del tipo de alarma seleccionado

Ú la hora de alarma seleccionada

Ú la abreviarura del siguiente día de la se-mana, para el que está preparada la función de alarma.

Si desea programar una segunda hora de alarma (AL2): Siga los pasos de 1 a 9 de este capí-tulo. Pulse la tecla «AL2» 2) en lugar de la tecla «AL1» 2! en los pasos 1, 2, 8 y 9.

8.2.2 Conectar/desconectar una alarma pro-gramada

Para desconectar una alarma programada: Con la radio apagada, mantenga pulsada la tecla...

Ú «AL1» 2! para desconectar la hora de alarma 1

Ú «AL2» 2) para desconectar la hora de alarma 2.

De la pantalla desaparecerán los indicadores...

Ú de «ALARM»

Ú del símbolo del tipo de alarma seleccionado

Ú de la hora de alarma seleccionada

Ú de la abreviarura del siguiente día de la se-mana, para el que está preparada la función de alarma.

Para volver a conectar una alarma: Mantenga pulsada la tecla «AL1» 2! o bien la tecla «AL2» 2).

8.2.3 Apagar la alarma

Para finalizar la reproducción de la alarma: Pre-sione la tecla «POWER On/Off» s.

�  |  1�

Page 17: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

8.2.4 Utilizar la función Snooze (interrupción de alarma)

Puede interrumpir la señal de alarma pulsando una vez la tecla «SNOOZE» e. El indicador de estado de funcionamiento w parpadeará. Des-pués de aprox. 9 minutos sonará la señal de alarma nuevamente. Si desea interrumpir nue-vamente la señal de alarma, vuelva a pulsar la te-cla «SNOOZE» e. Se puede interrumpir la se-ñal de alarma tantas veces como se desee.

ô Indicación:

La interrupción de alarma funciona con los tres tipos de alarma.Con el tipo de alarma «radio y tono de alarma», pulsando la tecla «SNOOZE» e, se interrumpirá la alarma con tono. Después de aprox. 9 minutos sonará de nuevo. Si no se interrumpe el tono de la alarma, éste sonará du-rante aprox. 10 minutos. A continuación se co-nectará la radio como señal de alarma. Si se pulsa ahora la tecla «SNOOZE» e, se apagará la radio. Después de aprox. 9 minutos, volverá a sonar el tono de alarma.

8.2.5 Desconectar la función de alarma du-rante el fin de semana

Para desactivar la alarma los fines de semana:

1 Pulse la tecla «Group WEC» f una vez, con la radio apagada. En la pantalla d apare-cerá «WEC». Las funciones de alarma están ahora desactivadas los fines de semana.

2 Para volver a activar las funciones de alarma los fines de semana: Pulse de nuevo la tecla «Group WEC» f. En la pantalla d se apa-gará el indicador «WEC».

8.3 Utilizar las funciones de temporizador del radio-despertador RDS

8.3.1 Programar el temporizador para dormir

Con el temporizador para dormir conectado, se apaga la radio automáticamente después de un periodo de tiempo programable. Puede utilizar esta función por ejemplo, si le gusta dormirse escuchando música.

Para programar el temporizador para dormir:

1 Pulse una vez la tecla «Sleep» y. Pulse la te-cla «Sleep» y con la radio apagada, así se encenderá. En la pantalla d parpadeará el símbolo de la cama, «60» así como el sím-bolo del reloj.

2 Ajuste el periodo de tiempo deseado, tras el cual debe apagarse la radio. Puede selec-cionar periodos de tiempo de 0 a 120 minu-tos. Para ello pulse la tecla o o bien a. Con cada pulsación de las teclas aumen-tará o disminuirá 10 minutos el periodo de tiempo. Seleccione «00» como periodo de tiempo, para que se apague la radio después de unos segundos sin pulsar ninguna tecla.

3 Presione otra vez la tecla «Sleep» y, para confirmar el cambio. La radio se apagará automáticamente una vez transcurrido el periodo seleccionado. El tiempo restante hasta el apagado automático se mostrará en la pantalla d.

4 Para desconectar el temporizador para dor-mir: Mantenga pulsada la tecla «Sleep» y, hasta que se apague la radio. El símbolo de la cama y el indicador del periodo de tiempo se apagarán.

1�  |  �

Page 18: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

8.3.2 Programar el temporizador de citas («Special Day Alert»)

Puede recordar citas importantes con el tem-porizador de citas. El radio-despertador RDS ofrece cinco posiciones de memoria (de «SDA1» a «SDA0») para citas. Para programar el tempo-rizador de citas:

ô Indicación:

Dispone de aprox. diez segundos para completar los pasos del 1 al 8. De otro modo deberá comen-zar de nuevo desde el paso 1.

1 Con la radio apagada, pulse la tecla «Memory» g. En la pantalla d parpadearán alternati-vamente los indicadores de fecha «31-12-06» y «SDA1».

2 Vuelva a pulsar una vez la tecla i. En la pantalla d parpadeará el indicador de día «31».

3 Pulsando la tecla o o bien a, selec-cione el día deseado. El día de la semana se adaptará automáticamente al día seleccio-nado.

4 Vuelva a pulsar una vez la tecla i. En la pantalla d parpadeará el indicador de mes «12».

5 Pulsando la tecla o o bien a, selec-cione el mes deseado. El día de la semana se adaptará automáticamente al mes seleccio-nado.

6 Vuelva a pulsar una vez la tecla i. En la pantalla d parpadeará el indicador de año «06».

7 Pulsando la tecla o o bien a, selec-cione el año deseado.

8 Pulse una vez la tecla «Memory» g, para confirmar los cambios.

El día seleccionado, el tono de la alarma del ra-dio-despertador RDS le recordará la cita progra-mada. El recordatorio se ejecuta cada hora en-tre las 8:00 y las 23:00 horas. El tono de alarma sonará durante 10 minutos cada vez. Para inter-rumpir el tono de la alarma: Pulse cualquier te-cla. El tono de la alarma sonará otra vez en una hora (y en las siguientes durante ese día).

Para programar recordatorios de citas adicio-nales:

Siga los pasos de 1 a 8 de este capítulo. Antes de ejecutar el paso 2, pulse una vez…

Ú la tecla «2/7» k, para seleccionar la segunda posición de memoria («SDA2») para citas.

Ú la tecla «3/8» j, para seleccionar la tercera posición de memoria («SDA3») para citas.

Ú la tecla «4/9» h, para seleccionar la cuarta posición de memoria («SDA4») para citas.

Ú la tecla «0/5» ;, para seleccionar la quinta posición de memoria («SDA0») para citas.

La posición de memoria seleccionada parpa-deará alternándose con el indicador de fecha «31-12-06» en la pantallad.

Continúe con los siguientes pasos como se ha descrito.

8.3.3 Programar el temporizador de siesta («Nap Timer»)

Con el llamado «temporizador de siesta» puede despertarse al poco tiempo de haberse acostado o recordar citas. Usted puede programar perio-dos de tiempo de 0 a 120 minutos para la co-nexión de la alarma de recordatorio. Para pro-gramar el temporizador de siesta:

1 Presione una vez la tecla «NAP Timer» t. En la pantalla d parpadeará «NAP» y «60».

�  |  1�

Page 19: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

2 Ajuste el periodo de tiempo deseado, tras el cual debe conectarse la alarma del recorda-torio. Puede seleccionar periodos de tiempo de 0 a 120 minutos. Para ello pulse la tecla

o o bien a. Con cada pulsación de las teclas aumentará o disminuirá en diez minutos el periodo de tiempo indicado.

