Pueblo Warao

22
Pueblo Warao Pueblo Warao Pueblo Warao Pueblo Warao

description

Material para uso de los docentes sobre el pueblo indígena Warao. Jornadas de Reconocimiento de la Herencia Indígena. Año Escolar 2011-2012. Caracas-Venezuela, octubre-noviembre, 2011

Transcript of Pueblo Warao

Page 1: Pueblo Warao

Pueblo Warao Pueblo Warao Pueblo Warao Pueblo Warao

Page 2: Pueblo Warao

Pueblo Warao • UTIEB-San Agustín, como

parte de la formación en las

Jornadas de la Herencia

Indígena, decidió el trabajo

para el año escolar 2011-2012

del Pueblo Indígena WARAO,

por ser unos de los pueblos

que eventualmente tiene

presencia en la parroquia. Pueblo Warao Pueblo Warao Pueblo Warao Pueblo Warao

Page 3: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Los habitantes indígenas Warao,

calculados en 15.000 en Venezuela,

están tan perfectamente adaptados a

su hábitat, por lo cual se dice que

saben nadar y manejar sus curiaras

antes de aprender a caminar. Como

indica su nombre Warao es “gente

de curiaras”; las curiaras son las

embarcaciones y son la base de su

manera de vivir.

Las curiaras se fabrican de todos los

tamaños, desde las de menos de dos

metros que manejan los niños entre

tres y cuatro años, hasta las de

cargas, inmensas, que miden diez

metros o más, y transportan entre

cuarenta a cincuenta personas.

Mapa ubicación de los Warao y otros pueblos indígenas

Page 4: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Las primeras referencias a los

warao por parte de los europeos

la podemos encontrar en el

mapa atribuido al Padre José

Gumilla del año 1741, titulado

Mapa de la Provincia y misiones

de la Compañía de Jesús del

Nuevo Reino de Granada en

donde se menciona la existencia

de la Nación Guarauna.

Mapa del padre José Gumilla

Page 5: Pueblo Warao
Page 6: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Los warao son uno de los pueblos

de Venezuela más estudiados por

los antropólogos debido,

posiblemente, a la facilidad de

acceso a su hábitat, por esta razón

hay bastante documentación al

respeto sobre este pueblo

indígena.

La lengua warao o guarao

es hablada, por unas 20.000

personas entre Guyana, Surinam y

en la región de Monagas, Sucre y

Delta Amacuro venezolano. Los

warao, guaraúno, warauno o waiao

poseen varias comunidades con

las cuales intercambian su idioma

con variantes propias de cada

grupo existente.

Detalle. Foto: Emilio Guzmán

Page 7: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Los warao venezolanos en

su mayoría están ubicados

principalmente en las

desembocaduras del Delta

del Orinoco, río que ellos

llaman Wirinoco, y en

menor cantidad en el Este

del estado Monagas y Sur-

Este del estado Sucre

constituyendo el segundo

pueblo indígena más

numerosa del país, luego

de los Wayúu.

Mapa ilustrado en SEKESEKEIMA

Page 8: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Los warao son navegantes. Su

medio que transporte es la

curiara, elemento fundamental

en sus vidas y en su cultura. La

fabrican a partir de un solo

tronco de árbol. Para la

navegación, a diferencia de los

caribes, además de los remos

usan también velas. Viven en

palafitos sobre ríos y caños. Su

casa tradicional llamada

janoko es rectangular, su

techo es de hojas de palma

temiche, por lo general no

tienen paredes y el piso es de

troncos de palma y de mangle.

Vivienda warao: el janoco

Curiara, transporte warao

Page 9: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

La autoridad principal de la

comunidad la ejerce un

Konenajoro, el más anciano de

la comunidad a quien se le

respeta por su sabiduría,

experiencia y se le consulta con

respecto a las reglas de vida.

El guía espiritual está a cargo del

Wisidatu quien tiene el contacto

con el cosmos, el mundo de

arriba y cura las enfermedades

entre el pueblo Warao. Práctica

que se ha venido perdiendo por

la evangelización protestante en

muchas de las comunidades.

Ilustración en SEKESEKEIMA

Page 10: Pueblo Warao

El Delta está constituido por

una enorme red de islas, ríos,

caños y pequeñas lagunas que

ocupa una extensión de

aproximadamente 23.700 km2

y corresponde a la selva

tropical inundable y a los

manglares de la zona estuaria

atlántica. Debido al gran valor

científico y biológico que

poseen las especies vegetales

y animales de esta región, en

1991, el Gobierno Nacional

decretó parte de este territorio

como reserva de la biósfera.

