PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN...

23

Click here to load reader

Transcript of PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN...

Page 1: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN MIGUEL DE NOÁIN

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN.................................................................................................................2

2. PRESENCIA HORARIA LECTIVA DE LAS LENGUAS.................................................................3

3. INTRODUCCIÓN DE LAS LENGUAS EN EDUCACIÓN INFANTIL...............................................6

4. OBJETIVOS ESTABLECIDOS PARA CADA LENGUA ................................................................8

5. ASPECTOS CONCRETOS SOBRE EL DESARROLLO DE CADA LENGUA. ACCIONES Y

PROYECTOS PRIORITARIOS..................................................................................................12

6. ASPECTOS METODOLÓGICOS PARA EL TRATAMIENTO COORDINADO E INTEGRADO DE LAS

CUATRO DESTREZAS DE LAS LENGUAS.................................................................................13

7. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES DESTINADAS AL REFUERZO DE LAS

LENGUAS ............................................................................................................................14

8. TRATAMIENTO DE LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA DEL CENTRO Y DEL ALUMNADO.............15

9. REFLEXIONES Y PROPUESTAS DE MEJORA RELACIONADOS CON LA IMPLANTACIÓN Y

DESARROLLO DEL PROGRAMA ............................................................................................16

10. DECISIONES SOBRE MOMENTOS Y MODOS DE EVALUACIÓN DEL PROGRAMA EN EL

PROPIO CENTRO .................................................................................................................17

Page 2: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

1. INTRODUCCIÓN

Este proyecto se enmarca de la Resolución 69/2010, de 19 de febrero, por la que se establecen las bases para la impartición de los programas plurilingües de los colegios públicos de educación infantil y primaria de Navarra durante el curso 2010-2011. Además, desarrolla la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación que señala en su preámbulo que se iniciará el estudio de una lengua extranjera en el segundo ciclo de educación infantil y, en el articulo 17 f, que el alumnado deberá adquirir en, al menos, una lengua extranjera la competencia comunicativa básica. El desarrollo y aplicación de dicha Ley que se refleja en La Disposición Adicional Primera del Decreto Foral 23/2007, de 19 de marzo, por el que se establece el currículo de las enseñanzas del segundo ciclo de educación infantil, y las disposiciones adicionales Segunda y Tercera del Decreto Foral 24/2007, de 19 de marzo, por el que se establece el currículo de las enseñanzas de educación primaria, regulan el aprendizaje de lenguas extranjeras, el tratamiento integrado de las lenguas y la posibilidad de que una parte de las áreas del currículo se imparta en lengua extranjera.

Este proyecto lingüístico es la herramienta que recoge los aspectos referentes a la enseñanza y práctica de las lenguas, dando coherencia al tratamiento integrado de las mismas dentro del centro escolar. Servirá para potenciar el desarrollo de todas las competencias a través de la comunicación lingüística.

Se denomina plurilingüe, porque combina la presencia de más de dos lenguas (castellano, euskera e inglés) en la competencia comunicativa de una persona y subraya la interrelación y transferencia que se establece entre ellas. La capacidad plurilingüe busca el desarrollo del repertorio lingüístico de cada lengua y sus aspectos comunes.

El programa plurilingüe consiste básicamente en desarrollar los contenidos curriculares de áreas no lingüísticas en otras lenguas, integrando la enseñanza de lengua y contenido (CLIL), así como llevar a cabo un tratamiento integrado o coordinado de las lenguas curriculares (TIL).

El tratamiento integrado de lenguas (TIL), permite un aprendizaje más efectivo por la confluencia y transferencia de las lenguas. Las lenguas no se aprenden como códigos lingüísticos aislados sino que se coordina su tratamiento para reforzar el aprendizaje del alumnado. El principio que sustenta es el de interdependencia de éstas, las lenguas se refuerzan y apoyan mutuamente, facilitando la comprensión del alumnado. Se imparten los idiomas de forma vehicular, el alumnado aprende de forma natural en contextos reales del aula, viviendo en las diferentes lenguas. El profesorado es referente en su idioma y siempre se dirige al alumnado en castellano, euskera o inglés, en cualquier lugar y situación, desde el primer momento. No se traduce nunca para facilitar al alumnado la comprensión global en la otra lengua.

El principio que sustenta el Tratamiento Integrado de Lenguas es la “Hipótesis de la Interdependencia en el aprendizaje de idiomas” postulada por Jim Cummins en 1979 donde afirma que “las lenguas en el cerebro no están separadas, sino que son interdependientes, haciendo posible la transferencia de la competencia cognitiva”. Cummins defiende que el aprendizaje simultáneo de dos o tres lenguas, lejos de ser perjudicial, refuerza la competencia en comunicación lingüística y conceptual más profunda en tales lenguas. Ha insistido en que existen mecanismos intelectuales y lingüísticos que capacitan a los niños a desarrollarse de manera bilingüe y trilingüe. Este tipo de enseñanza aumenta la comprensión de los conceptos

Page 3: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

lingüísticos, transfiriéndose de una lengua a otra los elementos conceptuales y las estrategias de aprendizaje, sin aportar efectos negativos en el desarrollo de las capacidades académicas de cada una de las lenguas impartidas.