3 Vuelva a pulsar una vez la tecla «NAP Timer» t, para confirmar los cambios.

La alarma del recordatorio sonará una vez trans-currido el periodo de tiempo seleccionado. El tiempo restante hasta que suene la alarma de re-cordatorio, asó como «NAP», se mostrarán en la pantalla d. Hasta que se active la alarma de re-cordatorio parpadeará el indicador de estado de funcionamiento w.

4 Para desconectar el temporizador de siesta: Mantenga la tecla «NAP Timer» t pul-sada; se apagarán el indicador de periodo de tiempo y «NAP» de la pantalla d.

9 Ajustar la luminosidad de la pantalla

La luminosidad de la pantalla d puede ajustarse en dos niveles. Esto funciona tanto con la radio apagada como encendida. Para ello:

1 Mantenga pulsada la tecla «SNOOZE» e durante aprox. tres segundos, hasta que dis-minuya la luminosidad de la pantalla.

2 Para volver a aumentar la luminosidad de la pantalla: Mantenga pulsada nuevamente la tecla «SNOOZE» e durante aprox. tres se-gundos.

10. Reponer la configuración original del radio-despertador RDS

Para reponer la configuración original del radio-despertador RDS y eliminar los cambios reali-zados:

1 Voltee el radio-despertador RDS, de manera que pueda ver la parte inferior.

2 Con un boli (u otro objeto fino y pun-zante), pulse la tecla «Reset» 2%. La pantalla se apaga por unos segundos, a continuación comienza la búsqueda automática de emiso-ras. Se ha restaurado la configuración origi-nal del radio-despertador RDS.

11. Conectar el bloqueo de teclas

Para evitar la activación no intencionada de las teclas del radio-despertador RDS, puede conec-tar el bloqueo de teclas. Esto funciona tanto con la radio apagada como encendida. Para ello:

1 Mantenga pulsada la tecla u, hasta que aparezca «LOCK» en la pantalla d. El bloqueo de teclas está ahora activado. El bloqueo de teclas impide el uso de cualquier tecla, exceptuando las teclas u (para desconectar el bloqueo de teclas) y «SNOOZE» e.

2 Para desactivar el bloqueo de teclas: Mantenga pulsada la tecla u, hasta que aparezca «UNLOCK» en la pantalla d.

1�  |  �

Page 20: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

12. Conectar auriculares al radio-despertador RDS

Si desea conectar auriculares al radio-desperta-dor RDS: Introduzca el conector de los auricu-lares de 3,5 mm en la terminal de conexión de auriculares «Earphone» q. El altavoz del radio-despertador RDS se apagará automáticamente al conectar los auriculares. Puede ajustar el volu-men de los auriculares con el regulador de volu-men «Volume» r.

† ¡Peligro!

Escuchar música frecuentemente y aun nivel muy alto a través de los auricu-

lares, puede producir daños auditivos.

13. Limpiar el radio-despertador RDS

Limpie la carcasa y la pantalla del radio-desper-tador RDS sólo con un paño ligeramente hume-decido. Podría rayar la pantalla si la limpia con un paño seco. Para la suciedad más persistente vierta unas gotas de un detergente suave en el paño húmedo.

|Cuidado:¡Tenga cuidado de que no se penetre humedad en el radio-despertador RDS durante la lim-pieza! ¡De otro modo existe riesgo de descarga eléctrica!

14. Solucionar anomalías de función

14.1 El radio-despertador RDS no muestra ninguna función

A Compruebe si el cable de alimentación 2# está correctamente conectado a la base del enchufe.

B Compruebe si tiene corriente la base de en-chufe en la que ha conectado el cable de ali-mentación.Para ello conecte otro aparato eléctrico funcional en a la base de enchufe.

C Compruebe si se ha conectado el bloqueo de teclas del radio-despertador RDS. Para ello vea el capítulo 11 «conectar el bloqueo de te-clas».

D Separe el radio-despertador RDS de la red eléctrica. Espere unos segundos, vuelva a conectar el cable de alimentación a una base de enchufe. Compruebe si la anomalía de función persiste.

ô Indicación:

Tenga en cuenta que se perderán los ajustes efec-tuados anteriormente en el radio-despertador RDS.

14.2 No se reciben emisoras FM o se reciben mal

A Siga los pasos descritos en el capítulo 8.1.6 «Mejorar la recepción de emisoras FM».

B Busque una emisora con mejor señal de re-cepción. Esto se describe en el capítulo…

Ú 8.1.1 «Utilizar la búsqueda automática de emisoras»

�  |  20

Page 21: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

Ú 8.1.2. «Ajustar y memorizar emisoras de ra-dio manualmente»

Ú 8.1.3 «Seleccionar emisoras memorizadas»

14.3 No hay sonido

A Aumente el volumen girando a la derecha el regulador de volumen «Volume» r.

B Compruebe si los auriculares están conecta-dos al radio-despertador RDS. En este caso el altavoz del radio-despertador RDS no emitirán sonido.

14.4. Otras anomalías de función

Diríjase a nuestro colaborador de servicio responsable en su país, si...

Ú no puede solucionar los problemas de fun-cionamiento descritos en el capítulo 14. «So-lucionar anomalías de función» como se in-dica, o

Ú si encuentra otros problemas de funciona-miento al utilizar el radio-despertador RDS.

Los datos de contacto de nuestros colaboradores los puede encontrar en la tarjeta de garantía. La tarjeta de garantía se adjunta con el aparato.

† ¡Peligro!

¡No intente nunca reparar un cable de red Uds. mismo en caso de defecto! ¡Existe riesgo de des-carga eléctrica! En lugar de ello diríjase a nues-tro colaborador de servicio responsable en su país.

|Advertencia!

El radio-despertador RDS no contiene ninguna parte que pueda ser mantenida por el usuario. ¡Si se abre la carcasa del radio-despertador RDS se cancelará la garantía! En caso de reparación

diríjase a nuestro colaborador de servicio res-ponsable en su país.

ô Indicación:

Por los daños debidos a …

Ú apertura de la carcasa del radio-desperta-dor RDS

Ú intentos de reparación por personal no cualificado

Ú uso no conforme la previsto del radio- despertador RDS

¡no nos responsabilizados y se pierde el derecho de garantía!

15. Desguace de aparatos usados

En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.

Deshágase del aparato por medio de una em-presa eliminadora de basuras autorizada o a tra-vés del dispositivo de evacuación de desechos municipal.

Tenga en cuenta las normativas actuales en vi-gor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.

16. Garantía & asistencia técnica

Las condiciones de la garantía y la dirección del servicio posventa puede encontrarlas en la tar-jeta de garantía.

21  |  �

Page 22: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

17. Importador

Kompernaß GmbHBurgstraße 21D-44867 Bochum ALEMANIAwww.kompernass.com

�  |  22

Page 23: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

1. Destinazione d'uso ...................................................................................................................... 25

2. Dati tecnici ................................................................................................................................... 25

3. Avvertenze di sicurezza ............................................................................................................... 25

4. Fornitura ...................................................................................................................................... 26

5. Elementi di comando e messaggi ................................................................................................ 27

6. Come rendere la radiosveglia RDS pronta per l'uso................................................................... 28

7. Impostazione della data e dell'ora ............................................................................................... 28

7.1 Impostazione automatica della data e dell'ora .................................................................................. 287.2 Impostazione manuale della data e dell'ora ....................................................................................... 29

8. Come utilizzare la radiosveglia RDS .......................................................................................... 30

8.1 Come utilizzare la radio della radiosveglia RDS ............................................................................... 308.1.1 Come utilizzare la ricerca automatica delle stazioni ............................................................... 308.1.2 Impostazione e memorizzazione manuale delle stazioni ....................................................... 308.1.3 Selezione delle stazioni radio memorizzate.............................................................................. 318.1.4 Come utilizzare la funzione di avvio per le stazioni radio memorizzate ............................. 328.1.5 Impostazione del volume ............................................................................................................ 338.1.6 Come migliorare la ricezione delle stazioni radio VHF/FM ................................................. 33

