Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para...
Transcript of Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para...
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es • 07/2018
Quartz® de StoneL Monitor de válvulas serie QX/QN/QG
Instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento
2 | Quartz 7 QZ 70 es
Tabla de contenidos1 Aspectos generales ............................................................................................................................. 4
1.1 Introducción ..............................................................................................................................................................................................................................41.2 Marcado en la placa de titularidad ..............................................................................................................................................................................41.3 Marcado CE ...............................................................................................................................................................................................................................41.4 Reciclaje y eliminación .........................................................................................................................................................................................................41.5 Precauciones de seguridad ..............................................................................................................................................................................................41.6 Plano de montaje ...................................................................................................................................................................................................................51.7 Especificaciones para todos los modelos.................................................................................................................................................................51.8 Dimensiones ..............................................................................................................................................................................................................................6
2 Montaje e instalación ..........................................................................................................................72.1 Gráfico de montaje de una unidad Quartz típica con indicador visual ampliado .........................................................................72.2 Instrucciones de montaje con indicador visual ampliado ...........................................................................................................................72.3 Gráfico de montaje de una unidad Quartz típica con indicador visual corto ................................................................................. 82.4 Instrucciones de montaje con indicador visual corto .....................................................................................................................................8
3 Mantenimiento, reparación e instalación ..........................................................................................93.1 Mantenimiento y reparación ..........................................................................................................................................................................................93.2 Instalación ...................................................................................................................................................................................................................................9
4 Detalles específicos del funcionamiento .........................................................................................104.1 Sensores de proximidad inductivos ........................................................................................................................................................................10
4.1.1 Sensores SST de módulo doble (33) ........................................................................................................................................................104.1.2 Sensores SST de módulo doble (35) ........................................................................................................................................................114.1.3 Sensores de proximidad de estado sólido SST (X) .........................................................................................................................124.1.4 Sensores de proximidad de estado sólido de 3 hilos P+F (E, F) .............................................................................................14
4.2 Interruptores de proximidad inductivos intrínsecamente seguros .....................................................................................................164.2.1 Sensores NAMUR de módulo doble (44) ..............................................................................................................................................164.2.2 Sensores NAMUR de módulo doble (45).............................................................................................................................................. 174.2.3 Sensores NAMUR P+F NJ2-12GK-SN (A) ...............................................................................................................................................184.2.4 Sensores NAMUR P+F NJ2-V3-N (N) ........................................................................................................................................................19
4.3 Interruptores de proximidad tipo lengüeta........................................................................................................................................................ 204.3.1 Sensores de proximidad Maxx-Guard SPST (L, P) ............................................................................................................................204.3.2 Sensores de proximidad Maxx-Guard SPDT (G, H, S) ....................................................................................................................214.3.3 Modelos intrínsecamente seguros con sensores de posición Maxx-Guard SPST (J) ................................................224.3.4 Modelos intrínsecamente seguros con sensores de posición Maxx-Guard SPDT (M) .............................................23
4.4 Microinterruptores mecánicos ....................................................................................................................................................................................244.4.1 Contactos de plata (V) y de oro (W) .........................................................................................................................................................244.4.2 Interruptores DPDT (14) ..................................................................................................................................................................................26
4.5 Terminales de comunicación de válvulas (VCT) ...............................................................................................................................................284.5.1 VCT con comunicación por DeviceNet™ (92) 2 ....................................................................................................................................84.5.2 VCT con comunicación por bus de campo FOUNDATION (93) ...................................................................................................304.5.3 VCT con comunicación por AS-Interface (96) ...................................................................................................................................324.5.4 VCT med AS-lnterface-kommunikation og udvidet adressering (97) .................................................................................33
4.6 Transmisores de posición y potenciómetros .....................................................................................................................................................344.6.1 Transmisores de posición de 4 a 20 mA con y sin interruptores (tipo 5_, 7_) ..............................................................344.6.2 Potenciómetros con y sin interruptores (tipo B_, C_) ..................................................................................................................374.6.3 Transmisor de posición digital (tipo T_) ................................................................................................................................................40
4.7 Aceleradores ...........................................................................................................................................................................................................................424.7.1 Secuencias de funcionamiento ..................................................................................................................................................................424.7.2 Con interruptores mecánicos (8V, 8W) ..................................................................................................................................................434.7.3 Con sensores de proximidad Maxx-Guard (8Y) ................................................................................................................................444.7.4 Con comunicación por DeviceNet™ (82)...............................................................................................................................................454.7.5 Con comunicación por bus de campo FOUNDATION (83) ............................................................................................................ 464.7.6 Con comunicación por AS-Interface (86) .............................................................................................................................................47
Publicación de StoneL 105406revB
Lea estas instrucciones en primer lugar.Estas instrucciones proporcionan información acerca del manejo y funcionamiento seguros del interruptor de fin de carrera. Si necesita asistencia adicional, póngase en contacto con el fabricante o con su representante autorizado. En la contraportada de este documento encontrará las direcciones y los números de teléfono.
Conserve estas instrucciones.Puede modificarse sin previo aviso.Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
7 QZ 70 es Quartz | 3
Tabla de contenidos (continuación)
5 Modelo/código de tipo ......................................................................................................................485.1 QGabcdef .................................................................................................................................................................................................................................485.2 QNabcdef .................................................................................................................................................................................................................................485.3 QXabcdef ..................................................................................................................................................................................................................................48
6 Marcado reglamentario, de condiciones específicas de uso y de producto .................................49
7 Apéndice .............................................................................................................................................517.1 Planos de instalación controlada................................................................................................................................................................................51
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
4 | Quartz 7 QZ 70 es
1 Aspectos generales
1.1 IntroducciónEste manual incluye las instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento (IMO, por sus siglas en inglés) para los monitores de válvulas de la serie Quartz. La unidad Quartz se ha diseñado para proporcionar una indicación de retroalimentación de posición de las válvulas automáticas de encendido/apagado.
NotaLa selección y el uso de la unidad Quartz para una aplicación específica requieren un estudio exhaustivo de todos los detalles. Debido a la naturaleza del producto, este manual no puede abarcar todas las situaciones probables que pueden darse durante la instalación, el uso o el mantenimiento de la unidad Quartz. Si tiene dudas acerca del uso de este dispositivo o de su idoneidad para el uso previsto, póngase en contacto con StoneL para obtener ayuda.
1.2 Marcado en la placa de titularidadLa unidad Quartz tiene una placa de identificación adherida a la cubierta.1. Marcado en la placa de identificación2. Modelo3. Número de serie4. Fecha5. Características asignadas del sensor6. Características asignadas del transmisor (si está instalado)7. Información sobre la clase de protección*8. Nota9. Advertencia10. Marcado de homologación*11. Logotipo
Nota* * * Consulte la página 49 para ver el marcado de producto específicos.
1.3 Marcado CEStoneLin valmistamat Quartz-laitteet ja niiden merkinnät ovat eurooppalaisten direktiivien mukaisia.
1.4 Reciclaje y eliminaciónLa mayoría de las piezas de la unidad Quartz pueden reciclarse si se clasifican por materiales. Además, disponemos de instrucciones separadas para el reciclaje y la eliminación. La unidad Quartz también puede sernos devuelta para su reciclaje y eliminación a cambio de un cargo.
1.5 Precauciones de seguridadNo supere los valores permitidos. Si se sobrepasan los valores permitidos marcados en la unidad Quartz, se pueden producir daños en el interruptor y en el equipo conectado al interruptor y, en el peor de los casos, se puede producir una descarga incontrolada de la presión. Esto podría causar daños en el equipo y lesiones personales.
Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
Logo
Warning:
Note:
Approval markings
Sensor Ratings:
Transmitter (If installed):
Haz. Loc.: CI I, Div 1, Gp B, C, D; CI II, Div 1, Gp E,F,G;sample only
SerialModel Date2
54
1
8
3
6
7
9
10
11
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 5
1.6 Plano de montaje1. Placa de titularidad 2. Cubierta3. Perno de montaje pasante4. Cierre de la cubierta (solo
modelo de cubierta fundida)
5. Funcionamiento6. Levas7. Lengüeta de masa interna8. Carcasa9. Juntas tóricas de retención
de pernos pasantes
10. Cubierta del indicador visual11. Tambor del indicador visual12. Espaciador del acoplador13. Bloque de accionamiento14. Tornillo de retención del
bloque de accionamiento15. Tornillos de retención de la
placa de montaje16. Placa de montaje para el
indicador visual ampliado17. Eje del actuador
1
2
4
6
53
9
8
7
10
11
12
13
16
14
15
17
Publicación de StPublicación de St
1.7 Especificaciones para todos los modelosConsulte la página 10 para conocer los detalles específicos de funcionamiento.
Especificaciones
Materiales de construcción
Carcasa y cubierta Aluminio anodizado de grado marino recubierto de epoxi o acero inoxidable CF3M
Cubierta transparente e indicador
Policarbonato Lexan®
Juntas de elastómero Buna-N; EPDM opcional
Eje de accionamiento Acero inoxidable
Casquillo de accionamiento Bronce, impregnado en aceite
Sujetadores Acero inoxidable
Rango de temperaturas de funcionamiento
-40° a 80 °C (-40° a 176 °F) típico
Protección de la envolvente Tipo 4, 4X, 6 e IP67
Pesos de la unidad
Cubierta de aluminio CortaMedianaGrande
1,27 kg/2,80 lb 1,55 kg/3,42 lb1,75 kg/2,85 lb
Cubierta transparente CortaMedianaGrande
1,20 kg/2,64 lb 1,27 kg/2,79 lb 1,39 kg/3,06 lb
Cubierta de acero inoxidable CortaMedianaGrande
3,84 kg/6,25 lb 3,00 kg/6,80 lb 3,50 kg/7,70 lb
Dimensiones de la unidad para la opción de salida «S», indicador visual corto(Consulte en fábrica los tamaños de las cubiertas para modelos específicos)
Cubierta corta Altura de la unidadHolgura para extraer la cubierta
102 mm [4,00 in]143 mm [5,62 in]
Cubierta mediana Altura de la unidadHolgura para extraer la cubierta
123 mm [4,86 in]184 mm [7,24 in]
Cubierta grande Altura de la unidadHolgura para extraer la cubierta
155 mm [6,10 in]241 mm [9,48 in]
Dimensiones de la unidad para la opción de salida «. N», indicador visual ampliado
(Consulte en fábrica los tamaños de las cubiertas para modelos específicos)
Cubierta corta Altura de la unidadHolgura para extraer la cubierta
127 mm [5,03 in]143 mm [5,62 in]
Cubierta mediana Altura de la unidadHolgura para extraer la cubierta
148 mm [5,86 in]184 mm [7,24 in]
Cubierta grande Altura de la unidadHolgura para extraer la cubierta
186 mm [7,10 in]241 mm [9,48 in]
Condiciones ambientales
Ubicación Interior y exterior
Altitud máxima 5000 m
Humedad máxima 90 %
Grado de contaminación 4
Características asignadas y homologaciones*
Consulte la página 49 o el sitio web oficial de StoneL
* Las homologaciones de seguridad funcional (SIL) para modelos específicos y el manual de seguridad SIL de la unidad Quartz también están disponibles en el sitio web oficial de StoneL.
oneL 105406revBoneL 105406revB
6 | Quartz 7 QZ 70 es
1.8 Dimensiones
Opción de salida «S», indicador visual corto
Opción de salida «N», indicador visual ampliado
Nota 1La altura de la cubierta varía según el número de modelo.
Cubierta corta = 102 mm [4,0 in] Los modelos de módulo doble y de 2 interruptores utilizan cubiertas cortas.
Cubierta mediana = 123,4 mm [4,86 in]Unidades con transmisor solamente
Cubierta grande = 155,4 mm [6,12 in]Cuatro modelos de interruptores y transmisor con modelos de interruptor
El dibujo acotado certificado para la unidad Quartz se puede encontrar en la pestaña de descargas en www.stoneL.com/en/products/Quartz
SEE NOTE 13.4
[0.14 in]
17.6[0.69 in]
153.9[6.06 in]
KATSO HUOMAUTUS 1
38.9[1.53 in]
16.1[0.63 in]
19.1[0.75 in]
SEE NOTE 13.4
[0.14 in]
31.8[1.25 in]
119.4[4.70 in]
14.2
[0.56 in]
KATSO HUOMAUTUS 1
45°
7.1[0.28 in]
(2)11.3[0.44 in]
38.1[1.50 in]
82.6[3.25 in]
18.2[0.72 in]
6-32 PAN HEAD SCREW
4.0[0.16 in]
PINS (2)
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 7
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
F
E
H
G
J
K
I
B
D
CA
2 Montaje e instalación
2.1 Gráfico de montaje de una unidad Quartz típica con indicador visual ampliadoA. Unidad QuartzB. Perno de montaje pasante (2)C. Cierre de la cubierta (solo modelo de cubierta fundida)D. Lengüeta de masa externa (lengüeta de masa interna incluida) E. Tornillo de centrar de la cubierta del indicadorF. Espaciador del acopladorG. Juntas tóricas de retención de pernos pasantesH. Bloque de accionamientoI. Tornillo de retención del bloque de accionamientoJ. Tornillos de retención de la placa de montaje (4)K. Placa de montaje para el indicador visual ampliado
2.2 Instrucciones de montaje con indicador visual ampliadoNotas especiales:• El montaje de la unidad Quartz requiere un kit de montaje de StoneL
específico para el actuador en el que se va a montar dicha unidad.• Se recomienda utilizar lubricante para roscas o antiagarrotante en
los sujetadores del kit de montaje (elementos B, I y J) antes del montaje.
• En aplicaciones de ciclo de trabajo elevado (alto rendimiento) o alta vibración, se puede utilizar Loctite® azul en los sujetadores del kit de montaje en lugar de lubricante o antiagarrotante.
• Las siguientes instrucciones son para una aplicación de montaje típica. Consulte StoneL.com para ver los planos esquemáticos específicos del kit.
PasosLa unidad Quartz y el kit de montaje se suministran por separado. Asegúrese de que los elementos A y F estén incluidos en el contenedor de envío de la unidad Quartz. Asegúrese de que los elementos B, G, H, I, J y K estén incluidos en el kit de montaje. 1. Localice la placa de montaje del indicador visual ampliado
(elemento K) y colóquela en el actuador. Con una llave Allen M4, fíjela con los cuatro tornillos de retención de la placa de montaje (elemento J). Apriete los tornillos entre 25 y 30 in-lb (2,8 y 3,4 Nm).
2. Afloje el tornillo de centrar de la cubierta del indicador (elemento E) con una llave Allen M2 y gire la cubierta del indicador hasta el ángulo de visión que desee y vuelva a apretar el tornillo de centrar.
3. Retire el tornillo del tambor indicador de la unidad Quartz.4. Gire el tambor indicador a la posición pertinente. (Aparece OPEN
(ABIERTO) o CLOSED (CERRADO) en la ventana del indicador).5. Conecte el bloque de accionamiento (elemento H) al espaciador del
acoplador (elemento F) con el tornillo de retención del bloque de accionamiento proporcionado (elemento).
6. Coloque la unidad Quartz en la placa de montaje del indicador visual ampliado, asegurándose de que las lengüetas del bloque de accionamiento encajen en la ranura del eje del actuador.
7. Deslice los pernos pasantes de montaje (elemento B) con arandelas hacia el interior de la carcasa y coloque las juntas tóricas de retención de los pernos pasantes (elemento G) sobre los pernos para retenerlos en la carcasa.
8. Apriete los pernos de montaje pasantes con una llave de tubo de 7/16 in. Apriete los pernos con un par entre 15 y 20 in-lb (1,7 y 2,3 Nm).
9. Lleve el actuador a las posiciones de apertura total y cierre total y compruebe la alineación adecuada entre el interruptor y el actuador. La excentricidad del eje no debe ser mayor que 0,254 mm [0,1 in] desde la línea central.
10. Ajuste con precisión la cubierta del indicador visual repitiendo los pasos 2 según sea necesario.
11. Siga las instrucciones adicionales del interruptor Touch & Tune que se encuentran en la sección 4 relacionadas con el modelo específico que se está instalando.
Fig. 2.1 Gráfico de montaje del indicador visual ampliado
8 | Quartz 7 QZ 70 es
F
E
H
G
J
K
I
B
D
CA
2.3 Gráfico de montaje de una unidad Quartz típica con indicador visual cortoA. Unidad QuartzB. Perno de montaje pasante (2)C. Cierre de la cubierta (solo modelo de cubierta fundida)D. Lengüeta de masa externa (lengüeta de masa interna incluida) E. Tornillo de centrar de la cubierta del indicadorF. Espaciador del acopladorG. Juntas tóricas de retención de pernos pasantesH. Bloque de accionamientoI. Tornillo de retención del bloque de accionamientoJ. Tornillos de retención de la placa de montaje (2)K. Placa de montaje
2.4 Instrucciones de montaje con indicador visual corto
Notas especiales:• El montaje de la unidad Quartz requiere un kit de montaje de StoneL
específico para el actuador en el que se va a montar dicha unidad.• Se recomienda utilizar lubricante para roscas o antiagarrotante en
los sujetadores del kit de montaje (elementos B, I y J) antes del montaje.
• En aplicaciones de ciclo de trabajo elevado (alto rendimiento) o alta vibración, se puede utilizar Loctite® azul en los sujetadores del kit de montaje en lugar de lubricante o antiagarrotante.
• Las siguientes instrucciones son para una aplicación de montaje típica. Consulte StoneL.com para ver los planos esquemáticos específicos del kit.
PasosLa unidad Quartz y el kit de montaje se suministran por separado. Asegúrese de que los elementos A y F estén incluidos en el contenedor de envío de la unidad Quartz. Asegúrese de que los elementos B, G, H, I, J y K estén incluidos en el kit de montaje. 1. Localice la placa de montaje (elemento K) y colóquela en el
actuador. Con los tornillos de retención de la placa de montaje suministrados (elemento J), fije la placa de montaje al actuador.
2. Afloje el tornillo de centrar de la cubierta del indicador (elemento E) con una llave Allen M2 y gire la cubierta del indicador hasta el ángulo de visión que desee y vuelva a apretar el tornillo de centrar.
3. Retire el tornillo del tambor indicador de la unidad Quartz.4. Gire el tambor indicador a la posición pertinente. (Aparece OPEN
(ABIERTO) o CLOSED (CERRADO) en la ventana del indicador).5. Conecte el bloque de accionamiento (elemento H) al espaciador del
acoplador (elemento F) con el tornillo de retención del bloque de accionamiento proporcionado (elemento).
6. Coloque la unidad Quartz en la placa de montaje, asegurándose de que las lengüetas del bloque de accionamiento encajen en la ranura del eje del actuador.
7. Deslice los pernos pasantes de montaje (elemento B) con arandelas hacia el interior de la carcasa y coloque las juntas tóricas de retención de los pernos pasantes (elemento G) sobre los pernos para retenerlos en la carcasa.
8. Apriete los pernos de montaje pasantes con una llave de tubo de 7/16 in. Apriete los pernos con un par entre 15 y 20 in-lb (1,7 y 2,3 Nm).
9. Lleve el actuador a las posiciones de apertura total y cierre total y compruebe la alineación adecuada entre el interruptor y el actuador. La excentricidad del eje no debe ser mayor que 0,254 mm [0,1 in] desde la línea central.
10. Ajuste con precisión la cubierta del indicador visual repitiendo los pasos 2 según sea necesario.
11. Siga las instrucciones adicionales del interruptor Touch & Tune que se encuentran en la sección 4 relacionadas con el modelo específico que se está instalando.
Fig. 2.3 Gráfico de montaje del indicador visual corto
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 9
3 Mantenimiento, reparación e instalación
3.1 Mantenimiento y reparaciónDel mantenimiento o la reparación de los equipos Quartz de StoneL debe encargarse exclusivamente StoneL o personal cualificado que conozca la instalación de equipos electromecánicos en áreas peligrosas. Todas las piezas necesarias para las reparaciones o el mantenimiento deben adquirirse a través de un distribuidor autorizado de StoneL para conservar la garantía y garantizar la seguridad y conformidad del equipo.No se requiere mantenimiento rutinario alguno de las unidades Quartz de StoneL.
3.2 InstalaciónCableado de campo• Es responsabilidad del instalador o del usuario final instalar este
producto de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70) o cualquier otro código nacional o regional que defina las prácticas adecuadas.
• Este producto se envía con cubiertas para los conductos en un esfuerzo por proteger los componentes internos de la suciedad durante el envío y la manipulación. Es responsabilidad del personal de recepción y/o instalación proporcionar dispositivos de sellado permanente apropiados para evitar la penetración de suciedad o humedad cuando se almacenan o instalan al aire libre.
Precaución: Para preservar la seguridad, solo se deben utilizar fuentes de alimentación que proporcionen aislamiento doble o reforzado, como las que tienen salidas PELV/SELV. (Según corresponda).