En el centro se desarrollan tres modalidades de las cuales las familias elegirán en el momento de la matrícula la que quieran que se desarrolle en la escolaridad de sus hijos: TIL (T), TILA (TA) y TILD (D). La diferenciación de cada una de ellas viene dada por la presencia horaria de cada una de las lenguas en el currículo escolar que se especifica a continuación.

2. PRESENCIA HORARIA LECTIVA DE LAS LENGUAS

La distribución horaria se organiza por semanas con un total de 28 sesiones:

Modalidad T en toda la Etapa de Educación Infantil Sesiones SemanalesÁreas en castellano 17

Conocimiento de sí mismo y Autonomía personal 6Conocimiento del entorno 5Lenguaje: Comunicación y Representación 5Religión/ Atención Educativa 1

Áreas en inglés 11Conocimiento de sí mismo y Autonomía personal 3Conocimiento del entorno 4Lenguaje: Comunicación y Representación 4

Modalidad TA en toda la Etapa de Educación Infantil Sesiones SemanalesÁreas en castellano 13

Conocimiento de sí mismo y Autonomía personal 4Conocimiento del entorno 4Lenguaje: Comunicación y Representación 4Religión/ Atención Educativa 1

Áreas en inglés 11Conocimiento de sí mismo y Autonomía personal 3Conocimiento del entorno 4Lenguaje: Comunicación y Representación 4

Áreas en euskera 4Conocimiento de sí mismo y Autonomía personal 2Conocimiento del entorno 1Lenguaje: Comunicación y Representación 1

Page 4: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

Modalidad D en 1º curso de Educación Infantil Sesiones SemanalesÁreas en euskera 21

Conocimiento de sí mismo y Autonomía personal 8Conocimiento del entorno 6Lenguaje: Comunicación y Representación 6Religión/Atención Educativa 1

Áreas en inglés 4Conocimiento de sí mismo y Autonomía personal 2Conocimiento del entorno 1Lenguaje: Comunicación y Representación 1

Áreas en castellano 3Conocimiento de sí mismo y Autonomía personal 1Conocimiento del entorno 1Lenguaje: Comunicación y Representación 1

Modalidad D en 2º y 3º curso de Educación Infantil Sesiones SemanalesÁreas en euskera 20

Conocimiento de sí mismo y Autonomía personal 7Conocimiento del entorno 6Lenguaje: Comunicación y Representación 6Religión/Atención Educativa 1

Áreas en inglés 5Conocimiento de sí mismo y Autonomía personal 2Conocimiento del entorno 2Lenguaje: Comunicación y Representación 1

Áreas en castellano 3Conocimiento de sí mismo y Autonomía personal 1Conocimiento del entorno 1Lenguaje: Comunicación y Representación 1

Page 5: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

Modalidad T en Educación Primaria Sesiones SemanalesÁreas en castellano 18

Competencia lingüística 5

Matemáticas 4

Conocimiento del Medio 4

Educación Física 2

Educación Artística: Música 1Religión/Atención Educativa 2

Áreas en inglés 10

Competencia lingüística 4

Matemáticas 2

Conocimiento del Medio 3

Educación Artística: Dramatización 1

Modalidad TA en Educación Primaria Sesiones SemanalesÁreas en castellano 14

Competencia lingüística 4

Matemáticas 3

Conocimiento del Medio 2

Educación Física 2

Educación Artística: Música 1Religión/Atención Educativa 2

Áreas en inglés 10

Competencia lingüística 4

Matemáticas 2

Conocimiento del Medio 3

Educación Artística: Dramatización 1Áreas en euskera 4

Competencia lingüística 2Conocimiento del Medio 2

Page 6: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

Modalidad D en 1º ciclo de Educación Primaria Sesiones SemanalesÁreas en euskera 19

Competencia lingüística 5

Matemáticas 5

Conocimiento del Medio 4

Educación Física 2

Educación Artística: Música 1Religión/Atención Educativa 2

Áreas en inglés 6

Competencia lingüística 3

Matemáticas 1

Conocimiento del Medio 1

Educación Artística: Dramatización 1Áreas en castellano 3

Competencia lingüística 2

Conocimiento del Medio 1

Modalidad D en 2º y 3º ciclo de Educación Primaria Sesiones SemanalesÁreas en euskera 17