8.2 Utilizzo della funzione sveglia ............................................................................................................. 338.2.1 Programmazione dell'ora a cui si desidera venire svegliati .................................................... 338.2.2 Accensione/spegnimento della pre-disposizione di sveglia ................................................... 358.2.3 Come spegnere la sveglia ............................................................................................................ 358.2.4 Utilizzo della funzione snooze (interruzione della sveglia ..................................................... 358.2.5 Spegnimento della funzione sveglia per il fine settimana ...................................................... 35

8.3 Utilizzo delle funzioni timer della radiosveglia RDS ....................................................................... 358.3.1 Programmazione del timer sleep (spegnimento ritardato) .................................................... 358.3.2 Programmazione del timer appuntamenti («Special Day Alert») ........................................ 368.3.3 Programmazione del timer del sonnellino pomeridiano («Nap Timer») ........................... 37

9. Impostazione della luminosità del display ................................................................................. 37

10. Ripristino delle impostazioni originarie della radiosveglia RDS che erano state effettuate dal costruttore ................................................................................................... 37

11. Attivazione del blocco tastiera .................................................................................................. 38

Indice

23  |  �

Page 24: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

12. Collegamento degli auricolari alla radiosveglia RDS ............................................................... 38

13. Pulizia della radiosveglia RDS .................................................................................................. 38

14. Eliminazione dei disturbi di funzionamento ............................................................................ 38

14.1 La radiosveglia RDS non mostra alcun segno di funzionamento ................................................ 3814.2 Nessuna o cattiva ricezione delle stazioni radio VHF/FM ............................................................ 3914.3 Nessun suono ...................................................................................................................................... 3914.4 Altri disturbi di funzionamento ........................................................................................................ 39

15. Smaltimento............................................................................................................................... 40

16. Garanzia & assistenza ................................................................................................................ 40

17. Importatore ............................................................................................................................... 40

�  |  24

Page 25: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

Radiosveglia RDS E-Bench KH 2295

1. Destinazione d'uso

La radiosveglia RDS è predisposta esclusiva-mente …

Úper la ricezione di stazioni radio VHF/FM

Úper funzionare come sveglia

Úper il funzionamento stazionario in locali chiusi

Úper l'uso privato e non commerciale.

2. Dati tecnici

Connessione di rete: 230 V ~ / 50 Hz, 5 WArea di ricezione VHF/FM: 87,5 – 108,5 MHz

3. Avvertenze di sicurezza

Leggete attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. Quando consegnate a terzi l'apparecchio non dimenticate di allegare il ma-nuale di istruzioni per l'uso.

† Pericolo!

Se nella radiosveglia RDS penetra dell'umi-dità, …

Úvi è pericolo di una scossa elettrica!

Ú essa può venire danneggiata irreparabil-mente!

Per questo motivo:

non utilizzate e non sistemate la radiosveglia RDS …

Ú in ambienti umidi!

Ú nelle immediate vicinanze dell'acqua! Inol-tre non esponete mai la radiosveglia RDS a spruzzi d'acqua o pioggia.

Ú non appoggiate sulla radiosveglia RDS reci-pienti pieni d'acqua!

Un forte calore può portare al surriscaldamento della radiosveglia RDS e alla fusione delle parti in plastica. In tal modo la radiosveglia RDS po-trebbe venir danneggiata irreparabilmente, inol-tre vie è pericolo d'incendio! Per questo motivo:

Ú non collocate mai la radiosveglia RDS nelle immediate vicinanze di sorgenti di calore.

Ú non collocate mai sorgenti di calore aperte - per es. candele accese - sulla radiosveglia RDS!

Ú Non coprite i fori di aerazione della radio-sveglia RDS! Quindi non collocate sulla ra-diosveglia RDS neanche su coperte o altri tessuti ecc. Badate che i fori di aerazione di-stino di almeno 10 cm da pareti o grandi og-getti.

Ú Non utilizzate e non sistemate la radiosve-glia RDS in ambienti polverosi. Altrimenti potrebbe penetrare della polvere nella ra-diosveglia RDS. Se penetrano grandi quan-tità di polvere nella radiosveglia RDS, essa potrebbe surriscaldarsi e venire irreparabil-mente danneggiata. Ciò può comportare il pericolo di incendio!

2�  |  �

Page 26: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

Non tentare mai di riparare la spina di rete in caso di guasto! Ciò comporterebbe il rischio di scossa elettrica! RivolgeteVi piuttosto al nostro partner per l'assistenza clienti competente per il Vostro paese. Le informazioni per prendere con-tatto con il nostro partner per l'assistenza clienti sono indicate nella scheda di garanzia. La scheda di garanzia è allegata all'apparecchio.

† Pericolo!

In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete di corrente potrebbero subire dei danni. Per questo motivo:

Ú In caso di temporali staccate sempre il cavo dalla presa di corrente.

Ú La presa di corrente deve essere disposta nelle vicinanze dell'apparecchio e facilmente accessibile ai fini di poter staccare facil-mente la spina in caso di pericolo.

™ Attenzione!

La presa elettrica alla quale allaccerete la radio-sveglia RDS deve essere sempre ben accessibile. In tal modo potete staccare subito la spina in caso di problemi tecnici.

Se la radiosveglia RDS cade potrebbe venire danneggiata irreparabilmente! Collocate quindi sempre la radiosveglia RDS su basi solide, in piano e antiscivolo.

Nella scelta del luogo d'installazione della ra-diosveglia RDS tenete presente che: i mobili mo-derni potrebbero essere trattati con diverse lac-che, lucidi e rivestimenti. È possibile che in tal modo i sostegni della radiosveglia RDS vengano danneggiati da tali sostanze. Potrebbero quindi rimanere resti di essi sulla superficie del mobile che probabilmente non possono più venire ri-mossi. In caso di dubbio proteggete la superfi-cie del mobile appoggiando la radiosveglia RDS su una base.

ô Avvertenza:

I danni derivanti da …

Ú l'apertura dell'involucro della radiosveglia RDS

Ú tentativi di riparazione eseguiti da perso-nale non qualificato

Ú l'impiego della radiosveglia per scopi diversi da quelli per cui essa è prevista

sono esclusi dalla garanzia!

La radiosveglia RDS si riscalda quando è ac-cesa. Ciò non è motivo di preoccupazione e non è indice di un problema tecnico.

