PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en...

152
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA FRANCÉS CURSO 2016-2017 IES ARCEBISPO XELMÍREZ II Departamento de Francés Santiago de Compostela

Transcript of PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en...

Page 1: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

LINGUA ESTRANXEIRA FRANCÉS

CURSO 2016-2017

IES ARCEBISPO XELMÍREZ II

Departamento de Francés

Santiago de Compostela

Page 2: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

2

ÍNDICE:

ÍNDICE .................................................................. 2

1.INTRODUCIÓN E CONTEXTUALIZACIÓN ........................................ 3

2.OBXECTIVOS DA ETAPA................................................... 13

3.CRITERIOS DE AVALIACIÓN(Relacionados cos respectivos estándares de

aprendizaxe e competencias básicas), CONCRECIÓN DOS MÍNIMOS ESIXIBLES,

PROCEDEMENTOS E INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN, TEMPORALIZACIÓN: 2ªLFR:

1º ESO, 2º ESO, 3º ESO, 4º ESO, 1º BACH, 2º BACH //1ªLFR_1º BACH

........................................................................ 17

4.ACTIVIDADES DE APRENDIZAXE ASOCIADAS A CADA BLOQUE DE CONTIDO ......... 86

5.METODOLOXÍA ......................................................... 131

6.PROCEDEMENTOS DE AVALIACIÓN .......................................... 138

7.CRITERIOS DE CUALIFICACIÓN .......................................... 140

8.ORGANIZACIÓN DOS PROCEDEMENTOS QUE LLE PERMITA AO ALUMNADO ACREDITAR OS

COÑECEMENTOS NECESARIOS EN DETERMINADAS MATERIAS NO CASO DE BACHARELATO 141

9.DIRECTRICES E INSTRUMENTOS PARA A REALIZACIÓN DA AVALIACIÓN INICIAL .. 142

10.MEDIDAS DE ATENCIÓN Á DIVERSIDADE ................................... 142

11.ACCIÓNS DE EDUCACIÓN EN VALORES E CONTRIBUCIÓN AO PLAN DE CONVIVENCIA

144

12.ACCIÓNS DE CONTRIBUCIÓN AO PLAN TIC DO CENTRO ....................... 144

13.ACCIÓNS DE CONTRIBUCIÓN AO PROXECTO LECTOR E PROXECTO LINGÜÍSTICO DO

CENTRO ................................................................. 146

14.CONCRECIÓN DOS ELEMENTOS TRANSVERSAIS ............................... 147

15.ACTIVIDADES DE REFORZO/RECUPERACIÓN ................................. 148

16.MATERIAIS DIDÁCTICOS................................................ 149

17.ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS E EXTRAESCOLARES ........................ 150

18.PROCEDEMENTOS E INDICADORES PARA A AVALIACIÓN DA PROPIA PROGRAMACIÓN E

DA PRÁCTICA DOCENTE .................................................... 151

Page 3: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

3

1- INTRODUCIÓN E CONTEXTUALIZACIÓN

A LOMCE lembra que o Consello Europeo reunido en Barcelona

2002 recolle entre as súas conclusións a necesidade de

coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada

no coñecemento, e insta aos estados membros da Unión Europea a

desenvolver accións educativas conducentes á mellora das

competencias clave, en particular mediante o ensino de, polo

menos, dúas linguas estranxeiras desde unha idade moi temperá.

No mesmo sentido, e en relación coas aprendizaxes ao longo da

vida, o Consello de Europa sinala que a finalidade da

educación lingüística no mundo de hoxe non sebe ser tanto o

dominio dunha ou máis linguas segundas tomadas illadamente

como o desenvolvemento dun perfil plurilingüe e intercultural

integrado por competencias diversas en distintas linguas e a

diferentes niveis, en función dos intereses e necesidades

cambiantes da persoa.Así, para fomentar e facilitar a

construción dun repertorio plurilingüe e intercultural , os

currículos das etapas de ESO e Bacharelato inclúen, con

carácter específico, a materia de Segunda Lingua Estranxeira.

Seguindo o sistema descritivo do Marco Común Europeo de

Referencia para as linguas (MCERL), o currículo de Segunda

Lingua Estranxeira correspondente a estas etapas recolle os

criterios de avaliación e os estándares de aprendizaxe

avaliables que articularán a materia, co fin de que o alumnado

poida desenvolver no segundo idioma que escollese, en sinerxia

coa ensinanza da segunda lingua estranxeira na etapa de

educación primaria, as competencias clave que lle permitan

desenvolverse no devandito idioma con sinxeleza, pero con

suficiencia, nas situacións habituais en que poida atoparse

nos ámbitos persoal, público, educativo e ocupacional.

De modo que a competencia de comunicación en lingua

estranxeira é de por si unha competencia clave.

Pero, pola súa propia natureza, a materia de lingua

estranxeira permite de maneira transversal, axudar ao

desenvolvemento das demais competencias clave e contribuír ao

desenvolvemento dos alumnos e das alumnas como persoas,

estudantes, cidadáns e profesionais. As competencias

procurarán a aprendizaxe ao longo de toda a vida das persoas,

cuxo proceso non debe deterse nas etapas obrigatorias da súa

educación.

Segundo a recomendación do Parlamento Europeo e do Consello do

18 de decembro de 2006 sobre as competencias clave para a

aprendizaxe permanente, identificáronse as seguintes

competencias:

Page 4: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

4

Comunicación

lingüística CCL

Por un lado, a aprendizaxe de segundas

linguas debe achegarse ao proceso de

adquisición das linguas maternas para

producir resultados de carácter natural e

directamente aplicables ao uso lingüístico

no mundo real.

Por outro, a reflexión consciente e o

desenvolvemento sistemático de competencias

variadas que leva consigo a aprendizaxe de

segundas linguas pode estenderse ás linguas

maternas co fin de mellorar e articular

pensamentos e sentimentos sobre un mesmo, o

outro, o entorno mental e físico no que se

actúa e se constrúen as relacións como

axente social.

Competencia

matemática e

competencias

básicas en

ciencia e

tecnoloxía CMCCT

A lingua estranxeira, dentro dun sistema de

ensino/aprendizaxe dinámico,pode contribuír

á presentación de contidos e competencias

en CMCCT (como de outras áreas de

coñecemento), facilitando e expandindo o

acceso á datos, procedementos e técnicas de

investigación, posibilitando un intercambio

máis directo e frutífero entre comunidades

científicas e propiciando a construción

conxunta do saber humano.

Competencia

dixital CD

A actividade lingüística se realiza hoxe en

día a través de medios tecnolóxicos. Estes

medios están recollidos no currículo como

soportes naturais dos textos orais ou

escritos que o alumno ou alumna terá que

producir, comprender e procesar, polo que a

competencia dixital se entende como parte

substancial da competencia comunicativa.

O uso das tecnoloxías da información e

comunicación debe ter importantes

repercusións na maneira na que as linguas

estranxeiras se ensinan e se aprenden, e as

necesarias innovacións neste campo han de

basearse nun novo concepto da lingua como

algo que se fai e que se aprende a facer,

antes que como algo que se estuda e

simplemente sábese.

Aprender a

aprender CAA

O currículo axuda ó alumno ou alumna a

desenvolver a capacidade de aprender a

aprender comezando por establecer de

Page 5: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

5

maneira transparente e coherente os

obxectivos ou resultados pretendidos, que

teñen que facer os estudantes como falantes

dunha lingua estranxeira no uso da mesma,

determinando o que precisan aprender para

acadar estes obxectivos e indicando as

estratexias que poden aplicar para

conseguilo. Marcarse obxectivos de diverso

carácter segundo as necesidades de

construción de perfil persoal de

competencias é, así mesmo, o primeiro paso

para unha eficiente autonomía que perdure

ao longa da vida.

Competencias

sociais e cívicas

CSC

O uso efectivo das linguas estranxeiras

supón necesariamente unha visión aberta e

positiva das relacións cos demais, visión

que se materializa en actitudes de

valoración e respecto cara todas as linguas

e culturas, cara outras persoas cuxos usos,

valores e crenzas difiren dos propios, así

como a apreciación do carácter relativo dos

costumes, prácticas e ideas, circunstancia

que debe entenderse como unha oportunidade

única de enriquecemento mutuo e de

evitación ou resolución de conflitos de

maneira satisfactoria para todas as partes.

Sentido de

iniciativa

emprendedor CSIEE

O enfoque orientado á acción adoptado no

currículo se centra no alumnado, que é quen

aprende, constrúe as súas competencias e as

emprega, tanto para levar a cabo as tarefas

de aprendizaxe na aula como as que demanda

a comunicación real. Polo tanto, a materia

de lingua estranxeira contribúe

decisivamente ao desenvolvemento do sentido

da iniciativa, en especial polo que

respecta ás actividades de expresión e

interacción oral e escrita, nas que, dende

a súa mesma planificación, o alumno ten que

tomar decisións sobre que dicir e como

facelo, a través de que canle e con que

medios, en que circunstancias e dependendo

de que expectativas e reaccións dos

interlocutores ou correspondentes, todo elo

co fin de cumprir co propósito comunicativo

que persegue co maior grao posible de

éxito.

A elección e aplicación consciente das

estratexias de comunicación, de

organización do discurso, do control sobre

Page 6: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

6

a súa execución e de reparación do mesmo,

preparan ao alumnado para asumir as súas

responsabilidades, encontrar seguridade nas

propias capacidades, reforzar a súa

identidade e regular o seu comportamento.

A articulación clara e convincente de

pensamentos e ideas e a capacidade de

asumir riscos, xunto coa xestión adecuada

da interacción e o estímulo que supón

comunicarse noutra linguas para enfrontar

novos retos ou resolver problemas en

escenarios complexos, son fundamentais no

desenvolvemento do espírito emprendedor.

As linguas estranxeiras son ademais a porta

a un mundo de infinitas posibilidades no

terreo laboral e profesional e o currículo

pretende fomentar o espírito emprendedor

como actitude na vida incorporando

actividades concretas nas que o alumnado

aprende a ser cívico, creativo e

comprometido tamén neses contextos.