Competencia lingüística 5

Matemáticas 4

Conocimiento del Medio 3

Educación Física 2

Educación Artística: Música 1Religión/Atención Educativa 2

Áreas en inglés 8

Competencia lingüística 3

Matemáticas 2

Conocimiento del Medio 2

Educación Artística: Dramatización 1Áreas en castellano 3

Competencia lingüística 2

Conocimiento del Medio 1

3. INTRODUCCIÓN DE LAS LENGUAS EN EDUCACIÓN INFANTIL

Desde un principio se introducen las dos lenguas: castellano e inglés en la modalidad T o las tres lenguas: castellano, euskara e inglés en las modalidades TA y D como método de inmersión lingüística para que el alumnado, de forma natural, se vaya adaptando a los referentes comunicativos, que serán cada uno de los profesores y la lengua en la que trabaje tanto dentro como fuera del aula.

Page 7: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

En Educación Infantil se trabajan las 3 áreas de manera integrada en los 3 idiomas:

1. Conocimiento de sí mismo y autonomía personal

2. Conocimiento del entorno

3. Lenguajes: comunicación y representación

Las sesiones se agrupan principalmente en bloques de dos y se dividen equitativamente entre el número de lenguas del modelo elegido. Así mismo cada una de las lenguas se trabajará en los distintos bloques horarios a lo largo de la semana para, de este modo, abarcar los diferentes momentos y/o actividades.

Los apoyos se realizarán en la medida de lo posible en la lengua en la que se imparta la sesión teniendo en cuenta el bienestar del alumnado. En los momentos en que se encuentren dos profesores en la misma aula, prevalecerá la lengua en la que debe ser impartida esa sesión. Estos apoyos hacen que sea necesaria una coordinación en el trabajo del profesorado que se encuentra en el aula y ayudan a la hora de observar a los alumnos más detalladamente (anotar registros, relaciones, grupos…). En algunos momentos el profesorado que esté impartiendo la sesión puede considerar oportuno realizar un desdoble. La división del alumnado facilita, por una parte, la asimilación de contenidos y por otra, la realización de diferentes actividades como las referentes a las nuevas tecnologías, plástica y psicomotricidad.

La coordinación no queda reducida a esos dos profesionales que en ciertos momentos coinciden en el aula, sino que implica a todo el profesorado que imparte clase en una misma aula. Este funcionamiento será la clave para asegurar, en gran parte, el éxito del programa.

La coordinación de aula resulta imprescindible para marcar objetivos y actividades, se lleva a cabo una vez por semana, dentro del horario escolar, cuando el alumnado recibe clase de religión o atención educativa. En dicha coordinación, en la que se reúne el profesorado de castellano, inglés y euskara, se deben consensuar y tomar acuerdos respecto a la programación de actividades del aula que se comparte, de tal manera que no se repitan contenidos o actividades. Como principio básico metodológico se complementan unas actividades con otras en los diferentes idiomas con el fin de lograr una verdadera convivencia de las lenguas en el aula. No se trata de la ejecución de tres currículos diferentes, uno por cada lengua, sino de un único y principal currículo, el de Educación Infantil (en este caso). De ahí la acuciante y absoluta necesidad de coordinar las tres lenguas para su consecución. La sesión de coordinación quedará reflejada en el cuaderno de actividades de aula, en el que se reflejará la programación semanal. Tanto si no se ha podido llevar a cabo alguna de las actividades programadas, como si hubiera otra que, sin estar programada, pudiera surgir en un momento determinado, se deberá dejar un registro del hecho en el cuaderno de aula.

Como se ha comentado anteriormente, uno de los puntos más importantes a tener en cuenta en la organización de un programa plurilingüe, es la coordinación que debe existir entre las diferentes personas que intervienen en el proceso educativo, por lo tanto aunque haya quedado claro que la coordinación de aula es la que tiene el peso más importante, no por eso hay que olvidar otros dos momentos, claves también, que nos ayudarán a definir y asentar la

Page 8: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

línea que el centro va a seguir y a unificar el trabajo de todos los profesionales que forman parte del programa: la coordinación de nivel y la coordinación de ciclo.

La coordinación de nivel, actividad complementaria y semanal, es imprescindible para que todo el profesorado que imparte clases en un mismo nivel siga una línea de actuación similar, además realizarán las tareas requeridas desde la CCP. Si hubiera algún profesor que diera clase en niveles diferentes será asignado al grupo de coordinación del nivel que sea más conveniente.

En la coordinación de ciclo, actividad complementaria, se reúne todo el profesorado que forma parte del ciclo. En esta coordinación se realizarán el trabajo institucional y las actividades que competan a todo el ciclo.