4. Fornitura

Ú Radiosveglia RDS KH 2295

Ú Istruzioni per l'uso

Ú Scheda di garanzia

�  |  2�

Page 27: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

q Presa per l'allacciamento degli auricolari «Earphone» per il collegamento di questi ul-timi ad spine per prese telefoniche da 3,5-mm

wIndicazione delle condizioni di funziona-mento

e Tasto «SNOOZE» per interrompere per breve tempo il segnale di sveglia

r Regolatore del volume «Volume»

t Tasto «NAP Timer» per l'attivazione dell'impostazione del timer per il sonnellino pomeridiano

y Tasto «Sleep» per l'attivazione della programmazione del timer sleep

u Tasto tasto di navigazione a sinistra per diverse impostazioni della radiosveglia RDS

i Tasto tasto di navigazione a destra per diverse impostazioni della radiosveglia RDS

o Tasto tasto di navigazione verso il basso per diverse impostazioni della radiosveglia RDS

a Tasto tasto di navigazione verso l'alto per diverse impostazioni della radiosveglia RDS

s Tasto «POWER On/Off» a) per riaccendere la radiosveglia RDS dalla

modalità di standby b) per spegnere radiosveglia portandola nella

modalità di standby c) per spegnere la sveglia

1@ Display

1# Tasto «Group WEC» a) per lo spegnimento/l'accensione della pre-

disposizione di sveglia ai fine settimana

b) per selezionare un gruppo di spazi di pro-gramma

1$ Tasto «Memory» a) per memorizzare la stazione radio attual-

mente impostata in uno spazio di pro-gramma

b) per attivare e memorizzare le impostazioni dell'ora

1% Tasto «4/9» a) per la scelta di spazi di programma

b) per la scelta di spazi di memoria per il se-gnale che ricorda gli appuntamenti

1^ Tasto «3/8» stesse funzioni del tasto «4/9» h

1& Tasto «2/7» stesse funzioni del tasto «4/9» h

1* Tasto «1/6» stesse funzioni del tasto «4/9» h

1( Tasto «0/5» stesse funzioni del tasto «4/9» h

2) Tasto «AL2» per attivare la programmazione del servizio di sveglia 2

2! Tasto «AL1» a) per attivare la programmazione del servi-

zio di sveglia 1 b) per attivare la funzione di preascolto di

stazioni radio memorizzate

2@ Sensore per la regolazione automatica della luminosità

2# Cavo di allacciamento alla rete

2$ Antenna lineare VHF/FM per la ricezione di stazioni radio VHF/FM

2%Tasto «Reset» per il ripristimo delle condizioni della radio-sveglia al momento della consegna

5. Elementi di comando e messaggi

2�  |  �

Page 28: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

6. Come rendere la radiosveglia RDS pronta per l'uso

1 Prelevate con cautela la radiosveglia RDS dalla confezione.

| Attenzione!

Non lasciate cadere la radiosveglia RDS! Altri-menti essa si potrebbe danneggiare irreparabil-mente.

2 Collocate la radiosveglia RDS esclusiva-mente su una base in piano, antigraffio e antiscivolo.

I piedini di sostegno sul lato posteriore della radiosveglia RDS possono venire regolati su tre livelli. In tal modo potete adattare l'incli-nazione della radiosveglia RDS alle Vostre esigenze. Badate tuttavia a fare in modo che entrambi i piedini di sostegno siano regolati sullo stesso livello. Altrimenti la radiosveglia RDS non viene a trovarsi in una posizione stabile e potrebbe quindi cadere.

3 Svolgete il cavo di allacciamento alla rete 2# per la sua intera lunghezza. Dopo di ciò in-filatelo in una presa di corrente. Il display d si accende. La ricerca automatica delle sta-zioni radio viene avviata, ciò è riconoscibile dalla visualizzazione dello scorrimento delle frequenze sul display d. Tale processo dura circa 30 secondi.

A questo punto la radiosveglia RDS è pronta per l'uso.

7. Impostazione della data e dell'ora

7.1 Impostazione automatica della data e dell'ora

L'orologio della radiosveglia RDS dispone di una funzione d'impostazione automatica dell'ora e della data mediante il sistema RDS. Esso com-pensa imprecisioni di marcia così come il cam-bio dall'ora legale all'ora solare e viceversa.

ô Avvertenza:

RDS significa «Radio Data System». Si tratta di un sistema per la trasmissione di informa-zioni aggiuntive nei programmi radio. Informa-zioni aggiuntive sono per esempio i nomi delle stazioni; essi vengono visualizzati al momento della ricezione delle stazioni radio RDS sul di-splay dell'apparecchio. La radiosveglia RDS uti-lizza inoltre il sistema RDS per la ricezione di segnali orario per l'impostazione automatica dell'ora e della data.

Dopo che la spina elettrica è stata infilata nella ra-dio, la sveglia radio RDS è accesa. La ricerca auto-matica delle stazioni radio si avvia per alcuni se-condi; ciò è riconoscibile dallo scorrimento delle frequenze radio visibile sul display d. Dopo di ciò la ricerca delle stazioni si interrompe; sul di-splay d vengono visualizzate la data «01-01-07» e l'ora «0:00». Dopo alcuni secondi l'ora visualiz-zata passa a «1:00», poi «1:59» e poi «2:00». La ri-cerca delle stazioni riparte; l'orologio della radio-sveglia cerca ora di ricevere attraverso il sistema RDS le informazioni sull'ora e sulla data. Intanto sul display lampeggia il simbolo dell'orologio fino a quando non si instaura una stabile ricezione RDS. Questo processo potrebbe durare alcuni minuti. Una volta che le informazioni sull'ora e sulla data sono state ricevute, la radio dapprima si spegne. Poi vengono visualizzate sul display la data e l'ora attuale.

�  |  2�

Page 29: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

ô Avvertenza:

In generale la data viene visualizzata sul display solo quando la radio è spenta.

Dopo alcuni secondi la ricerca automatica delle stazioni riparte. Intanto la radio masterizza la banda di frequenza per cercare le stazioni radio VHF/FM che si possono ricevere e le memo-rizza automaticamente sugli spazi di programma fissi. Durante tale operazione sul display d lam-peggia nuovamente il simbolo dell'orologio.

Non appena la banda di frequenza è stata com-pletamente masterizzata la radio rimane accesa; l'apparecchio rimane sulla stazione memorizzata per ultima.

Se non è possibile ricevere informazioni sull'ora e sulla data mediante il sistema RDS,

Ú l'orologio inizia a funzionare partendo dal-l'ora preimpostata «2:00»

Ú l'indicazione della data parte dalla data preimpostata «01-01-07».

In questo caso potete …

Ú cercare manualmente una stazione radio RDS. Ciò viene spiegato al capitolo 8.1.2 «Impostazione e memorizzazione manuale delle stazioni radio».

Ú selezionare una stazione radio RDS tra quelle memorizzate automaticamente sugli spazi di programma fissi. Ciò viene spiegato al capitolo 8.1.3 «Selezione delle stazioni ra-dio memorizzate».

Ú in alternativa impostare l'ora e la data ma-nualmente. Ciò viene spiegato al seguente capitolo 7.2 «Impostazione manuale della data e dell'ora».

7.2 Impostazione manuale della data e dell'ora

ô Avvertenza:

Le impostazioni manuali dell'ora e della data vengono corrette automaticamente non appena durante il funzionamento della radio viene rice-vuta una stazione RDS.

ô Avvertenza:

Per l'esecuzione delle operazioni da 2 a 9 avete ogni volta circa dieci secondi di tempo. Se la-sciate trascorrere questo tempo dovete ricomin-ciare dall'operazione 1.

1 Spegnete la radiosveglia RDS premendo il tasto «POWER On/Off» s.

2 Premete una volta il tasto «Memory» g. Sul display d lampeggia l'indicazione dell'ora.

3 Premendo i tasti o ossia a impo-state l'indicazione delle ore. Dopo di ciò pre-mete il tasto i per passare all'impo-stazione dell'indicazione dei minuti. Ora l'indicazione dei minuti comincia a lampeg-giare.

4 Premendo i tasti o ossia a impo-state l'indicazione dei minuti.

5 Premete nuovamente il tasto «Memory» g. Sul display d lampeggia l'indicazione del giorno della data. Premendo i tasti o os-sia a impostate l'indicazione del giorno. L'indicazione del giorno della settimana da-vanti all'indicazione dell'ora viene adattata automaticamente al giorno impostato. Le abbreviazioni inglesi visualizzate sul display d stanno per i seguenti giorni della setti-mana:

MON æ lunedìTUE æ martedìWED æ mercoledì

2�  |  �

Page 30: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

THU æ giovedìFRI æ venerdìSAT æ sabatoSUN æ domenica

6 Premete il tasto i per passare all'impostazione dell'indicazione del mese. Ora l'indicazione dei mesi comincia a lampeggiare.