Conciencia e

expresións

culturais CCEC

As competencias sociais e cívicas e a

conciencia e expresións culturais, tanto as

circunscritas aos ámbitos máis inmediatos

como as propias de ámbitos cada vez máis

amplos de actuación, forman así, parte das

habilidades que comprende unha competencia

intercultural integr.ada na aprendizaxe das

linguas estranxeiras

Page 7: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

7

DATOS DO CENTRO:

IES Arcebispo Xelmírez II

Rúa Irmandiños, 15, 15704 (Santiago de Compostela)

Telefonos: 981 561 435 - 981 561 835 Fax: 981 557 065

e-mail: [email protected]

PERFIL:

O centro está situado na periferia norte de Santiago de

Compostela, tendo como centros adscritos o CEIP de Vite I e o

CEIP Arquitecto Casas Novoa de A Sionlla (Santiago), aínda que

tamén recibimos alumnado doutros centros. Tamén temos un número

importante de alumnado procedente do Concello de Sigüeiro, sobre

todo do I.E.S. de Oroso.

Segundo enquisas realizadas no centro sobre a situación

socioeconómicas do noso alumnado, este pertence na súa maioría a

un extracto social de nivel de renda medio baixo e de estudos

primarios: só o 14% das nais e pais teñen estudos superiores,

segundo manifestan nas enquisas. A porcentaxe de inmigrantes é

do 3%. Tamén contamos con entorno a un 6% de alumnado de etnia

xitana.

O alumnado de Secundaria presenta una heteroxeneidade que

concirne ámbitos tan dispares como a nacionalidade, a lingua

materna ou a capacidade cognitiva. Moitos dos alumnos ou das

alumnas, ademais, caracterízanse por presentar deficiencias en

canto ao seu nivel de desenvolvemento das competencias xerais,

pola súa falta de interese pola aprendizaxe e por unha actitude

de rexeitamento do esforzo persoal e da autoridade. Esta

situación conleva unha gran diversidade no caso do primeiro

ciclo de ESO. Pola contra, o alumnado de bacharelato é máis

homoxéneo aínda que para unha gran parte do alumnado é un medio

de acceso aos ciclos formativos superiores.

DEPARTAMENTO DE FRANCÉS:

PROFESORADO:

Dona Sara Fernández Souto: Xefa do departamento

Dona Baltasara Ferreiro Figueiras: profesora con destino no

centro neste ano escolar.

Page 8: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

8

Grupos e horas asignadas

Sara Fernández Souto:17 horas lectivas + 3 horas de xefatura de

departamento

Grupos:

Baltasara Ferreiro Figueiras:19 horas lectivas: 10 horas de

francés + 9 horas de inglés

Grupos:

CARACTERÍSTICAS DO ALUMNADO:

ALUMNADO MATRICULADO NO CENTRO

1º ESO 2º ESO 3º ESO 4º ESO 1º BAC 2º BAC

63 74 41 43 86 82

A B C A B C PM A B A B A B C A B C

21 22 21 22 24 22 6 21 20 23 20 30 27 29 26 28 28

ALUMNADO MATRICULADO EN 2ªLEFR

1º ESO 2º ESO 3º ESO 4º ESO 1º BAC 2º BAC

51 65 33 14 11 12

ALUMNADO MATRICULADO EN 1ºLEFR

1º BAC

7

GRUPOS

1º ESO 2º ESO 3º ESO 4º ESO 1º BAC 2º BAC

3 3 2 1 LFR1 2LFR 1

1 1

Page 9: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

9

ALUMNADO POR GRUPO

1º ESO 16 15 14

2º ESO 19 15 15

3º ESO 21 12

4º ESO 9 5

BAC

2LFR 2 5 4

1LFR 2 6

2º BAC 5 7

Exentos de 2ªLEF:

1º ESO 1 4 7

2º ESO 3 6 7

O listado de alumnado exento da 2ªLEF no primeiro ciclo de ESO

non está definido nos primeiros días de curso. Dende o

departamento pedimos que se axilice este trámite porque non

resulta adecuado ter na aula alumnado que logo non vai cursar a

materia polo desconcerto que lle produce. Este alumnado moitas

veces xa comprou o libro de texto porque non sabe se vai estar

exento ou non. En 2º de ESO pedímoslles a Xefatura de Estudos e

o Departamento de Orientación que a exención tramitada en 1º de

ESO se prolongue en 2º de ESO agás en casos moi excepcionais e

que esa exención estea recollida no Xade dende o primeiro día de

clase.

1º/2º ESO

Rapaces de 12 a 14 anos principiantes na aprendizaxe do francés.

A normativa respecto da aprendizaxe da Segunda Lingua

Estranxeira, a razón de dúas horas semanais en cada un dos

cursos.

A non proximidade do Centro de Francia non favorece unha

perspectiva funcional da nova lingua, permitindo un uso

comunicativo real, senón que a transforma nunha materia

escolar máis ou menos afastada das preocupacións vitais do

adolescente e grupo.

A relación entre a lingua materna e o francés: no contexto

español e europeo, encontramos vantaxes ó establecer unha

relación entre as dúas linguas: termos transparentes,

Page 10: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

10

sonoridades próximas, proximidade xeográfica, civilización

común, alumnos retornados dun país de fala francesa.

As experiencias anteriores da aprendizaxe lingüística na

lingua materna e na primeira lingua estranxeira aportan unha

bagaxe importante que se debe reempregar e que condiciona de

entrada a motivación para unha nova aprendizaxe na lingua

estranxeira.

As motivacións para aprender unha lingua estranxeira nesta

idade non están en absoluto definidas. A conciencia da

utilidade ou necesidade desta aprendizaxe é a miúdo

practicamente nula.

Por estas razóns, tratamos de motivar este alumnado cunha

práctica inmediata da lingua estranxeira como código de

comunicación na clase. A lingua se converte nun medio para

coñecerse, expresar emocións, realizar actividades de forma

conxunta, divertirse. É tamén un medio privilexiado para

xerar habilidades e estimular a curiosidade, a percepción, a

reflexión, a aceptación das deferencias,...

O rapaz de 12 a 14 anos é capaz de abstracción pero aínda

precisa partir das prácticas sinxelas para entender e sentar

as súas reflexións. Ten, sobre todo, necesidade de

desenvolver técnicas intelectuais e de estudio, e de aprender

a traballar de forma cooperativa e estruturada. Non controla

aínda o seu proceso de aprendizaxe, pero xa se pode adestrar

para comprender e detectar os seus puntos fortes e febles,

utilizar os seus erros como fonte de progreso e empezar a

autoavaliarse.

Dentro dos obxectivos xerais de etapa se atopa o reforzar a

confianza en si mesmo e na socialización para contribuír a

unha transición harmoniosa.

3º/4º ESO

Rapaces de 14 a 16 anos que xa cursaron no primeiro ciclo a

aprendizaxe do francés como Segunda Lingua Estranxeira.

A normativa respecto á aprendizaxe da Segunda Lingua

Estranxeira, a razón de dúas horas semanais en 3º e tres en

4º.

As experiencias anteriores de aprendizaxe lingüística na

lingua materna e/ou en situacións de linguas de contacto, na

primeira lingua estranxeira así como na segunda lingua

estranxeira durante o primeiro ciclo aportan unha bagaxe

importante para desenvolver estratexias de aprendizaxe

autónomo e establecer analoxías e complementariedades entre

as linguas do currículo.

Page 11: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

11

As motivacións para aprender unha lingua estranxeira en

situación escolar, xa definidas durante o primeiro ciclo, se

amplían durante o segundo ciclo coa conciencia da utilidade

ou necesidade desta aprendizaxe a través de contactos reais

con países francófonos ou adolescentes estudantes de francés

doutros países, viaxes, intercambios, correspondencia,

utilización do correo electrónico e de internet,...

Por estas razóns, tratamos de motivar este alumnado non só

cunha práctica inmediata da lingua estranxeira como código de

comunicación na clase senón como práctica real da lingua fora

da aula.

A lingua se converte nun medio para coñecerse, expresar

emocións, realizar actividades de forma conxunta, estimular a

curiosidade, a percepción, a reflexión, a aceptación das

diferenzas e a comunicación real con falantes desa lingua.

O rapaz de 14 a 16 anos é un adolescente que comeza a ter

ideas e valores propios e actitudes persoais.

Nesta idade se produce unha integración social máis forte no

grupo de compañeiros e compañeiras, entre tanto, por un lado,

comeza o proceso de emancipación respecto á familia. Vive á

vez dous procesos contraditorios, o de elaborar a súa propia

identidade e a necesidade de vivir experiencias inéditas cara

o exterior.

A nivel intelectual necesita consolidar o pensamento

abstracto, o razoamento lóxico, desenvolver estratexias para

a resolución de problemas, desenvolver métodos para ordenar,

relacionar e asimilar a información e iniciarse no pensamento

crítico.

O obxectivo primordial nesta etapa é o de propulsar a

autonomía do alumnado, non só nos aspectos cognitivos ou

intelectuais, senón tamén no seu desenvolvemento social e

moral.

BACHARELATO

Rapaces de 16 a 18 anos que puideron ou non ter cursado francés

como Segunda Lingua Estranxeira.

A lei prevé durante este curso, para a aprendizaxe da Segunda

Lingua Estranxeira, dúas horas semanais en 1º de bacharelato e

catro en 2º.

En canto ao seu desenvolvemento intelectual, seguindo a Juana

María Álvarez Jiménez no seu traballo “Características del

desenrolo psicolóxico de los adolescentes” na revista dixital

“Innovación y experiencias educativas” nº 45, temos que ter en

conta os seguintes aspectos:

Durante a idade de bacharelato, o alumno xa ten afianzado o

pensamento hipotético dedutivo e é quen de realizar razoamentos

lóxicos. Unha vez consolidadas estas capacidades os coñecementos

Page 12: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

12

previos e a estimulación educativa son fundamentais para o

desenvolvemento das aprendizaxes. As tres características máis

importantes do período formal abstracto son:

1. A realidade concibida coma un subconxunto do posible. O

real é o que está subordinado ao posible. Grazas a esta

característica do período formal e ao dominio da combinatoria, o

adolescente e o adulto, será non só capaz de relacionar cada

causa illada co efecto, senón tamén de considerar tódalas

combinacións posibles entre as causas que determinan ese efecto.