Atención: Si la unidad se utiliza de una manera no especificada por StoneL, la protección que proporciona puede verse afectada.
Atención: Si es necesario, la carcasa de la unidad Quartz puede conectarse a tierra mediante la lengüeta de masa interna o externa. (Consulte el plano de montaje 1.6, elemento 7 en la página 5, la figura 2.1, elemento D en la página 7 y la figura 2.3, elemento D en la página 8).
Atención: Para respetar las características asignadas del tipo de envolvente y el grado IP, la cubierta debe apretarse a mano hasta que se detenga en la superficie de la base y no superar los 13,5 Nm (10 ft lb). No utilice ninguna herramienta para apretar la cubierta.
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
10 | Quartz 7 QZ 70 es
Publicación de StoneL 105406revB
4 Detalles específicos del funcionamiento
4.1 Sensores de proximidad inductivos4.1.1. Sensores SST de módulo doble (33)
Esquema de cableado
Procedimiento de ensayo en banco de pruebaUse el comprobador Light Read de StoneL. O utilice una fuente de alimentación de 24 V CC o 120 V CA con resistencia de carga en serie (2 kΩ - 6 kΩ).
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.
Para la función normalmente abierta (fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada y si la válvula gira en sentido
antihorario para abrirse, ajuste ambas levas de modo que las tiras de activación metálicas estén a 180° una de la otra con la leva inferior ajustada en el centro del objetivo del sensor.
2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el LED rojo se apague y después en sentido horario hasta que se encienda el LED rojo. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).
3. Mueva la válvula a la posición opuesta (abierta), empuje hacia abajo la leva superior y gire en sentido antihorario hasta que se encienda el LED verde. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).
Para la función normalmente abierta, ambos LED estarán apagados durante el período de actuación. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.
Para la función normalmente cerrada (fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste ambas levas de manera
que las tiras de activación metálicas estén alineadas entre sí y ajustadas en el centro de los objetivos de los sensores.
2. Si la válvula gira en sentido antihorario para abrirse, tire de la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que se apague el LED rojo. (Si la válvula gira en sentido horario para abrirse, gire la leva inferior en sentido antihorario hasta que se apague el LED).
3. Accione la válvula hacia la posición opuesta (abierta). Empuje hacia abajo la leva superior. Si el LED verde está apagado, gire la leva superior en sentido horario hasta que se encienda. Cuando el LED verde esté encendido, gire la leva en sentido antihorario hasta que se apague el LED verde.
Para la función normalmente cerrada, tanto el LED rojo como el verde se iluminarán durante el período de actuación. El LED rojo está apagado en la posición cerrada y el LED verde está apagado en la posición abierta. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.
Fig. 1 Leva ajustada para la función Fig. 2 Leva ajustada para la funciónde sensor normalmente abierto de sensor normalmente cerrado
Modelos aplicables
QN33_, QX33_
Especificaciones
Configuración (2) Sensores de estado sólido SSTTerminales de cable para uno o dos solenoides
Funcionamiento NA/NC (leva seleccionable)
Corriente máxima Extracorriente de conexión 1,0 amperios a 125 V CA/V CCContinua 0,1 amperios a 125 V CA/V CC
Mínimo de corriente de encendido
2 mA (V CA/V CC)
Rango de tensiones 24 - 125 V CA 50/60 Hz; 8 - 125 V CC
Caída de tensión máxima 6,5 voltios a 10 mA 7,5 voltios a 100 mA
Corriente de fuga Circuitos de CA 0,25 mACircuitos de CC 0,15 mA
Indicación LED Sensor inferior: rojoSensor superior: verde
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantía
Todas las piezas mecánicas Dos años
Módulo del sensor Cinco años
LED
LED
SOL 1
SOL 2
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW NO
TOP SW C
BTM SW NO
BTM SW C
Models with 3 conduit entries have an additional 2-pole terminal block
WARNINGFailure to use a series load resistor when bench testing sensors
with a power supply will result in permanent damage to the unit.
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
7 QZ 70 es Quartz | 11
4.1 Sensores de proximidad inductivos4.1.2. Sensores SST de módulo doble (35)
Esquema de cableado
Procedimiento de ensayo en banco de pruebaUse el comprobador Light Read de StoneL. O utilice una fuente de alimentación de 24 V CC o 120 V CA con resistencia de carga en serie (2 kΩ - 6 kΩ).
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior del módulo del sensor. El imán de la leva se centrará en el sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.
Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido antihorario (Fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior levantando
el collarín estriado y girando de modo que el imán esté centrado en el sensor inferior y la leva superior esté a 90° de la leva inferior. La leva superior se ajusta empujando hacia abajo y girando.
2. En ese momento el LED rojo estará encendido y el LED verde, apagado.
3. Mueva la válvula en sentido antihorario a la posición abierta. El LED verde estará encendido y el LED rojo, apagado. Los ajustes de la leva habrán finalizado.
Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido horario (Fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior levantando
el collarín estriado y girando de modo que el imán esté centrado en el sensor inferior y la leva superior esté a 90° de la leva inferior. La leva superior se ajusta empujando hacia abajo y girando.
2. En ese momento el LED rojo estará encendido y el LED verde, apagado.
3. Mueva la válvula en el sentido horario a la posición abierta. El LED verde estará encendido y el LED rojo, apagado. Los ajustes de la leva habrán finalizado.
Modelos aplicables
QN35_, QX35_
Especificaciones
Configuración (2) Sensores normalmente abiertos (NA)Terminales de cable para uno o dos solenoides
Corriente máxima Extracorriente de conexión 1,0 amperios a 125 V CA/V CCContinua 0,1 amperios a 125 V CA/V CC
Mínimo de corriente de encendido
0,5 mA (V CA/V CC)
Rango de tensiones 20 - 250 V CA 50/60 Hz; 8 - 250 V CC
Caída de tensión máxima 6,5 voltios a 10 mA7,2 voltios a 100 mA
Corriente de fuga Circuitos de CA 0,25 mACircuitos de CC 0,15 mA
Indicación LED Sensor inferior: rojoSensor superior: verde
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantía
Todas las piezas mecánicas Dos años
Módulo del sensor Cinco años
TOP SW LED(green)
BTM SW LED(red)
Models with 3 conduit entries have an additional 2-pole terminal block for second solenoid termination
SOL 1
SOL 2
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW NO
TOP SW C
BTM SW NO
BTM SW C
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
WARNINGFailure to use a series load resistor when bench testing sensors
with a power supply will result in permanent damage to the unit.
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
Fig. 1 Leva ajustada para giro en sentido
Fig. 2 Leva ajustada para giro en sentido horario
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
12 | Quartz 7 QZ 70 es
Publicación de StoneL 105406revB
4.1 Sensores de proximidad inductivos4.1.3. Sensores de proximidad de estado sólido SST (X)
Procedimiento de ensayo en banco de pruebaUse el comprobador Light Read de StoneL. O utilice una fuente de alimentación de 24 V CC o 120 V CA con resistencia de carga en serie (2 kΩ - 6 kΩ).
Esquema de cableado
Modelos aplicables
Unidad Quartz con sensores de estado sólido inductivos de 2 hilos QN_X_, QX_X_
Especificaciones
Configuración (2) Sensores de estado sólido SST
Funcionamiento NA/NC (leva seleccionable)
Corriente máxima Extracorriente de conexión 1,0 amperios a 125 V CA/V CCContinua 0,1 amperios a 125 V CA/V CC
Mínimo de corriente de encendido
0,5 mA (V CA/V CC)
Rango de tensiones 24 - 125 V CA 50/60 Hz; 8 - 125 V CC
Caída de tensión máxima 6,5 voltios a 10 mA7,5 voltios a 100 mA
Corriente de fuga Circuitos de CA 0,25 mACircuitos de CC 0,15 mA
Indicación LED Sensor inferior: rojoSensor superior: verde
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantía
Todas las piezas mecánicas Dos años
Módulo del sensor Cinco años
WARNINGFailure to use a series load resistor when bench testing sensors
with a power supply will result in permanent damage to the unit.
top switch (green LED)
bottom switch (red LED)
NO/NC
C
NO/NC
C
SPARES
12
34
56
78
BTM SW
TOP SW
CN
ON
CC
NO
NC
2 sensores SST (QN2X, QX2X)
third switch (green LED)
bottom switch (red LED)
top switch (green LED)
second switch (red LED)
C
NO/NC
C
NO/NC
C
NO/NC
C
NO/NC
SPARES
12
34
BTM SW
3rd SWTO
P SW
CN
ON
CC
NO
NC
CN
ON
CC
NO
NC
2nd SW
4 sensores SST (QN2X, QX2X)
fourth switch(red LED)
third switch(green LED)
second switch(red LED)
top switch(green LED)
bottom switch(red LED)
fifth switch(green LED)
C
NO/NC
C
NO/NC
C
NO/NC
C
NO/NC
C
NO/NC
C
NO/NC
SPARES
1012
12
34
56
79
118
5th
SW4t
h SW
3rd
SWBT
M S
W2n
d SW
TOP
SW
CN
ON
CC
NO
NC
CN
ON
CC
NO
NC
CN
ON
CC
NO
NC
6 sensores SST (QN6X, QX6X)
La unidad tiene 2 bloques de terminales de 12 polos montados verticalmente
7 QZ 70 es Quartz | 13
4.1.3 Sensores de proximidad de estado sólido SST (X); continuación
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.
Para la función normalmente abierta (fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada y si la válvula gira en sentido
antihorario para abrirse, ajuste ambas levas de modo que las tiras de activación metálicas estén a 180° una de la otra con la leva inferior ajustada en el centro del objetivo del sensor.
2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el LED rojo se apague y después en sentido horario hasta que se encienda el LED rojo. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).
3. Mueva la válvula a la posición opuesta (abierta), empuje hacia abajo la leva superior y gire en sentido antihorario hasta que se encienda el LED verde. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).
Para la función normalmente abierta, ambos LED estarán apagados durante el período de actuación. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.
Para la función normalmente cerrada (fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste ambas levas de manera
que las tiras de activación metálicas estén alineadas entre sí y ajustadas en el centro de los objetivos de los sensores.
2. Si la válvula gira en sentido antihorario para abrirse, tire de la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que se apague el LED rojo. (Si la válvula gira en sentido horario para abrirse, gire la leva inferior en sentido antihorario hasta que se apague el LED).
3. Accione la válvula hacia la posición opuesta (abierta). Empuje hacia abajo la leva superior. Si el LED verde está apagado, gire la leva superior en sentido horario hasta que se encienda. Cuando el LED verde esté encendido, gire la leva en sentido antihorario hasta que se apague el LED verde.
Para la función normalmente cerrada, tanto el LED rojo como el verde se iluminarán durante el período de actuación. El LED rojo está apagado en la posición cerrada y el LED verde está apagado en la posición abierta. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.
Esquema de cableado
Fig. 1 Leva ajustada para la función Fig. 2 Leva ajustada para la función de sensor normalmente abierto de sensor normalmente cerrado
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
14 | Quartz 7 QZ 70 es
4.1 Sensores de proximidad inductivos4.1.4. Sensores de proximidad de estado sólido de 3 hilos P+F (E, F)
Procedimiento de ensayo en banco de pruebaConecte una resistencia de carga de 3 kΩ a 10 kΩ a toda la carga y los terminales (+) de un interruptor (QN2E, QX2E), o a la carga y los terminales (-) de un interruptor (QN2F, QX2F). Utilizando una fuente de alimentación de 24 V CC, conecte el cable de alimentación (+) al terminal (+) de un interruptor y el cable de alimentación (-) al terminal (-) de un interruptor. Conecte un voltímetro a toda la resistencia de carga. Aplique 24 V CC. Con la tira de activación de la leva delante del objetivo del sensor, el voltímetro mostrará >20 V CC. Con la tira de activación alejada del objetivo del sensor, el voltímetro mostrará 0 V CC.
Esquema de cableado
(2) Sensores de 3 hilos (QN2E_, QN2F_, QX2E_, QX2F_)
(4) Sensores de 3 hilos (QN4E_, QN4F_, QX4E_, QX4F_)
Modelos aplicables
Sensor tipo «sink» de 3 hilos NPN QN_E_, QX_E_Sensor tipo «source» de 3 hilos PNP QN_F_, QX_F_
Especificaciones
Configuración (2) Sensores de estado sólido de CC de 3 hilos
Funcionamiento NA/NC (leva seleccionable)
Corriente máxima 100 mA
Rango de tensiones 10-30 V CC
Caída de tensión máxima <2,0 V CC
Virrankulutus <15 mA
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantía Dos años
WARNINGFailure to use a series load resistor when bench testing sensors
with a power supply will result in permanent damage to the unit.
bottom switch
top switchTOP SW -
BTM SW -
BTM SW +
LOAD
LOAD
TOP SW +SPAR
ESSPAR
ES
12
3- BTM
SW
+LO
ADLO
AD+
-
TOP SW
46
5
first switch fourth switch
third switchsecond switchLOAD
1st SW -
1st SW +
2nd SW -
LOAD
2nd SW +
3rd SW -
LOAD
4th SW +
LOAD
4th SW -
3rd SW +
SPARES SP
ARES
-+
LOAD
1st SW
-+
LOAD
12
TOP
35
4
4th
SW3r
d SW
BTM
2nd SWLO
AD+
-LO
AD+
-5
43
21
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 15
4.1.4 Sensores de proximidad de estado sólido de 3 hilos P+F (E, F); continuación
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.
Para la función normalmente abierta (fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada y si la válvula gira en sentido
antihorario para abrirse, ajuste ambas levas de modo que las tiras de activación metálicas estén a 180° una de la otra con la leva inferior ajustada en el centro del objetivo del sensor. Conecte el equipo de ensayo al interruptor inferior según el procedimiento de ensayo en banco de prueba.
2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el voltímetro indique 0 V CC y después en sentido horario de nuevo hasta que el voltímetro indique >20 V CC. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).
3. Mueva la válvula a la posición opuesta (abierta), conecte el equipo de ensayo al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior y gire en sentido antihorario hasta que el voltímetro indique >20 V CC. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).
Para la función normalmente abierta, ambos sensores estarán apagados durante el período de actuación.
Para la función normalmente cerrada (fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste ambas levas de manera
que las tiras de activación metálicas estén alineadas entre sí y ajustadas en el centro de los objetivos de los sensores. Conecte el equipo de ensayo al interruptor inferior según el procedimiento de ensayo en banco de prueba.
2. Si la válvula gira en sentido antihorario para abrirse, tire hacia arriba de la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que el voltímetro indique 0 V CC. (Si la válvula gira en sentido horario para abrirse, gire la leva inferior en sentido antihorario hasta que el voltímetro indique 0 V CC).
3. Accione la válvula hacia la posición opuesta (abierta). Conecte el equipo de ensayo al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior. Si el voltímetro muestra 0 V CC, gire la leva superior en el sentido horario hasta que se muestre >20 V CC. Con el voltímetro mostrando >20 V CC, gire la leva en sentido antihorario hasta que el voltímetro muestre 0 V CC.
Para la función normalmente cerrada, ambos sensores se activarán durante el período de actuación..
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
Fig. 1 Leva ajustada para la función de sensor normalmente abierto
Fig. 2 Leva ajustada para la función de sensor normalmente cerrado
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
16 | Quartz 7 QZ 70 es
4.2 Interruptores de proximidad inductivos intrínsecamente seguros4.2.1. Sensores NAMUR de módulo doble (44)
Esquema de cableado
Procedimiento de ensayo en banco de pruebaUse el comprobador Light Read de StoneL o una fuente de alimentación de 24 V CC. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie.
Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.
Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido antihorario (Fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior de modo
que la tira de activación metálica esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 180° de la leva inferior.
2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el LED verde se encienda y permanezca encendido cuando se suelte la leva; después gírela en sentido horario hasta que el LED verde se apague y permanezca apagado cuando se suelte la leva.
3. Mueva la válvula a la posición abierta. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido antihorario hasta que el LED rojo se apague. Suelte la leva.
Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido horario (Fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior de modo
que la tira de activación metálica esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 180° de la leva inferior.
2. Levante la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que el LED verde se encienda y permanezca encendido cuando se suelte la leva; después gírela en sentido antihorario hasta que el LED verde se apague y permanezca apagado cuando se suelte la leva.
3. Mueva la válvula a la posición abierta. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido horario hasta que el LED rojo se apague. Suelte la leva.
Notas:1. Con la válvula en posición cerrada, el LED rojo está encendido y el
sensor inferior está activo (es decir, consume menos de 1,0 mA de corriente), mientras que el sensor superior está inactivo (es decir, consume más de 3,0 mA de corriente).
2. Cuando la válvula está en posición abierta, el LED verde está encendido y el sensor superior está activo mientras que el sensor inferior está inactivo.
3. Durante la transición de la válvula de cerrada a abierta o de abierta a cerrada, ambos LED estarán encendidos y ninguno de los sensores estará activo.
Fig. 1 Leva ajustada para la función Fig. 2 Leva ajustada para la funciónde sensor normalmente abierto de sensor normalmente cerrado
Modelos aplicables
QN44_, QX44_
Especificaciones
Configuración (2) sensores NAMUR (EN 60947-5-6)Terminales de cable para uno o dos solenoides
Funcionamiento NA/NC (leva seleccionable)
Rango de tensiones 5-25 V CC
Características de corriente asignadas
Objetivo presente Corriente > 3,0 mA (LED = encendido)Objetivo ausente Corriente > 3,0 mA (LED = encendido)
Indicación LED Sensor inferior: verdeSensor superior: rojo
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantía
Todas las piezas mecánicas Dos años
Módulo del sensor Cinco años
Utilícelo con una barrera de repetidores intrínsecamente segura. Los sensores NAMUR cumplen la norma EN 60947-5-6.
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
LED
LED
SOL +
SOL -
SOL PWR +
SOL PWR -
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
Models with 3 conduit entries have an additional 2-pole terminal block for second solenoid termination
SOL PW
R21SOL PWR +
SOL PWR -
SOL +
SOL -
STOP
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 17
4.2 Interruptores de proximidad inductivos intrínsecamente seguros4.2.2. Sensores NAMUR de módulo doble (45)
Esquema de cableado
Procedimiento de ensayo en banco de pruebaUse el comprobador Light Read de StoneL o una fuente de alimentación de 24 V CC. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie.
Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior del módulo del sensor. El imán de la leva se centrará en el sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.
Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido antihorario (Fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior levantando
el collarín estriado y girando de modo que el imán esté centrado en el sensor inferior y la leva superior esté a 90° de la leva inferior.
2. En ese momento el LED rojo estará encendido y el LED verde, apagado.
3. Mueva la válvula en sentido antihorario a la posición abierta. El LED verde estará encendido y el LED rojo, apagado. Si el LED rojo está encendido, empuje la leva superior hacia abajo y gírela hasta que el imán de la leva superior esté centrado en el sensor superior y el LED rojo se apague. Los ajustes de la leva habrán finalizado.
Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido horario (Fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior levantando
el collarín estriado y girando de modo que el imán esté centrado en el sensor inferior y la leva superior esté a 90° de la leva inferior.
2. En ese momento el LED rojo estará encendido y el LED verde, apagado.
3. Mueva la válvula en el sentido horario a la posición abierta. El LED verde estará encendido y el LED rojo, apagado. Si el LED rojo está encendido, empuje la leva superior hacia abajo y gírela hasta que el imán de la leva superior esté centrado en el sensor superior y el LED rojo se apague. Los ajustes de la leva habrán finalizado.
Notas1. Con la válvula en posición cerrada, el LED rojo está encendido y el
sensor inferior está activo (es decir, consume menos de 1,0 mA de corriente), mientras que el sensor superior está inactivo (es decir, consume más de 3,0 mA de corriente).
2. Cuando la válvula está en posición abierta, el LED verde está encendido y el sensor superior está activo mientras que el sensor inferior está inactivo.
3. Durante la transición de la válvula de cerrada a abierta o de abierta a cerrada, ambos LED estarán encendidos y ninguno de los sensores estará activo.
Modelos aplicables
QN45_, QX45_
Especificaciones
Configuración (2) sensores NAMUR (EN 60947-5-6)Terminales de cable para uno o dos solenoides
Rango de tensiones 5-25 V CC
Virta-arvot Objetivo presente Corriente > 1,0 mA (LED = apagado)Objetivo ausente Corriente > 3,0 mA (LED = encendido)
Indicación LED Sensor inferior: verdeSensor superior: rojo
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantía
Todas las piezas mecánicas Dos años
Módulo del sensor Cinco años
Utilícelo con una barrera de repetidores intrínsecamente segura. Los sensores NAMUR cumplen la norma EN 60947-5-6.