Además de estos tres tipos de coordinaciones, en los programas plurilingües es importante que existan coordinaciones inter ciclos, que nos aseguren una continuación del programa y un trabajo metodológico sin cambios bruscos de un ciclo a otro. Esta coordinación inter ciclos se nutrirá de profesionales, tanto de tercer curso de Educación Infantil como de primer curso de Educación Primaria que impartan clase en las diferentes lenguas. En la medida en que el programa avance en la Educación Primaria, estas reuniones tendrán lugar, de igual forma, entre profesorado de segundo y tercer curso y entre profesorado de cuarto y quinto curso.

Así mismo, será otro de los momentos cruciales para la implantación del programa plurilingüe en toda la Educación Secundaria Obligatoria, el momento del paso de sexto curso de Primaria a primer curso de E.S.O. Una estrecha relación y coordinación entre los dos centros educativos será de vital importancia para la consecución y finalización con éxito de todo el programa en su totalidad.

4. OBJETIVOS ESTABLECIDOS PARA CADA LENGUA

El objetivo último del tratamiento integrado de las lenguas es la elaboración de una única programación en las diferentes lenguas que se imparten en el centro a partir de objetivos y metodologías comunes, criterios de evaluación compartidos y contenidos de aprendizaje repartidos entre las lenguas, de manera que el alumnado rentabilice sus aprendizajes lingüísticos y desarrollen al máximo su competencia comunicativa plurilingüe.

L1: CASTELLANO (T/TA) O EUSKERA (D) EN EDUCACIÓN INFANTIL

1. Utilizar la lengua como instrumento de aprendizaje, de representación, de comunicación y disfrute, de expresión de ideas y sentimientos y valorando la lengua oral como un medio de relación con los demás y de regulación de la convivencia.

2. Expresar sentimientos, deseos e ideas mediante la lengua oral y a través de otros lenguajes, eligiendo el que mejor se ajuste a la intención y a la situación.

3. Comprender las intenciones y mensajes de otros niños y niñas así como de las personas adultas, adoptando una actitud positiva hacia las lenguas.

Page 9: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

4. Comprender, reproducir y recrear algunos textos literarios mostrando actitudes de valoración, disfrute e interés hacia ellos.

5. Iniciarse en los usos sociales de la lectura y la escritura explorando su funcionamiento y valorándolas como instrumento de comunicación, información y disfrute.

6. Acercarse al conocimiento de obras artísticas expresadas en distintos lenguajes y realizar actividades de representación y expresión artística mediante el empleo de diversas técnicas.

L2: INGLÉS EN EDUCACIÓN INFANTIL

1. Utilizar la lengua como instrumento de aprendizaje, de representación, de comunicación y disfrute, de expresión de ideas y sentimientos y valorando la lengua oral como un medio de relación con los demás y de regulación de la convivencia.

2. Expresar sentimientos, deseos e ideas mediante la lengua oral y a través de otros lenguajes, eligiendo el que mejor se ajuste a la intención y a la situación.

3. Comprender las intenciones y mensajes de otros niños y niñas así como de las personas adultas, adoptando una actitud positiva hacia las lenguas.

L3: EUSKERA (TA) O CASTELLANO EN EDUCACIÓN INFANTIL inglés

1. Iniciarse en el uso oral de otras lenguas del currículo para comunicarse en actividades dentro del aula, y mostrar interés y disfrute al participar en estos intercambios comunicativos.

L1: CASTELLANO O EUSKERA EN EDUCACIÓN PRIMARIA

1. Comprender y expresarse oralmente y por escrito de forma adecuada en los diferentes contextos de las actividades social y cultural.

2. Hacer uso de los conocimientos sobre la lengua y las normas del uso lingüístico para escribir y hablar de forma adecuada, coherente y correcta, y para comprender textos orales y escritos.

3. Utilizar la lengua oral de manera espontánea y adecuada en temas cotidianos de interés personal o perteneciente a la vida diaria adoptando una actitud respetuosa y de cooperación.

4. Utilizar, en situaciones relacionadas con la escuela y su actividad, las diversas clases de escritos mediante los que se produce la comunicación con las instituciones públicas o privadas.

5. Usar los medios de comunicación social y las tecnologías de la información para obtener, interpretar y valorar informaciones generales sobre temas cotidianos y expresar opiniones acerca de ellos.

6. Utilizar la lengua eficazmente en la actividad escolar tanto para buscar, recoger y procesar información, como para escribir textos propios del ámbito académico.

7. Utilizar la lectura como fuente de placer y de enriquecimiento personal, y aproximarse a obras relevantes de la tradición literaria para desarrollar hábitos de lectura.

Page 10: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

8. Comprender y producir textos literarios de géneros diversos adecuados en cuanto a temática y complejidad e iniciarse en los conocimientos de las convenciones específicas del lenguaje literario.