Está habilidade cognitiva é a que mellor define para Piaget o

estado das operación formais.

2. O carácter hipótetico-dedutivo. O adolescente é capaz de

aplicar un razoamento dedutivo indicando as consecuencias de

determinadas acción sobre a realidade. O uso do pensamento

hipótetico-dedutivo constitúe o núcleo do pensamento científico,

xa que non só pode formular hipóteses que expliquen os feitos,

senón que tamén son capaces de controlar o valor de cada una das

hipóteses que trazaron.

3. O carácter preposicional. Para pensar ou razoar sobre

posibles feitos, o traballo intelectual non se fai

exclusivamente con obxectos reais, senón con representacións dos

mesmos. O vehículo para estas representacións é a linguaxe.

A utilización dun razoamento sobre o posible esixe que o

razoamento sexa puramente verbal.

Nesta etapa vaise falar sobre as cousas ademais de actuar para

modificalas por iso a linguaxe pasa a ocupar un papel moito

máis importante pois o posible só pode formularse en termos

verbais, polo tanto a linguaxe é o vehículo ideal para estas

representación ao mesmo tempo que desenvolve un labor de

importancia crecente no pensamento formal.

A teoría parcial de Vygotsky (escola de Moscova) pon de

manifesto a importancia da linguaxe e a interacción social no

desenvolvemento cognitivo do adolescente; para el é fundamental

promover a discusión e o diálogo entre alumnado e profesorado.

Tendo en conta todo o anterior, o profesorado deberá ser

consciente do nivel inicial do seu alumnado que poderá detectar

previa avaliación inicial.

A experiencia indícanos que no grupo de 1º de bacharelato sempre

soe haber algún/algunha alumno ou alumna que parte de cero.

Potenciando a interacción entre eles e elas lograremos que os

que xa teñen acadado un certo nivel estimulen e axuden as/aos

que parten de cero.

Aínda que se empece cun nivel “débutant/e” o ritmo que se

imprime a aprendizaxe é moi rápido posto que se supón que nun

ano deberán acadar un nivel A2. Para aquel alumnado que xa cursou

a segunda lingua na ESO, lograr este obxectivo debera ser doado,

pero para os que comezan non é tan evidente, máxime tendo en

Page 13: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

13

conta que a lei actual nos recorta dúas horas lectivas por

semana en 1º de bacharelato e que para o vindeiro curso teremos

unha menos en 2º.

O profesorado deberá potenciar a autonomía na aprendizaxe do

alumnado, facilitándolle instrumentos que lle permitan acadar o

nivel desexado e motivándoo para que, de xeito autónomo e coa

axuda do profesorado, logre acadar o nivel do grupo-clase ou

polo menos, os mínimos esixibles.

2- OBXECTIVOS DA ETAPA

1.-OBXECTIVOS DE ETAPA_ESO

a) Asumir responsablemente os seus deberes, coñecer e exercer

os seus dereitos no respecto ás demais persoas, practicar a

tolerancia, a cooperación e a solidariedade entre as persoas e

os grupos, exercitarse no diálogo, afianzando os dereitos

humanos e a igualdade de trato e de oportunidades entre

mulleres e homes, como valores comúns dunha sociedade plural,

e prepararse para o exercicio da cidadanía democrática.

b) Desenvolver e consolidar hábitos de disciplina, estudo e

traballo individual e en equipo, como condición necesaria para

unha realización eficaz das tarefas da aprendizaxe e como

medio de desenvolvemento persoal.

c) Valorar e respectar a diferenza de sexos e a igualdade de

dereitos e oportunidades entre eles. Rexeitar a discriminación

das persoas por razón de sexo ou por calquera outra condición

ou circunstancia persoal ou social. Rexeitar os estereotipos

que supoñan discriminación entre homes e mulleres, así como

calquera manifestación de violencia contra a muller.

d) Fortalecer as súas capacidades afectivas en todos os

ámbitos da personalidade e nas súas relacións coas demais

persoas, así como rexeitar a violencia, os prexuízos de

calquera tipo e os comportamentos sexistas, e resolver

pacificamente os conflitos.

e) Desenvolver destrezas básicas na utilización das fontes de

información, para adquirir novos coñecementos con sentido

crítico. Adquirir unha preparación básica no campo das

tecnoloxías, especialmente as da información e a comunicación.

f) Concibir o coñecemento científico como un saber integrado,

que se estrutura en disciplinas, así como coñecer e aplicar os

métodos para identificar os problemas en diversos campos do

coñecemento e da experiencia.

g) Desenvolver o espírito emprendedor e a confianza en si

Page 14: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

14

mesmo, a participación, o sentido crítico, a iniciativa

persoal e a capacidade para aprender a aprender, planificar,

tomar decisións e asumir responsabilidades.

h) Comprender e expresar con corrección, oralmente e por

escrito, na lingua galega e na lingua castelá, textos e

mensaxes complexas, e iniciarse no coñecemento, na lectura e

no estudo da literatura.

i) Comprender e expresarse nunha ou máis linguas estranxeiras

de maneira apropiada.

l) Coñecer, valorar e respectar os aspectos básicos da cultura

e da historia propias e das outras persoas, así como o

patrimonio artístico e cultural. Coñecer mulleres e homes que

realizaran achegas importantes á cultura e á sociedade galega,

ou a outras culturas do mundo.

m) Coñecer e aceptar o funcionamento do propio corpo e o das

outras persoas, respectar as diferenzas, afianzar os hábitos

de coidado e saúde corporais, e incorporar a educación física

e a práctica do deporte para favorecer o desenvolvemento

persoal e social. Coñecer e valorar a dimensión humana da

sexualidade en toda a súa diversidade. Valorar criticamente os

hábitos sociais relacionados coa saúde, o consumo, o coidado

dos seres vivos e o medio ambiente, contribuíndo á súa

conservación e á súa mellora.

n) Apreciar a creación artística e comprender a linguaxe das

manifestacións artísticas, utilizando diversos medios de

expresión e representación.

o) Coñecer e valorar os aspectos básicos do patrimonio

lingüístico, cultural, histórico e artístico de Galicia,

participar na súa conservación e na súa mellora, e respectar a

diversidade lingüística e cultural como dereito dos pobos e

das persoas, desenvolvendo actitudes de interese e respecto

cara ao exercicio deste dereito.

p) Coñecer e valorar a importancia do uso do noso idioma como

elemento fundamental para o mantemento da nosa identidade, e

como medio de relación interpersoal e expresión de riqueza

cultural nun contexto plurilingüe, que nos comunica con outras

linguas, en especial coas pertencentes á comunidade lusófona.

Page 15: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

15

OBXECTIVOS DE ETAPA_BAC

a) Exercer a cidadanía democrática, desde unha perspectiva

global, e adquirir unha conciencia cívica responsable,

inspirada polos valores da Constitución española e do Estatuto

de autonomía de Galicia, así como polos dereitos humanos, que

fomente a corresponsabilidade na construción dunha sociedade

xusta e equitativa e favoreza a sustentabilidade.

b) Consolidar unha madureza persoal e social que lle permita

actuar de forma responsable e autónoma e desenvolver o seu

espírito crítico. Ser quen de prever e resolver pacificamente

os conflitos persoais, familiares e sociais.

c) Fomentar a igualdade efectiva de dereitos e oportunidades

entre homes e mulleres, analizar e valorar criticamente as

desigualdades e discriminacións existentes e, en particular, a

violencia contra a muller, e impulsar a igualdade real e a non

discriminación das persoas por calquera condición ou

circunstancia persoal ou social, con atención especial ás

persoas con discapacidade.

d) Afianzar os hábitos de lectura, estudo e disciplina, como

condicións necesarias para o eficaz aproveitamento da

aprendizaxe e como medio de desenvolvemento persoal.

e) Dominar, tanto na súa expresión oral como na escrita, a

lingua galega e a lingua castelá.

f) Expresarse con fluidez e corrección nunha ou máis linguas

estranxeiras.

g) Utilizar con solvencia e responsabilidade as tecnoloxías da

información e da comunicación.

h) Coñecer e valorar criticamente as realidades do mundo

contemporáneo, os seus antecedentes históricos e os principais

factores da súa evolución. Participar de xeito solidario no

desenvolvemento e na mellora do seu contorno social.

i) Acceder aos coñecementos científicos e tecnolóxicos

fundamentais, e dominar as habilidades básicas propias da

modalidade elixida.

l) Comprender os elementos e os procedementos fundamentais da

investigación e dos métodos científicos. Coñecer e valorar de

forma crítica a contribución da ciencia e da tecnoloxía ao

cambio das condicións de vida, así como afianzar a

sensibilidade e o respecto cara ao medio ambiente e a

ordenación sustentable do territorio, con especial referencia

ao territorio galego.

m) Afianzar o espírito emprendedor con actitudes de

creatividade, flexibilidade, iniciativa, traballo en equipo,

confianza nun mesmo e sentido crítico.

n) Desenvolver a sensibilidade artística e literaria, así como

o criterio estético, como fontes de formación e enriquecemento

cultural.

o) Utilizar a educación física e o deporte para favorecer o

desenvolvemento persoal e social, e impulsar condutas e

Page 16: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

16

hábitos saudables.

p) Afianzar actitudes de respecto e prevención no ámbito da

seguridade viaria.

q) Valorar, respectar e afianzar o patrimonio material e

inmaterial de Galicia, e contribuír á súa conservación e

mellora no contexto dun mundo globalizado.

Page 17: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

17

3- CRITERIOS DE AVALIACIÓN (RELACIONADOS COS RESPECTIVOS ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE E

COMPETENCIAS BÁSICAS) E CONCRECIÓN DOS MÍNIMOS ESIXIBLES.PROCEDEMENTOS E INSTRUMENTOS DE

AVALIACIÓN. TEMPORALIZACIÓN.