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
TOP SW LED(red)
BTM SW LED(green)
Models with 3 conduit entries have an additional 2-pole terminal block for second solenoid termination
SOL PW
R21SOL PWR +
SOL PWR -
SOL +
SOL -
SOL +
SOL -
SOL PWR +
SOL PWR -
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
STOP
Fig. 1 Leva ajustada para giro en sentido
Fig. 2 Leva ajustada para giro en sentido horario
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
18 | Quartz 7 QZ 70 es
Publicación de StoneL 105406revB
4.2 Interruptores de proximidad inductivos intrínsecamente seguros4.2.3. Sensores NAMUR P+F NJ2-12GK-SN (A)
Esquema de cableado
2 sensores NAMUR (QX2A, QN2A))
4 sensores NAMUR (QX4A, QN4A)
Procedimiento de ensayo en banco de pruebaUse el comprobador Light Read de StoneL o una fuente de alimentación de 24 V CC y un amperímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie.
Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.
Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido antihorario (Fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior de modo
que la tira de activación metálica esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 90° de la leva inferior. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor inferior.
2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique > 3 mA; después gírela en sentido horario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.
3. Mueva la válvula a la posición abierta. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido horario hasta que el amperímetro indique > 3 mA; después gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.
Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido horario (Fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva superior de modo
que la tira de activación metálica esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva inferior esté a 90° de la leva superior. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor superior.
2. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido horario hasta que el amperímetro indique > 3 mA; después gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.
3. Mueva la válvula a la posición abierta. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor inferior. Levante la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que el amperímetro indique > 3 mA; después gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.
Modelos aplicables
QN_A_, QX_A_
Especificaciones
Configuración (2) sensores NAMUR (EN 60947-5-6)
Funcionamiento NA/NC (leva seleccionable)
Virta-arvot Objetivo presente Corriente > 1,0 mA (LED = apagado)Objetivo ausente Corriente > 3,0 mA (LED = encendido)
Rango de tensiones 5-25 V CC
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantía Dos años
Utilícelo con una barrera de repetidores intrínsecamente segura. Los sensores NAMUR cumplen la norma EN 60947-5-6.
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
top switch
bottom switch
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
SPARES
12
34
56
78
BTM SW
TOP SW
-+
-+
top switch
second switch
third switch
bottom switch
TOP SW +
TOP SW -
2nd SW +
2nd SW -
3rd SW +
3rd SW -
BTM SW +
BTM SW -
SPARES
+-
+-
12
34
2nd SW3rd SW
BTM SW
TOP SW
-+
-+
STOP
Fig. 1 Leva ajustada para giro en sentido antihorario
Fig. 2 Leva ajustada para giro en sentido horario
7 QZ 70 es Quartz | 19
4.2 Interruptores de proximidad inductivos intrínsecamente seguros4.2.4. Sensores NAMUR P+F NJ2-V3-N (N)
Esquema de cableado
2 sensores NAMUR (QN2N, QX2N)
4 sensores NAMUR (QN4N, QX4N)
Procedimiento de ensayo en banco de pruebaUse el comprobador Light Read de StoneL o una fuente de alimentación de 24 V CC y un amperímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie.
Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.
Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido antihorario (Fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior de modo
que la tira de activación metálica esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 180° de la leva inferior. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor inferior.
2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique > 3 mA; después gírela en sentido horario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.
3. Mueva la válvula a la posición abierta. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.
Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido horario (Fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior de modo
que la tira de activación metálica esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 180° de la leva inferior. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor inferior.
2. Levante la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que el amperímetro indique > 3 mA; después gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.
3. Mueva la válvula a la posición abierta. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.
Modelos aplicables
(QN_N_, QX_N_)
Especificaciones
Configuración (2) sensores NAMUR (EN 60947-5-6)
Funcionamiento NA/NC (leva seleccionable)
Características de corriente asignadas
Objetivo presente Corriente > 1,0 mA (LED = apagado)Objetivo ausente Corriente > 3,0 mA (LED = encendido)
Rango de tensiones 5-25 V CC
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil Ilimitada
Garantía Dos años
Utilícelo con una barrera de repetidores intrínsecamente segura. Los sensores NAMUR cumplen la norma EN 60947-5-6.
bottom switch
top switch
BTM SW +
BTM SW -
TOP SW +
TOP SW -
SPARES
SPARES
+-
+-
56
78
12
34
TOP SW
BTM SW
bottom switch
third switch
second switch
top switch
BTM SW +
BTM SW -
3rd SW +
3rd SW -
2nd SW +
2nd SW -
TOP SW +
TOP SW -
+-
+-
3rd SW2nd SW
TOP SW
BTM SW
-+
-+
SPARES
12
34
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
STOP
Fig. 1 Leva ajustada para la función de sensor normalmente abierto
Fig. 2 Leva ajustada para la función de sensor normalmente cerrado
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
20 | Quartz 7 QZ 70 es
4.3 Interruptores de proximidad tipo lengüeta4.3.1. Sensores de proximidad Maxx-Guard SPST (L, P)
Esquema de cableado
2 interruptores SPST
4 interruptores SPST
Procedimiento de ensayo en banco de pruebaCompruebe las unidades LED con batería de 9 voltios y resistencia de carga en serie entre 150 y 1000 ohmios, 1/2 vatio. El ohmímetro no funcionará. (Comprobador Light Read disponible a través de StoneL o de un distribuidor de StoneL.)Se requiere un mínimo de 3,5 voltios para que el interruptor funcione correctamente.
Configuración del interruptor Touch & Tune1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (El
resaltado blanco estará junto al sensor). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
2. Lleve el actuador a la posición opuesta, empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso.
Modelos aplicables
(QN2P_, QX2P_, QN2L_, QX2L_, QN4P_, QX4P_, QN4L_, QX4L_)
Especificaciones
Configuración SPST (NA)
Kosketinmateriaali Rodio
Características eléctricas asignadas
0,15 amperios a 125 V CA 50/60 Hz, 30 V CC
Caída de tensión máxima Sin LED (P) 0,1 voltios a 10 mA0,5 voltios a 100 mA
Con LED (L) 3,5 voltios a 10 mA6,5 voltios a 100 mA
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil 5 millones de ciclos
Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente
Garantía Dos años
top switch
bottom switch
TOP NO
TOP C
BTM C
BTM NO
56
78
BTM SW
TOP SW
NO
CC
NO
SPARES
SPARES
12
34
top switch
second switch
third switch
bottom switch
TOP NO
TOP C
2nd C
2nd NO
3rd NO
3rd C
BTM C
BTM NO
CN
O3
4
3rd SW2nd SW
TOP SW
BTM SW
CN
ON
OC
SPARES
SPARES
12
NO
C
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
WARNINGFailure to use a series load resistor when bench testing sensors
with a power supply will result in permanent damage to the unit.
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 21
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
4.3 Interruptores de proximidad tipo lengüeta4.3.2. Sensores de proximidad Maxx-Guard SPDT (G, H, S)
Procedimiento de ensayo en banco de pruebaCompruebe las unidades LED con batería de 9 voltios y resistencia de carga en serie entre 150 y 1000 ohmios, 1/2 vatio. El ohmímetro no funcionará. (Comprobador Light Read disponible a través de StoneL o de un distribuidor de StoneL.)Se requiere un mínimo de 3,5 voltios para que el interruptor funcione correctamente.
Configuración del interruptor Touch & Tune1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (El
resaltado blanco estará junto al sensor). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
2. Lleve el actuador a la posición opuesta, empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso.
Esquema de cableado2 interruptores SPDT
4 interruptores SPDT
Modelos aplicables
QN2G_, QX2G_, QN2H_, QX2H_, QN2S_, QX2S_, QN4G_, QX4G_, QN4H_, QX4H_, QN4S_, QX4S_)
Especificaciones
Configuración SPDT
Características eléctricas asignadas
Sensores «G» 0,20 amperios a 120 V CA 50/60 Hz, 0,30 amperios a 24 V CC
Sensores «S» 0,10 amperios a 120 V CA 50/60 Hz, 0,10 amperios a 24 V CC
Sensores «H»* Vmax 240 voltios; Imax 3 amperiosWmax 100 vatios; Wmin 2,0 vatios
Caída de tensión máxima Sin LED 0,1 voltios a 10 mA0,5 voltios a 100 mA
Con LED 3,5 voltios a 10 mA6,5 voltios a 100 mA
Material de contacto Rodio (sensores «G» y «S»)Tungsteno (sensor H)*
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil 5 millones de ciclos
Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente
Garantía Dos años
* No recomendado para circuitos eléctricos que funcionan a menos de 20 mA a 24 V CC
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
WARNINGFailure to use a series load resistor when bench testing sensors
with a power supply will result in permanent damage to the unit.
top switch
bottom switchBTM NC
TOP NC
TOP NO
BTM C
TOP C
BTM NO
SPARES
SPARES
12
34
TOP SW
56
NC
NC
NO
NO
CC7
89
BTM SW
1012
11
top switch
second switch
TOP C
2nd C
2nd NC
2nd NO
TOP NO
TOP NC
SPARES
12
34
TOP SW
56
NC
NC
NO
NO
CC
78
9
2nd SW
1011
third switch
bottom switch
BTM C
BTM NO
BTM NC
3rd C
3rd NC
3rd NO
SPAR
ES
1213
1415
BTM
SW
1617
NO
CN
CC
NC
NO
1819
20
3rd
SW 2122
Nota: 4 modelos SPDT tienen (2) bloque de terminales de 12 polos (12 de repuesto)
22 | Quartz 7 QZ 70 es
4.3 Interruptores de proximidad tipo lengüeta4.3.3. Modelos intrínsecamente seguros con sensores de posición Maxx-Guard SPST (J)
Esquema de cableado
2 interruptores SPST (QN2J_)
4 interruptores SPST (QN4J_)
Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals
Configuración del interruptor Touch & Tune1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (El
resaltado blanco estará junto al sensor). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
2. Lleve el actuador a la posición opuesta, empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso.
Sensores Light ReadCompruebe las unidades LED con batería de 9 voltios y carga entre 150 y 1000 ohmios, 1/2 vatio. El ohmímetro no funcionará. NO haga comprobaciones sin carga. (Comprobador Maxx-Guard Light Read disponible a través de StoneL o de un distribuidor de StoneL.)Se requiere un mínimo de 3,5 voltios para que el interruptor funcione correctamente.
Notas1. Los dispositivos de la serie QN_J están aprobados bajo el concepto
de entidad como intrínsecamente seguros para ubicaciones peligrosas (clasificadas) de Clase I, División 1, Grupos A, B, C y D, Clase II, División 1, Grupos E, F y G, y Clase III, División 1. Bajo el concepto de entidad, los parámetros para el QN_J y los dispositivos son Vmax=30 V, Imax=100 mA, Ci=66nF, Li=0,80 mH. Para tener un bucle homologado, los aparatos asociados (barreras) deben estar homologados por la FMRC bajo el concepto de entidad con los siguientes parámetros: Voc=40 V, Isc=100 mA. El plano de control del aparato asociado especificará la inductancia y la capacitancia conectadas permitidas.
2. La instalación del solenoide y su barrera asociada debe ser conforme a los respectivos planos de control suministrados por los fabricantes correspondientes. Este equipo debe estar homologado por Factory Mutual Research Corporation como intrínsecamente seguro para ubicaciones peligrosas (clasificadas) de Clase I, División 1.
Modelos aplicables
QN_J
Especificaciones
Configuración SPST (NA)
Característica eléctrica asignada
0,1 amperios a 10-30 V CC
Caída de tensión máxima 0,1 voltios a 10 mA0,5 voltios a 100 mA
Material de contacto Rodio
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil 5 millones de ciclos
Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente
Garantía Dos años
top switch
bottom switch
TOP NO
TOP C
BTM C
BTM NO
56
78
BTM SW
TOP SW
NO
CC
NO
SPARES
SPARES
12
34
top switch
second switch
third switch
bottom switch
TOP NO
TOP C
2nd C
2nd NO
3rd NO
3rd C
BTM C
BTM NO
CN
O3
4
3rd SW2nd SW
TOP SW
BTM SW
CN
ON
OC
SPARES
SPARES
12
NO
C
STOP
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 23
4.3 Interruptores de proximidad tipo lengüeta4.3.4. Modelos intrínsecamente seguros con sensores de posición Maxx-Guard SPDT (M)
Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals
Configuración del interruptor Touch & Tune1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (El
resaltado blanco estará junto al sensor). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
2. Lleve el actuador a la posición opuesta, empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso.
Light Read -anturitCompruebe las unidades LED con batería de 9 voltios y carga entre 150 y 1000 ohmios, 1/2 vatio. El ohmímetro no funcionará. NO haga comprobaciones sin carga. (Comprobador Maxx-Guard Light Read disponible a través de StoneL o de un distribuidor de StoneL.)Se requiere un mínimo de 3,5 voltios para que el interruptor funcione correctamente.
Esquema de cableado
2 interruptores SPDT (QN2M_)
4 interruptores SPDT (QN4M_)
Modelos aplicables
QN_M
Especificaciones
Configuración SPDT; pasivo (intrínsecamente seguros)
Característica eléctrica asignada
0,1 amperios a 10-30 V CC
Caída de tensión máxima 0,1 voltios a 10 mA0,5 voltios a 100 mA
Material de contacto Rodio
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil 5 millones de ciclos
Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente
Garantía Dos años
STOP
top switch
bottom switchBTM NC
TOP NC
TOP NO
BTM C
TOP C
BTM NO
SPARES
SPARES
12
34
TOP SW
56
NC
NC
NO
NO
CC7
89
BTM SW
1012
11
top switch
second switch
TOP C
2nd C
2nd NC
2nd NO
TOP NO
TOP NC
SPARES
12
34
TOP SW
56
NC
NC
NO
NO
CC
78
9
2nd SW
1011
third switch
bottom switch
BTM C
BTM NO
BTM NC
3rd C
3rd NC
3rd NO
SPAR
ES
1213
1415
BTM
SW
1617
NO
CN
CC
NC
NO
1819
20
3rd
SW 2122
Nota: 4 modelos SPDT tienen (2) bloques de terminales de 12 polos (12 de repuesto)
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
24 | Quartz 7 QZ 70 es
4.4 Microinterruptores mecánicos4.4.1. Contactos de plata (V) y de oro (W)
Configuración del interruptor Touch & Tune1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. Suelte la
leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
2. Lleve el actuador a la posición opuesta, empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso.
Esquema de cableado
2 interruptores SPDT (QG2V_, QG2W_, QX2V_, QX2W_)
Modelos aplicables para contactos de plata (V)*
(QG2V_, QX2V_, QG4V_, QX4V_, QG6V_, QX6V_)
Especificaciones
Características eléctricas asignadas
10,0 amperios a 125/250 V CA 50/60 Hz0,5 amperios a 125 V CC
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil 400.000 ciclos
Garantía Dos años
* No recomendado para circuitos eléctricos que funcionan a menos de 20 mA a 24 V CC
Modelos aplicables para contactos de oro (W)**
(QG2W_, QX2W_, QG4W_, QX4W_, QG6W_, QX6W_)
Especificaciones
Características eléctricas asignadas
1,0 amperio a 125 V CA 50/60 Hz0,5 amperios a 30 V CC
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil 100.000 ciclos
Garantía Dos años
** Recomendado para el uso en aplicaciones informáticas de entrada de 24 V CC
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
top switch
bottom switchBTM NC
TOP NC
TOP NO
BTM C
TOP C
BTM NO
SPARES
SPARES
12
34
TOP SW
56
NC
NC
NO
NO
CC7
89
BTM SW
1012
11
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 25
4.4.1 Contactos de plata (V) y de oro (W); continuación
4 interruptores SPDT (QG4V_, QG4W_, QX4V_, QX4W_)
6 interruptores SPDT (QG6V_, QG6W_, QX6V_, QX6W_)
top switch
second switch
TOP C
2nd C
2nd NC
2nd NO
TOP NO
TOP NC
SPARES
12
34
TOP SW
56
NC
NC
NO
NO
CC
78
9
2nd SW
1011
third switch
bottom switch
BTM C
BTM NO
BTM NC
3rd C
3rd NC
3rd NO
SPAR
ES
1213
1415
BTM
SW
1617
NO
CN
CC
NC
NO
1819
20
3rd
SW 2122
Nota: 4 modelos SPDT tienen (2) bloques de terminales de 12 polos (6 de repuesto)
first switch
second switch
third switch
fourth switch
fifth switch
sixth switch
1st C
2nd C
2nd NC
2nd NO
3rd C
3rd NC
3rd NO
1st NO
1st NC
5th C
5th NO
5th NC
6th C
6th NO
6th NC
4th C
4th NC
4th NO
NC
12
3rd SW2nd SW
NO
CN
CN
O
1st SWSPAR
ES
NC
NO
CC
NC
12
4th
SW5t
h SW
NO
CC
NO
6th
SWSP
ARES
NC
NO
CN
C
Nota: 6 modelos SPDT tienen (2) bloques de terminales de 12 polos (4 de repuesto)
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
26 | Quartz 7 QZ 70 es
4.4 Microinterruptores mecánicos4.4.2. Interruptores DPDT (14)
Esquema de cableado
2 interruptores DPDT (QG14_, QX14_)
Configuración del interruptor Touch & Tune1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. Suelte la
leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
2. Lleve el actuador a la posición opuesta, empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso.
Modelos aplicables
QG14_, QX14_
Especificaciones
Características eléctricas asignadas
4,5 amperios a 125/250 V CA 50/60 Hz; 24 a 125 V CC
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil 250.000 ciclos (V CA), 100.000 ciclos (V CC)
Garantía Dos años
No recomendado para circuitos eléctricos que funcionan a menos de 20 mA a 24 V CC
TOP C1
TOP C2
TOP NC1
TOP NO1
TOP NO2
TOP NC2
BTM NC1
BTM NO1
BTM C1
BTM C2
BTM NO2
BTM NC2
C1
C2
NO
2N
C2
BTMN
O1
NC
1N
C2
NO
2TO
PN
C1
NO
1C
1C
2
top switch(individual elements actuate
with common plunger)
bottom switch(individual elements actuate
with common plunger)
Additional 3-poleterminal blockprovided in unitfor solenoid termination
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 27
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
28 | Quartz 7 QZ 70 es
4.5 Terminales de comunicación de válvulas (VCT)4.5.1 VCT con comunicación por DeviceNet™ (92)
Esquema de cableado
Procedimiento de ensayo en banco de pruebaPara comprobar el módulo DeviceNet™ mediante ensayo en banco de prueba: Utilice una fuente de alimentación de 24 V CC en V + y V -. No se requiere ninguna resistencia en serie. Para comprobar la comunicación, se requiere una red DeviceNet™ en funcionamiento.
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior del módulo del sensor. El imán de la leva se centrará en el sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.
Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido antihorario (Fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior levantando
el collarín estriado y girando de modo que el imán esté centrado en el sensor inferior y la leva superior esté a 90° de la leva inferior. La leva superior se ajusta empujando hacia abajo y girando.
2. En ese momento el LED rojo estará encendido y el LED verde, apagado.
3. Mueva la válvula en sentido antihorario a la posición abierta. El LED verde estará encendido y el LED rojo, apagado. Los ajustes de la leva habrán finalizado.
Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido horario (Fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior levantando
el collarín estriado y girando de modo que el imán esté centrado en el sensor inferior y la leva superior esté a 90° de la leva inferior. La leva superior se ajusta empujando hacia abajo y girando.
2. En ese momento el LED rojo estará encendido y el LED verde, apagado.
3. Mueva la válvula en el sentido horario a la posición abierta. El LED verde estará encendido y el LED rojo, apagado. Los ajustes de la leva habrán finalizado.
Modelos aplicables
QN92_, QX92_
Especificaciones
Protocolo de comunicación DeviceNet™
Configuración (2) entradas discretas (sensores)(2) salidas discretas (solenoides)(1) entrada analógica auxiliar de 4-20 mA, resolución de 10 bitsNo se requiere ninguna fuente de alimentación adicional.
Tensión 24 V CC a través de la red DeviceNet™
Tensión de salida 24 V CC
Corriente pasiva 32 mA a 24 V CC, 48 mA a 11 V CC
Corriente máxima de salida 160 mA, ambas salidas combinadas
Potencia máxima de salida 4 vatios, ambas salidas combinadas
Dirección predeterminada 63 (software asignado)
Velocidad predeterminada en baudios
125K (software seleccionable de 125K, 250K o 500K baudios)
Mensajería Sondeo, cíclico y cambio de estado
Tipo de DeviceNet™ 100
Asignación de bits
Entradas (3 bytes)Byte 0, bit 0 = LED rojoByte 0, bit 1 = LED verdeByte 0, bit 7 = bit de falloByte 1, bits 8-15 = entrada analógicaByte 2, bits 16-23 = entrada analógica
Salidas (1 byte)Byte 0, bit 0 = OUT 1Byte 0, bit 1 = OUT 2Byte 0, bit 2 = intermitenciaByte 0, bit 3 = no se usaByte 0, bit 4 = no se usa
Garantía
Todas las piezas mecánicas Dos años
Módulo del sensor Cinco años
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
TOP SW LED(green)
BTM SW LED(red)
V +
CAN_H
Shield
CAN_L
V -
Ain +
Ain -
OUT 1 -
24VDC
OUT 2 -Solenoid valve*
Solenoid valve*
4-20mA Transmitter *
*Transmitter and solenoidsnot supplied with unit
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
Atención: Cualquier dispositivo auxiliar externo conectado al módulo VCT deberá estar aislado de tierra.