7 Premendo i tasti o ossia a impo-state l'indicazione del mese.

8 Premete nuovamente il tasto i per passare all'impostazione dell'indicazione dell'anno. Ora l'indicazione dell'anno comincia a lampeggiare.

9 Premendo i tasti o ossia a impo-state l'indicazione dell'anno.

10 Premete nuovamente una volta il tasto «Me-mory» g. Sul display d lampeggia «24HR». 24HR indica il formato di visualizzazione a 24 ore, come è uso nella maggior parte dei paesi europei ed asiatici.

Per passare al formato di visualizzazione a 12 ore AM/PM in uso negli Stati Uniti: Premete una volta il tasto o ossia a. Sul display d lampeggia «12HR», l'ora viene adesso indicata nel formato di visualizzazione a 12 ore.

Con i tasti o ossia a potete passare da un formato di visualizzazione all'altro.

11 Quando sul display d lampeggia il formato di visualizzazione desiderato: attendete ca. dieci secondi senza premere un tasto. Il di-splay d ritorna al suo normale stato di vi-sualizzazione; l'ora viene indicata nel for-mato di visualizzazione scelto. La data viene visualizzata solo quando la radio è spenta.

8. Come utilizzare la radiosveglia RDS

8.1 Come utilizzare la radio della radiosveglia RDS

La radiosveglia RDS dispone di una ricerca au-tomatica delle stazioni radio con funzione di memorizzazione automatica. La ricerca delle stazioni radio parte automaticamente non ap-pena la radiosveglia RDS è stata collegata alla rete di alimentazione elettrica. Se desiderate uti-lizzare nuovamente la ricerca automatica delle stazioni radio in un momento successivo:

8.1.1 Come utilizzare la ricerca automatica delle stazioni

A radio accesa tenete premuto il tasto «Me-mory» g per ca. 3 secondi. Ora parte la ricerca automatica delle stazioni radio; le stazioni radio con sufficiente ricezione vengono memorizzate automaticamente sugli spazi di programma.

8.1.2 Impostazione e memorizzazione ma-nuale delle stazioni

Se desiderate memorizzare sugli spazi di pro-gramma stazioni radio diverse o in aggiunta a quelle memorizzate automaticamente:

1 Con i tasti o ossia a cercate una sta-zione radio. Ad ogni pressione del tasto mo-dificate la frequenza attuale in passi da 50 kHz.

In alternativa potete anche tener premuti bre-vemente i tasti o ossia a; in tal modo viene avviata la ricerca manuale delle stazioni radio. Se viene trovata una stazione radio con ricezione sufficientemente forte, la ricerca si ferma.

Se la stazione radio desiderata viene ricevuta, potete memorizzarla su uno dei 50 spazi di pro-gramma fissi. Inoltre:

�  |  30

Page 31: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

ô Avvertenza:

Per l'esecuzione delle operazioni da 2 a 4 avete ogni volta circa dieci secondi di tempo. Se la-sciate trascorrere questo tempo dovete ricomin-ciare dall'operazione 2.

2 Premete una volta il tasto «Memory» g. Sul display d vengono visualizzati un numero a due cifre indicante il numero di spazio di programma nonché «GROUP», il simbolo dell'orologio e «MEM» lampeggiano. Per scegliere il numero di spazio di programma per la stazione radio impostata:

3 Selezionate dapprima la cifra corrispon-dente alla prima cifra del numero di spazio di programma a due cifre. A tale scopo pre-mete ripetutamente il tasto «Group WEC» f. Non appena viene visualizzata sul di-splay d la cifra desiderata corrispondente alla pria cifra del numero di spazio di pro-gramma:

4 Selezionate la cifra corrispondente alla se-conda cifra del numero di spazio di pro-gramma a due cifre. A tale scopo premete ri-petutamente i tasti tra «0/5» e «4/9». I tasti hanno la seguente funzione:

Ú Tasto «0/5» ; – per selezionare una ci-fra tra 0 e 5 come seconda cifra del nu-mero di spazio di programma

Ú Tasto «1/6» l – per selezionare una ci-fra tra 1 e 6 come seconda cifra del nu-mero di spazio di programma

Ú Tasto «2/7» k – per selezionare una ci-fra tra 2 e 7 come seconda cifra del nu-mero di spazio di programma

Ú Tasto «3/8» j – per selezionare una ci-fra tra 3 e 8 come seconda cifra del nu-mero di spazio di programma

Ú Tasto «4/9» h – per selezionare una ci-fra tra 4 e 9 come seconda cifra del nu-mero di spazio di programma

Se il numero di spazio di programma desi-derato per la stazione radio impostata viene visualizzato sul display d:

5 Premete nuovamente il tasto «Memory» g. Sul display d viene visualizzato vicino al-l'indicazione della frequenza il numero di spazio di programma, «MEM» non lampeg-gia più. Nel caso di stazioni radio RDS in-vece della frequenza e del numero di spa-zio di programma viene visualizzato il nome della stazione e in aggiunta il logo RDS. Per visualizzare nella ricezione di stazioni ra-dio RDS la loro frequenza e il loro numero di spazio di programma: premete una volta il tasto «Memory» g. La frequenza e il nu-mero di spazio di programma vengono così visualizzati sul display d per circa cinque secondi.

La stazione radio è ora memorizzata sullo spazio di programma visualizzato.

8.1.3 Selezione delle stazioni radio memo-rizzate

Selezionate una stazione radio tra quelle me-morizzate automaticamente sugli spazi di pro-gramma fissi. Sono disponibili complessiva-mente 50 spazi di programma fissi, a partire dallo spazio di programma numero 10 fino allo spazio di programma numero 59.

Se desiderate ricevere il segnale orario per far impostare automaticamente la data e l'ora: se-lezionate una stazione radio RDS, riconosci-bile dal logo RDS che viene visualizzato sul di-splay d.

Per selezionare lo spazio di programma di una stazione radio:

31  |  �

Page 32: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

1 Selezionate dapprima la cifra corrispon-dente alla prima cifra del numero di spazio di programma della stazione radio deside-rata. A tale scopo premete ripetutamente il tasto «Group WEC» f. Non appena viene visualizzata sul display d la cifra desiderata corrispondente alla pria cifra del numero di spazio di programma:

2 Selezionate la cifra corrispondente alla se-conda cifra del numero di spazio di pro-gramma a due cifre. A tale scopo premete ripetutamente i tasti tra «0/5» e «4/9». I tasti hanno la seguente funzione:

Ú Tasto «0/5» ; – per selezionare una ci-fra tra 0 e 5 come seconda cifra del nu-mero di spazio di programma

Ú Tasto «1/6» l – per selezionare una ci-fra tra 1 e 6 come seconda cifra del nu-mero di spazio di programma

Ú Tasto «2/7» k – per selezionare una ci-fra tra 2 e 7 come seconda cifra del nu-mero di spazio di programma

Ú Tasto «3/8» j – per selezionare una ci-fra tra 3 e 8 come seconda cifra del nu-mero di spazio di programma

Ú Tasto «4/9» h – per selezionare una ci-fra tra 4 e 9 come seconda cifra del nu-mero di spazio di programma

Viene ora trasmessa la stazione radio me-morizzata sullo spazio di programma se-lezionato. Sul display d viene visualizzato vicino all'indicazione della frequenza il nu-mero di spazio di programma della stazione radio. Nell'impostazione di una stazione ra-dio RDS, invece della frequenza e del nu-mero di spazio di programma viene visua-lizzato dopo alcuni secondi il nome della stazione radio. Per visualizzare nella ri-cezione di stazioni radio RDS la loro fre-quenza e il loro numero di spazio di

programma: premete una volta il tasto «Me-mory» g. La frequenza e il numero di spa-zio di programma vengono così visualizzati sul display d per circa cinque secondi.