Mapa del Delta del Orinoco

Page 11: Pueblo Warao

A pesar de esto por la zona

pasan constantemente los

barcos cargados de mineral

de hierro proveniente de las

minas de Ciudad Piar y con

destino a los centros

siderúrgicos del mundo

entero, además de los

banqueros petroleros, y se

hace la explotación gasífera

y petrolera que han venido

deteriorando el ecosistema y

el habitad del pueblo Warao.

Como el Caso de Caño

Mánamo, el cual generó la

salinización del agua dulce

donde habitaban los Warao

y generó la migración de

este pueblo a las ciudades.

Mapa mental región del Delta del Wirinoco

Page 12: Pueblo Warao
Page 13: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Palmas que usan los Warao

Los warao hacen uso de sus

capacidades artísticas y de sus

conocimientos ancestrales sobre el

uso de las plantas locales para

transformar la materia prima en

maravillosos productos de sus

necesidades y algunos artesanales.

Su cestería de hermosísima

manufactura está hecha con el

moriche (Mauritia flexulosa), el

temiche (Mancaria saccisfera), la

bora, el mamure, el tirite, entre otras

plantas. Las torotoro o canastos con

tapa, el uju mapire en forma

cilíndrica o cónica, el chinchorro de

moriche son las piezas que más

identifican su producción estética

como pueblo.

El moriche, (Mauritia flexulosa),

Cesta warao y fibra de moriche,.

Foto: Luis Duarte

Page 14: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Los Morichales son el lugar

donde se desarrolla el

Moriche (Nombre científico:

Mauritia flexuosa) la cual es

una palma que crece donde

sus raíces pueden estar bajo

el agua o en un suelo que

contenga una muy alta

humedad.

Fruto del moriche Palma de Moriche

Racimo del Moriche. Foto: Ivan Mokolji

Page 15: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Los Warao consumen los frutos

cuya pulpa es altamente nutritiva y

contiene proteínas, grasa,

vitaminas y carbohidratos. Se

come fresca directamente o se usa

para fabricar bebidas como el

carato de moriche e incluso para

hacer un dulce llamado turrón de

moriche; y para extraer aceite. De

las hojas se extraen fibras para

fabricar cordeles, cestas,

chinchorros y otros objetos. En los

troncos caídos crían las larvas

comestibles mojojoy de

Coleópteros (Rhynchophorus

palmarum, Rhinostomus

barbirostris y Metamasius

hemipterus sericeus).

Morichal. Foto: Ivan Mokolji

Fruto del moriche con morichal de fondo. Foto: Ivan Mokolji

Page 16: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

También sacan la Yuruma

o ojidu aru, como ellos

llaman a la fécula del

tronco de moriche de

donde extraen una harina

que usan para hacer torta

de casabe o bollos que

acompañan al pescado o

la cacería cuando comen.

Infografía sobre obtención de la yuruma. Tomada de Warao. Santillana

Page 17: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Palma "Manaca" ("Euterpe

oleracea"), conocida en otras

parte como el "Açai" (o como

el "Fruto de la Vida") y que en

nuestro país es también otro

alimento que pudiera tener un

gran potencial gastronómico y

agroindustrial aunque es

totalmente desconocido por la

mayoría de los venezolanos. Palma Manaca

Racimo de la palma Manaca Fruto de la Manaca

Page 18: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

La temiche (Mancaria

saccisfera), es una especie

llamativa de la flora del

Delta del Orinoco, con

enormes hojas enteras, la

cual crece por toda la zona

intermedia y del litoral, bien

en grupos puros, como

mezclada con otras

especies. En el Delta, su

distribución en las orillas se

halla influida por los vientos

dominantes y corrientes del

río.

Palma Temiche

Racimo de la palma Temiche Fruto de la Temiche

Fruto de la Temiche

Page 19: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

El Janoco: Vivienda warao

El Janoco warao se enfrenta al clima

tropical, caracterizado por altas

temperaturas, fuertes lluvias estacionales y

humedad alta constante, mediante tres

métodos principales:

Protección solar: La cubierta de palma de

temiche con amplios aleros crea un colchón

aislante que protege la vivienda de la

radiación solar, esta radiación es disipada y

el calor no penetra en el janoco gracias a

que se trata de un cubierta transpirable auto

ventilada. Además la pendiente a dos o

cuatro aguas permite la rápida evacuación

de las aguas procedentes de las tormentas

tropicales.

Janoco: vivienda waro

Protección solar

Page 20: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Máxima ventilación: La ausencia de

paredes, la altura del techo y la situación

respecto a los vientos están pensados

para permitir la máxima ventilación con el

fin de enfriar la construcción y eliminar la

humedad, a esto hay que sumarle el suelo

de troncos de manaca que

también permite el paso de aire fresco en

contacto con el río y la cubierta auto

ventilada.