Precaución: Para evitar dañar el módulo al realizar el procedimiento de calibración del interruptor de posición, aplique entre 24 y 30 V CC en V + y V -. Utilice los LED para determinar cuándo se realizan las conmutaciones. No se puede realizar este procedimiento con un ohmímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie cuando se conecta una fuente de alimentación de 24 V CC para el ajuste del interruptor.
WARNINGDo not apply external power to output terminals as this will damage the module.
Fig. 1 Leva ajustada para giro en sentido antihorario
Fig. 2 Leva ajustada para giro en sentido horario
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 29
4.5.1 VCT con comunicación por DeviceNet™ (92); continuación
Función de intermitencia (wink) de DeviceNet™La función de intermitencia o wink permite ajustar los LED CERRADOS y ABIERTOS para que parpadeen o destellen simultáneamente a una frecuencia de 2 Hz. Esta función ayuda a localizar físicamente la unidad en la red. 1. Es necesario disponer de comunicaciones DeviceNet™ para
configurar la función de intermitencia o wink. La unidad debe estar direccionada y configurada correctamente para que el sistema de control pueda detectarla.
2. Ajuste el byte 0, bit 2 en 1 en la unidad pertinente. Una vez que se haya localizado físicamente la unidad correcta en la red, indicada por el parpadeo de los LED CERRADOS y ABIERTOS, ajuste el byte 0, bit 2 de nuevo en 0. Realizar esta función no cambiará los valores nominales de los sensores cerrados y abiertos.
Quartz con bit de fallo DeviceNet™ (byte de entrada 0,bit 7)1. La indicación de fallo se ajustará en 1 cuando el byte de entrada 0,
bits 0 y 1 estén ajustados en 1 a la vez.2. Cuando en el byte de entrada 0, los bits 0 y 1 están ambos ajustados
en 1 se indicaría que la válvula está abierta y cerrada al mismo tiempo. Se trataría de un estado anómalo o de fallo.
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
30 | Quartz 7 QZ 70 es
4.5 Terminales de comunicación de válvulas (VCT)4.5.1. VCT con comunicación por bus de campo FOUNDATION (93)
Esquema de cableado
Procedimiento de ensayo en banco de pruebaPara comprobar el módulo de bus de campo FOUNDATION mediante ensayo en banco de prueba: Utilice una fuente de alimentación de 9-32 V CC en FB + y FB -. No se necesita ninguna resistencia de carga en serie. Para comprobar la comunicación, se requiere una red de bus de campo FOUNDATION en funcionamiento.
Modelos aplicables
QN93_, QX93_
Especificaciones
Protocolo de comunicación
Bus de campo FOUNDATION (H1)
Configuración (2) entradas discretas, DI (abierta y cerrada)(2) salidas discretas, DO (solenoides)Varios bloques de DI/DO o un bloque de salida modificado para dispositivos discretos alimentados por bus que funcionan a potencia ultrabaja, tales como válvulas solenoides piezoeléctricas y relés. Limitado a 2,0 mA a 6,5 V CC
Bloques funcionales 2 DI; 2 DO
Tensión 9 - 32 V CC (tensión de bus)
Tensión de salida 6,5 V CC
Corriente pasiva 16 mA
Tensión máxima de salida 2,0 mA a 6,5 V CC
Demanda de corriente 16 mA
Asignaciones estándar de canal
Canal 1 (DI1) Entrada discreta 1 (LED rojo) 1 = verdadero; 0 = falso
Canal 2 (DI2) Entrada discreta 1 (LED verde) 1 = verdadero; 0 = falso
Canal 3 (DO1) Entrada discreta 1 (UD 1) 1 = verdadero; 0 = falso
Canal 4 (DO2) Entrada discreta 1 (UD 2) 1 = verdadero; 0 = falso
Asignaciones especiales de canal
Canal 8 (DO1) Salida discreta 1 (OUT 1) con informe de estado de la entrada discreta 1 (READBACK_D)
Canal 9 (DO2) Salida discreta 2 (OUT 2) con informe de estado de la entrada discreta 2 (READBACK_D)
Modo de un solo bloque de control de válvulas
Canal 10 (DO1) Salida discreta 1 (OUT 1) con informe de estado de las entradas discretas 1 y 2 (READBACK_D)
Valores de READBACK_D 0 = ninguno1 = entrada discreta 1 es verdadera2 = entrada discreta 2 es verdadera3 = ambas entradas discreta 1 y 2 son verdaderas
Garantía
Todas las piezas mecánicas
Dos años
Módulo del sensor Cinco años
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
LED
LED
FB +
FB -
OUT1 +
OUT1 -
OUT2 +
OUT2 -
SIM JMPR
SIM JMPR
Piezo valve*
Piezo valve*
*Piezo valves notsupplied with unit
WARNINGDo not apply external power to output terminals as this will damage the module.
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 31
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
4.5.2. VCT con comunicación por bus de campo FOUNDATION (93); continuación
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.
Para la función normalmente abierta (fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada y si la válvula gira en sentido
antihorario para abrirse, ajuste ambas levas de modo que las tiras de activación metálicas estén a 180° una de la otra con la leva inferior ajustada en el centro del objetivo del sensor.
2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el LED rojo se apague y después en sentido horario hasta que se encienda el LED rojo. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).
3. Mueva la válvula a la posición opuesta (abierta), empuje hacia abajo la leva superior y gire en sentido antihorario hasta que se encienda el LED verde. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).
Para la función normalmente abierta, ambos LED estarán apagados durante el período de actuación. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.
Para la función normalmente cerrada (fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste ambas levas de manera
que las tiras de activación metálicas estén alineadas entre sí y ajustadas en el centro de los objetivos de los sensores.
2. Si la válvula gira en sentido antihorario para abrirse, tire de la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que se apague el LED rojo. (Si la válvula gira en sentido horario para abrirse, gire la leva inferior en sentido antihorario hasta que se apague el LED).
3. Accione la válvula hacia la posición opuesta (abierta). Empuje hacia abajo la leva superior. Si el LED verde está apagado, gire la leva superior en sentido horario hasta que se encienda. Cuando el LED verde esté encendido, gire la leva en sentido antihorario hasta que se apague el LED verde.
Para la función normalmente cerrada, tanto el LED rojo como el verde se iluminarán durante el período de actuación. El LED rojo está apagado en la posición cerrada y el LED verde está apagado en la posición abierta. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.
Precaución: Para evitar dañar el módulo al realizar el procedimiento de calibración del interruptor de posición, aplique entre 9 y 32 V CC en FB + y FB -. Utilice los LED para determinar cuándo se realizan las conmutaciones. No se puede realizar este procedimiento con un ohmímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie cuando se conecta una fuente de alimentación de 24 V CC para el ajuste del interruptor.
Fig. 1 Leva ajustada para la función de sensor normalmente abierto
Fig. 2 Leva ajustada para la función de sensor normalmente cerrado
32 | Quartz 7 QZ 70 es
4.5 Terminales de comunicación de válvulas (VCT)4.5.2. VCT con comunicación por AS-Interface (96)
Esquema de cableado
Procedimiento de ensayo en banco de pruebaPara comprobar el módulo AS-Interface mediante ensayo en banco de prueba: Utilice una fuente de alimentación de 24 V CC en ASI + y ASI -. No se requiere ninguna resistencia en serie. Para comprobar la comunicación, se requiere una red AS-Interface en funcionamiento.
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.
Para la función normalmente abierta (fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada y si la válvula gira en sentido
antihorario para abrirse, ajuste ambas levas de modo que las tiras de activación metálicas estén a 180° una de la otra con la leva inferior ajustada en el centro del objetivo del sensor.
2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el LED rojo se apague y después en sentido horario hasta que se encienda el LED rojo. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).
3. Mueva la válvula a la posición opuesta (abierta), empuje hacia abajo la leva superior y gire en sentido antihorario hasta que se encienda el LED verde. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).
Para la función normalmente abierta, ambos LED estarán apagados durante el período de actuación. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.
Para la función normalmente cerrada (fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste ambas levas de manera
que las tiras de activación metálicas estén alineadas entre sí y ajustadas en el centro de los objetivos de los sensores.
2. Si la válvula gira en sentido antihorario para abrirse, tire de la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que se apague el LED rojo. (Si la válvula gira en sentido horario para abrirse, gire la leva inferior en sentido antihorario hasta que se apague el LED).
3. Accione la válvula hacia la posición opuesta (abierta). Empuje hacia abajo la leva superior. Si el LED verde está apagado, gire la leva superior en sentido horario hasta que se encienda. Cuando el LED verde esté encendido, gire la leva en sentido antihorario hasta que se apague el LED verde.
Para la función normalmente cerrada, tanto el LED rojo como el verde se iluminarán durante el período de actuación. El LED rojo está apagado en la posición cerrada y el LED verde está apagado en la posición abierta. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.
Modelos aplicables
QN96_, QX96_
Especificaciones
Protocolo de comunicación AS-Interface
Configuración (2) entradas discretas de sensores(2) entradas discretas auxiliares(2) salidas (solenoides)
Tensión 24 - 30 V CC (tensión AS-i)
Tensión de salida 24 V CC
Corriente pasiva 21 mA
Corriente máxima de salida 160 mA, ambas salidas combinadas
Potencia máxima de salida 4 vatios, ambas salidas combinadas
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Códigos ID/IO ID = F, IO = 4, ID1 = F, ID2 = E
Dirección predeterminada 00
Asignación de bits Entradas SalidasBit 1 = Aux IN 1 Bit 1 = no se usa Bit 2 = Aux IN 2 Bit 2 = no se usa Bit 3 = LED verde Bit 3 = OUT 1Bit 4 = LED rojo Bit 4 = OUT 2
Garantía
Todas las piezas mecánicas Dos años
Módulo del sensor Cinco años
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
ASI +
LED
LED
ASI -
Aux IN +
Aux IN1 -
Aux IN2 -
3 wire RTN
OUT2 +
OUT2 -
OUT1 +
OUT2 -Solenoid valve*
Solenoid valve*
*Solenoid valves notsupplied with unit
WARNINGDo not apply external power to output terminals as this will damage the module.
Precaución: Para evitar dañar el módulo al realizar el procedimiento de calibración del interruptor de posición, aplique entre 24 y 30 V CC en ASI + y ASI -. Utilice los LED para determinar cuándo se realizan las conmutaciones. No se puede realizar este procedimiento con un ohmímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie cuando se conecta una fuente de alimentación de 24 V CC para el ajuste del interruptor.
Fig. 1 Leva ajustada para la función de sensor
Fig. 2 Leva ajustada para la función de sensor
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 33
4.5 Terminales de comunicación de válvulas (VCT)4.5.3. VCT med AS-lnterface-kommunikation og udvidet adressering (97)
Esquema de cableado
Procedimiento de ensayo en banco de pruebaPara comprobar el módulo AS-Interface mediante ensayo en banco de prueba: Utilice una fuente de alimentación de 24 V CC en ASI + y ASI -. No se requiere ninguna resistencia en serie. Para comprobar la comunicación, se requiere una red AS-Interface en funcionamiento.
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.
Para la función normalmente abierta (fig. 1)1. Kun venttiili on suljetussa asennossa ja kääntyy auetessaan
vastapäivään, aseta molemmat nokat niin, että metalliset aktivointiliuskat ovat 180 asteen päässä toisistaan ja alempi nokka on anturin kohdealueen keskellä.
2. Nosta alanokkaa ja käännä sitä vastapäivään, kunnes red LED-valo sammuu, ja käännä sitä sitten myötäpäivään, kunnes red LED-valo syttyy (käännä nokkaa vastakkaisiin suuntiin, jos venttiili avautuu myötäpäivään).
3. Siirrä venttiili vastakkaiseen asentoon (auki), paina ylänokkaa alaspäin ja kierrä sitä vastapäivään, kunnes green LED-valo syttyy (käännä nokkaa vastakkaisiin suuntiin, jos venttiili avautuu myötäpäivään).
Jos venttiili on normaalisti auki, kumpikaan LED-valo ei pala toimijakson aikana. Jos käytetään valinnaista greenä KIINNI-tilaa osoittavaa asennonosoitinta, värit voivat olla päinvastaiset vaiheissa 1 ja 2.
Para la función normalmente cerrada (fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste ambas levas de manera
que las tiras de activación metálicas estén alineadas entre sí y ajustadas en el centro de los objetivos de los sensores.
2. Si la válvula gira en sentido antihorario para abrirse, tire de la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que se apague el LED rojo. (Si la válvula gira en sentido horario para abrirse, gire la leva inferior en sentido antihorario hasta que se apague el LED).
3. Accione la válvula hacia la posición opuesta (abierta). Empuje hacia abajo la leva superior. Si el LED verde está apagado, gire la leva superior en sentido horario hasta que se encienda. Cuando el LED verde esté encendido, gire la leva en sentido antihorario hasta que se apague el LED verde.
Para la función normalmente cerrada, tanto el LED rojo como el verde se iluminarán durante el período de actuación. El LED rojo está apagado en la posición cerrada y el LED verde está apagado en la posición abierta. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.
Modelos aplicables
QN97_,QX97_
Especificaciones
Protocolo de comunicación AS-Interface, laajennettu osoitus
Configuración (2) entradas discretas de sensores(2) entradas discretas auxiliares(1) salida (solenoide)
Tensión 24 - 30 V CC (tensión AS-i)
Tensión de salida 24 V CC
Corriente pasiva 21 mA
Corriente máxima de salida 100 mA
Potencia máxima de salida 2,4 vatios
Rango de temperaturas -40° a 82 °C (-40° a 180 °F)
ID/IO-koodit ID = A; IO = 4; ID1 = 7; ID2 = E (S-4.A.E.)
Dirección predeterminada 0A
Asignación de bits Entradas SalidasBit 1 = Aux IN 1 Bit 1 = no se usa Bit 2 = Aux IN 2 Bit 2 = no se usa Bit 3 = LED verde Bit 3 = OUT 1Bit 4 = LED rojo Bit 4 = no se usa
Garantía
Todas las piezas mecánicas Dos años
Módulo del sensor Cinco años
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
ASI +
LED
LED
ASI -
Aux IN +
Aux IN1 -
Aux IN2 -
3 wire RTN
not used
not used
OUT1 +
OUT1 -Solenoid Valve*
*Solenoid valve notsupplied with unit
WARNINGDo not apply external power to output terminals as this will damage the module.
Precaución: Para evitar dañar el módulo al realizar el procedimiento de calibración del interruptor de posición, aplique entre 24 y 30 V CC en ASI + y ASI -. Utilice los LED para determinar cuándo se realizan las conmutaciones. No se puede realizar este procedimiento con un ohmímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie cuando se
conecta una fuente de alimentación de 24 V CC para el ajuste del interruptor.
Fig. 1 Leva ajustada para la función de sensor normalmente abierto
Fig. 2 Leva ajustada para la función de sensor normalmente cerrado
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
34 | Quartz 7 QZ 70 es
4.6 Transmisores de posición y potenciómetros4.6.1. Transmisores de posición de 4 a 20 mA con y sin interruptores (tipo 5_, 7_)
Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals
Esquema de cableado
Transmisor solamente
Transmisor con interruptores SPST
Transmisor con interruptores SPDT
Transmisor con interruptores de estado sólido
Modelos aplicables
Potenciómetro estándar QN5_, QX5_Potenciómetro de alto rendimiento QN7_, QX7_
Especificaciones
Salida 2 hilos, 4-20 mA
Rango de tensiones 10 - 40 V CC
Tensión recomendada 24 V CC, 50 mA mínimo
Carga máxima 700 ohmios a 24 V CC (consulte la curva de carga)
Intervalo Ajustable de 35° a 270°
Error de linealidad máxima Potenciómetro estándar (5) + 0,85°Potenciómetro de alto rendimiento (7) + 0,35°
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Garantía Dos años
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
STOP
transmitterTRANS +
TRANS -
SPARES
34
56
78
910
TRAN
S
21
-+
transmitter
top switch
bottom switch
TRANS +
TRANS -
TOP NO
TOP C
BTM C
BTM NO
SPARES
CN
O1
23
45
6
TOP SW
BTM SW
TRAN
S
CN
O-
+
transmitter
top switch
bottom switch
TRANS +
TRANS -
TOP NC
TOP NO
TOP C
BTM C
BTM NO
BTM NC
SPARES
CC
NO
NC
12
34
TOP SW
BTM SW
TRAN
S
NO
NC
-+
transmitter
top switch
bottom switch
TRANS +
TRANS -
TOP NO/NC
TOP C
BTM NO/NC
BTM C
SPARES
NO
NC
C1
23
45
6
TOP SW
BTM SW
TRAN
S
CN
ON
C-
+
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 35
4.6.1 Transmisores de posición de 4 a 20 mA con y sin interruptores (tipo 5_, 7_); continuación
Transmisor con (33) VCT (Q_53_, Q_73_)
Transmisor con (35) VCT (Q_5T_, Q_7T_)
Transmisor con (44) VCT (Q_54_, Q_74_)
Transmisor con (45) VCT (Q_5R_, Q_7R_)
-+
LED
LED
SOL 1
SOL 2
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW NO
TOP SW C
BTM SW NO
BTM SW C
Position transmitter termination
TRAN
S
+
-transmitter
-+
Position transmitter termination
TRAN
S
+
-transmitter
TOP SW LED
(red)
SOL 1
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW NO
TOP SW C
BTM SW NO
BTM SW C
(green)
BTM SW LED
SOL 2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
-+ TR
ANS
+
-
LED
LED
SOL +
SOL -
SOL PWR +
SOL PWR -
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
-+
Position transmitter termination
TRAN
S
+
-transmitter
-+ TR
ANS
+
-
Position transmitter termination
transmitter
-+ TR
ANS
+
-
SOL PWR +
SOL +
SOL -
SOL PWR -
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
TOP SW LED(red)
BTM SW LED(green)
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
36 | Quartz 7 QZ 70 es
Publicación de StoneL 105406revB
4.6.1 Transmisores de posición de 4 a 20 mA con y sin interruptores (tipo 5_, 7_); continuación
Calibración del transmisor de posición1. Conecte el enchufe como se muestra en sentido horario o en
sentido antihorario respecto a la función de apertura (visto desde arriba).
2. Lleve el actuador a la posición cero pertinente. Con la alimentación desconectada, conecte un ohmímetro en los terminales situados en la parte superior del potenciómetro. Para el giro en sentido antihorario, conéctelo a los terminales con el cable negro y el cable blanco. Para el giro en sentido horario, conecte el ohmímetro a los terminales con el cable rojo y el cable blanco.
3. Afloje el tornillo de centrar inferior y gire el acoplamiento hasta que el ohmímetro indique entre 400 y 600 ohmios. Vuelva a apretar el tornillo de centrar. Verifique que el ohmímetro siga mostrando entre 400 y 600 ohmios.
4. Desconecte el ohmímetro y conecte la corriente continua a los terminales positivo (+) y negativo (-) (consulte el esquema eléctrico).
5. Ajuste el tornillo en el potenciómetro de ajuste cero para una salida de 4 mA.
6. Lleve el actuador a la posición pertinente del 100 %.7. Ajuste el tornillo en el potenciómetro de ajuste del intervalo para
una salida de 20 mA. Los ajustes de cero e intervalo no son interactivos.
Nota: El enchufe debe estar en un extremo del conector o en el otro..
Esquema eléctrico
Curva de carga
Configuración del interruptor Touch & TuneConsulte las instrucciones de instalación y ajuste apropiadas para los ensayos en bancos de prueba y los procedimientos de ajuste de los interruptores para las unidades Quartz con transmisor de posición e interruptores.QN53, QX53, QN73, QX73 consulte la página 10QN5T, QX5T, QN7T, QX7T consulte la página 11QN5X, QX5X, QN7X, QX7X consulte la página 12QN5E, QX5E, QN5F, QX5F, QN7E, QX7E, QN7F, QX7F consulte la página 14QN54, QX54, QN74, QX74 consulte la página 16QN5R, QX5R, QN7R, QX7R consulte la página 17QN5A, QX5A, QN7A, QX7A consulte la página 18QN5N, QX5N, QN7N, QX7N consulte la página 19QN5L, QX5L, QN5P, QX5P, QN7L, QX7L QN7P, QX7P, consulte la página 20QN5G, QX5G, QN5H, QX5H, QN5S, QX5S, QN7G, QX7G, QN7H, QX7H, QN7S, QX7S consulte la página 21QN5J, QX5J, QN7J, QX7J consulte la página 22QN5M, QX5M, QN7M, QX7M consulte la página 23QX5V, QX5W, QX7V, QX7W consulte la página 24
75 1
ZERO
SPAN
ZERO
SPAN
clockwise to openoperation
2 pins visable
2 pins visable
counterclockwise to open operation
SPAR
ES
CC
NO
NC
12
34
TOP
SWBT
M S
WTR
ANS
NO
NC
-+
2
4
3
+ -
+ -
+
-
24 VDC
5 10 15 20 25 30 35 40
200
400600800
1000120014001600
7 QZ 70 es Quartz | 37
4.6 Transmisores de posición y potenciómetros4.6.2. Potenciómetros con y sin interruptores (tipo B_, C_)
Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals
Esquema de cableado
Potenciómetro solamente
Potenciómetro con interruptores SPST
Potenciómetro con interruptores SPDT
Potenciómetro con interruptores de estado sólido
Modelos aplicables
Potenciómetro estándar QNB_, QXB_Potenciómetro de alto rendimiento QNC_, QXC_
Especificaciones
Salida Potenciómetro estándar (B) 0-10K ohmios + 5 %.Potenciómetro de alto rendimiento (C) 0-10K ohmios + 0,1 %.