Esempio:per selezionare la stazione radio memorizzata sullo spazio di programma 26:

1 Premete ripetutamente il tasto «Group WEC» f. Non appena sul display d com-pare una stazione radio appartenente al gruppo di spazi di programma 20 (tra 20 e 29):

2 Premete ripetutamente il tasto «1/6» l fino a quando sul display d non viene visualiz-zato il posto di programma 26.

8.1.4 Come utilizzare la funzione di avvio per le stazioni radio memorizzate

Con la funzione di preascolto potete procurarVi una panoramica su tutte le stazioni radio memo-rizzate. Inoltre:

1 A radio accesa tenete premuto il tasto «AL1» 2! . Ora vengono trasmesse una dopo l'altra, ciascuna per circa cinque secondi, tutte le stazioni radio memorizzate appartenenti all' attuale gruppo di spazi di programma. Sul display d viene visualizzata di volta in volta la stazione radio attualmente in preascolto. Se desiderate preascoltare stazioni radio ap-partenenti ad altri gruppi di spazi di pro-gramma:

2 Premete una volta il tasto «Group WEC» f per passare ad un altro gruppo di spazi di programma.

3 Per disattivare la funzione di preascolto: spe-gnete la radio premendo il tasto «POWER On/Off» s.

�  |  32

Page 33: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

8.1.5 Impostazione del volume

Con il regolatore del volume «Volume» r po-tete impostare il volume della radio.

1 Per aumentare il volume: ruotate il regola-tore del volume «Volume» r verso destra in direzione del simbolo ‚.

2 Per abbassare il volume: ruotate il regolatore del volume «Volume» r verso sinistra in di-rezione del simbolo „.

Nella rotazione del regolatore del volume il vo-lume attuale viene visualizzato per brevi istanti sul display d. Il volume massimo viene indi-cato con «V30», il volume minimo (muto) con «V00».

8.1.6 Come migliorare la ricezione delle sta-zioni radio VHF/FM

La radiosveglia RDS dispone di un'antenna li-neare 2$ per il campo di frequenza VHF/FM. Per migliorare la ricezione delle stazioni radio VHF/FM:

spostate l'estremità dell'antenna lineare lenta-mente in diverse direzioni. Quando avrete tro-vato in questo modo il punto in cui ottenete buona resa della stazione radio impostata: fissate l'antenna lineare in questa posizione, per es. con un nastro adesivo.

8.2 Utilizzo della funzione sveglia

8.2.1 Programmazione dell'ora a cui si desi-dera venire svegliati

La radiosveglia dispone di due orari di sveglia programmabili separatamente l'una dall'altra: AL1 e AL2. Per programmare un orario di sve-glia:

1 Se la radiosveglia RDS è accesa: spegnete in-nanzitutto la radiosveglia premendo il tasto «POWER On/Off» s. Tenete premuto il ta-

sto «AL1» 2! per circa due secondi.Sul di-splay d compare:

Ú «ALARM»

Ú il simbolo dell'orario di sveglia 1

Ú l'orario di sveglia attualmente impostato AL1

Ú l'abbreviazione corrispondente al giorno set-timanale successivo in cui la funzione di sveglia viene accesa. Sono a disposizione le abbreviazioni inglesi visualizzate sul display d per i seguenti giorni della settimana:

MON æ lunedìTUE æ martedìWED æ mercoledìTHU æ giovedìFRI æ venerdìSAT æ sabatoSUN æ domenica

ô Avvertenza:

Per l'esecuzione delle operazioni da 2 a 7 avete ogni volta circa dieci secondi di tempo. Se la-sciate trascorrere questo tempo dovete ricomin-ciare dall'operazione 2.

2 Premete nuovamente il tasto «AL1» 2!. Sul bordo inferiore del display d vengono ora visualizzate le abbreviazioni inglesi di tutti i sette giorni settimanali.

3 Premete una volta il tasto i. L'indicazione dell'ora dell'orario di sveglia inizia a lampeggiare.

4 Impostate l'ora di sveglia desiderata. A tale scopo premete i tasti o ossia a.

5 Premete nuovamente il tasto i per passare all'impostazione dell'indicazione dei minuti. L'indicazione dei minuti dell'orario di sveglia inizia a lampeggiare.

33  |  �

Page 34: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

6 Impostate i minuti dell'orario di sveglia de-siderato. A tale scopo premete i tasti o ossia a.

7 Premete nuovamente il tasto i per passare all'impostazione dell'indicazione dei giorni della settimana. Sul display dlampeggiano «ON» e «MON». Qui potete attivare o disattivare l'orario di sveglia impostato per ogni singolo giorno della settimana:

Ú Premendo i tasti u ossia i potete passare da un giorno della settimana all'altro. Sul display d lampeggia il giorno della settimana attualmente selezionato.

Ú Premendo i tasti o ossia a sal-tate tra le impostazioni «ON» e «OFF» per il giorno della settimana attualmente se-lezionato. L'impostazione appena selezio-nata lampeggia sul display d. Nell'imposta-zione «ON» la sveglia viene programmata per il giorno della settimana selezionato al-l'ora impostata. Nell'impostazione «OFF», nel giorno della settimana selezionato la sve-glia non viene programmata (attivata).

Infine dovete impostare il tipo di sveglia deside-rato. Potete scegliere tra tre tipi di sveglia:

Ú Tipo di sveglia radio: all'ora della sveglia del relativo giorno della settimana si accende la radio come segnale di sveglia. L'apparecchio si accende sulla stazione radio memorizzata per ultima. La radio rimane accesa per 60 minuti.

Ú Tipo di sveglia segnale acustico: all'ora della sveglia del relativo giorno della settimana si accende un segnale acustico come sveglia. Il volume del segnale acustico aumenta pro-gressivamente. Il segnale acustico rimane ac-ceso per 10 minuti.

Ú Tipo di sveglia segnale acustico e radio: al-l'ora della sveglia del relativo giorno della

settimana si accende il segnale acustico per dieci minuti. Il volume del segnale acustico aumenta progressivamente. Dopo di ciò si accende la radio per dieci minuti. L'apparec-chio si accende sulla stazione radio memo-rizzata per ultima.

Il tipo di sveglia appena selezionato viene visua-lizzato sul display d attraverso i seguenti sim-boli:

Ú ossia per il tipo di sveglia con radio RDS

Ú ossia per il tipo di sveglia con segnale acustico

Ú ossia per il tipo di sveglia segnale acustico e radio

Per impostare il tipo di sveglia:

8 Premete una volta il tasto «AL1» 2!. Sul display d lampeggia il simbolo della radiosveglia RDS per il tipo di sveglia con radio. Premete i tasti o ossia a per passare da un tipo di sveglia all'altro.

9 Quando avete selezionato il tipo di sveglia desiderato: premete una volta il tasto «AL1» 2!. Le impostazioni per l'orario di sveglia 1 sono ora memorizzate.

La radiosveglia RDS è ora predisposta per la sveglia; sul display d compare dopo alcuni se-condi:

Ú «ALARM»

Ú il simbolo del tipo di sveglia impostato

Ú l'orario di sveglia impostato

Ú l'abbreviazione corrispondente al giorno set-timanale successivo in cui la funzione di sveglia viene accesa.

�  |  34

Page 35: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

Se desiderate programmare un secondo orario di sveglia (AL2): seguite le operazioni da 1 a 9 descritte in questo capitolo. Tuttavia nelle opera-zioni 1, 2, 8 e 9 premete il tasto «AL2» 2) invece del tasto «AL1» 2!.