9. Valorar la realidad plurilingüe como muestra de riqueza cultural.

10. Reflexionar sobre los diferentes usos sociales de las lenguas para evitar los estereotipos lingüísticos que suponen juicios de valor y prejuicios clasistas, racistas o sexistas.

L2: INGLÉS EN EDUCACIÓN PRIMARIA

1. Escuchar y comprender mensajes en interacciones verbales variadas, en lengua estándar utilizando las informaciones transmitidas por dichos textos para la realización de tareas concretas y diversas relacionadas con su experiencia.

2. Expresarse e interactuar oralmente en situaciones sencillas y habituales que tengan un contenido y desarrollo conocido, utilizando procedimientos verbales y no verbales y adoptando una actitud respetuosa y de cooperación: expresar gustos, deseos, opiniones, sentimientos o informaciones simples sobre un tema.

3. Leer de forma comprensiva textos diversos y adecuados, extrayendo información general y específica de acuerdo con una finalidad previa. Valorar la lectura como fuente de entretenimiento e información.

4. Escribir diversos tipos de texto con finalidades variadas sobre temas previamente tratados en el aula y con la ayuda de modelos.

5. Adquirir el vocabulario preciso para conseguir una expresión adecuada.

6. Identificar aspectos fonéticos, de ritmo. Acentuación y entonación, así como estructuras lingüísticas y aspectos léxicos de la lengua extranjera y usarlos como elementos básicos de la comunicación.

7. Conocer y trabajar la dimensión sociocultural.

8. Aprender a utilizar con progresiva autonomía todos los medios a su alcance, incluidas las nuevas tecnologías, para obtener información y para comunicarse en la lengua extranjera.

9. Valorar las lenguas como un medio de comunicación y entendimiento entre personas de procedencias y cultura diversas.

10. Usar progresivamente esta lengua como medio de aprendizaje de contenidos de otras áreas.

L3: EUSKERA (MODELO TA) EN EDUCACIÓN PRIMARIA

1. Escuchar y comprender mensajes en interacciones verbales variadas, en lengua estándar utilizando las informaciones transmitidas por dichos textos para la realización de tareas concretas y diversas relacionadas con su experiencia.

Page 11: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

2. Expresarse e interactuar oralmente en situaciones sencillas y habituales que tengan un contenido y desarrollo conocido, utilizando procedimientos verbales y no verbales y adoptando una actitud respetuosa y de cooperación: expresar gustos, deseos, opiniones, sentimientos o informaciones simples sobre un tema.

3. Leer de forma comprensiva textos diversos y adecuados, extrayendo información general y específica de acuerdo con una finalidad previa. Valorar la lectura como fuente de entretenimiento e información.

4. Escribir diversos tipos de texto con finalidades variadas sobre temas previamente tratados en el aula y con la ayuda de modelos.

5. Adquirir el vocabulario preciso para conseguir una expresión adecuada.

6. Identificar aspectos fonéticos, de ritmo. Acentuación y entonación, así como estructuras lingüísticas y aspectos léxicos de la lengua extranjera y usarlos como elementos básicos de la comunicación.

7. Conocer y trabajar la dimensión sociocultural.

8. Aprender a utilizar con progresiva autonomía todos los medios a su alcance, incluidas las nuevas tecnologías, para obtener información y para comunicarse en la lengua extranjera.

9. Reconocer y respetar la diversidad lingüística de Navarra, valorando y manteniendo una actitud positiva hacia el uso de las variedades lingüísticas de la lengua y respeto hacia las lenguas, sus hablantes y su cultura.

10. Usar progresivamente esta lengua como medio de aprendizaje de contenidos de otras áreas.

L3: CASTELLANO (MODELO D) EN EDUCACIÓN PRIMARIA

1. Comprender y expresarse oralmente y por escrito de forma adecuada en los diferentes contextos de las actividades social y cultural.

2. Hacer uso de los conocimientos sobre la lengua y las normas del uso lingüístico para escribir y hablar de forma adecuada, coherente y correcta, y para comprender textos orales y escritos.

3. Utilizar la lengua oral de manera espontánea y adecuada en temas cotidianos de interés personal o perteneciente a la vida diaria adoptando una actitud respetuosa y de cooperación.

4. Utilizar, en situaciones relacionadas con la escuela y su actividad, las diversas clases de escritos mediante los que se produce la comunicación con las instituciones públicas o privadas.

5. Usar los medios de comunicación social y las tecnologías de la información para obtener, interpretar y valorar informaciones generales sobre temas cotidianos y expresar opiniones acerca de ellos.

Page 12: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

6. Utilizar la lengua eficazmente en la actividad escolar tanto para buscar, recoger y procesar información, como para escribir textos propios del ámbito académico.