Linealidad Potenciómetro estándar (B) + 0,25 %.Potenciómetro de alto rendimiento (C) + 0,10 %.
Características de potencia asignadas
0,5 vatios a 80 °C
Vida útil Potenciómetro estándar (B) 2 millones de giros del ejePotenciómetro de alto rendimiento (C) 50 millones de giros del eje
Tolerancia a la vibración Potenciómetro estándar (B) aceptablePotenciómetro de alto rendimiento (C) sobresaliente
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Garantía Dos años
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
STOP
potentiometer
1
2
3
SPARES
23
45
67
89
POT
13
21
potentiometer
top switch
bottom switch
1
2
3
TOP NO
TOP C
BTM NO
BTM C
SPARES
CN
OC
12
34
5
TOP SW
BTM SW
POT
NO
32
1
potentiometer
top switch
bottom switch
1
3
2
TOP NC
TOP NO
TOP C
BTM C
BTM NO
BTM NC
SPARES
NO
CC
NO
NC
12
3
TOP SW
BTM SW
POT
NC
32
1
potentiometer
top switch
bottom switch
1
3
2
TOP +
TOP -
BTM +
BTM -
SPARES
+-
12
34
5
TOP SW
BTM SW
POT
+2
13
-
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
38 | Quartz 7 QZ 70 es
4.6.2 Potenciómetros con y sin interruptores (tipo B_, C_); continuación
Potenciómetro con (33) VCT (Q_B3_, Q_C3_)
Potenciómetro con (35) VCT (Q_BT_, Q_CT_)
Potenciómetro con (44) VCT (Q_B4_, Q_C4_)
Potenciómetro con (45) VCT (Q_BR_, Q_CR_)
LED
LED
SOL 1
SOL 2
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW NO
TOP SW C
BTM SW NO
BTM SW C
1
2
3
potentiometer
POT2
31
Potentiometer termination
1
2
3
POT2
31
Potentiometer termination
TOP SW LED(green)
BTM SW LED(red)
SOL 1
SOL 2
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW NO
TOP SW C
BTM SW NO
BTM SW C
potentiometer
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Potentiometer termination
1
2
3
potentiometer
POT2
31
LED
LED
SOL +
SOL -
SOL PWR +
SOL PWR -
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
Potentiometer termination
1
2
3
potentiometer
POT2
31
TOP SW LED(red)
BTM SW LED(green)
SOL +
SOL -
SOL PWR +
SOL PWR -
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Potentiometer termination
potentiometer
1
2
3
POT2
311
2
3
POT2
31
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 39
4.6.2 Potenciómetros con y sin interruptores (tipo B_, C_); continuación
Calibración del potenciómetro1. Lleve el actuador a la posición cero pertinente. Con la alimentación
desconectada, conecte un ohmímetro en los terminales situados en la parte superior o lateral del potenciómetro. Consulte el esquema eléctrico. Para el giro en sentido horario (el valor de ohmios debe aumentar), conéctelo a los terminales con el cable rojo y el cable rojo/negro. Para el giro en sentido horario, conecte el ohmímetro a los terminales con el cable rojo y el cable rojo/azul.
2. Afloje el tornillo de centrar inferior y gire el acoplamiento hasta que el ohmímetro indique < 10 ohmios. Vuelva a apretar el tornillo de centrar. Verifique que el ohmímetro siga mostrando < 10 ohmios.
3. Lleve el actuador a la posición pertinente del 100 % (se supone un giro de 90°) y verifique que el ohmímetro indique 2,7K ohmios + 10 %.
4. Retire todo el equipo de ensayo y ponga la unidad en servicio.
Esquema eléctrico
Configuración del interruptor Touch & TuneConsulte las instrucciones de instalación y ajuste apropiadas para los ensayos en bancos de prueba y los procedimientos de ajuste de los interruptores para las unidades Quartz con transmisor de posición e interruptores.QNB3, QXB3, QNC3, QXC3 consulte la página 10QNBT, QXBT, QNCT, QXCT consulte la página 11QNBX, QXBX, QNCX, QXCX consulte la página 12QNBE, QXBE, QNBF, QXBF, QNCE, QXCE, QNCF, QXCF consulte la página 14QNB4, QXB4, QNC4, QXC4 consulte la página 16QNBR, QXBR, QNCR, QXCR consulte la página 17QNBA, QXBA, QNCA, QXCA consulte la página 18QNBN, QXBN, QNCN, QXCN consulte la página 19QNBL, QXBL, QNBP, QXBP, QNCL, QXCL QNCP, QXCP, consulte la página 20QNBG, QXBG, QNBH, QXBH, QNBS, QXBS, QNCG, QXCG, QNCH, QXCH, QNCS, QXCS consulte la página 21QNBJ, QXBJ, QNCJ, QXCJ consulte la página 22QNBM, QXBM, QNCM, QXCM consulte la página 23QXBV, QXBW, QXCV, QXCW consulte la página 24
SPAR
ES
CC
NO
NC
12
34
TOP
SWBT
M S
WTR
ANS
NO
NC
-+
2
4
3
2
1 3
CW
Red/black wire Red/blue wire
Red wire
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
40 | Quartz 7 QZ 70 es
4.6 Transmisores de posición y potenciómetros4.6.3. Transmisor de posición digital (tipo T_)
Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals
Esquema de cableado
Transmisor solamente (Q_TO)
Modelos aplicablesQNT_, QXT_EspecificacionesSalida 4-20 mA proporcionales a la
posición de la válvulaTensión de entrada 10-40 V CCRango de intervalos Giro de 35° a 320°Carga máxima de resistencia 683 ohmios a 24 V CCCorriente de bucle válida 3,8 mA - 20,5 mA (conforme a NAMUR NE 43)Frecuencia de actualización 5 msResolución 0,02 % FSError de linealidad +/- 0,35 % FSHistéresis InsignificanteDeriva térmica +/- 0,01 % FS/C°Especificaciones del bloque de terminales
Par recomendado 4,42 in-lb (0,5 Nm)
Longitud de la tira de conductores
0,22 -0,25 pulgadas (5,5-6,5 mm)
Tamaño máximo del cable 30-12 AWG (0,5-2,5 mm²)Tipo de cable Multifilar o sólido
Rango de temperaturas De -40 a 80 °CGarantía Dos años
STOP
Indicaciones de estado de los LEDEstado del LED verde Estado del LED rojo Corriente de
bucleCausa posible Acción recomendada
Desactivado Activado fijo 4,0 mA Válvula en posición calibrada cerrada
Activado fijo Desactivado 20,0 mA Válvula en posición abierta calibrada
4 destellos cortos cada 3 segundos (- - - -)
Desactivado 3,5 mA Intento de intervalo de calibración superior a 320°
Realice la calibración dentro del intervalo máximo (<320°).
Desactivado 4 destellos cortos cada 3 segundos (- - - -) 3,5 mA Intento de intervalo de calibración menor de 35°.
Realice la calibración dentro del intervalo mínimo (>35°).
Desactivado 2 destellos cortos cada 3 segundos (- - -) 3,4 mA Imán de disparo no detectado Asegúrese de que el imán de disparo esté instalado correctamente.
Sin definir Sin definir 3,37 mA El microcontrolador de la unidad puede haberse detenido.
Apague y encienda el sensor. Si el problema persiste, sustituya el módulo del sensor.
Desactivado 1 destello largo y 1 destello corto cada 3 segundos (— -)
3,3 mA Error de bucle: el sensor no puede alcanzar el nivel de corriente requerido.
1) La tensión del bucle es demasiado baja, aumente la tensión.2) La resistencia del bucle es demasiado alta, disminuya la resistencia del bucle o aumente la tensión del bucle.
Desactivado 1 destello largo y 2 destellos cortos cada 3 segundos (— - -)
3,2 mA Error interno del sensor Apague y encienda el sensor. Si el problema persiste, sustituya el módulo del sensor.
SET4 mA
SET20 mA
3 34 4 5 56 6
1 2
PositionTransmitter
4-20 mA
Setup Instructions:Operate actuator to 4 mA position
and touch SET 4 mA for 2 seconds.Operate actuator to 20 mA position
and touch SET 20 mA for 2 seconds.
User Manual
Spares Spar
es
Red LED
Spare terminal jumpers are internal to the module
Green LED
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 41
4.6.2 Transmisor de posición digital (tipo T_); continuación
Transmisor digital con (35) VCT (Q_TT_) Transmisor digital con (45) VCT (Q_TR_)
Procedimiento de ensayo en banco de prueba y calibraciónProcedimiento de ensayo en banco de prueba y calibración1. Conecte 24 V CC+ al terminal 1 y conecte 24 V CC- al terminal 2.2. Lleve el actuador a la posición cerrada.3. Presione y mantenga el pulsador SET 4 mA hasta que el LED rojo se
ilumine (2 segundos). Suelte el pulsador.4. Lleve el actuador a la posición abierta.5. Presione y mantenga el pulsador SET 20 mA hasta que el LED verde
se ilumine (2 segundos) Suelte el pulsador.6. Los valores nominales se conservan después de desconectar la
alimentación eléctrica.
Configuración del interruptor Touch & TuneConsulte las instrucciones de instalación y ajuste apropiadas para los ensayos en bancos de prueba y los procedimientos de ajuste de los interruptores para las unidades Quartz con transmisor digital e interruptores.QNTT, QXTT consulte la página 11QNTE, QXTE, QNTF, QXTF página 14QNTR, QXTR consulte la página 17QNTA, QXTA consulte la página 18QNTN, QXTN consulte la página 19QNTG, QXTG, QNTH, QXTH, QNTS, QXTS consulte la página 21QNTM, QXTM consulte la página 23
TOP SW LED(green)
BTM SW LED(red)
SOL 1
SOL 2
SOL PWR 1
SOL PWR 2
TOP SW NO
TOP SW C
BTM SW NO
BTM SW C
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
SOL +
SOL -
SOL PWR +
SOL PWR -
TOP SW +
TOP SW -
BTM SW +
BTM SW -
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
TOP SW LED(red)
BTM SW LED(green)
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
+ -
+ -
+
-
24 VDC
200
400
600
800
1000
1200
14001600
5 10 15 20 25 30 35 40
Loop
Res
ista
nce
()
Source Voltage (V)
Operating Region
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
42 | Quartz 7 QZ 70 es
4.7 Aceleradores4.7.1. Secuencias de funcionamientoSecuencia de funcionamiento de control de llenado (fig. 1)1. Llenar
• Se indica un nivel bajo• El controlador energiza el solenoide principal• El actuador o la válvula se abre• Se activa la apertura del interruptor
2. Rellenar• Se indica un nivel intermedio• El controlador desenergiza el solenoide principal y energiza el
solenoide secundario• El actuador o la válvula se cierra• Se activa el interruptor intermedio• Se energiza el solenoide secundario• El actuador o la válvula se detiene en la posición intermedia
preajustada3. Lleno
• Se indica un nivel completo• El controlador desenergiza el solenoide secundario• El actuador o la válvula se cierra• El interruptor cerrado se activa
Fig. 1 Control de llenado
Secuencia de funcionamiento de parada de emergencia (ESD) (fig. 2)1. Cierre parcial
• El controlador desenergiza el solenoide principal (modo de ensayo establecido en el controlador) y energiza el solenoide secundario.
• El actuador o la válvula se cierra• Se activa el interruptor intermedio• Se energiza el solenoide secundario• El actuador o la válvula se detiene en posición parcialmente
cerrada2. Volver al modo de apertura total
• El controlador energiza el solenoide principal• El actuador o la válvula se abre• Se activa la apertura del interruptor• El controlador desenergiza el solenoide secundario (el modo
de ensayo está desactivado)
Fig. 2 Parada de emergencia (ESD)
Secuencia de funcionamiento de control de llenado (fig. 3)1. Abrir
• El controlador energiza el solenoide principal• El actuador o la válvula se abre• Se activa la apertura del interruptor
2. Cierre de rápido a gradual• El controlador desenergiza el solenoide principal y energiza el
solenoide secundario• El actuador o la válvula se cierra• El interruptor «intermedio» se activa• Se energiza el solenoide secundario• El actuador o la válvula desacelera en la posición intermedia
preajustada3. Cierre completo
• El controlador desenergiza el solenoide principal y energiza el solenoide secundario
• El actuador o la válvula se cierra• Se activa el interruptor intermedio• Se energiza el solenoide secundario• El actuador o la válvula desacelera en la posición intermedia
preajustada
Fig. 3 Amortiguación de caudal
primary solenoid (NC)
secondary solenoid (NO)
primarysolenoid (NC)
secondarysolenoid (NO)
primarysolenoid (NC)
secondarysolenoid (NO)
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 43
4.7 Aceleradores4.7.2. Con interruptores mecánicos (8V, 8W)
Ajuste del interruptor intermedioEn la posición de cierre total, levante la leva superior y gírela en sentido horario más allá de 0° hasta alcanzar el ajuste del grado pertinente para que el interruptor intermedio se energice. Después de realizar el ajuste, lleve el actuador a la posición de apertura total. Desenergice el solenoide principal y observe la posición de la válvula después de que se active el interruptor intermedio y se energice el solenoide secundario. Reajuste la leva superior si es necesario para aumentar o reducir el ángulo de la válvula cuando se activa el interruptor intermedio.
Esquema de cableado
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.1. En la posición completamente abierta, presione la leva central y
gírela hasta que se active el interruptor. Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
2. En la posición de cierre total, levante la leva inferior y gírela hasta que se active el interruptor. Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
Modelos aplicables
QX8V_, QX8W_
Acelerador con interruptores mecánicos SPDT con contactos de plata (QX8V_)*
Características eléctricas asignadas
10,0 amperios a 125/250 V CA 50/60 Hz0,5 amperios a 125 V CC
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil 400.000 ciclos
Garantía Dos años
* No recomendado para circuitos eléctricos que funcionan a menos de 20 mA a 24 V CC
Acelerador con interruptores mecánicos SPDT con contactos de oro (QX8W_)**
Características eléctricas asignadas
1,0 amperio a 125 V CA 50/60 Hz0,5 amperios a 30 V CC
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil 100.000 ciclos
Garantía Dos años
** Recomendado para el uso en aplicaciones informáticas de entrada de 24 V CC
closed switch
open switch
SECOND 4
CLOSED C
CLOSED NC
CLOSED NO
SECOND 3
OPEN NO
OPEN NC
INTERMEDIATE NO
INTERMEDIATE C
OPEN C
PRIMARY 2
PRIMARY 1
INTER
-M
EDIATE
OPEN
12
34
SOLEN
OID
NC
PRIM
ARY
NO
SECO
ND
CN
CN
OC
NO
C
CLO
SED
*Solenoids not supplied with unit
intermediate switch
primary solenoid*
secondary solenoid*
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
180°90
°
15°
75°
30°45° 60°90°
0°
60°
75°
30°
45°
15°
Interruptor intermedio
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
44 | Quartz 7 QZ 70 es
4.7 Aceleradores4.7.3. Con sensores de proximidad Maxx-Guard (8Y)
Ajuste del interruptor intermedioEn la posición de cierre total, levante la leva superior y gírela en sentido horario más allá de 0° hasta alcanzar el ajuste del grado pertinente para que el interruptor intermedio se energice. Después de realizar el ajuste, lleve el actuador a la posición de apertura total. Desenergice el solenoide principal y observe la posición de la válvula después de que se active el interruptor intermedio y se energice el solenoide secundario. Reajuste la leva superior si es necesario para aumentar o reducir el ángulo de la válvula cuando se activa el interruptor intermedio.
Esquema de cableado
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.1. En la posición de apertura total, presione la leva central y gírela hasta
que se active el sensor (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED verde se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
2. En la posición de cierre total, levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED rojo se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
Modelos aplicables
QN8Y_, QX8Y_
Especificaciones
Características eléctricas asignadas
0,10 amperios a 125 V CA 50/60 Hz
Caída de tensión máxima 3,5 voltios a 10 mA6,5 voltios a 100 mA
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil 5 millones de ciclos
Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente
Garantía Dos años
*No recomendado para circuitos eléctricos que funcionan a menos de 20 mA a 24 V CC
closed switchred LED
open switchgreen LED
SECOND 4
CLOSED C
CLOSED NC
CLOSED NO
SECOND 3
OPEN NO
OPEN NC
INTERMEDIATE NO
INTERMEDIATE C
OPEN C
PRIMARY 2
PRIMARY 1
INTER
-M
EDIATE
OPEN
12
34
SOLEN
OID
NC
PRIM
ARY
NO
SECO
ND
CN
CN
OC
NO
C
CLO
SED
*Solenoids not supplied with unit
intermediate switchyellow LED
primary solenoid*
secondary solenoid*
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
180°
90°
15°
75°
30°45° 60°90°
0°
60°
75°
30°
45°
15°
Interruptor intermedio
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 45
4.7 Aceleradores4.7.4. Con comunicación por DeviceNet™ (82)
Ajuste del interruptor intermedioEn la posición de cierre total, levante la leva superior y gírela en sentido horario más allá de 0° hasta alcanzar el ajuste del grado pertinente para que el interruptor intermedio se energice. Después de realizar el ajuste, lleve el actuador a la posición de apertura total. Desenergice el solenoide principal y observe la posición de la válvula después de que se active el interruptor intermedio y se energice el solenoide secundario. Reajuste la leva superior si es necesario para aumentar o reducir el ángulo de la válvula cuando se activa el interruptor intermedio.
Esquema de cableado
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.1. En la posición de apertura total, presione la leva central y gírela hasta
que se active el sensor (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED verde se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
2. En la posición de cierre total, levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED rojo se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
Modelos aplicables
QN82_, QX82_
Especificaciones del interruptor intermedio
Consulte también las especificaciones del módulo DeviceNet™ y los procedimientos de ajuste en la página 28
Características eléctricas asignadas
0,10 amperios a 125 V CA 50/60 Hz
Caída de tensión máxima 3,5 voltios a 10 mA6,5 voltios a 100 mA
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil 5 millones de ciclos
Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente
Garantía Dos años
V +
LED
LED
CAN_H
Shield
CAN_L
V -
Ain +
Ain -
OUT 1 -
24VDC
OUT 2 -
4-20mA Transmitter *
*Solenoids not supplied with unit
Factory wiring
primary solenoid*
secondary solenoid*
WARNINGDo not apply external power to output terminals as this will damage the module.
Precaución: Para evitar dañar el módulo al realizar el procedimiento de calibración del interruptor de posición, aplique 24 V CC en V + y V -. Utilice los LED para determinar cuándo se realizan las conmutaciones. No se puede realizar este procedimiento con un ohmímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie cuando se conecta una fuente de alimentación de 24 V CC para el ajuste del interruptor.
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
46 | Quartz 7 QZ 70 es
4.7 Aceleradores4.7.5. Con comunicación por bus de campo FOUNDATION (83)
Ajuste del interruptor intermedioEn la posición de cierre total, levante la leva superior y gírela en sentido horario más allá de 0° hasta alcanzar el ajuste del grado pertinente para que el interruptor intermedio se energice. Después de realizar el ajuste, lleve el actuador a la posición de apertura total. Desenergice el solenoide principal y observe la posición de la válvula después de que se active el interruptor intermedio y se energice el solenoide secundario. Reajuste la leva superior si es necesario para aumentar o reducir el ángulo de la válvula cuando se activa el interruptor intermedio.
Esquema de cableado
.
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.1. En la posición de apertura total, presione la leva central y gírela hasta
que se active el sensor (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED verde se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
2. En la posición de cierre total, levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED rojo se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
Modelos aplicables
QN83_, QX83_
Especificaciones
Características eléctricas asignadas
0,10 amperios a 125 V CA 50/60 Hz
Caída de tensión máxima 3,5 voltios a 10 mA6,5 voltios a 100 mA
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil 5 millones de ciclos
Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente
Garantía Dos años
LED
LED
*Solenoids not supplied with unit
Primarysolenoid*
Secondarysolenoid*
Factory wiring
Intermediate switch (top cam)
LED
LED
FB +
FB -
OUT1 +
OUT1 -
OUT2 +
OUT2 -
SIM JMPR
SIM JMPR
WARNINGDo not apply external power to output terminals as this will damage the module.