8.2.2 Accensione/spegnimento della pre- disposizione di sveglia

Per disattivare la predisposizione di sveglia: A radio spenta tenete premuto il tasto …

Ú «AL1» 2! per spegnere l'orario di sveglia 1

Ú «AL2» 2) per spegnere l'orario di sveglia 2

Sul display si spegne l'indicazione …

Ú di «ALARM»

Ú del simbolo del tipo di sveglia impostato

Ú dell'orario di sveglia impostato

Ú dell'abbreviazione corrispondente al giorno settimanale successivo in cui la funzione di sveglia viene accesa.

Per riaccendere la predisposizione di sveglia: te-nete nuovamente premuto il tasto «AL1» 2! os-sia «AL2» 2).

8.2.3 Come spegnere la sveglia

Per spegnere la sveglia quando si attiva il se-gnale: premete il tasto «POWER On/Off» s.

8.2.4 Utilizzo della funzione snooze (interru-zione della sveglia

Premendo una volta il tasto «SNOOZE» e po-tete interrompere il segnale di sveglia. Ora l'in-dicazione delle condizioni di funzionamento w inizia a lampeggiare. Dopo circa 9 minuti la sve-glia suona di nuovo. Se desiderate nuovamente interrompere la sveglia, premete ancora una volta il tasto «SNOOZE» e. Il segnale di sve-

glia può venire interrotto per un qualsiasi nu-mero di volte.

ô Avvertenza:

L'interruzione della sveglia funziona per tutti i tipi di sveglia. Nel tipo di sveglia «Radio e segnale acustico» con la pressione del tasto «SNOOZE» e viene interrotto il segnale acustico. Dopo circa 9 minuti esso suona di nuovo. Se il segnale acu-stico non viene di nuovo interrotto, esso conti-nua a suonare per ca. 10 minuti. Dopo di ciò si accende la radio come segnale di sveglia. Se ora viene premuto il tasto «SNOOZE» e, si spegne la radio. Dopo ca. 9 minuti si attiva nuovamente il segnale acustico.

8.2.5 Spegnimento della funzione sveglia per il fine settimana

Per spegnere la funzione sveglia per il fine set-timana:

1 A radio spenta premete una volta il tasto «Group WEC» f. Sul display d compare «WEC». Ora le funzioni di sveglia riman-gono spente per il fine settimana.

2 Per riaccendere le funzioni di sveglia per il fine settimana: premete nuovamente il tasto «Group WEC» f. Sul display d l'indica-zione «WEC» si spegne.

8.3 Utilizzo delle funzioni timer della radiosveglia RDS

8.3.1 Programmazione del timer sleep (spegnimento ritardato)

Quando il timer sleep è acceso, la radio si spe-gne automaticamente dopo che è trascorso un periodo di tempo programmabile. Questa fun-zione è utile ad esempio se Vi addormentate vo-lentieri ascoltando musica.

Per programmare lo spegnimento automatico ri-tardato:

3�  |  �

Page 36: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

1 Premete una volta il tasto «Sleep» y. Se pre-mete il tasto «Sleep» y a radio spenta, que-st'ultima si accende. Sul display d lampeg-giano il simbolo del letto, il numero «60» nonché il simbolo dell'ora.

2 Impostate il tempo che desiderate che tra-scorra fino allo spegnimento automatico della radio. Sono a disposizione periodi di tempo compresi tra 0 e 120 minuti. A tale scopo premete i tasti o ossia a. Ad ogni pressione dei tasti il periodo di tempo visualizzato aumenta o diminuisce di dieci minuti. Se come periodo di tempo selezio-nate «00», la radio si spegne dopo pochi se-condi senza pressione del tasto off.

3 Premete nuovamente il tasto «Sleep» y per confermare l'impostazione. Ora la radio si spegne dopo che è trascorso il periodo di tempo selezionato. Il tempo che rimane fino allo spegnimento automatico viene visualiz-zato sul display d.

4 Per disattivare il timer sleep: tenete premuto il tasto «Sleep» y fino a quando la radio si spegne. Il simbolo del letto e l'indicazione del periodo di tempo si spengono.

8.3.2 Programmazione del timer appunta-menti («Special Day Alert»)

Con il timer appuntamenti potete farVi ricor-dare importanti appuntamenti. La radiosveglia RDS offre cinque spazi di memoria (da «SDA1» a «SDA0») per gli appuntamenti. Per program-mare il timer appuntamenti:

ô Avvertenza:

Per l'esecuzione delle operazioni da 1 a 8 avete ogni volta circa dieci secondi di tempo. Se la-sciate trascorrere questo tempo dovete ricomin-ciare dall'operazione 1.

1 A radio spenta premete quattro volte il tasto «Memory» g. Ora sul display d lampeg-

giano alternativamente l'indicazione dell'ora «31-12-06» e «SDA1».

2 Premete una volta il tasto i. Ora sul display d lampeggia l'indicazione del giorno «31».

3 Premendo i tasti o ossia a impo-state il giorno desiderato. L'indicazione del giorno della settimana viene adattata auto-maticamente al giorno impostato.

4 Premete nuovamente una volta il tasto i. Ora sul display d lampeggia l'indicazione del mese «12».

5 Premendo i tasti o ossia a impo-state il mese desiderato. L'indicazione del giorno della settimana viene adattata auto-maticamente al mese impostato.

6 Premete nuovamente una volta il tasto i. Sul display d lampeggia ora l'indicazione dell'anno «06».

7 Premendo i tasti o ossia a impo-state l'anno desiderato.

8 Premete una volta il tasto «Memory» g per confermare le impostazioni.

Alla data selezionata il segnale acustico della ra-diosveglia RDS Vi ricorda l'appuntamento pro-grammato. Tale segnale viene emesso ogni ora tra le 8:00 e le 23:00. Il segnale acustico rimane acceso ogni volta per 10 minuti. Per interrom-pere il segnale acustico:premete un tasto qual-siasi. Il segnale acustico suona solo allo scadere dell'ora piena (e ad ogni ora piena seguente nella giornata in questione).

Per programmare il ricordo di ulteriori appun-tamenti:

effettuate le operazioni da 1 a 8 indicate in que-sto capitolo. Tuttavia prima dell'esecuzione della fase 2 premete una volta …

�  |  3�

Page 37: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

Ú il tasto «2/7» k per selezionare il secondo spazio di memoria («SDA2») per appunta-menti.

Ú il tasto 3/8» j per selezionare il terzo spazio di memoria («SDA3») per appuntamenti.

Ú il tasto «4/9» h per selezionare il quarto spazio di memoria («SDA4») per appunta-menti.

Ú il tasto «0/5» ; per selezionare il quinto spa-zio di memoria («SDA0») per appunta-menti.

Lo spazio di memoria di volta in volta selezio-nato lampeggia ora in alternanza con l'indica-zione della data «31-12-06» sul display d.

Dopo di ciò proseguite con le ulteriori opera-zioni come descritto.

8.3.3 Programmazione del timer del sonnelli-no pomeridiano («Nap Timer»)

Con il cosiddetto «timer del sonnellino pome-ridiano« potete farVi svegliare o ricordare de-gli appuntamenti entro breve tempo. Potete pro-grammare periodi di tempo compresi tra 0 e 120 minuti, al termine del quale il segnale acustico si attiva. Per programmare il timer del sonnellino pomeridiano:

1 Premete una volta il tasto «NAP Timer» t. Sul display d lampeggiano «NAP» e «60».

2 Impostate il tempo che desiderate che tra-scorra fino all'accensione del segnale acu-stico. Sono a disposizione periodi di tempo compresi tra 0 e 120 minuti. A tale scopo premete i tasti o ossia a. Ad ogni pressione dei tasti aumentate o diminuite il periodo di tempo visualizzato di dieci mi-nuti.