7. Utilizar la lectura como fuente de placer y de enriquecimiento personal, y aproximarse a obras relevantes de la tradición literaria para desarrollar hábitos de lectura.

8. Comprender y producir textos literarios de géneros diversos adecuados en cuanto a temática y complejidad e iniciarse en los conocimientos de las convenciones específicas del lenguaje literario.

9. Valorar la realidad plurilingüe como muestra de riqueza cultural.

10. Reflexionar sobre los diferentes usos sociales de las lenguas para evitar los estereotipos lingüísticos que suponen juicios de valor y prejuicios clasistas, racistas o sexistas.

5. ASPECTOS CONCRETOS SOBRE EL DESARROLLO DE CADA LENGUA. ACCIONES Y PROYECTOS PRIORITARIOS.

La forma natural en que los niños aprenden su primer idioma puede utilizarse para aprender otros idiomas. La selección natural ha conformado el cerebro humano para que los niños aprendan las estructuras gramaticales que los rodean.

Los idiomas se dominan en la medida en que se utilizan para la comunicación, lo que hace a veces que la L1 (lengua materna) y la L2 (lengua incorporada) no se correspondan en la realidad de algunos alumnos con el diseño curricular de la escuela; este aspecto concreto lo deberá tener en cuenta este proyecto para el desarrollo de cada lengua en la enseñanza individualizada del alumnado.

Del anterior aspecto se deduce que la inmersión será siempre planteada en las lenguas incorporadas y no en la lengua materna. Con ello habrá que diferenciar el programa de inmersión y el de mantenimiento, lo que hará prioritario establecer desde la incorporación del alumno a la escuela cuál es su lengua materna.

Establecida la lengua materna, ésta compite con ventaja con el resto al ser incorporadas en el ámbito escolar, por lo cual las lenguas incorporadas deberán ganar en tiempos y compensación a la lengua materna, sobre todo, la que se determine como L2.

La compensación tendrá como principio básico el que la escuela ofrezca más oportunidades y contextos para el uso de las lenguas incorporadas, creando diversas situaciones comunicativas y, sobre todo, un principio básico de adaptación siendo la oralidad la principal estrategia de enseñanza/aprendizaje acompañada de una actividad metodológica que incite a la interacción con el profesorado y entre el propio alumnado. El profesorado fomentará el desarrollo lingüístico del alumnado en mayor o menor grado, tanto si se trata de su lengua materna como de una segunda o tercera lengua.

Page 13: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

6. ASPECTOS METODOLÓGICOS PARA EL TRATAMIENTO COORDINADO E INTEGRADO DE LAS CUATRO DESTREZAS DE LAS LENGUAS CON ESPECIAL ATENCIÓN A LOS PLANES DE MEJORA DE LECTURA Y EXPRESIÓN ESCRITA.

Los aspectos metodológicos para el tratamiento coordinado e integrado de las lenguas, se enumeran a continuación:

Vehicular: Una de las posibilidades más naturales de aprendizaje de cualquier lengua es su utilización como lengua de aprendizaje, al mismo tiempo que es objeto de aprendizaje.

Comunicativo: Partiendo de las necesidades del alumnado las lenguas deberán cubrir un

objetivo comunicativo. Cualquier situación cotidiana, a lo largo de la jornada escolar, puede

dar pie y debe ser aprovechada para fomentar la comunicación de una forma natural.

Funcional: La lengua se utiliza como medio de aprendizaje y comunicación, se aprende y

mejora por su utilización, siempre dentro de un contexto con contenido. La lengua en sí, en sus

aspectos de uso y comunicación tiene un papel principal en todas las áreas curriculares, se

utiliza el idioma al mismo tiempo que se aprenden contenidos.

Significativo: El aprendizaje significativo parte de los intereses del alumnado, atendiendo a sus

experiencias, capacidades y conocimientos previos, para construir nuevos aprendizajes a partir

de lo que ya sabe.

Globalizador: La finalidad de la educación es la de contribuir al desarrollo físico, afectivo, social

e intelectual del alumnado, a través de un currículo que tiene en cuenta dichos aspectos, por

medio del enfoque globalizado. El alumnado percibe globalmente la realidad y se implica

poniendo en acción todas sus capacidades. Por ello, hay que proponer situaciones de

aprendizaje globales, con un sentido concreto, en conexión con su realidad inmediata, sus

intereses y necesidades, trabajando simultáneamente contenidos de las diferentes áreas, en

las 3 lenguas.