Precaución: Para evitar dañar el módulo al realizar el procedimiento de calibración del interruptor de posición, aplique entre 9 y 32 V CC en FB + y FB -. Utilice los LED para determinar cuándo se realizan las conmutaciones. No se puede realizar este procedimiento con un ohmímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie cuando se conecta una fuente de alimentación de 24 V CC para el ajuste
del interruptor.
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 47
4.7 Aceleradores4.7.6. Con comunicación por AS-Interface (86)
Ajuste del interruptor intermedioEn la posición de cierre total, levante la leva superior y gírela en sentido horario más allá de 0° hasta alcanzar el ajuste del grado pertinente para que el interruptor intermedio se energice. Después de realizar el ajuste, lleve el actuador a la posición de apertura total. Desenergice el solenoide principal y observe la posición de la válvula después de que se active el interruptor intermedio y se energice el solenoide secundario. Reajuste la leva superior si es necesario para aumentar o reducir el ángulo de la válvula cuando se activa el interruptor intermedio.
Esquema de cableado
Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.1. En la posición de apertura total, presione la leva central y gírela hasta
que se active el sensor (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED verde se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
2. En la posición de cierre total, levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED rojo se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.
Modelos aplicables
QN86_, QX86_
Especificaciones del interruptor intermedio
Consulte también las especificaciones del módulo AS-Interface y los procedimientos de ajuste en la página 32
Características eléctricas asignadas
0,10 amperios a 125 V CA 50/60 Hz
Caída de tensión máxima 3,5 voltios a 10 mA6,5 voltios a 100 mA
Rango de temperaturas De -40 a 80 °C
Vida útil 5 millones de ciclos
Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente
Garantía Dos años
LED
LED
*Solenoids not supplied with unit
Factory wiring
Intermediate switch (top cam)
ASI +
ASI -
Aux IN +
Aux IN 1 -
Aux IN 2 -
3 wire RTN
OUT 2 +
OUT 2 -
OUT 1 +
OUT 2 -
Primary solenoid*
Secondary solenoid*
WARNINGDo not apply external power to output terminals as this will damage the module.
Precaución: Para evitar dañar el módulo al realizar el procedimiento de calibración del interruptor de posición, aplique entre 24 y 30 V CC en ASI + y ASI -. Utilice los LED para determinar cuándo se realizan las conmutaciones. No se puede realizar este procedimiento con un ohmímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie cuando se conecta una fuente de alimentación de 24 V CC para el ajuste del interruptor.
Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
48 | Quartz 7 QZ 70 es
5 Modelo/código de tipo
5.1 QGabcdefa = 2W, 4W, 6W, 2V, 4V, 6V, 14b = A, C, Pc = 02, 03, 05, 06d = S, N, He = A, C, D, G, N, R, S, T, U, V, W, X, 1, 2, 3, 4, 5, 0f = A o M
5.2QNabcdefa = 2A, 4A, 5A, 7A, 2E, 4E, 5E, 7E, 2F, 4F, 5F, 7F, 2G, 4G, 5G, 7G, 2H, 4H, 5H, 7H, 8H, 2J, 4J, 5J, 7J, 2L, 4L, 5L, 7L, 2M, 4M, 5M, 7M, 2N, 4N, 5N, 6N, 7N, 5O, 7O, 2P, 4P, 5P, 7P, 5R, 7R, 2S, 4S, 5S, 7S, 5T, 7T, 2X, 4X, 5X, 6X, 7X, 8Y, 33, 35, 44, 45, 53, 54, 73, 74, 82, 83, 84, 86, 87, 92, 93, 94, 96, 97, 98, B3, C3, B4, C4, BA, CA, BE, CE, BF, CF, BG, CG, BH, CH, BJ, CJ, BL, CL, BM, CM, BN, CN, BO, CO, BP, CP, BR, CR, BS, CS, BT, CT, BX, CX TA, TE, TF, TG, TH, TM, TN, TO, TR, TS, TTb = A, B, C, D, E, F, G, H, J, L, M, N, P, Q, R, S, T, U, V, W, Y, Zc = 02, 03, 05, 06d = S, N, He = A, C, D, G, N, R, S, T, U, V, W, X, 1, 2, 3, 4, 5, 0f = A o M
5.3QXabcdefa = 2A, 4A, 5A, 7A, 2E, 4E, 5E, 7E, 2F, 4F, 5F, 7F, 2G, 4G, 5G, 7G, 2H, 4H, 5H, 7H, 8H, 2J, 4J, 5J, 7J, 2L, 4L, 5L, 7L, 2M, 4M, 5M, 7M, 2N, 4N, 5N, 6N, 7N, 5O, 7O, 2P, 4P, 5P, 7P, 5R, 7R, 2S, 4S, 5S, 7S, 5T, 7T, 2V, 4V, 5V, 6V, 7V, 8V, 2W, 4W, 5W, 6W, 7W, 8W, 2X, 4X, 5X, 6X, 7X, 8Y, 14, 33, 35, 44, 45, 53, 54, 73, 74, 82, 83, 84, 86, 87, 92, 93, 94, 96, 97, 98, B3, C3, B4, C4, BA, CA, BE, CE, BF, CF, BG, CG, BH, CH, BJ, CJ, BL, CL, BM, CM, BN, CN, BO, CO, BP, CP, BR, CR, BS, CS, BT, CT, BV, CV, BW, CW, BX, CX TA, TE, TF, TG, TH, TM, TN, TO, TR, TS, TTb = B, E, F, G, J, L, M, N, R, S, T, V, Wc = 02, 03, 05, 06d = S, N, He = A, C, D, G, N, R, S, T, U, V, W, X, 1, 2, 3, 4, 5, 0f = A o M
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 49
6 Marcado reglamentario, de condiciones específicas de uso y de producto
105414revB
DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Metso Flow Control, USA Inc. dba StoneL 26271 US Highway 59 Fergus Falls, Minnesota 56537 USA Products: Quartz QN Series – Valve Position Monitors and Valve Communication Terminals Quartz QX Series – Valve Position Monitors and Valve Communication Terminals Quartz QG Series – Valve Position Monitors and Valve Communication Terminals Model - Type Certificates / Directives / Standards Marking QN Series QX Series
EU Type Examination Certificate FM10ATEX0039X ATEX 2014/34/EU EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012 EMC 2014/30/EU EN 60947-5-2:2007/A1:2012
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6…T1 Ga
QX Series EU Type Examination Certificate FM08ATEX0008X ATEX 2014/34/EU EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2014 EMC 2014/30/EU EN 60947-5-2:2007/A1:2012
ATEX II 2 G c Ex db IIC T6…T5 Gb
QX Series
IECEx Certificate of Conformity IECEx FMG 11.0001X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014
Ex db IIC T6…T5 Gb
QN Series QX Series QG Series
EMC 2014/30/EU EN 60947-5-2:2007/A1:2012
ATEX Notified Bodies for EU Type Examination Certificates: FM Approvals Ltd. Windsor, Berkshire, UK (Notified Body Number 1725) Manufacturing Locations: 26271 US Hwy 59, Fergus Falls, Minnesota 56537 USA
Product Serial Number Designation = A****** Quality Assurance Certificates: ISO 9001:2015…………………………...TUV SUD America Inc. QAN FM06ATEXQ0013………………….FM Approvals (Notified Body Number 1725) QAR GB/FME/QAR11.0003……….…….FM Approvals (Notified Body Number 1725)
Vanha Porvoontie 229, FIN-01380 Vantaa, Finland
Product Serial Number Designation = V****** Quality Assurance Certificates: ISO 9001:2015…………………………...DNV (Notified Body Number 0575) QAN DNV-2006-OSL-ATEX-0260Q….…DNV (Notified Body Number 0575) QAR NO/DNV/QAR09.0008…………….DNV (Notified Body Number 0575)
261 Meiyue Rd, Waigaoqiao Free Trade Zone, 200131 Shanghai, China Product Serial Number Designation = S****** Quality Assurance Certificates: ISO 9001:2015…………………………...DNV (Notified Body Number 0575) QAN DNV-2006-OSL-ATEX-0260Q….…DNV (Notified Body Number 0575) QAR NO/DNV/QAR09.0008…………….DNV (Notified Body Number 0575)
We declare under our sole responsibility that the products, as described, are in conformity with the listed standards and directives.
Fergus Falls, 25th June 2018
Bryan Beckman, Quality Manager Authorized Person of the Manufacturer
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
50 | Quartz 7 QZ 70 es
6 Marcado reglamentario, de condiciones específicas de uso y de producto (continuación)
105414revB
SPECIFIC CONDITIONS OF USE / MARKING
For QN and QX Series -- FM10ATEX0039X Specific Conditions of Use - Notes Marking 1. Parts of the enclosure are non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charge under certain extreme conditions. The user should ensure that the equipment is not installed in a location where it may be subjected to external conditions which might cause a build up of electrostatic charge on non-conducting surfaces. Additionally, cleaning of the equipment should be done only with a damp cloth. 2. When installed within a Zone 0 location, the aluminum alloy enclosure shall be installed in such a manner as to prevent the possibility of sparks resulting from friction or impact. 3. Using the box provided on the nameplate, the user shall permanently mark the Type of Protection chosen for the specific installation. Once the Type of Protection has been marked it shall not be changed. NOTE: See also FM08ATEX0008X for Series QX with Type of Protection “d”. See also Control Drawing 105193 for “Ex ia” installation.
ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -25°C to +80°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -25°C to +68°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -25°C to +53°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -40°C to +80°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -40°C to +74°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -40°C to +61°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -40°C to +80°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -40°C to +69°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -40°C to +64°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -40°C to +46°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -40°C to +34°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -25°C to +68°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -25°C to +61°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -25°C to +40°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -25°C to +25°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -40°C to +65°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -40°C to +57°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -40°C to +52°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -40°C to +34°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -40°C to +22°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -25°C to +56°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -25°C to +49°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -25°C to +28°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -25°C to +13°C
For QX Series -- FM08ATEX0008X Specific Conditions of Use - Notes Marking 1. To minimize the risk of electrostatic sparking, the equipment shall be cleaned only with a damp cloth. 2. Using the box provided on the nameplate, the user shall permanently mark the Type of Protection chosen for the specific installation. Once the Type of Protection has been marked it shall not be changed. 3. Consult the manufacturer if dimensional information on the flameproof joints is necessary. NOTE: See also FM10ATEX0039X for Series QX with Type of Protection “i”.
ATEX II 2 G c Ex db IIC T5 Gb Ta = -40°C to +80°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T5 Gb Ta = -25°C to +68°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T5 Gb Ta = -40°C to +69°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T6 Gb Ta = -40°C to +65°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T6 Gb Ta = -25°C to +70°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T6 Gb Ta = -25°C to +56°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T6 Gb Ta = -40°C to +57°C
For QX Series -- IECEx FMG 11.0001X Specific Conditions of Use - Notes Marking 1. To minimize the risk of electrostatic sparking, the equipment shall be cleaned only with a damp cloth. 2. Consult the manufacturer if dimensional information on the flameproof joints is necessary.
Ex db IIC T5 Gb Ta = -40°C to +80°C Ex db IIC T5 Gb Ta = -25°C to +68°C Ex db IIC T5 Gb Ta = -40°C to +69°C Ex db IIC T6 Gb Ta = -40°C to +65°C Ex db IIC T6 Gb Ta = -25°C to +70°C Ex db IIC T6 Gb Ta = -25°C to +56°C Ex db IIC T6 Gb Ta = -40°C to +57°C
For QX Series – FM17US0048 / FM17CA0026 Specific Conditions of Use - Notes Marking None.
*XP / I / 1 / BCD *DIP / II / 1 /EFG *NI / I / 2 / ABCD *S / II / 2 / FG *See Approval Certificates for applicable models / type codes.
For QN Series – FM17US0129X / FM17CA0072X Specific Conditions of Use - Notes Marking 1. Parts of the enclosure are non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charge under certain extreme conditions. The user should ensure that the equipment is not installed in a location where it may be subjected to external conditions which might cause a build up of electrostatic charge on non-conducting surfaces. Additionally, cleaning of the equipment should be done only with a damp cloth. 2. The apparatus enclosure may contain aluminum which is considered to constitute a potential risk of ignition by impact or friction. Care must be taken into account during installation and use to prevent impact or friction. NOTE: See also Control Drawing 105193 for “IS” installation.
*NI / I /2 / ABCD *S / II /2 / FG *IS / I, II, III / 1 / ADBCDEFG - 105193 *See Approval Certificates for applicable models / type codes.
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 51
7 Apéndice7.1 Planos de instalación controlada
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
1SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
HA
ZAR
DO
US
(CLA
SSIF
IED
)LO
CA
TIO
N
NO
N-H
AZA
RD
OU
S(S
AFE
AR
EA)
LOC
ATI
ON
Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
Ston
eLEn
clos
ure
4-20
mA
TRAN
SMIT
TER
(-)
(+)
INST
ALL
ATIO
N N
OTE
S(C
lass
I, II
, III;
Div
isio
n 1;
Gro
ups
A, B
, C, D
, E, F
, G):
Entit
y Pa
ram
eter
s:Vm
ax =
30
V; I
max
= 1
00 m
A; C
i = 6
6 nF
; Li =
0.8
0 m
H; P
i = 2
.0 W
1. V
oc o
r Vt <
Vm
ax, I
sc o
r It <
Imax
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in C
lass
II a
nd C
lass
III e
nviro
nmen
ts.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith A
NSI
/ISA
RPA
12.6
"Ins
talla
tion
of In
trins
ical
ly S
afe
Syst
ems
for H
azar
dous
(Cla
ssifi
ed) L
ocat
ions
" and
the
Nat
iona
l Ele
ctric
al C
ode
(AN
SI/N
FPA
70).
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r mus
t be
FMR
C A
ppro
ved.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
iseq
uipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or m
ust b
e ru
n in
sep
arat
e ca
bles
or
sepa
rate
shi
elds
con
nect
ed to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
8. S
witc
hes
and/
or tr
ansm
itter
are
opt
iona
l bas
ed o
n m
odel
num
ber.
(if m
ore
than
2 s
witc
hes,
follo
win
stru
ctio
ns a
bove
for e
ach
switc
h.)
9. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.10
. Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
WA
RN
ING
:1.
Whe
n us
ed in
intri
nsic
saf
ety
appl
icat
ions
, the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner a
s to
prev
ent t
he p
ossi
bilit
y of
spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.2.
To
prev
ent t
he ri
sk o
f ele
ctro
stat
ic s
park
ing,
the
equi
pmen
t enc
losu
re s
hall
be c
lean
ed o
nly
with
a d
amp
clot
h.
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Ex
ia II
C T
5/T6
):
Entit
y Pa
ram
eter
s:U
i = 3
0 V
; Ii =
100
mA;
Ci =
66
nF; L
i = 0
.8 m
H; P
i = 2
.0 W
1. V
oc o
r Vt <
Ui,
Isc
or It
< Ii
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in Z
one
20, Z
one
21, a
nd Z
one
22en
viro
nmen
ts o
r whe
re In
gres
s Pr
otec
tion
of IP
67 is
requ
ired.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith a
ppro
pria
te lo
cal c
ode
or p
ract
ice.
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r or s
olen
oid
wiri
ng p
air
mus
t be
appr
oved
.6.
Ass
ocia
ted
appa
ratu
s m
anuf
actu
rer's
inst
alla
tion
draw
ing
mus
t be
follo
wed
whe
n in
stal
ling
this
equi
pmen
t.7.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
eru
n in
sep
arat
e ca
bles
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
grou
nd.
8. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.9.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
10. S
ubst
itutio
n of
com
pone
nts
may
impa
ir ha
zard
ous
loca
tion
safe
ty.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use:
1. P
arts
of t
he e
nclo
sure
are
non
-con
duct
ing
and
may
gen
erat
e an
igni
tion-
capa
ble
leve
l of
elec
trost
atic
cha
rge
unde
r cer
tain
ext
rem
e co
nditi
ons.
The
use
r sho
uld
ensu
re th
at th
e eq
uipm
ent
is n
ot in
stal
led
in a
loca
tion
whe
re it
may
be
subj
ecte
d to
ext
erna
l con
ditio
ns w
hich
mig
ht c
ause
abu
ild u
p of
ele
ctro
stat
ic c
harg
e on
non
-con
duct
ing
surfa
ces.
Add
ition
ally
, cle
anin
g of
the
equi
pmen
t sho
uld
be d
one
only
with
a d
amp
clot
h.2.
Whe
n in
stal
led
with
in a
Zon
e 0
loca
tion,
the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner
as to
pre
vent
the
poss
ibili
ty o
f spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.
Sepa
rate
Shie
lds
Intri
nsic
Saf
ety
Bar
rier
(Ass
ocia
ted
Appa
ratu
s)
Con
trol
Equi
pmen
t
QN
5*, Q
X5*,
QN
7*, Q
X7*
NO
TE:
1) IF
* IS
"J",
ALSO
SE
E S
HEE
T 4.
2) IF
* IS
"M",
ALSO
SE
E SH
EET
5.3)
IF *
IS "4
" OR
"R",
ALSO
SE
E SH
EET
6.4)
IF *
IS "N
", AL
SO S
EE S
HE
ET 7
.5)
IF *
IS "A
", A
LSO
SEE
SH
EET
8.
E08
/23/
17R
B13
398
D12
/29/
15R
B11
363
C04
/20/
15BB
1063
7
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
52 | Quartz 7 QZ 70 es
7.1 Planos de instalación controlada; continuación
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
2SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
HAZ
ARD
OU
S(C
LASS
IFIE
D)
LOC
ATI
ON
NO
N-H
AZA
RD
OU
S(S
AFE
AR
EA)
LOC
ATI
ON
Ston
eLEn
clos
ure
POSI
TIO
NTR
ANSM
ITTE
R4-
20 m
A(2
)(1
)
Use
r Sup
plie
dI.S
. Sol
enoi
d
Use
r Sup
plie
dI.S
. Sol
enoi
d(3
)
(6)
(4)
(5)
4-20
mA
Barri
er
Sole
noid
Coi
lBa
rrie
r Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
Sole
noid
Coi
lBa
rrie
r
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Cla
ss I,
II, I
II; D
ivis
ion
1; G
roup
s A
, B, C
, D, E
, F, G
):
Entit
y Pa
ram
eter
s:U
i = 3
0 V
; Ii =
100
mA
; Pi =
0.7
5 W
; Ci =
3 n
F; L
i = 0
H;
Sole
noid
Con
nect
ion
Term
inal
s:U
i = 3
0 V;
Ii =
120
mA
1. T
he E
ntity
Con
cept
allo
ws
inte
rcon
nect
ion
of in
trins
ical
ly s
afe
appa
ratu
s w
ith a
ssoc
iate
d ap
para
tus
whe
n th
efo
llow
ing
is tr
ue: V
oc, V
t or U
o <
Ui (
Vmax
); Is
c, It
or I
o <
Ii (Im
ax);
Ca
> C
i + C
cabl
e; L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in C
lass
II a
nd C
lass
III e
nviro
nmen
ts.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith A
NSI
/ISA
RPA
12.0
6.01
"Ins
talla
tion
of In
trins
ical
ly S
afe
Syst
ems
for
Haz
ardo
us (C
lass
ified
) Loc
atio
ns" a
nd th
e N
atio
nal E
lect
rical
Cod
e (A
NS
I/NFP
A 70
) or i
n ac
cord
ance
with
the
Can
adia
n El
ectri
c C
ode.
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or/s
olen
oid
wiri
ng p
air m
ust b
e FM
App
rove
d.6.
Ass
ocia
ted
appa
ratu
s m
anuf
actu
rer's
inst
alla
tion
draw
ing
mus
t be
follo
wed
whe
n in
stal
ling
this
equ
ipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or o
r sol
enoi
d m
ust b
e ru
n in
sep
arat
e ca
bles
or
sepa
rate
shi
elds
con
nect
ed to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
8. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.9.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
Spec
ial C
ondi
tions
of U
se:
1. W
hen
used
in in
trins
ic s
afet
y ap
plic
atio
ns, t
he m
etal
enc
losu
re s
hall
be in
stal
led
in s
uch
a m
anne
r as
to p
reve
nt th
epo
ssib
ility
of s
park
s re
sulti
ng fr
om fr
ictio
n or
impa
ct.
2. T
o pr
even
t the
risk
of e
lect
rost
atic
spa
rkin
g, th
e eq
uipm
ent e
nclo
sure
sha
ll be
cle
aned
onl
y w
ith a
dam
p cl
oth.