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º de ESO

UNIDADE

CRITERIOS DE AVALIACIÓN

BLOQUE 1-COMPRENSIÓN DE

TEXTOS ORAIS

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

TEMPORALIZACIÓN

GRAO MÍNIMO DE CONSECUCIÓN COMPETENC

IAS CLAVE

PROCEDEMENTOS E

INSTRUMENTOS DE

AVALIACIÓN T1 T2 T3

0-6

B1.1. Comprender preguntas e

informacións sinxelas relativas á

información persoal moi básica

(nome, idade, gustos, etc.), así

como instrucións e peticións

elementais relativas ao

comportamento na aula.

B1.1. Comprender preguntas e informacións sinxelas

relativas á información persoal moi básica (nome,

idade, gustos, etc.), así como instrucións e

peticións elementais relativas ao comportamento

na aula.

X X X

B1.1. Comprender preguntas e

informacións sinxelas relativas á

información persoal moi básica (nome,

idade, gustos, etc.), así como instrucións e

peticións elementais relativas ao

comportamento na aula.

CCL

CD

CAA

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

0-6

B1.2. Usar estratexias básicas de

comprensión do sentido xeral, a

información esencial, os puntos e as

ideas principais, ou os detalles

relevantes do texto: anticipación do

contido xeral do que se escoita con

axuda de elementos verbais e non

verbais, e uso dos coñecementos

previos sobre a situación (quen fala a

quen, con que intencións, onde e

cando) que dan lugar a inferencias do

significado baseadas no contexto, e as

experiencias e os coñecementos

B1.2. Usar estratexias básicas de comprensión do

sentido xeral, a información esencial, os puntos e as

ideas principais, ou os detalles relevantes do texto:

anticipación do contido xeral do que se escoita con

axuda de elementos verbais e non verbais, e uso dos

coñecementos previos sobre a situación (quen fala a

quen, con que intencións, onde e cando) que dan lugar

a inferencias do significado baseadas no contexto, e

as experiencias e os coñecementos transferidos desde

as linguas que coñece.

X X X

SLEB1.2 Segue instrucións e consignas de aula.

CCL

CAA

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

Page 18: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

18

transferidos desde as linguas que

coñece.

0-6

B1.3. Comprender o sentido global e as informacións específicas máis relevantes de mensaxes orais sinxelas e moi básicas (por exemplo, seguir instrucións ou indicacións, identificar persoas, obxectos e lugares descritos cun vocabulario básico) emitidas cara a cara, gravadas ou en soporte multimedia, sobre situacións habituais de comunicación, se se fala moi amodo e con moita claridade.

B1.3. Comprender o sentido global e as informacións

específicas máis relevantes de mensaxes orais

sinxelas e moi básicas (por exemplo, seguir instrucións

ou indicacións, identificar persoas, obxectos e lugares

descritos cun vocabulario básico) emitidas cara a cara,

gravadas ou en soporte multimedia, sobre situacións

habituais de comunicación, se se fala moi amodo e

con moita claridade.

X X X

SLEB1.3 Comprende o sentido global e a

información máis relevante de textos orais

breves previamente traballados con apoio

visual e con necesidade de repetición

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

0-6

B1.4. Comprender o esencial en

conversas moi básicas e breves sobre

temas cotiáns habituais e de

necesidade inmediata, previamente

traballados, relativas ao ámbito

persoal, sempre que se fale con

lentitude, articulando de forma clara e

comprensible.

B1.4. Comprender o esencial en conversas moi

básicas e breves sobre temas cotiáns habituais e de

necesidade inmediata, previamente traballados,

relativas ao ámbito persoal, sempre que se fale con

lentitude, articulando de forma clara e comprensible. X X X

SLEB1.4 Comprende a información

esencial en conversas breves e moi

sinxelas nas que participa e que foron

previamente traballadas.

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

BLOQUE 2_PRODUCIÓN DE

TEXTOS ORAIS

0-6

B2.1. Pronunciar de xeito intelixible,

aínda que se cometan erros de

pronuncia polos que as persoas

interlocutoras teñan que solicitar

repeticións para entender a mensaxe.

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa

unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira

en diferentes situacións comunicativas, esforzándose

por utilizala aínda que teña que recorrer a outras

linguas para pedir axuda ou aclaracións. X X X

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

CCL

CD

CAA

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

Page 19: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

19

0-6

B2.2. Interactuar de xeito sinxelo en

intercambios claramente estruturados,

utilizando fórmulas moi básicas

relativas a saúdos, despedidas,

agradecementos e presentacións,

colaborando para entender e facerse

entender

SLEB2.2. Fai e responde intelixiblemente e con

accións colaborativas, preguntas sinxelas sobre si

mesmo/a e sobre actividades moi comúns da vida

diaria e do tempo libre en situacións de comunicación

significativas para a súa idade e o seu nivel escolar.

X X X

SLEB2.2. O error será integrado como elemento de

aprendizaxe

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

0-6

B2.3. Intercambiar de xeito intelixible

información sobre si mesmo/a e sobre

accións e nocións (horarios, datas,

cantidades) moi habituais da vida

diaria, usando un repertorio básico de

palabras e frases moi simples

memorizadas, e facéndose

comprender aínda que a persoa

interlocutora necesite que se repita ou

repetir o dito.

SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o suficiente e

facéndose entender en situacións moi habituais

relacionadas con necesidades inmediatas nas que

pide e se dá información sobre lugares, horarios,

datas, prezos, cantidades e actividades máis comúns

para a súa idade e o seu nivel escolar.

X X X

SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o

suficiente e facéndose entender en

situacións moi habituais relacionadas con

necesidades inmediatas nas que pide e se

dá información sobre lugares, horarios,

datas, prezos, cantidades e actividades

máis comúns para a súa idade e o seu nivel

escolar.

CCL

AA

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

0-6

B2.4. Dar e obter información sobre datos básicos persoais (idade, lugar de residencia, familia, orixe, gustos, posesións, etc.), utilizando un repertorio moi básico de expresións moi sinxelas e habituais sobre estes datos.

SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e

moi básicas, cara a cara, nas que establece contacto

social elemental, intercambia información moi básica,

manifesta os seus gustos, fai invitacións elementais e

ofrecementos, e pide e dá indicacións moi básicas

para ir a un lugar.

X X X

SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara , traballadas previamente na aula.

CCL

CAA

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

0-6

SLEB2.5. Preséntase e dá e obtén información básica

e sinxela sobre si mesmo/a e sobre gustos,

preferencias e intereses relativos a temas moi cotiáns,

en conversas moi básicas sobre temas predicibles, se

pode solicitar, con preguntas sinxelas e directas, a

colaboración da persoa interlocutora para entender e

facerse entender.

X X X

SLEB2.5.Preséntase e dá información

básica e sinxela sobre si mesmo/a e sobre

os seus gustos, preferencias e intereses.

CCL

CAA

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

Page 20: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

20

BLOQUE 3_COMPRENSIÓN DE

TEXTOS ESCRITOS

0-6

B3.1. Utilizar estratexias de lectura

(recursos ás imaxes, títulos e outras

informacións visuais, e aos

coñecementos previos sobre o tema

ou a situación de comunicación, e aos

transferidos desde as linguas que

coñece), identificando a información

máis importante e deducindo o

significado de palabras e expresións

non coñecidas.

SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados

relativos a temas do seu interese.

X X X

SLEB3.1. Comprende sen moita dificultade

textos adaptados relativos a temas de seu

interese traballados previamente na aula.

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

0-6

B3.2. Seguir instrucións básicas e

comprender avisos, obrigas e

prohibicións moi sinxelas e predicibles,

e traballadas previamente

SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas e prohibicións

básicas e predicibles, referidas a necesidades

inmediatas, de estrutura moi sinxela, especialmente se

contan con apoio visual.

X X X

SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas e

prohibicións básicas e predicibles, referidas

a necesidades inmediatas, de estrutura moi

sinxela, especialmente se contan con apoio

visual.

CCL

CAA

CCEC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

0-6

B3.3. Comprender información

relevante e previsible en textos

breves, moi sinxelos e ben

estruturados, con conectores moi

básicos e relativos a temas da propia

experiencia.

SLEB3.3. Comprende información básica e sinxela de

correspondencia persoal breve na que se fala de si

mesmo/a e sobre gustos, preferencias e intereses

referidos a temas moi cotiáns e propios da súa idade.

X X X

SLEB3.3. Comprende información básica e sinxela de correspondencia persoal breve na que se fala de si mesmo/a traballada previamente na aula.

CCL

CAA

CCEC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

0-6

B3.4. Comprender textos propios de

situacións cotiás próximas, como

invitacións, felicitacións, notas, avisos,

billetes de transporte, entradas,

SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza

información específica en material informativo sinxelo

como menús, horarios, catálogos e listas de prezos.

X X X

SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica en material informativo sinxelo como menús, horarios, catálogos e listas de prezos.

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos

Page 21: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

21

etiquetas ou xogos coñecidos. Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

BLOQUE 4_PRODUCIÓN DE

TEXTOS ESCRITOS

0-6

B4.1. Aplicar estratexias básicas para

producir textos (elección da persoa

destinataria, finalidade do escrito,

planificación, redacción do borrador,

revisión do texto e versión final) a

partir de modelos moi estruturados e

con axuda previa na aula.

SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partir de modelos, empregando expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información, ou con intencións comunicativas propias da súa idade e do seu nivel escolar.

X

X

X

SLEB4.1. O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas e cuestionarios. Portfolio.

0-1

B4.2. Completar documentos moi

básicos nos que se solicite

información persoal.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa ao seus datos persoais e intereses ou afeccións (nome, idade, enderezo, gustos, etc.).

X

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa ao seus datos persoais e intereses ou afeccións (nome, idade, enderezo, gustos, etc.).

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

5-6

B4.3. Escribir mensaxes moi sinxelas

e moi breves con información,

instrucións e indicacións moi básicas

relacionadas con actividades cotiás e

de inmediata necesidade.

SLEB4.3. Escribe notas, listaxes, tarxetas postais, felicitacións e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativas a necesidades inmediatas.

X

SLEB4.3. Escribe notas, listaxes, tarxetas postais, felicitacións e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativas a necesidades inmediatas a partir dun modelo.