Rutinas: El trabajo de las rutinas desde primer curso de Educación Infantil es uno de los

pilares más importantes de la metodología a seguir. Las rutinas sirven para interiorizar

contenidos a la vez que se afianza el lenguaje para que el alumnado se sienta seguro a la hora

Page 14: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

de producir oralmente. En estas rutinas se trabajan también de manera globalizada diversos

aspectos (lectoescritura, conocimiento del medio, lenguaje matemático, actividades de

carácter más lúdico como canciones…). Es importante que algunas rutinas se vayan

modificando según el grado de aprendizaje. El alumnado de Educación Infantil necesita un

desarrollo de las actividades de forma muy organizada y repetitiva, que le sirva tanto de ayuda

en su construcción de las coordenadas espacio y tiempo, como para predecir los

acontecimientos y favorecer los aprendizajes, darle seguridad o fomentar su autoestima.

Lúdico: Los rincones de juego ofrecen al alumnado la posibilidad de satisfacer sus necesidades

de juego simbólico, de observar y experimentar por ensayo y error, interactuar con sus iguales

y desenvolverse con progresiva autonomía. Los rincones son un recurso excelente para el

profesorado puesto que se puede atender individualmente o en grupos más reducidos al

alumnado, fomentando así diferentes situaciones comunicativas.

7. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES DESTINADAS AL REFUERZO DE LAS LENGUAS.

La implicación de las familias en el aprendizaje de sus hijos es fundamental. Tanto las

actividades complementarias como las extraescolares son necesarias para ampliar los ámbitos

de utilización de las lenguas y fomentar su uso. Para poder normalizar una lengua, ésta no

debe existir solo en el ámbito escolar, sino que es necesario ampliar los contextos de

aprendizaje de la L2 y L3, puesto que a mayor inmersión en el idioma, mayor adquisición. Por

ello, se debe favorecer el máximo contacto posible con el idioma de un modo natural dentro

de un contexto interactivo en el que puedan obtener información sobre la estructura y el

funcionamiento de la lengua, de manera lúdica.

El Equipo Directivo trabaja para fomentar alianzas con instituciones del municipio

promovedoras de actividades en diferentes idiomas que ayuden a la normalización de las

lenguas.

La Casa de Cultura de Noáin ofrece “Cuentacuentos” en castellano, euskara e inglés a

lo largo del año para el alumnado de segundo y tercero de Educación Infantil.

El Patronato de Deportes oferta actividades extraescolares en horario de tarde como:

patinaje, natación, kárate, futbol sala… etc. en castellano. En un futuro se debería considerar

la opción de ofrecerlas tanto en inglés como en euskara, para poder seguir viviendo el idioma

fuera del marco escolar.

Page 15: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

La Apyma se encarga de organizar diferentes actividades, como la actividad

extraescolar de inglés en Educación Infantil de 14’00 a 14’50; o el campamento de verano por

las mañanas en el colegio durante el mes de julio, de una o dos semanas de duración con

actividades lúdicas en inglés y euskara.

El Departamento de Educación de Navarra, organiza campamentos de inglés en

Lumbier para los alumnos de tercer ciclo de Educación Primaria.

Así mismo, es frecuente la llegada de información relativa a campamentos tanto de inglés

como de euskara (campamentos de Arantza y Beintza) a la escuela desde otras

organizaciones.

8. TRATAMIENTO DE LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA DEL CENTRO Y DEL ALUMNADO. SENSIBILIZACIÓN HACIA LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA Y CULTURAL, ASÍ COMO RESPETO A DIFERENTES MANERAS DE EXPRESARSE Y ACTUAR.

El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas recoge en su introducción la afirmación que nos servirá de referente: “ el enfoque plurilingüe enfatiza el hecho de que conforme se expande la experiencia lingüística de un individuo en los entornos culturales de una lengua (...) el individuo no guarda esas lenguas y culturas en compartimentos estancos estrictamente separados, sino que desarrolla una competencia comunicativa a la que contribuyen todos los conocimientos y las experiencias lingüísticas y en las que las lenguas se relacionan entre sí e interactúan”.

Este enfoque va a implicar la necesidad de generar un Plan de normalización lingüística que recoja y una todos los proyectos que se generen en torno a los idiomas. La centralización de los proyectos a impulsar o ya generados requerirá la figura de un responsable preparado y estable en el centro.

El citado plan deberá cumplir dos requisitos básicos para ser efectivo: consensuado e institucionalizado en todos sus niveles. Una vez aprobado este proyecto lingüístico que marca las líneas generales, el plan de normalización lingüística tendrá como objetivo concretar las acciones, sus responsables, los tiempos y los recursos. Su desarrollo permitirá las reflexiones y propuestas de mejora relacionados con la implantación y desarrollo del programa que se especifican a continuación.