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Ex
ia II
C T
5/T6
):
Entit
y Pa
ram
eter
s:U
i = 3
0 V;
Ii =
100
mA;
Pi =
0.7
5 W
; Ci =
3 n
F; L
i = 0
H;
Sole
noid
Con
nect
ion
Term
inal
s:U
i = 3
0 V;
Ii =
120
mA
1. 1
. The
Ent
ity C
once
pt a
llow
s in
terc
onne
ctio
n of
intri
nsic
ally
saf
e ap
para
tus
with
ass
ocia
ted
appa
ratu
s w
hen
the
follo
win
g is
true
: Voc
, Vt o
r Uo
< U
i; Is
c, It
or I
o <
Ii; C
a >
Ci +
Cca
ble;
La
> Li
+ L
cabl
e.2.
Dus
t-tig
ht c
ondu
it se
al m
ust b
e us
ed w
hen
inst
alle
d in
Zon
e 20
, Zon
e 21
, and
Zon
e 22
env
ironm
ents
or w
here
Ingr
ess
Pro
tect
ion
of IP
67 is
requ
ired.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith a
ppro
pria
te lo
cal c
ode
or p
ract
ice.
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or/s
olen
oid
wiri
ng p
air m
ust b
e ap
prov
ed.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
is e
quip
men
t.7.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
e ru
n in
sep
arat
eca
bles
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
8. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.9.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use
:1.
Par
ts o
f the
enc
losu
re a
re n
on-c
ondu
ctin
g an
d m
ay g
ener
ate
an ig
nitio
n-ca
pabl
e le
vel o
f ele
ctro
stat
ic c
harg
eun
der c
erta
in e
xtre
me
cond
ition
s. T
he u
ser s
houl
d en
sure
that
the
equi
pmen
t is
not i
nsta
lled
in a
loca
tion
whe
re it
may
be
subj
ecte
d to
ext
erna
l con
ditio
ns w
hich
mig
ht c
ause
a b
uild
up
of e
lect
rost
atic
cha
rge
on n
on-c
ondu
ctin
gsu
rface
s. A
dditi
onal
ly, c
lean
ing
of th
e eq
uipm
ent s
houl
d be
don
e on
ly w
ith a
dam
p cl
oth.
2. W
hen
inst
alle
d w
ithin
a Z
one
0 lo
catio
n, th
e m
etal
enc
losu
re s
hall
be in
stal
led
in s
uch
a m
anne
r as
to p
reve
nt th
epo
ssib
ility
of s
park
s re
sulti
ng fr
om fr
ictio
n or
impa
ct.
E08
/23/
17R
B13
398
C04
/20/
15BB
1063
7
D12
/29/
15R
B11
363
QN
T*, Q
XT*
NO
TE:
1) IF
* IS
"4" O
R "R
", AL
SO S
EE
SHEE
T 6.
2) IF
* IS
"N",
ALSO
SEE
SH
EET
7.
3) IF
* IS
"A",
ALS
O S
EE S
HE
ET 8
.
Con
trol
Equi
pmen
t
Intri
nsic
Saf
ety
Bar
rier
(Ass
ocia
ted
Appa
ratu
s)
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 53
7.1 Planos de instalación controlada; continuación
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
3SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
HAZ
ARD
OU
S(C
LASS
IFIE
D)
LOC
ATI
ON
(1) R
ed/B
lack
(2) R
edPO
TEN
TIO
MET
ER
Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
NO
N-H
AZA
RD
OU
S(S
AFE
AR
EA)
LOC
ATI
ON
Ston
eLE
nclo
sure
(3) R
ed/B
lue
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Cla
ss I,
II, I
II; D
ivis
ion
1; G
roup
s A,
B, C
, D, E
, F, G
):
Entit
y Pa
ram
eter
s:Vm
ax =
26
V; I
max
= 1
4 m
A; C
i = 0
F; L
i = 0
H; P
i = 5
0 m
W
1. V
oc o
r Vt <
Vm
ax, I
sc o
r It <
Imax
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in C
lass
II a
nd C
lass
III e
nviro
nmen
ts.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith A
NSI
/ISA
RPA
12.6
"Ins
talla
tion
of In
trins
ical
ly S
afe
Syst
ems
for H
azar
dous
(Cla
ssifi
ed) L
ocat
ions
" and
the
Nat
iona
l Ele
ctric
al C
ode
(AN
SI/N
FPA
70).
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r mus
t be
FMR
C A
ppro
ved.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
iseq
uipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or m
ust b
e ru
n in
sep
arat
e ca
bles
or
sepa
rate
shi
elds
con
nect
ed to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
8. S
witc
hes
and/
or p
onte
ntio
met
er a
re o
ptio
nal b
ased
on
mod
el n
umbe
r. (if
mor
e th
an 2
sw
itche
s, fo
llow
inst
ruct
ions
abo
ve fo
r eac
h sw
itch.
)9.
Con
duit
Gro
undi
ng -
Upo
n in
stal
latio
n ve
rify
elec
trica
l con
tinui
ty b
etw
een
cond
uit a
nd g
roun
d te
rmin
al.
10. S
ubst
itutio
n of
com
pone
nts
may
impa
ir ha
zard
ous
loca
tion
safe
ty.
WA
RN
ING
:1.
Whe
n us
ed in
intri
nsic
saf
ety
appl
icat
ions
, the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner a
s to
prev
ent t
he p
ossi
bilit
y of
spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.2.
To
prev
ent t
he ri
sk o
f ele
ctro
stat
ic s
park
ing,
the
equi
pmen
t enc
losu
re s
hall
be c
lean
ed o
nly
with
a d
amp
clot
h.
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Ex
ia II
C T
5/T6
):
Entit
y Pa
ram
eter
s:U
i = 2
6 V
; Ii =
14
mA;
Ci =
0 F
; Li =
0 H
; Pi =
50
mW
1. V
oc o
r Vt <
Ui,
Isc
or It
< Ii
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in Z
one
20, Z
one
21, a
nd Z
one
22en
viro
nmen
ts o
r whe
re In
gres
s Pr
otec
tion
of IP
67 is
requ
ired.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith a
ppro
pria
te lo
cal c
ode
or p
ract
ice.
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r or s
olen
oid
wiri
ng p
air
mus
t be
appr
oved
.6.
Ass
ocia
ted
appa
ratu
s m
anuf
actu
rer's
inst
alla
tion
draw
ing
mus
t be
follo
wed
whe
n in
stal
ling
this
equi
pmen
t.7.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
eru
n in
sep
arat
e ca
bles
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
grou
nd.
8. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.9.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
10. S
ubst
itutio
n of
com
pone
nts
may
impa
ir ha
zard
ous
loca
tion
safe
ty.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use:
1. P
arts
of t
he e
nclo
sure
are
non
-con
duct
ing
and
may
gen
erat
e an
igni
tion-
capa
ble
leve
l of
elec
trost
atic
cha
rge
unde
r cer
tain
ext
rem
e co
nditi
ons.
The
use
r sho
uld
ensu
re th
at th
e eq
uipm
ent
is n
ot in
stal
led
in a
loca
tion
whe
re it
may
be
subj
ecte
d to
ext
erna
l con
ditio
ns w
hich
mig
ht c
ause
abu
ild u
p of
ele
ctro
stat
ic c
harg
e on
non
-con
duct
ing
surfa
ces.
Add
ition
ally
, cle
anin
g of
the
equi
pmen
t sho
uld
be d
one
only
with
a d
amp
clot
h.2.
Whe
n in
stal
led
with
in a
Zon
e 0
loca
tion,
the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner
as to
pre
vent
the
poss
ibili
ty o
f spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.
Sepa
rate
Shie
lds
Con
trol
Equi
pmen
t
Intri
nsic
Saf
ety
Bar
rier
(Ass
ocia
ted
Appa
ratu
s)
QN
B*, Q
XB*,
QN
C*,
QXC
*N
OTE
:1)
IF *
IS "J
", AL
SO S
EE S
HEE
T 4.
2) IF
* IS
"M",
ALSO
SEE
SH
EET
5.3)
IF *
IS "4
" OR
"R",
ALSO
SEE
SH
EET
6.4)
IF *
IS "N
", AL
SO
SE
E SH
EET
7.
5) IF
* IS
"A",
ALS
O S
EE S
HE
ET 8
.
E08
/23/
17R
B13
398
D12
/29/
15R
B11
363
C04
/20/
15BB
1063
7
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
54 | Quartz 7 QZ 70 es
7.1 Planos de instalación controlada; continuación
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
4SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
TOP
SEN
SOR
BO
TTO
MS
ENS
OR
Ston
eLEn
clos
ure
HAZ
ARD
OU
S(C
LASS
IFIE
D)
LOC
ATIO
N
NO
N-H
AZAR
DO
US
(SA
FE A
REA
)LO
CAT
ION
C NO
C NO
Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
Con
trol
Equi
pmen
t
Intri
nsic
Saf
ety
Bar
rier
(Ass
ocia
ted
Appa
ratu
s)
Sepe
rate
Shie
lds
FM IN
STA
LLAT
ION
NO
TES:
(Cla
ss I,
II, I
II; D
ivis
ion
1; G
roup
s A
, B, C
, D, E
, F, G
)
Entit
y Pa
ram
eter
s:Vm
ax =
30
V; Im
ax =
100
mA
; Ci =
66
nF; L
i = 0
.80
mH
; Pi =
2.0
W
1. V
oc o
r Vt <
Vm
ax, I
sc o
r It <
Imax
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in C
lass
II a
nd C
lass
III e
nviro
nmen
ts.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith A
NSI
/ISA
RPA
12.6
"Ins
talla
tion
of In
trins
ical
ly S
afe
Syst
ems
for H
azar
dous
(Cla
ssifi
ed) L
ocat
ions
" and
the
Nat
iona
l Ele
ctric
al C
ode
(AN
SI/N
FPA
70).
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r mus
t be
FMR
CAp
prov
ed.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
iseq
uipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or m
ust b
e ru
n in
sep
arat
e ca
bles
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
8. S
enso
rs a
nd/o
r tra
nsm
itter
are
opt
iona
l bas
ed o
n m
odel
num
ber.
(if m
ore
than
2 s
enso
rs, f
ollo
win
stru
ctio
ns a
bove
for e
ach
sens
or.)
9. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.10
. Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
INST
ALL
ATIO
N N
OTE
S:(E
x ia
IIC
T6)
Entit
y Pa
ram
eter
s:U
i = 3
0 V
; Ii =
100
mA;
Ci =
66
nF; L
i = 0
.8 m
H; P
i = 2
.0 W
1. V
oc o
r Vt <
Ui,
Isc
or It
< Ii
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in Z
one
20, Z
one
21, a
nd Z
one
22en
viro
nmen
ts o
r whe
re In
gres
s Pr
otec
tion
of IP
67 is
requ
ired.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith a
ppro
pria
te lo
cal c
ode
or p
ract
ice.
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r or s
olen
oid
wiri
ng p
air
mus
t be
appr
oved
.6.
Ass
ocia
ted
appa
ratu
s m
anuf
actu
rer's
inst
alla
tion
draw
ing
mus
t be
follo
wed
whe
n in
stal
ling
this
equi
pmen
t.7.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
eru
n in
sep
arat
e ca
bles
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
grou
nd.
8. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.9.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
10. S
ubst
itutio
n of
com
pone
nts
may
impa
ir ha
zard
ous
loca
tion
safe
ty.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use
:1.
Par
ts o
f the
enc
losu
re a
re n
on-c
ondu
ctin
g an
d m
ay g
ener
ate
an ig
nitio
n-ca
pabl
e le
vel o
fel
ectro
stat
ic c
harg
e un
der c
erta
in e
xtre
me
cond
ition
s. T
he u
ser s
houl
d en
sure
that
the
equi
pmen
tis
not
inst
alle
d in
a lo
catio
n w
here
it m
ay b
e su
bjec
ted
to e
xter
nal c
ondi
tions
whi
ch m
ight
cau
se a
build
up
of e
lect
rost
atic
cha
rge
on n
on-c
ondu
ctin
g su
rface
s. A
dditi
onal
ly, c
lean
ing
of th
eeq
uipm
ent s
houl
d be
don
e on
ly w
ith a
dam
p cl
oth.
2. W
hen
inst
alle
d w
ithin
a Z
one
0 lo
catio
n, th
e m
etal
enc
losu
re s
hall
be in
stal
led
in s
uch
a m
anne
ras
to p
reve
nt th
e po
ssib
ility
of s
park
s re
sulti
ng fr
om fr
ictio
n or
impa
ct.
Term
inal
Stri
pId
entif
iers
QN
*J, Q
X*J
NO
TE:
1) IF
* IS
"5" O
R "7
", AL
SO S
EE
SHEE
T 1.
2) IF
* IS
"B" O
R "C
", A
LSO
SE
E SH
EET
3.
E08
/23/
17R
B13
398
D12
/29/
15R
B11
363
C04
/20/
15BB
1063
7
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 55
7.1 Planos de instalación controlada; continuación
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
5SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
NO
N-H
AZA
RD
OU
S(S
AFE
AR
EA)
LOC
ATIO
N
HA
ZAR
DO
US
(CLA
SSI
FIE
D)
LOC
ATIO
NSt
oneL
Encl
osur
e
Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
TOP
SEN
SOR
NO
/NC
C
BOTT
OM
SEN
SOR
NO
/NC
C
FM IN
STA
LLAT
ION
NOTE
S:(C
lass
I, II
, III;
Div
isio
n 1;
Gro
ups
A, B
, C, D
, E, F
, G)
Entit
y Pa
ram
eter
s:V
max
= 3
0 V;
Imax
= 1
00 m
A; C
i = 6
6 nF
; Li =
0.8
0 m
H; P
i = 2
.0 W
1. V
oc o
r Vt <
Vm
ax, I
sc o
r It <
Imax
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in C
lass
II a
nd C
lass
III e
nviro
nmen
ts.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith A
NSI
/ISA
RPA
12.6
"Ins
talla
tion
of In
trins
ical
ly S
afe
Syst
ems
for H
azar
dous
(Cla
ssifi
ed) L
ocat
ions
" and
the
Nat
iona
l Ele
ctric
al C
ode
(AN
SI/N
FPA
70).
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r mus
t be
FMR
C A
ppro
ved.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
iseq
uipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or m
ust b
e ru
n in
sep
arat
e ca
bles
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
8. S
enso
rs a
nd/o
r tra
nsm
itter
are
opt
iona
l bas
ed o
n m
odel
num
ber.
(if m
ore
than
2 s
enso
rs, f
ollo
win
stru
ctio
ns a
bove
for e
ach
sens
or.)
9. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.10
. Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES:
(Ex
ia II
C T
6)
Entit
y Pa
ram
eter
s:U
i = 3
0 V
; Ii =
100
mA;
Ci =
66
nF; L
i = 0
.8 m
H; P
i = 2
.0 W
1. V
oc o
r Vt <
Ui,
Isc
or It
< Ii
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in Z
one
20, Z
one
21, a
nd Z
one
22en
viro
nmen
ts o
r whe
re In
gres
s Pr
otec
tion
of IP
67 is
requ
ired.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith a
ppro
pria
te lo
cal c
ode
or p
ract
ice.
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r or s
olen
oid
wiri
ng p
air m
ust
be a
ppro
ved.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
iseq
uipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or o
r sol
enoi
d co
il w
iring
mus
t be
run
inse
para
te c
able
s or
sep
arat
e sh
ield
s co
nnec
ted
to in
trins
ical
ly s
afe
(ass
ocia
ted
appa
ratu
s) g
roun
d.8.
Con
duit
Gro
undi
ng -
Upo
n in
stal
latio
n ve
rify
elec
trica
l con
tinui
ty b
etw
een
cond
uit a
nd g
roun
dte
rmin
al.
9. R
esis
tanc
e be
twee
n In
trins
ic S
afe
Gro
und
and
earth
gro
und
mus
t be
less
than
one
ohm
.10
. Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use
:1.
Par
ts o
f the
enc
losu
re a
re n
on-c
ondu
ctin
g an
d m
ay g
ener
ate
an ig
nitio
n-ca
pabl
e le
vel o
fel
ectro
stat
ic c
harg
e un
der c
erta
in e
xtre
me
cond
ition
s. T
he u
ser s
houl
d en
sure
that
the
equi
pmen
t is
not i
nsta
lled
in a
loca
tion
whe
re it
may
be
subj
ecte
d to
ext
erna
l con
ditio
ns w
hich
mig
ht c
ause
a b
uild
up o
f ele
ctro
stat
ic c
harg
e on
non
-con
duct
ing
surfa
ces.
Add
ition
ally
, cle
anin
g of
the
equi
pmen
t sho
uld
be d
one
only
with
a d
amp
clot
h.2.
Whe
n in
stal
led
with
in a
Zon
e 0
loca
tion,
the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner a
sto
pre
vent
the
poss
ibili
ty o
f spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.
Con
trol
Equi
pmen
t
Intri
nsic
Saf
ety
Barri
er(A
ssoc
iate
d Ap
para
tus)
Sepe
rate
Shie
lds
Term
inal
Stri
pId
entif
iers
QN
*M, Q
X*M
NO
TE:
1) IF
* IS
"5" O
R "7
", AL
SO S
EE S
HEE
T 1.
2) IF
* IS
"B" O
R "C
", A
LSO
SE
E SH
EET
3.
E08
/23/
17R
B13
398
D12
/29/
15R
B11
363
C04
/20/
15BB
1063
7
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
56 | Quartz 7 QZ 70 es
7.1 Planos de instalación controlada; continuación
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
6SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
TOP
SEN
SOR
BO
TTO
MS
ENS
OR
Ston
eLEn
clos
ure
HAZ
ARD
OU
S(C
LAS
SIFI
ED
)LO
CAT
ION
NO
N-H
AZAR
DO
US
(SA
FE A
REA
)LO
CAT
ION
(+)
(-)
Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
(-)(+)
Con
trol
Equi
pmen
t
Intri
nsic
Saf
ety
Bar
rier
(Ass
ocia
ted
Appa
ratu
s)
Sepe
rate
Shie
lds
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Cla
ss I,
II, I
II; D
ivis
ion
1; G
roup
s A
, B, C
, D, E
, F, G
):
Entit
y Pa
ram
eter
s:Q
N44
; QX4
4 Se
nsor
s:U
i (Vm
ax) =
22
V; Ii
(Im
ax) =
120
mA;
Ci =
98
nF; L
i = 0
.8 m
H; P
i = 2
.0 W
QN
45; Q
X45
Sens
ors:
Ui (
Vm
ax) =
22
V; Ii
(Im
ax) =
120
mA;
Ci =
3 n
F; L
i = 0
H; P
i = 0
.4 W
Sole
noid
Con
nect
ion
Term
inal
s: U
i = 3
0V, I
i = 1
20m
A
1. U
o <
Ui (
Vm
ax);
Io <
Ii (I
max
); C
a >
Ci +
Cca
ble,
La
> Li
+ L
cabl
e.2.
Con
trol e
quip
men
t con
nect
ed to
bar
rier m
ust n
ot u
se o
r gen
erat
e m
ore
than
250
Vrm
s or
Vdc
.3.
Inst
alla
tion
shou
ld b
e in
acc
orda
nce
with
AN
SI/IS
A R
PA1
2.6.
01 "I
nsta
llatio
n of
Intri
nsic
ally
Saf
e Sy
stem
s fo
r Haz
ardo
us(C
lass
ified
) Loc
atio
ns" a
nd th
e N
atio
nal E
lect
rical
Cod
e (A
NSI
/NFP
A 70
) or i
n ac
cord
ance
with
the
Can
adia
n El
ectri
c C
ode.
4. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
is e
quip
men
t.5.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
e ru
n in
sep
arat
e ca
bles
or
sepa
rate
shi
elds
con
nect
ed to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
Eac
h Se
nsor
and
Sol
enoi
d co
il sh
all b
e w
ired
as s
epar
ate
intri
nsic
ally
saf
e ci
rcui
ts.
6. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.7.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
8. P
arts
of t
he e
nclo
sure
are
non
-con
duct
ing
and
may
gen
erat
e an
igni
tion-
capa
ble
leve
l of e
lect
rost
atic
cha
rge
unde
r cer
tain
extre
me
cond
ition
s. T
he u
ser s
houl
d en
sure
that
the
equi
pmen
t is
not i
nsta
lled
in lo
catio
n w
here
it m
ay b
e su
bjec
ted
to e
xter
nal
cond
ition
s (s
uch
as h
igh-
pres
sure
ste
am) w
hich
mig
ht c
ause
a b
uild
-up
of e
lect
rost
atic
cha
rge
on n
on-c
ondu
ctin
g su
rface
s.Ad
ditio
nally
, cle
anin
g of
the
equi
pmen
t sho
uld
only
be
done
with
a d
amp
clot
h.9.
Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
WA
RN
ING
:1.