3 Premete nuovamente il tato «NAP Timer» t per confermare l'impostazione.

L'emissione del segnale acustico avviene alla scadenza del periodo di tempo impostato. Il tempo che rimane fino all'emissione del segnale acustico e l'indicazione «NAP» vengono visua-lizzati sul display d. Fino al momento dell'ac-censione del segnale acustico lampeggia l'indi-cazione delle condizioni di funzionamento w.

4 Per spegnere il timer del sonnellino pome-ridiano: tenete premuto il tasto «NAP Ti-mer» t; «NAP» e l'indicazione del periodo di tempo scompaiono dal display d.

9. Impostazione della luminosità del display

La luminosità del display d può venire regolata su due livelli. Ciò funziona sia a radio accesa sia a radio spenta. Inoltre:

1 Tenete premuto il tasto «SNOOZE» e per ca. tre secondi, fino a quando la luminosità del display si è ridotta.

2 Per aumentare nuovamente la luminosità del display: tenete nuovamente premuto il tasto «SNOOZE» e per ca. tre secondi.

10. Ripristino delle impostazioni originarie della radiosveglia RDS che erano state effettuate dal costruttore

Per riportare la radiosveglia alle impostazioni originarie effettuate dal costruttore e cancel-lare tutte le impostazioni che avete effettuato Voi stessi:

1 Voltate la radiosveglia in modo che la sua parte inferiore sia rivolta verso di Voi.

3�  |  �

Page 38: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

2 Premete con una matita (o un altro oggetto sottile e appuntito) il tasto «Reset» 2%. Il di-splay si spegne per alcuni secondi, dopodi-ché parte la ricerca automatica delle stazioni radio. Le impostazioni originarie effettuate dal costruttore sulla radiosveglia sono ora ripristinate.

11. Attivazione del blocco tastiera

Per impedire un azionamento accidentale e in-volontario dei tasti della radiosveglia RDS po-tete attivare il blocco tastiera. Ciò funziona sia a radio accesa sia a radio spenta. Inoltre:

1 Tenete premuto il tasto u fino a quando sul display d non viene visualizzata l'indicazione «LOCK». Il blocco tastiera è ora attivato. Questa funzione blocca l'azionamento di tutti i tasti; fanno eccezione solo i tasti u (per disattivare il blocco tastiera) e «SNOOZE» e.

2 Per disattivare il blocco tastiera: tenete premuto il tasto u fino a quando sul display d non viene visualizzata l'indicazione «UNLOCK».

12. Collegamento degli auricolari alla radiosveglia RDS

Se desiderate allacciare un auricolare alla radio-sveglia RDS: infilate la spina per presa telefonica 3,5-mm dell'auricolare nell'apposita presa «Ear-phone» q. All'allacciamento di un auricolare l'altoparlante della radiosveglia RDS si spegne automaticamente. Per regolare il volume dell'au-ricolare utilizzate il regolatore di volume «Vo-lume» r.

† Pericolo!

L'ascolto di musica troppo frequente e a volume troppo alto con la cuffia provoca

danni all'udito.

13. Pulizia della radiosveglia RDS

Pulite l'involucro e il display della radiosveglia RDS esclusivamente con un panno leggermente inumidito. Il display potrebbe graffiarsi se viene pulito con un panno asciutto. In caso di sporco ostinato, versare alcune gocce di detergente deli-cato sul panno umido.

| Attenzione:

Badate affinché durante la pulizia non penetri dell'umidità nella radiosveglia RDS! Altrimenti vi è pericolo di una scossa elettrica!

14. Eliminazione dei disturbi di funzionamento

14.1 La radiosveglia RDS non mostra alcun segno di funzionamento

A Verificate se il cavo di allacciamento alla rete 2# è infilato correttamente in una presa di corrente.

B Controllate se la presa in cui avete infilato il cavo porta corrente. A tale scopo collegate a questa presa un altro elettrodomestico fun-zionante.

C Controllate se è eventualmente attivato il blocco tastiera della radiosveglia RDS. A tale scopo leggete il capitolo 11. «Attivazione del blocco tastiera».

�  |  3�

Page 39: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

D Scollegate la radiosveglia RDS dalla rete di alimentazione elettrica. Attendete alcuni secondi e poi infilate nuovamente il cavo di allacciamento alla rete in una presa di corrente. Verificate se l'anomalia di funzio-namento persiste.

ô Avvertenza:

Tenete presente che in tal caso le impostazioni precedentemente effettuate sulla radiosveglia RDS andranno perse.

14.2 Nessuna o cattiva ricezione delle stazioni radio VHF/FM

A Eseguite le operazioni descritte al capitolo 8.1.6 «Come migliorare la ricezione delle stazioni radio VHF/FM».

B Cercate una stazione radio con ricezione migliore. Ciò viene descritto ai capitoli …

Ú 8.1.1 «Come utilizzare la ricerca automatica delle stazioni»

Ú 8.1.2 «Impostazione e memorizzazione ma-nuale delle stazioni radio»

Ú 8.1.3 «Selezione delle stazioni radio memoriz-zate».

14.3 Nessun suono

A Aumentate il volume ruotando il regolatore di volume «Volume» r verso destra.

B Controllate se sono eventualmente allacciati alla radiosveglia degli auricolari. In questo caso infatti non viene emesso alcun suono attraverso l'altoparlante della radiosveglia RDS.

14.4 Altri disturbi di funzionamento

RivolgeteVi al nostro partner per l'assistenza clienti competente per il Vostro paese se …

Ú i disturbi di funzionamento indicati al capi-tolo 14. «Eliminazione dei disturbi di fun-zionamento» non possono venire eliminati come descritto oppure

Ú durante il funzionamento della radiosveglia RDS si presentano altre anomalie di funzio-namento.

Le informazioni per prendere contatto con il no-stro partner per l'assistenza clienti sono indicate nella scheda di garanzia. La scheda di garanzia è allegata all'apparecchio.

† Pericolo!

Non tentare mai di riparare la spina di rete in caso di guasto! Ciò comporterebbe il rischio di scossa elettrica! RivolgeteVi piuttosto al nostro partner per l'assistenza clienti competente per il Vostro paese.

| Attenzione!

La radiosveglia RDS non contiene alcun com-ponente la cui manutenzione possa venire effet-tuata dall'utente. Se l'involucro della radiosve-glia RDS viene aperto, la garanzia si estingue! In caso fosse necessaria una riparazione rivol-geteVi al nostro partner per l'assistenza clienti competente per il Vostro paese.

ô Avvertenza:

I danni derivanti da …

Ú l'apertura dell'involucro della radiosveglia RDS

Ú tentativi di riparazione eseguiti da perso-nale non qualificato

Ú l'impiego della radiosveglia per scopi diversi da quelli per cui essa è prevista

sono esclusi dalla garanzia!

3�  |  �

Page 40: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

15. Smaltimento

Non gettate per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.

Smaltite l'apparecchio presso un'azienda auto-rizzata o presso l'ente comunale di smaltimento.

Rispettate le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattate l'azienda di smalti-mento competente.

16. Garanzia & assistenza

Le condizioni di garanzia e l'indirizzo di assi-stenza sono indicati sulla scheda di garanzia.

17. Importatore

Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com

�  |  40

Page 41: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …
Page 42: Radio-despertador RDS C Radiosveglia RDS KH 2295 ...€¦ · Radio-despertador RDS E-Bench KH 2295 1. Uso apropiado El radio-despertador RDS está exclusivamente indicado para …

Kompernaß GmbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochumwww.kompernass.com

ID No.: KH2295-012/06-V3

c