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

5-6

B4.4. Producir textos curtos a partir de

modelos sinxelos e básicos, cunha

finalidade determinada propia da súa

idade e do seu nivel escolar, e cun

formato preestablecido, en soporte

tanto impreso como dixital, amosando

SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (felicitar, informar, preguntar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.

X

SLEB4.4. Escribe, aínda que sexa con dificultade, correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (felicitar, informar, preguntar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital,

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 22: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

22

interese pola presentación limpa e

ordenada do texto.

cunha presentación limpa e ordenada.

BLOQUE 5_COÑECEMENTO DA

LINGUA E CONSCIENCIA

INTERCULTURAL E

PLURILINGÜE

0-6

B5.1. Discriminar patróns sonoros,

acentuais, rítmicos e de entoación de

uso máis básico, recoñecendo o seu

significado evidente, e pronunciar e

entoar con razoable

comprensibilidade, aínda que teña que

repetir varias veces para se facer

entender.

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e iníciase no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

X

X

X

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e iníciase no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases, traballados previamente na aula.

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio Exercicios de repetición fonética, ritmo e entoación.

0-6

B5.2. Recoñecer e utilizar as

convencións ortográficas, tipográficas

e de puntuación, con corrección

suficiente para o seu nivel escolar.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.

X

X

X

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

3-6

B5.3. Utilizar para a comprensión e a

produción de textos orais e escritos os

coñecementos socioculturais e

sociolingüísticos adquiridos relativos a

relacións interpersoais,

comportamento e convencións sociais,

respectando as normas de cortesía

máis básicas nos contextos

respectivos.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

X

X

SLEB5.3. O profesor faralle ver as distintas posibilidades que lle brinda a aprendizaxe interrelacionada das distintas linguas e guiarao/a no proceso deductivo.

CCL

CAA

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 23: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

23

5-6

B5.4. Producir textos e inferir o

significado probable de palabras ou

frases que descoñece a partir das

experiencias e os coñecementos

transferidos desde as linguas que

coñece.

SLEB5.4. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, moi básicos e traballados previamente.

X

SLEB5.4. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.).

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

0-6

B5.5. Distinguir e levar a cabo as

funcións demandadas polo propósito

comunicativo, mediante os expoñentes

básicos das devanditas funcións e os

patróns discursivos de uso máis

habitual, e utilizar un repertorio léxico

suficiente para comunicar no seu nivel

escolar, sempre que sexan traballados

en clase previamente.

SLEB5.5. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

X

X

X

SLEB5.5. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

B5.6. Participar en proxectos

(elaboración de materiais multimedia,

folletos, carteis, recensión de libros e

películas, etc.) nos que se utilicen

varias linguas, tanto curriculares como

outras presentes no centro,

relacionados cos elementos

transversais, evitando estereotipos

lingüísticos ou culturais.

Page 24: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

24

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º de ESO

UNIDADE

CRITERIOS DE AVALIACIÓN

BLOQUE 1_COMPRENSIÓN DE

TEXTOS ORAIS

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

TEMPORALIZACIÓN

GRAO MÍNIMO DE CONSECUCIÓN

COMPETE

NCIAS

CLAVE

PROCEDEMENTOS E

INSTRUMENTOS DE

AVALIACIÓN T1 T2 T3

0-3

B.1.1. Comprender preguntas e informacións relativas á información persoal e pública moi básica (identificación persoal, gustos, etc.), así como instrucións e peticións elementais relativas ao comportamento e actividades na aula.

SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (información básica de carácter persoal, solicitudes de enderezo sinxelas a lugares moi coñecidos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita.

X X

SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (información básica de carácter persoal, solicitudes de enderezo sinxelas a lugares moi coñecidos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

0-5

B.1.2. Usar estratexias básicas de comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais, ou os detalles relevantes do texto: anticipación do contido xeral do que se escoita con axuda de elementos verbais e non verbais, e uso dos coñecementos previos sobre a situación (quen fala a quen, con que intencións, onde e cando) que dan lugar a inferencias do significado baseadas no contexto, e as experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

SLEB1.2. Comprende frases e expresións habituais relacionadas con necesidades inmediatas (datas, prezos, pequenas doenzas, etc.) e temas con que está moi familiarizado, e segue instrucións e consignas de aula.

X X X

SLEB1.2. Comprende frases e expresións habituais relacionadas con necesidades inmediatas (datas, prezos, pequenas doenzas, etc.) e temas con que está moi familiarizado, e segue instrucións e consignas de aula, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

B.1.3. Comprender o sentido global e as informacións específicas máis salientables de mensaxes orais sinxelas e moi básicas (por exemplo, onde e cando ocorre algo, seguir instrucións ou indicacións,

SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis salientable de textos orais procedentes de medios audiovisuais ou de internet, breves como instrucións e comunicados, con estruturas previamente traballadas, léxico moi común relacionado con necesidades inmediatas e

SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis salientable de textos orais procedentes de medios audiovisuais ou de internet, breves como instrucións e comunicados, con estruturas previamente traballadas, léxico moi común relacionado

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula

Page 25: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

25

0-6

identificar persoas que posúen algo, obxectos e lugares descritos cun vocabulario básico, etc.) emitidas cara a cara, gravadas ou en soporte multimedia, sobre situacións habituais de comunicación, se se fala moi amodo e con moita claridade.

accións presentes moi habituais, sempre que se fale de xeito moi pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito.

X

X

X

con necesidades inmediatas e accións presentes moi habituais, sempre que se fale de xeito moi pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

Probas específicas.

0-6

B.1.4. Comprender o esencial en conversas moi básicas e breves sobre temas cotiáns habituais e de necesidade inmediata, previamente traballados, relativas ao ámbito persoal e público moi elemental, sempre que se fale con lentitude, articulando de forma clara e comprensible.

SLEB1.4. Comprende a información esencial en conversas breves e moi sinxelas nas que participa, que traten sobre temas familiares como, por exemplo, un/unha mesmo/a, a familia, a escola, o tempo libre, a descrición moi básica dunha persoa, un obxecto ou un lugar, e estados de saúde, sensacións e sentimentos moi elementais.

X X X

SLEB1.4. Comprende a información esencial en conversas breves e moi sinxelas nas que participa, que traten sobre temas familiares como, por exemplo, un/unha mesmo/a, a familia, a escola, o tempo libre, a descrición moi básica dunha persoa, un obxecto ou un lugar, e estados de saúde, sensacións e sentimentos moi elementais, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

BLOQUE 2_PRODUCIÓN DE

TEXTOS ORAIS

0-6

B2.1. Pronunciar de xeito intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

X

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

CSIEE

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

B2.2. Interactuar de xeito sinxelo en intercambios claramente estruturados, utilizando fórmulas moi básicas relativas a saúdos, despedidas, agradecementos e presentacións, colaborando para

SLEB2.2. Utiliza de xeito espontáneo as formas de cortesía máis sinxelas e habituais relativas a saúdos, despedidas, agradecementos e presentacións, colaborando para entender e facerse entender, e fai e responde intelixiblemente preguntas sinxelas sobre si mesmo/a e sobre

SLEB2.2. Utiliza de xeito espontáneo as formas de cortesía máis sinxelas e habituais relativas a saúdos, despedidas, agradecementos e presentacións, colaborando para entender e facerse entender, e fai e responde intelixiblemente

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula

Page 26: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

26

0-6

entender e facerse entender. actividades moi comúns da vida social diaria e do tempo libre, en situacións de comunicación significativas para a súa idade e o seu nivel escolar.

X X X preguntas sinxelas sobre si mesmo/a e sobre actividades moi comúns da vida social diaria e do tempo libre, en situacións de comunicación significativas para a súa idade e o seu nivel escolar, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

Probas específicas

3-6

B2.3. Intercambiar de xeito intelixible información sobre si mesmo/a e sobre accións e nocións (horarios, datas e cantidades) moi habituais da vida diaria, usando un repertorio básico de palabras e frases moi simples memorizadas, e facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o suficiente e facéndose entender en situacións moi habituais relacionadas coa xestión e transaccións moi sinxelas relativas a necesidades inmediatas, nas que pide e dá información sobre lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades máis comúns para a súa idade e o seu nivel escolar.

X X

SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o suficiente e facéndose entender en situacións moi habituais relacionadas coa xestión e transaccións moi sinxelas relativas a necesidades inmediatas, nas que pide e dá información sobre lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades máis comúns para a súa idade e o seu nivel escolar, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

2-6

B2.4. Dar e obter información sobre datos básicos persoais e bens e servizos moi elementais, utilizando un repertorio moi básico de expresións moi sinxelas e habituais sobre estes datos.

SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara, e reacciona adecuadamente para establecer contacto social elemental, intercambiar información moi básica, manifestar os seus gustos, facer invitacións e ofrecementos elementais (invitar a ir a unha actividade, pedir ou ofrecer algo na clase, etc.), e pedir e dar indicacións moi básicas para ir a un lugar.

X X X

SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara, e reacciona adecuadamente para establecer contacto social elemental, intercambiar información moi básica, manifestar os seus gustos, facer invitacións e ofrecementos elementais (invitar a ir a unha actividade, pedir ou ofrecer algo na clase, etc.), e pedir e dar indicacións moi básicas para ir a un lugar.

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

Page 27: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

27

2-6

SLEB2.5. Preséntase e dá e obtén información básica e sinxela sobre si mesmo/a e sobre o funcionamento de bens e servizos relativos a temas moi cotiáns (horarios dun museo, maneira de chegar, etc.), en conversas moi básicas sobre temas predicibles, se pode solicitar, con preguntas sinxelas e directas, a colaboración da persoa interlocutora para entender e facerse entender.

X X X

SLEB2.5. Preséntase e dá e obtén información básica e sinxela sobre si mesmo/a e sobre o funcionamento de bens e servizos relativos a temas moi cotiáns (horarios dun museo, maneira de chegar, etc.), en conversas moi básicas sobre temas predicibles, se pode solicitar, con preguntas sinxelas e directas, a colaboración da persoa interlocutora para entender e facerse entender, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

BLOQUE 3_COMPRENSIÓN DE

TEXTOS ESCRITOS

1-6

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recursos ás imaxes, aos títulos e a outras informacións visuais, aos coñecementos previos sobre o tema ou sobre a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas.

SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados relativos a temas do seu interese.

X X X

SLEB3.1. Comprende con axuda textos adaptados relativos a temas do seu interese.

CCL

CD

CAA

CSIEE

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

0-6

B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas, e comprender avisos, obrigas e prohibicións moi sinxelas e predicibles e traballadas previamente, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela e con apoio visual.

SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas, prohibicións e consignas básicas e predicibles, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela, especialmente se contan con apoio visual. X X X

SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas, prohibicións e consignas básicas e predicibles, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela, sempre que conten con apoio visual.

CCL

CAA

CCEC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

CCL Observación directa e

Page 28: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

28

1-6

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos breves, moi sinxelos e ben estruturados, con conectores moi básicos e relativos a coñecementos e experiencias propias da súa idade.

SLEB3.3. Comprende información básica e moi sinxela de correspondencia persoal breve na que se fala de si mesmo/a e sobre sentimentos, preferencias e afeccións, referidos a temas moi cotiáns e propios da súa idade.

X

X

X

SLEB3.3. Comprende información básica e moi sinxela de correspondencia persoal breve na que se fala de si mesmo/a e sobre sentimentos, preferencias e afeccións, referidos a temas moi cotiáns e propios da súa idade, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CAA

CCEC

indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

2-6

B3.4. Comprende textos propios de situacións cotiás próximas onde se dan a coñecer bens se servizos ou acontecementos (anuncios publicitarios elementais, folletos, catálogos, invitacións, etc.), e con apoio visual cando teña certa dificultade

SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica en material informativo moi sinxelo, e con apoio visual, sobre temas coñecidos como actividades escolares e de lecer, hábitos saudables, etc., próximos á súa idade e á súa experiencia.

X X X

SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica en material informativo moi sinxelo, e con apoio visual, sobre temas coñecidos como actividades escolares e de lecer, hábitos saudables, etc., próximos á súa idade e á súa experiencia, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

BLOQUE 4_PRODUCIÓN DE

TEXTOS ESCRITOS

0-6

B4.1. Aplicar estratexias básicas para producir textos (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final) a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa na aula.

SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partir de modelos, empregando expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información ou con intencións comunicativas propias da súa idade e do seu nivel escolar.

X

X

X

SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partir de modelos, empregando expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información ou con intencións comunicativas propias da súa idade e do seu nivel escolar.

CCL

CD

CAA

CSIEE

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

0-3

B4.2. Completar documentos moi básicos nos que se solicite información persoal.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa aos seus datos persoais, aos seus intereses ou ás súas afeccións.

X

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa aos seus datos persoais, aos seus intereses ou ás súas afeccións, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 29: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

29

4-6

B4.3. Escribir mensaxes moi sinxelas e moi breves con información, instrucións e indicacións moi básicas relacionadas con actividades cotiás e de necesidade inmediata.

SLEB4.3. Escribe avisos, notas, instrucións, tarxetas postais, felicitacións, bandas deseñadas, tiras cómicas e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativos a actividades presentes e a necesidades inmediatas.

X

X

SLEB4.3. Escribe avisos, notas, instrucións, tarxetas postais, felicitacións, bandas deseñadas, tiras cómicas e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativos a actividades presentes e a necesidades inmediatas, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

5-6

B4.4. Producir textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, cunha finalidade determinada propia da súa idade e do seu nivel escolar, e cun formato preestablecido, en soporte tanto impreso como dixital, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.

SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (informar, preguntar, invitar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.

X

SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (informar, preguntar, invitar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

BLOQUE 5_COÑECEMENTO DA

LINGUA E CONSCIENCIA

INTERCULTURAL E

PLURILINGÜE

0-6

B5.1. Discriminar patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso máis básico, recoñecendo o seu significado evidente, e pronunciar e entoar con razoable comprensibilidade, aínda que teña que repetir varias veces para se facer entender.

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

X

X

X

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas.

CCL

CAA

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

0-6

B5.2. Recoñecer e utilizar as convencións ortográficas, tipográficas e de puntuación, con corrección suficiente para o seu

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas,

X

X

X

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo

CCL

CD

CAA

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios,

Page 30: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

30

nivel escolar. fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.

oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.

portfolio

3-6

B5.3. Utilizar para a comprensión e produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos a relacións interpersoais, comportamento e convencións sociais, respectando as normas de cortesía máis básicas nos contextos respectivos.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

X

X

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CD

CAA

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

2-6

B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

X

X

X

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe, utilizando os medios necesarios para a súa realización

( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CD

CAA

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

2-6

B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro docente, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, moi básicos e traballados previamente.

X

X

X

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.) utilizando o máis adecuadamente posible as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, moi básicos e traballados previamente.

CCL

CAA

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 31: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

31

B5.6. Distinguir e levar a cabo as

funcións demandadas polo propósito

comunicativo, mediante os expoñentes

básicos de devanditas funcións e os

patróns discursivos de uso máis

habitual, e utilizar un repertorio léxico

suficiente para comunicar no seu nivel

escolar, sempre que sexan traballados

en clase previamente.

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 3º de ESO

UNIDADE

CRITERIOS DE AVALIACIÓN

BLOQUE 1-COMPRENSIÓN DE

TEXTOS ORAIS

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

TEMPORALIZACIÓN

GRAO MÍNIMO DE CONSECUCIÓN

COMPETE

NCIAS

CLAVE

PROCEDEMENTOS E

INSTRUMENTOS DE

AVALIACIÓN T1 T2 T3

0-6

B1.1. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para a comprensión do sentido xeral, os puntos principais ou a información máis importante do texto.

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de compresión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, lectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso: saca conclusións sobre a actitude do falante e sobre o contido baseándose na entoación e na velocidade da fala; deduce intencións a partir do volume da voz do falante; fai anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.), e infire o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias noutras linguas.

X X X

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de compresión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, lectiva ou detallada), saca conclusións sobre a actitude do falante e sobre o contido baseándose na entoación e na velocidade da fala; deduce intencións a partir do volume da voz do falante; fai anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.),

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

0-6

B1.2. Identificar o sentido xeral, os

SLEB1.2. Capta a información máis importante de X X X

SLEB1.2. Capta a información máis importante de indicacións, anuncios,

CCL

CAA

Observación directa na aula.

Page 32: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

32

puntos principais e a información máis importante en textos orais breves e ben estruturados, transmitidos de viva voz ou por medios técnicos e articulados a velocidade lenta, nun rexistro formal, informal ou neutro, e que versen sobre asuntos habituais en situacións cotiás ou sobre aspectos concretos de temas xerais ou do propio campo de interese nos ámbitos persoal, público e educativo, sempre que as condicións acústicas non distorsionen a mensaxe e se poida volver escoitar o dito.

indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves e articulados de maneira lenta e clara, sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

mensaxes e comunicados breves e articulados de maneira lenta e clara aínda que sexa con algunha dificultade e necesidade de repeticións.

CSC

CCEC

CD

Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

3-6

B1.3. Comprender instrucións moi básicas pronunciadas lenta e claramente, e seguir indicacións sinxelas e breves.

SLEB1.3. Entende os puntos principais do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros docentes) nas que se utilicen frases feitas e estruturas sinxelas e previamente traballadas sobre datos persoais, horarios, prezos, números e preguntas sinxelas, e que se desenvolvan con lentitude e boa articulación.

X X

SLEB1.3. Entende os puntos principais do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros de estudos) aínda que precise apoio visual e repeticións. Pode empregar para elo toda axuda que necesite empregando dicionarios ou preparando o vocabulario previamente.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas.

0-6

B1.4. Comprender transaccións moi básicas de bens e servizos elementais na vida cotiá, transmitidas de viva voz ou por medios técnicos, e moi ben articuladas e lentamente, sempre que as condicións acústicas sexan boas e se se poden escoitar máis dunha vez.

SLEB1.4. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións e opinións formulados en termos sinxelos sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre aspectos xerais de temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

X X X

SLEB1.4. Comprende, nunha conversa

informal na que participa, descricións,

narracións e opinións formulados en termos

sinxelos sobre asuntos prácticos da vida

diaria e sobre aspectos xerais de temas do

seu interese, cando se lle fala con claridade,

amodo e directamente, e se a persoa

interlocutora está disposta a repetir ou

reformular o dito.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

Page 33: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

33

3-6

B1.5. Comprender o sentido xeral e a información específica predicible de conversas básicas sobre temas cotiáns que se desenvolvan na súa presenza, nas que se describan, de xeito moi breve e sinxelo, persoas, lugares e obxectos, e se narren acontecementos elementais, sempre que poida solicitar que se repita o dito.

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa formal na que participa (por exemplo, nun centro docente), preguntas sinxelas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

X X

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa formal

na que participa (por exemplo, nun centro de

estudos), preguntas sinxelas sobre asuntos

persoais ou educativos (datos persoais,

intereses, preferencias e gustos persoais,

etc.), sempre que poida pedir que se lle repita,

aclare ou elabore algo do que se lle dixo

aínda que precise apoio visual, xestos ou

repeticións.

CCL

CAA

CSC

CSIEE

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

3-6

B1.6. Seguir un texto breve articulado con claridade e pausadamente, no que se utilicen expresións sinxelas e habituais previamente traballadas e referidas a temas moi coñecidos dos ámbitos persoal e educativo (datos persoais, gustos e hábitos, materias que cursa, etc.), adecuado ao seu nivel escolar, actuando, de ser o caso, como mediación lingüística.

SLEB1.6. Identifica as ideas principais de programas de televisión e de presentacións moi sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns predicibles ou do seu interese, previamente traballados, articulados con lentitude e claridade (por exemplo, noticias ou reportaxes breves), cando as imaxes constitúen grande parte da mensaxe.

X X

SLEB1.6. Identifica as ideas principais de

programas de televisión e de presentacións

moi sinxelas e ben estruturadas sobre

asuntos cotiáns predicibles ou do seu

interese, previamente traballados, articulados

con lentitude e claridade (por exemplo,

noticias ou reportaxes breves), cando as

imaxes constitúen grande parte da mensaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas.