Ausencia de inercia térmica: Con

temperaturas elevadas constantes y poca

diferencia de esta entre día y noche, esta

construcción ha huido de todo lo que

sea susceptible de almacenar calor

(inercia térmica), hasta el punto de

levantarse de la tierra y prescindir de

cerramientos.

Estos aspectos bioclimáticos extremos

son fruto de la adaptación a su hábitat del

pueblo Warao, que según parece lleva en

estas tierras entre 8.000 y 9.000 años,

casi nada.

Máxima ventilación

Ausencia de inercia térmica

Page 21: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Bibliografía recomendada:

Escalante, Bernalda y Librado Moraleda. Narraciones Warao.

Fundación La Salle de Ciencias Naturales. Caracas, 1992. Referencia

Museo de Ciencias: F2319.2 /E81/ 1992

Krisólogo B., Pedro Juan. Manual Glotológico del Idioma Warao.

MECD-CONAC. Caracas, 2002

Clarac, Gerarld. Los Pueblos Indígenas en la Constitución de la

República Bolivariana de Venezuela. CONIVE-Defensoría del

Pueblo. Caracas, 2005. Referencia Museo de Ciencias: KHW2202 /

P96 / 2005

Pérez-Esclarín, Antonio. Cuentos Indígenas Venezolanos.

Distribuidora Estudios C. A. Caracas, 1995. 3ª edición, 1999.

Referencia Museo de Ciencias: F2319.3 /C84/ 1995

Sekesekeima. El Violín Mágico. Cuento Warao. Edición Bilingüe.

Monte Ávila Editores Latinoamericana. Caracas, 2005

Un Instante en el Universo. Fascículo de Astronomía para Niños.

Fundación Centro de Investigaciones de Astronomía “Francisco José

Duarte”-CIDA. Nº 1 y Nº 3, 2010. (Astronomía Indígena Nº 1, págs. 4-5,

Nº 3, págs. 6-7)

Fuentes:

http://www.youtube.com/watch?v=dnbf_0g7rCo

http://www.youtube.com/watch?v=jre57kfo1Is&feature=r

elated

http://www.youtube.com/watch?v=LPLLoP3rsJk&NR=1

http://www.youtube.com/watch?v=r3-mifIyXPY&NR=1

Imágenes sobre los Warao:

www.jorojokowarao.de/bilderSp.html

encontrarte.aporrea.org/3/creadores/a4484.ht

ml

Imágenes de Palmas:

www.aquatic-

experts.com/.../morichales_ES.html

http://orinocopadrerio.blogspot.com/2011/11/flo

ra-del-orinoco-temiche.html

Viviendas indígenas:

www.farfanestella.es/bioclimatica/?cat=21

Mapa pueblos indígenas

Page 22: Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Pueblo Warao

Estrategias didácticas que puede desarrollar el

docente.

Lecturas:

Sekesekeima. El Violín Mágico.

Cuento Warao. Bilingüe

Para etapa Inicial: estrategias:

Ponerle el CD en lengua original mientras se les

muestran las imágenes del cuento.

Contar con los niños elementos del cuento

¿Cuántos animales ven? ¿Cuántas hojas tiene el

árbol?

¿Cuántos están en parejas?

Resalta vocabulario de los pueblos indígenas que

usamos cotidianamente: chinchorro, choza,

casabe, entre otros, presentes en el cuento.

Resaltar los valores que los pueblos indígenas

tienen y contrastarlos con los nuestros.

Resaltar su relación con la naturaleza.

Que los niños y niñas dibujen lo que más le llamó

la atención del cuento: un amical, una palma, un

valor resaltado, entre otros.

Desde las imágenes y lectura del cuento que los

niños dibujen su propia historia.

Luego de finalizado el trabajo de los niños y niñas,

hacer una exposición de sus trabajos en el salón

(una pared o espacio que el docente tenga para

ello), y que los niños y niñas cuenten su propia

historia dibujada.

Si es posible grabarlos o hacerles fotografías y

construir un álbum con los niños para los padres.

Equipo de trabajo:

Luis Duarte

Investigación

Apoyo didáctico:

María Eugenia Álvarez

Thamara Domínguez

Dora Lugo

Agradecimientos:

Emilio Guzmán. Fotógrafo

Proyecto Ciudad Compartida

Gran parte de las imágenes fueron

tomadas de Internet con fines didácticos

para el trabajo de las Jornadas de la

Herencia Indígena, en donde se

identificaba el autor, lo citamos.

MATERIAL PARA FINES DIDÁCTICOS

DE USO PARA LOS DOCENTES DE

UTIEB-SAN AGUSTÍN.

Noviembre 2011. Revisión Junio 2012