Page 16: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

9. REFLEXIONES Y PROPUESTAS DE MEJORA RELACIONADOS CON LA IMPLANTACIÓN Y DESARROLLO DEL PROGRAMA.

El desarrollo del programa debe enmarcarse en el sistema de gestión de calidad del centro que permita la mejora continua para la consecución de la educación plurilingüe. Esta mejora continua deberá tener momentos de reflexión que posibiliten las propuestas de mejora. Para facilitar la reflexión se necesitarán indicadores que permitan conocer la situación lingüística de la escuela.

Los indicadores deben dar a conocer cómo se desarrolla el dominio de las lenguas curso por curso y aula por aula, cuánto se utilizan, dónde residen los puntos fuertes y las debilidades del sistema implantado para cada una de las lenguas. Para ello, el camino es el diagnóstico. Es decir, conocer cómo se producen las relaciones dentro del aula en la interacción didáctica, qué tipo de lengua se utiliza en cada asignatura, en qué medida trabaja la oralidad el alumnado en el aula, qué oportunidades se ofrece al alumnado para hablar, con qué medios se cuenta para llevar a cabo el trabajo sobre los idiomas, en resumen, un autodiagnóstico pedagógico por parte del profesorado.

Desde la implantación en primer curso de Educación Infantil del programa plurilingüe, el profesorado implicado ha vivido la evolución del nuevo programa y ha trabajado para llevar a cabo una serie de mejoras que ayuden en el proceso de enseñanza-aprendizaje, tanto al alumnado como a los profesionales encargados del asentamiento y desarrollo del programa:

En el primer curso de Educación Infantil, el periodo de adaptación, se centrará en los rincones de juego: enseñar al alumnado a jugar en ellos, explorar sus posibilidades, observar cómo se relacionan los niños en ellos…etc. No se ve conveniente empezar con los proyectos de trabajo hasta el segundo o tercer trimestre.

Respecto a los horarios, conservar bloques de 2 sesiones seguidas siempre que se pueda, para lograr una mayor inmersión en el idioma y poder involucrarse más en la rutina del aula.

En el modelo TA, se dejarán las dos primeras sesiones de la mañana de la siguiente manera: dos días en castellano, dos en inglés y una en euskara. En el modelo D, se dejarán cuatro días en euskara y uno en inglés.

Ofrecer el máximo número de apoyos (dentro del aula) y desdobles, preferentemente en el idioma.

Dedicar una sesión de actividades complementarias a la coordinación de nivel, para poder consensuar y llevar una línea común de acciones.

Page 17: PROYECTO LINGÜÍSTICO DEL CPEIP SAN …cpnoain.educacion.navarra.es/blog/wp-content/uploads/2012... · Web viewCompetencia lingüística 5 Matemáticas 4 Conocimiento del Medio 3

10. DECISIONES SOBRE MOMENTOS (ETAPAS, CICLOS) Y MODOS DE EVALUACIÓN DEL PROGRAMA EN EL PROPIO CENTRO (SISTEMAS DE EVALUACIÓN INTERNA Y CONTRASTE CON LAS EVALUACIONES EXTERNAS).

El sistema de evaluación interna se centrará en resultados. El sistema de evaluación puede disponer de variados instrumentos que precisan de criterios homogéneos. Los criterios establecidos van a requerir de programaciones coordinadas en todos los niveles que permitan desarrollar el principio de la evaluación continua que podrá tener momentos de valoración al término de las etapas y de los ciclos.

La evaluación continua trimestral en cada nivel deberá dar información del uso de cada alumno de cada una de las lenguas. Al finalizar los diferentes ciclos, se realizarán pruebas de dominio de cada lengua que permitan calibrar los datos de la evaluación continua y contrastar los resultados de las evaluaciones externas.

Todos los resultados tanto de la evaluación continua como los resultados de las pruebas internas y externas serán los indicadores que junto al autodiagnóstico pedagógico del profesorado permitan llevar a cabo las reflexiones y propuestas de mejora que precise el desarrollo de este proyecto plurilingüe junto con los planes que lo conformen.

La evaluación ha de servir como un medio para conocer cómo se van desarrollando los

procesos de enseñanza-aprendizaje y mejorarlos. Como novedad, se introduce (Resolución

211/2010, de 13 de mayo):

Prueba de Fin de Ciclo de Educación Infantil: será preparada por el profesorado de tercer

curso de Educación Infantil. Se realizará en el mes de mayo. Una vez obtenidos los resultados,

se analizarán para llegar a conclusiones que serán tenidas en cuenta (necesidades de apoyo

concretas) de cara a la Educación Primaria y que darán pistas sobre el trabajo realizado a lo

largo de todo el ciclo de Educación Infantil, para así poderlo mejorar sustancialmente. Dicha

prueba se centrará en las siguientes competencias:

Competencia Lingüística: en castellano, inglés y euskara (D y TA)

Competencia Matemática: en euskara (D) y castellano e inglés (T/TA).