Whe
n us
ed in
intri
nsic
saf
ety
appl
icat
ions
, the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner a
s to
pre
vent
the
poss
ibilit
y of
spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.2.
To
prev
ent t
he ri
sk o
f ele
ctro
stat
ic s
park
ing,
the
equi
pmen
t enc
losu
re s
hall
be c
lean
ed o
nly
with
a d
amp
clot
h.
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Ex
ia II
C T
6):
Entit
y Pa
ram
eter
s:Q
N44;
QX4
4 Se
nsor
s:U
i = 2
2 V;
Ii =
120
mA;
Ci =
98
nF; L
i = 0
.8 m
H; P
i = 2
.0W
QN4
5; Q
X45
Sens
ors:
Ui =
22
V; Ii
=12
0 m
A; C
i = 3
nF;
Li =
0 H
; Pi =
0.4
WSo
leno
id C
onne
ctio
n Te
rmin
als:
Ui =
30V
, Ii =
120
mA
1. V
oc o
r Vt <
Ui,
Isc
or It
< Ii
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in Z
one
20, Z
one
21, a
nd Z
one
22 e
nviro
nmen
ts o
rw
here
Ingr
ess
Pro
tect
ion
of IP
67 is
requ
ired.
3. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
4. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith a
ppro
pria
te lo
cal c
ode
or p
ract
ice.
5. T
he c
onfig
urat
ion
of a
ssoc
iate
d ap
para
tus
for e
ach
sens
or w
iring
pai
r or s
olen
oid
wiri
ng p
air m
ust b
eap
prov
ed.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
is e
quip
men
t.7.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
e ru
n in
sepa
rate
cab
les
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
8. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.9.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
10. S
ubst
itutio
n of
com
pone
nts
may
impa
ir ha
zard
ous
loca
tion
safe
ty.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use
:1.
Par
ts o
f the
enc
losu
re a
re n
on-c
ondu
ctin
g an
d m
ay g
ener
ate
an ig
nitio
n-ca
pabl
e le
vel o
f ele
ctro
stat
icch
arge
und
er c
erta
in e
xtre
me
cond
ition
s. T
he u
ser s
houl
d en
sure
that
the
equi
pmen
t is
not i
nsta
lled
in a
loca
tion
whe
re it
may
be
subj
ecte
d to
ext
erna
l con
ditio
ns w
hich
mig
ht c
ause
a b
uild
up
of e
lect
rost
atic
cha
rge
on n
on-c
ondu
ctin
g su
rface
s. A
dditi
onal
ly, c
lean
ing
of th
e eq
uipm
ent s
houl
d be
don
e on
ly w
ith a
dam
p cl
oth.
2. W
hen
inst
alle
d w
ithin
a Z
one
0 lo
catio
n, th
e m
etal
enc
losu
re s
hall
be in
stal
led
in s
uch
a m
anne
r as
topr
even
t the
pos
sibi
lity
of s
park
s re
sulti
ng fr
om fr
ictio
n or
impa
ct.
Term
inal
Stri
pId
entif
iers
Indi
vidu
al S
enso
r Wiri
ng
QN
44, Q
X44,
QN
45, Q
X45,
QN
*4, Q
X*4,
QN
*R,
QX*
RN
OTE
:1)
IF *
IS "5
" OR
"7",
ALSO
SE
E SH
EET
1.2)
IF *
IS "T
", A
LSO
SEE
SH
EET
2.
3) IF
* IS
"B" O
R "C
", A
LSO
SE
E SH
EET
3.
E08
/23/
17R
B13
398
D12
/29/
15R
B11
363
C04
/20/
15BB
1063
7
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 57
7.1 Planos de instalación controlada; continuación
For T
6Ta
* =Fo
r T5
Ta*
=
For
T4...
T1Ta
* =
Ui V
Ii mA
Pi mW
Ci
nFLi mH
-25°
C to
56°C
-25°
C to
68°C
-25°
C to
80°C
1625
3440
0.05
-25°
C to
49°C
-25°
C to
61°C
-25°
C to
80°C
1625
6440
0.05
-25°
C to
28°C
-25°
C to
40°C
-25°
C to
68°C
1652
169
400.
05
-25°
C to
13°C
-25°
C to
25°C
-25°
C to
53°C
1676
242
400.
05
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
7SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
TOP
SEN
SO
R
BOTT
OM
SEN
SOR
Ston
eLEn
c los
ure
HAZ
ARD
OU
S(C
LASS
IFIE
D)
LOC
ATIO
N
NO
N-H
AZAR
DO
US
(SAF
E A
RE
A)LO
CAT
ION
(+)
(-)
Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
(-)
(+)
Con
trol
Equi
pmen
t
Intri
nsic
Saf
ety
Bar
rier
(Ass
ocia
ted
Appa
ratu
s)
Sepe
rate
Shie
lds
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Cla
ss I,
II, I
II; D
ivis
ion
1; G
roup
s A,
B, C
, D, E
, F, G
):
1. U
o <
Ui (
Vmax
); Io
< Ii
(Im
ax);
Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
3. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith A
NSI
/ISA
RPA
12.6
.01
"Inst
alla
tion
of In
trins
ical
ly S
afe
Syst
ems
for H
azar
dous
(Cla
ssifi
ed) L
ocat
ions
" and
the
Nat
iona
l Ele
ctric
al C
ode
(AN
SI/N
FPA
70) o
r in
acco
rdan
ce w
ith th
e C
anad
ian
Elec
tric
Cod
e.4.
Ass
ocia
ted
appa
ratu
s m
anuf
actu
rer's
inst
alla
tion
draw
ing
mus
t be
follo
wed
whe
n in
stal
ling
this
equi
pmen
t.5.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
e ru
n in
sepa
rate
cab
les
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
Eac
hSe
nsor
and
Sol
enoi
d co
il sh
all b
e w
ired
as s
epar
ate
intri
nsic
ally
saf
e ci
rcui
ts.
6. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.7.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
8. P
arts
of t
he e
nclo
sure
are
non
-con
duct
ing
and
may
gen
erat
e an
igni
tion-
capa
ble
leve
l of e
lect
rost
atic
char
ge u
nder
cer
tain
ext
rem
e co
nditi
ons.
The
use
r sho
uld
ensu
re th
at th
e eq
uipm
ent i
s no
t ins
talle
d in
loca
tion
whe
re it
may
be
subj
ecte
d to
ext
erna
l con
ditio
ns (s
uch
as h
igh-
pres
sure
ste
am) w
hich
mig
htca
use
a bu
ild-u
p of
ele
ctro
stat
ic c
harg
e on
non
-con
duct
ing
surfa
ces.
Add
ition
ally
, cle
anin
g of
the
equi
pmen
t sho
uld
only
be
done
with
a d
amp
clot
h.9.
Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
WA
RN
ING
:1.
Whe
n us
ed in
intri
nsic
saf
ety
appl
icat
ions
, the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner a
s to
prev
ent t
he p
ossi
bilit
y of
spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.2.
To
prev
ent t
he ri
sk o
f ele
ctro
stat
ic s
park
ing,
the
equi
pmen
t enc
losu
re s
hall
be c
lean
ed o
nly
with
a d
amp
clot
h.
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Ex
ia II
C T
6...T
1 Ta
*):
1. V
oc o
r Vt <
Ui,
Isc
or It
< Ii
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in Z
one
20, Z
one
21, a
nd Z
one
22en
viro
nmen
ts o
r whe
re In
gres
s P
rote
ctio
n of
IP67
is re
quire
d.3.
Con
trol e
quip
men
t con
nect
ed to
bar
rier m
ust n
ot u
se o
r gen
erat
e m
ore
than
250
Vrm
s or
Vdc
.4.
Inst
alla
tion
shou
ld b
e in
acc
orda
nce
with
app
ropr
iate
loca
l cod
e or
pra
ctic
e.5.
The
con
figur
atio
n of
ass
ocia
ted
appa
ratu
s fo
r eac
h se
nsor
wiri
ng p
air o
r sol
enoi
d w
iring
pai
rm
ust b
e ap
prov
ed.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
iseq
uipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or o
r sol
enoi
d co
il w
iring
mus
t be
run
in s
epar
ate
cabl
es o
r sep
arat
e sh
ield
s co
nnec
ted
to in
trins
ical
ly s
afe
(ass
ocia
ted
appa
ratu
s)gr
ound
.8.
Con
duit
Gro
undi
ng -
Upo
n in
stal
latio
n ve
rify
elec
trica
l con
tinui
ty b
etw
een
cond
uit a
nd g
roun
dte
rmin
al.
9. R
esis
tanc
e be
twee
n In
trins
ic S
afe
Gro
und
and
earth
gro
und
mus
t be
less
than
one
ohm
.10
. Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use
:1.
Par
ts o
f the
enc
losu
re a
re n
on-c
ondu
ctin
g an
d m
ay g
ener
ate
an ig
nitio
n-ca
pabl
e le
vel o
fel
ectro
stat
ic c
harg
e un
der c
erta
in e
xtre
me
cond
ition
s. T
he u
ser s
houl
d en
sure
that
the
equi
pmen
tis
not
inst
alle
d in
a lo
catio
n w
here
it m
ay b
e su
bjec
ted
to e
xter
nal c
ondi
tions
whi
ch m
ight
cau
se a
build
up
of e
lect
rost
atic
cha
rge
on n
on-c
ondu
ctin
g su
rface
s. A
dditi
onal
ly, c
lean
ing
of th
e eq
uipm
ent
shou
ld b
e do
ne o
nly
with
a d
amp
clot
h.2.
Whe
n in
stal
led
with
in a
Zon
e 0
loca
tion,
the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner
as to
pre
vent
the
poss
ibili
ty o
f spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.
Term
inal
Stri
pId
entif
iers
Indi
vidu
al S
enso
r Wiri
ng
For Q
N_N
, QX_
N T
empe
ratu
re C
odes
, Am
bien
t Tem
pera
ture
s an
dEn
ergy
Lim
itatio
n Pa
ram
eter
s se
e Ta
ble
belo
w:
QN
*N, Q
X*N
NO
TE:
1) IF
* IS
"5" O
R "7
", AL
SO S
EE
SHE
ET 1
.2)
IF *
IS "T
", A
LSO
SEE
SH
EET
2.
3) IF
* IS
"B" O
R "C
", A
LSO
SEE
SH
EET
3.
E08
/23/
17R
B13
398
D12
/29/
15R
B11
363
C04
/20/
15BB
1063
7
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
58 | Quartz 7 QZ 70 es
7.1 Planos de instalación controlada; continuación
For T
6,Ta
* =Fo
r T5,
Ta*
=
For
T4...
T1Ta
* =
Ui V
Ii mA
Pi mW
Ci
nFLi mH
-40°
C to
57°C
-40°
C to
69°C
-40°
C to
80°C
1625
3450
0.15
-40°
C to
52°C
-40°
C to
64°C
-40°
C to
80°C
1625
6450
0.15
-40°
C to
34°C
-40°
C to
46°C
-40°
C to
74°C
1652
169
500.
15
-40°
C to
22°C
-40°
C to
34°C
-40°
C to
61°C
1676
242
500.
15
I.S. C
ON
TRO
L, Q
UAR
TZ S
ERIE
SN
S6/
15/2
007
SK BL RK
1051
93SH
EET
8A
TOLE
RA
NC
ES
(UN
LES
S O
THE
RW
ISE
SPEC
IFIE
D):
X.
XXX
.005
A
NG
LES
0 3
0'
X.XX
.010
FIN
ISH
f12
5 R
MS
X/
X.0
15E
8SC
ALE
RE
V.
DR
AWIN
G N
O.
SIZE
TITL
E
APPD
.
CH
K.
DR
.
DA
TE
CONF
IDEN
TIAL
THIS
DRA
WIN
G AN
D AL
L INF
ORMA
TION
CON
TAIN
EDHE
REIN
IS T
HE P
ROPE
RY O
F AN
D IS
SUB
JECT
TO
CHAN
GE B
Y ST
ONEL
. DRA
WIN
G IS
NOT
TO
BERE
PROD
UCED
OR
REVE
ALED
TO A
NY O
THER
PAR
TYUN
LESS
AUT
HORI
ZED
BY S
TONE
L.ME
TSO
AUTO
MATIO
N, FE
RGUS
FALL
S, M
N U.
S.A.
REVISIONS
OF
REV
ISIO
NEC
OD
ATE
BY
TOP
SEN
SOR
BO
TTO
MS
ENS
OR
Ston
eLEn
clos
ure
HAZ
ARD
OU
S(C
LASS
IFIE
D)
LOC
ATIO
N
NO
N-H
AZAR
DO
US
(SA
FE A
REA
)LO
CAT
ION
(+)
(-)
Intri
nsic
ally
Saf
eG
roun
d
(-)(+)
Con
trol
Equi
pmen
t
Intri
nsic
Saf
ety
Barri
er(A
ssoc
iate
d Ap
para
tus)
Sepe
rate
Shie
lds
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Cla
ss I,
II, I
II; D
ivis
ion
1; G
roup
s A,
B, C
, D, E
, F, G
):
1. U
o <
Ui (
Vmax
); Io
< Ii
(Im
ax);
Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. C
ontro
l equ
ipm
ent c
onne
cted
to b
arrie
r mus
t not
use
or g
ener
ate
mor
e th
an 2
50 V
rms
or V
dc.
3. In
stal
latio
n sh
ould
be
in a
ccor
danc
e w
ith A
NSI
/ISA
RPA
12.6
.01
"Inst
alla
tion
of In
trins
ical
ly S
afe
Syst
ems
for H
azar
dous
(Cla
ssifi
ed) L
ocat
ions
" and
the
Nat
iona
l Ele
ctric
al C
ode
(AN
SI/N
FPA
70) o
r in
acco
rdan
ce w
ith th
e C
anad
ian
Elec
tric
Cod
e.4.
Ass
ocia
ted
appa
ratu
s m
anuf
actu
rer's
inst
alla
tion
draw
ing
mus
t be
follo
wed
whe
n in
stal
ling
this
equi
pmen
t.5.
To
mai
ntai
n in
trins
ic s
afet
y, w
iring
ass
ocia
ted
with
eac
h se
nsor
or s
olen
oid
coil
wiri
ng m
ust b
e ru
n in
sepa
rate
cab
les
or s
epar
ate
shie
lds
conn
ecte
d to
intri
nsic
ally
saf
e (a
ssoc
iate
d ap
para
tus)
gro
und.
Eac
hSe
nsor
and
Sol
enoi
d co
il sh
all b
e w
ired
as s
epar
ate
intri
nsic
ally
saf
e ci
rcui
ts.
6. C
ondu
it G
roun
ding
- U
pon
inst
alla
tion
verif
y el
ectri
cal c
ontin
uity
bet
wee
n co
ndui
t and
gro
und
term
inal
.7.
Res
ista
nce
betw
een
Intri
nsic
Saf
e G
roun
d an
d ea
rth g
roun
d m
ust b
e le
ss th
an o
ne o
hm.
8. P
arts
of t
he e
nclo
sure
are
non
-con
duct
ing
and
may
gen
erat
e an
igni
tion-
capa
ble
leve
l of e
lect
rost
atic
char
ge u
nder
cer
tain
ext
rem
e co
nditi
ons.
The
use
r sho
uld
ensu
re th
at th
e eq
uipm
ent i
s no
t ins
talle
d in
loca
tion
whe
re it
may
be
subj
ecte
d to
ext
erna
l con
ditio
ns (s
uch
as h
igh-
pres
sure
ste
am) w
hich
mig
htca
use
a bu
ild-u
p of
ele
ctro
stat
ic c
harg
e on
non
-con
duct
ing
surfa
ces.
Add
ition
ally
, cle
anin
g of
the
equi
pmen
t sho
uld
only
be
done
with
a d
amp
clot
h.9.
Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
WA
RN
ING
:1.
Whe
n us
ed in
intri
nsic
saf
ety
appl
icat
ions
, the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner a
s to
prev
ent t
he p
ossi
bilit
y of
spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.2.
To
prev
ent t
he ri
sk o
f ele
ctro
stat
ic s
park
ing,
the
equi
pmen
t enc
losu
re s
hall
be c
lean
ed o
nly
with
a d
amp
clot
h.
INST
ALL
ATI
ON
NO
TES
(Ex
ia II
C T
6...T
1 Ta
*):
1. V
oc o
r Vt <
Ui,
Isc
or It
< Ii
, Ca
> C
i + C
cabl
e, L
a >
Li +
Lca
ble.
2. D
ust-t
ight
con
duit
seal
mus
t be
used
whe
n in
stal
led
in Z
one
20, Z
one
21, a
nd Z
one
22en
viro
nmen
ts o
r whe
re In
gres
s P
rote
ctio
n of
IP67
is re
quire
d.3.
Con
trol e
quip
men
t con
nect
ed to
bar
rier m
ust n
ot u
se o
r gen
erat
e m
ore
than
250
Vrm
s or
Vdc
.4.
Inst
alla
tion
shou
ld b
e in
acc
orda
nce
with
app
ropr
iate
loca
l cod
e or
pra
ctic
e.5.
The
con
figur
atio
n of
ass
ocia
ted
appa
ratu
s fo
r eac
h se
nsor
wiri
ng p
air o
r sol
enoi
d w
iring
pai
rm
ust b
e ap
prov
ed.
6. A
ssoc
iate
d ap
para
tus
man
ufac
ture
r's in
stal
latio
n dr
awin
g m
ust b
e fo
llow
ed w
hen
inst
allin
g th
iseq
uipm
ent.
7. T
o m
aint
ain
intri
nsic
saf
ety,
wiri
ng a
ssoc
iate
d w
ith e
ach
sens
or o
r sol
enoi
d co
il w
iring
mus
t be
run
in s
epar
ate
cabl
es o
r sep
arat
e sh
ield
s co
nnec
ted
to in
trins
ical
ly s
afe
(ass
ocia
ted
appa
ratu
s)gr
ound
.8.
Con
duit
Gro
undi
ng -
Upo
n in
stal
latio
n ve
rify
elec
trica
l con
tinui
ty b
etw
een
cond
uit a
nd g
roun
dte
rmin
al.
9. R
esis
tanc
e be
twee
n In
trins
ic S
afe
Gro
und
and
earth
gro
und
mus
t be
less
than
one
ohm
.10
. Sub
stitu
tion
of c
ompo
nent
s m
ay im
pair
haza
rdou
s lo
catio
n sa
fety
.
Spec
ial C
ondi
tions
for S
afe
Use
:1.
Par
ts o
f the
enc
losu
re a
re n
on-c
ondu
ctin
g an
d m
ay g
ener
ate
an ig
nitio
n-ca
pabl
e le
vel o
fel
ectro
stat
ic c
harg
e un
der c
erta
in e
xtre
me
cond
ition
s. T
he u
ser s
houl
d en
sure
that
the
equi
pmen
tis
not
inst
alle
d in
a lo
catio
n w
here
it m
ay b
e su
bjec
ted
to e
xter
nal c
ondi
tions
whi
ch m
ight
cau
se a
build
up
of e
lect
rost
atic
cha
rge
on n
on-c
ondu
ctin
g su
rface
s. A
dditi
onal
ly, c
lean
ing
of th
e eq
uipm
ent
shou
ld b
e do
ne o
nly
with
a d
amp
clot
h.2.
Whe
n in
stal
led
with
in a
Zon
e 0
loca
tion,
the
met
al e
nclo
sure
sha
ll be
inst
alle
d in
suc
h a
man
ner
as to
pre
vent
the
poss
ibili
ty o
f spa
rks
resu
lting
from
fric
tion
or im
pact
.
Term
inal
Stri
pId
entif
iers
Indi
vidu
al S
enso
r Wiri
ng
For Q
N_A
, QX_
A T
empe
ratu
re C
odes
, Am
bien
t Tem
pera
ture
s an
dEn
ergy
Lim
itatio
n Pa
ram
eter
s se
e Ta
ble
belo
w:
QN
* A, Q
X*A
NO
TE:
1) IF
* IS
"5" O
R "7
", AL
SO S
EE
SHEE
T 1.
2) IF
* IS
"T",
ALS
O S
EE
SH
EET
2.
3) IF
* IS
"B" O
R "C
", A
LSO
SE
E S
HE
ET 3
.
E08
/23/
17R
B13
398
D12
/29/
15R
B11
363
C04
/20/
15BB
1063
7
Publicación de StoneL 105406revB
7 QZ 70 es Quartz | 59
Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB
Metso Flow Control Inc.
Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172
South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748 Asia Pacific, 238B Thomson Road, #17-01 Novena Square Tower B, Singapore 307685 239922. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830
China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing 100020, China. Tel. +86 10 6566 6600. Fax +86 10 6566 2583Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836
www.metso.com/valves
StoneL Production CenterNorth America, 26271 US Hwy 59, Fergus Falls, MN 56537, USA. Tel. +1 218 739 5774. Fax +1 218 739 5776
www.StoneL.com
Puede modificarse sin previo aviso.