B1.7. Comprender a información

esencial de pasaxes curtas gravadas,

que conteñan conversas, narracións

e/ou descricións predicibles, e de

presentacións moi sinxelas emitidas

con estruturas e léxico moi básico, e o

apoio de imaxes moi redundantes, que

traten sobre asuntos da vida cotiá e de

necesidade inmediata, previamente

traballados, e que estean

pronunciadas con lentitude e

claridade, aínda que sexa necesario

escoitalas máis dunha vez.

Page 34: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

34

BLOQUE 2-PRODUCIÓN DE

TEXTOS ORAIS

0-6

B2.1. Pronunciar de maneira intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un guión escrito, sobre aspectos concretos de temas xerais ou relacionados con aspectos básicos dos seus estudos, e responde a preguntas breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas se se articulan clara e lentamente.

X X X

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un guión escrito, sobre aspectos concretos de temas xerais ou relacionados con aspectos básicos dos seus estudos, e responde a preguntas breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas se se articulan clara e lentamente aínda que precise pausas, linguaxe xestual ou repeticións. Podendo empregar todos os medios ao seu alcance para acadar os obxectivos.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CSIEE

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

0-6

B2.2. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para producir textos orais monolóxicos ou dialóxicos breves e de estrutura moi simple e clara, utilizando, entre outros, procedementos como a adaptación da mensaxe aos recursos dos que se dispón, ou a reformulación ou explicación de elementos.

SLEB2.2. Desenvólvese coa eficacia suficiente en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se lle repita ou repetir o dito.

X X X

SLEB2.2. Desenvólvese coa eficacia

suficiente en xestións e transaccións cotiás,

como son as viaxes, o aloxamento, o

transporte, as compras e o lecer (horarios,

datas, prezos, actividades, etc.), seguindo

normas de cortesía básicas (saúdo e

tratamento), facéndose comprender aínda que

a persoa interlocutora necesite que se lle

repita ou repetir o dito.Integrado o erro como

elemento de aprendizaxe e empregando

todos os medios ao seu alcance.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

CSIEE

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

3-6

B2.3. Intercambiar de xeito intelixible información sobre transaccións e xestións cotiás moi elementais, usando un repertorio básico de palabras e frases simples memorizadas, e facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

SLEB2.3. Participa en conversas informais breves, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social, se intercambia información e se expresan opinións de xeito sinxelo e breve, se fan invitacións e ofrecementos, se piden e se ofrecen cousas, se piden e se dan indicacións ou instrucións, ou se discuten os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, expresando o acordo ou o desacordo de xeito moi básico.

X X

SLEB2.3. Participa en conversas informais breves, cara a cara nas que se intercambia información e se expresan opinións aínda que teña dificultades e utilice para comprender e facerse comprender todos os medios ao seu alcance.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

CSIEE

Observación directa na aula. Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

Page 35: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

35

3-6

B2.4. Interactuar de xeito simple en intercambios claramente estruturados, utilizando fórmulas ou xestos simples para tomar ou manter a quenda de palabra, aínda que poidan darse desaxustes na adaptación ao interlocutor.

SLEB2.4. Desenvólvese de maneira simple nunha conversa formal ou entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando a información necesaria, expresando de maneira sinxela as súas opinións sobre temas habituais, e reaccionando de forma simple ante comentarios formulados de maneira lenta e clara, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave se o necesita.

X

X

SLEB2.4. Desenvólvese de maneira simple

nunha conversa formal ou entrevista

achegando a información necesaria,

expresando de maneira sinxela as súas

opinións sobre temas habituais, e

reaccionando de forma simple ante

comentarios formulados de maneira lenta e

clara, sempre que poida pedir que se lle

repitan os puntos clave se o necesita

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

B2.5. Dar información sobre datos

básicos persoais, expectativas ou

gustos, utilizando un repertorio moi

básico de expresións memorizadas

sinxelas e habituais sobre estes datos,

sempre que poida pedir confirmación

da comprensión á persoa interlocutora

ou que se lle repita o dito.

BLOQUE 3-COMPRENSIÓN DE

TEXTOS ESCRITOS

0-6

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recursos ás imaxes, a títulos e outras informacións visuais, aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas polo contexto e mediante os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos moi breves en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen gran parte da mensaxe.

X X X

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos moi breves en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen gran parte da mensaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas e comprender avisos, obrigas e prohibicións moi básicas e

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe,

CCL

CAA

CSC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de

Page 36: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

36

0-6

predicibles, traballadas previamente, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela e con apoio visual.

(por exemplo, unha máquina expendedora), así como instrucións sinxelas para a realización de actividades e normas de seguridade básicas (por exemplo, nun centro docente).

X X X instrucións xerais breves e sinxelas de

funcionamento e manexo de aparellos de uso

cotián, así como instrucións sinxelas para a

realización de actividades e normas de

seguridade básicas.Podendo usar distintos

medios ao seu alcance e integrando o erro no

proceso da aprendizaxe.

CCEC

CD

textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

3-6

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos informativos ou narrativos breves, moi sinxelos e ben estruturados, relativos a esxperiencias e a coñecementos propios da súa idade.

SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela en calquera formato na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos pasados, e se expresan de maneira sinxela sentimentos e desexos, plans e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

X X

SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela en calquera formato na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades;

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

3-6

B3.4. Identificar a idea xeral, os puntos

máis relevantes e a información

importante en textos, tanto en formato

impreso como en soporte dixital,

breves e ben estruturados, escritos

nun rexistro neutro ou informal, que

traten de asuntos habituais en

situacións cotiás, de aspectos

concretos de temas de interese

persoal ou educativo, e que conteñan

estruturas sinxelas e un léxico de uso

frecuente.

SLEB3.4. Entende a idea xeral de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre un curso de verán).

X

X

SLEB3.4. Entende a idea xeral de

correspondencia formal na que se informa

sobre asuntos do seu interese no contexto

persoal ou educativo (por exemplo, sobre un

curso de verán).

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

0-6

SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese (por exemplo, sobre unha cidade), sempre que poida reler as seccións difíciles.

X X X

SLEB3.5. Entende información específica

esencial en páxinas web e outros materiais de

referencia ou consulta claramente

estruturados sobre temas relativos a asuntos

do seu interese, sempre que poida reler as

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos

Page 37: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

37

seccións difíciles e poida utilizar os medios ao

seu alcance.

Probas específicas

BLOQUE 4_PRODUCIÓN DE

TEXTOS ESCRITOS

3-6

B4.1. Aplicar estratexias básicas para producir textos (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final), a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa na aula.

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países), na que se intercambia información, se describen en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, e se fan e se aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans).

X

X

SLEB4.1 utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.)

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas

0-6

B4.2. Completar documentos moi básicos nos que se solicite información persoal.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal básica e relativa aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para asociarse a un club internacional de xente nova).

X X X

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal básica e relativa aos seus intereses ou ás súas afeccións,utilizando os medios ao seu alcance.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

0-6

B4.3. Escribir mensaxes moi sinxelas e moi breves con información, instrucións e indicacións moi básicas relacionadas con actividades cotiás e de necesidade inmediata.

SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes (mensaxes instantáneas, chats, etc.), onde fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

X

X X

SLEB4.3. utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

5-6

B4.4. Producir textos curtos a partir de

modelos sinxelos e básicos, actuando,

de ser o caso, como mediación

lingüística (adecuada ao seu nivel

escolar) e cun formato preestablecido,

en soporte tanto impreso como dixital,

amosando interese pola presentación

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal moi básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas, ou a entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, e fai unha presentación do texto limpa e ordenada.

X

SLEB4.4. utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc)

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 38: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

38

limpa e ordenada do texto.

BLOQUE 5-COÑECEMENTO DA

LINGUA E CONSCIENCIA

INTERCULTURAL E

PLURILINGÜE

0-6

B5.1. Discriminar patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso máis básico, recoñecendo o seu significados evidente, e pronunciar e entoar con razoable comprensibilidade, aínda que teña que repetir varias veces para se facer entender.

SLEB5.1. Produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases. X X X

SLEB5.1. Produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.Utilizando axuda se é necesario.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio Exercicios de repetición fonética, ritmo e entoación.

0-6

B5.2. Recoñecer e utilizar as convencións ortográficas, tipográficas e de puntuación, con corrección suficiente para o seu nivel escolar.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.

X X X

Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral he escrito .), e amosa respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

5-6

B5.3. Utilizar para a comprensión e a produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos a relacións interpersoais, comportamento e convencións sociais, respectando as normas de cortesía máis básicas nos contextos respectivos.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas. X

SLEB5.3. O profesor faralle ver as distintas posibilidades que lle brinda a aprendizaxe interrelacionada das distintas linguas e guiarao/a no proceso deductivo.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 39: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

39

5-6

B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

X

SLEB5.4. Participa en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

CSIEE

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

0-6

B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro docente, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente.

X X X

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc).

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

B5.6. Distinguir e levar a cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os expoñentes básicos das devanditas funcións e os patróns discursivos de uso máis habitual, e utilizar un repertorio léxico suficiente para comunicar no seu nivel escolar, sempre que sexan traballados na clase previamente

Page 40: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

40

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 4º de ESO

UNIDADE

CRITERIOS DE AVALIACIÓN

BLOQUE 1_COMPRENSIÓN DE

TEXTOS ORAIS

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

TEMPORALIZACIÓN

GRAO MÍNIMO DE CONSECUCIÓN

COMPETE

NCIAS

CLAVE

PROCEDEMENTOS E

INSTRUMENTOS DE

AVALIACIÓN T1 T2 T3

0-6

B1.1. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para a comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais, ou os detalles relevantes do texto.

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso: facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.) e inferindo o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias doutras linguas.

X X X

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

0-6

B1.2. Identificar a información esencial, os puntos principais e os detalles máis relevantes en textos orais breves e ben estruturados, transmitidos de viva voz ou por medios técnicos e articulados a velocidade lenta ou media, nun rexistro formal, informal ou neutro, e que versen sobre asuntos cotiáns en situacións habituais ou sobre temas xerais ou do propio campo de interese nos ámbitos persoal, público e educativo, sempre que as condicións acústicas non distorsionen a mensaxe e se poida volver escoitar o dito.

SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves, articulados de xeito lento e claro (por exemplo, por megafonía, ou nun contestador automático), sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado. X X X

SLEB1.2. Capta os puntos principais de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves, articulados de xeito lento e claro (por exemplo, por megafonía, ou nun contestador automático), sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado. e coas repeticións necesarias.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

B1.3. Comprender o esencial en situacións que impliquen a solicitude de información xeral (datos persoais básicos, lugares, horarios, datas, prezos, cantidades

SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou nunha entrevista na que participa (por exemplo, nun centro docente), preguntas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais e educativos,

SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou nunha entrevista na que participa (por exemplo, nun centro docente), preguntas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses,

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula

Page 41: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

41

3-4 e actividades cotiás, etc.), sempre que se fale con lentitude e con claridade.

coñecemento ou descoñecemento, etc.), así como comentarios sinxelos e predicibles relacionados con estes, sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

X preferencias e gustos persoais e educativos, coñecemento ou descoñecemento, etc.), así como comentarios sinxelos e predicibles relacionados con estes, sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo, e utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

Probas específicas

4-6

B1.4. Comprender o esencial en conversas sinxelas, básicas e breves sobre descricións, narracións, puntos de vista e opinións relativos a temas frecuentes e de necesidade inmediata relativas ao ámbito persoal, sempre que se fale con lentitude, articulando de forma clara e comprensible, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

SLEB1.4. Entende información relevante do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros docentes), sempre que se fale amodo e con claridade.

X X

SLEB1.4. Entende información relevante do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros docentes), sempre que se fale amodo e con claridade e utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

4-6

B1.5. Comprender o sentido xeral e

información moi relevante e sinxela de

presentacións sinxelas e ben

estruturadas sobre temas familiares e

predicibles, previamente traballados, e

de programas de televisión tales como

boletíns meteorolóxicos ou

informativos, sempre que as imaxes

porten gran parte da mensaxe.

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións, puntos de vista e opinións formulados de xeito simple sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

X X

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións, puntos de vista e opinións formulados de xeito simple sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

0-6

SLEB1.6. Identifica a información esencial de programas de televisión e presentacións sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns ou do seu interese familiares e predicibles articulados con lentitude e claridade (por exemplo, noticias,

X

X

X

SLEB1.6. Identifica a información esencial de programas de televisión e presentacións sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns ou do seu interese familiares e predicibles articulados con lentitude e

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula

Page 42: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

42

documentais ou entrevistas), cando as imaxes portan gran parte da mensaxe.

claridade (por exemplo, noticias, documentais ou entrevistas), cando as imaxes portan gran parte da mensaxe.

Probas específicas

BLOQUE 2_PRODUCIÓN DE

TEXTOS ORAIS

0-6

B2.1. Pronunciar de xeito intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un esquema lineal e estruturado, sobre aspectos concretos de temas do seu interese ou relacionados cos seus estudos, e responde a preguntas previsibles breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas.

X X X

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un esquema lineal e estruturado, sobre aspectos concretos de temas do seu interese ou relacionados cos seus estudos, e responde a preguntas previsibles breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas, integrando o error como parte da aprendizaxe e coas repeticións necesarias.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

3-6

B2.2. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para producir textos orais monolóxicos ou dialóxicos breves e de estrutura simple e clara, utilizando, entre outros, procedementos como a adaptación da mensaxe a patróns da primeira lingua ou outras, ou o uso de elementos léxicos aproximados, se non se dispón doutros máis precisos.

SLEB2.2. Participa en conversas informais breves e sinxelas, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social básico, intercambia información e expresa de xeito sinxelo opinións e puntos de vista, fai invitacións e ofrecementos, pide e ofrece cousas, pide e dá indicacións ou instrucións, ou discute os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

X X

SLEB2.2. Participa en conversas informais breves e sinxelas, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social básico, intercambia información e expresa de xeito sinxelo opinións e puntos de vista, fai invitacións e ofrecementos, pide e ofrece cousas, pide e dá indicacións ou instrucións, ou discute os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

4-6

B2.3. Intercambiar de xeito intelixible información sobre transaccións e xestións cotiás moi habituais, usando un repertorio básico de palabras e frases simples memorizadas, e facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se lle repita ou repetir o dito.

SLEB2.3. Desenvólvese coa debida corrección en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

X

X

SLEB2.3. Desenvólvese coa debida corrección en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

Page 43: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

43

repetir o dito, integrando o error como parte da aprendizaxe.

5-6

B2.4. Producir textos breves e comprensibles, tanto en conversa cara a cara como por teléfono ou por outros medios técnicos, nun rexistro neutro ou informal, cunha linguaxe sinxela.

SLEB2.4. Desenvólvese de xeito simple pero suficiente nunha conversa formal, nunha reunión ou nunha entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando información relevante, expresando de xeito sinxelo as súas ideas sobre temas habituais, dando a súa opinión sobre problemas prácticos cando se lle pregunta directamente, e reaccionando de forma simple ante comentarios, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave, se o necesita.

X

SLEB2.4. Desenvólvese de xeito simple pero suficiente nunha conversa formal, nunha reunión ou nunha entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando información relevante, expresando de xeito sinxelo as súas ideas sobre temas habituais, dando a súa opinión sobre problemas prácticos cando se lle pregunta directamente, e reaccionando de forma simple ante comentarios, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave, se o necesita, e utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

B2.5. Dar, solicitar e intercambiar

información sobre temas de

importancia na vida cotiá e asuntos

coñecidos ou de interese persoal,

educativo ou ocupacional, e xustificar

brevemente os motivos de

determinadas accións e plans, aínda

que ás veces haxa interrupcións ou

vacilacións, resulten evidentes as

pausas e a reformulación para

organizar o discurso e seleccionar

expresións e estruturas, e a persoa

interlocutora teña que solicitar ás

veces que se lle repita o dito.

Page 44: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

44

BLOQUE 3-COMPRENSIÓN DE

TEXTOS ESCRITOS

0-6

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recurso ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas.

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos breves, en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen grande parte da mensaxe.

X X X

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos breves, en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen grande parte da mensaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

6

B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas sinxelas e predicibles, referidas a necesidades inmediatas, e con apoio visual.

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián, así como instrucións claras para a realización de actividades e normas de seguridade básicas.

X

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián, así como instrucións claras para a realización de actividades e normas de seguridade básicas, e utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

0-6

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos descritivos ou narrativos breves, sinxelos e ben estruturados, relativos a experiencias e a coñecementos propios da súa idade e do seu nivel escolar.

SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela, en calquera formato, na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos presentes, pasados e futuros, e se expresan de xeito sinxelo sentimentos, desexos e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

X X X

SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela, en calquera formato, na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos presentes, pasados e futuros, e se expresan de xeito sinxelo sentimentos, desexos e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese, e utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

B3.4. Identificar a información

esencial, os puntos máis relevantes e

detalles importantes en textos, tanto

SLEB3.4. Entende o esencial de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre unha bolsa para realizar un curso

SLEB3.4. Entende o esencial de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de

Page 45: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

45

3-4

en formato impreso como en soporte

dixital, breves e ben estruturados,

escritos nun rexistro formal ou neutro,

que traten de asuntos cotiáns, de

temas de interese ou relevantes para

os propios estudos e as ocupacións, e

que conteñan estruturas sinxelas e un

léxico de uso común.

de idiomas).

X

unha bolsa para realizar un curso de idiomas), e utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

5-6

SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese, sempre que poida reler as seccións difíciles.

X

SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese, sempre que poida reler as seccións difíciles, e utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

BLOQUE 4_PRODUCIÓN DE

TEXTOS ESCRITOS

0-6

B4.1. Aplicar estratexias básicas para producir textos (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final), a partir de modelos ben estruturados e traballados previamente.

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países); se intercambia información; se describe en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, de dan instrucións e se fan e aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans) e se expresan opinións de xeito sinxelo.

X

X

X

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países); se intercambia información; se describe en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, de dan instrucións e se fan e aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans).

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

0-3

B4.2. Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal ou relativa aos seus estudos ou á súa formación.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal e relativa á súa formación, aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para subscribirse a unha publicación dixital).

X

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal e relativa á súa formación, aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para subscribirse a unha publicación dixital), e utilizando os medios necesarios para a súa realización

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 46: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

46

( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

1-6

B4.3. Escribir mensaxes sinxelas e breves con información, instrucións e indicacións moi básicas relacionadas con actividades cotiás ou do seu interese.

SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes en diferentes soportes, nos que fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

X

X

X

SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes en diferentes soportes, nos que fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes, e utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

5-6

B4.4. Producir textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, actuando como mediación lingüística, de ser o caso (adecuado ao seu nivel escolar), e amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada.

X

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada, e utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

B4.5. Escribir, en papel ou en soporte

electrónico, textos breves, sinxelos e

de estrutura clara sobre temas cotiáns

ou do propio interese, nun rexistro

formal ou neutro, utilizando

adecuadamente os recursos básicos

de cohesión, as convencións

ortográficas básicas e os signos de

puntuación máis comúns, cun control

razoable de expresións e estruturas

sinxelas e un léxico de uso frecuente.

Page 47: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

47

BLOQUE 5_COÑECEMENTO DA

LINGUA E CONSCIENCIA

INTERCULTURAL E

PLURILINGÜE

0-6

B5.1. Discriminar patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso máis común, recoñecendo os seus significados evidentes, e pronunciar e entoar de xeito claro e intelixible con razoable comprensibilidade, malia o acento estranxeiro moi evidente ou erros de pronuncia que non interrompan a comunicación, e que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións de cando en vez.

SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

X

X

X

SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases, integrando o error como parte do proceso de aprendizaxe.

CCL

CD

CAA

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

0-6

B5.2. Recoñecer e utilizar as convencións ortográficas básicas, tipográficas e de puntuación, así como abreviaturas e símbolos de uso común, e os seus significados asociados, con corrección suficiente para o seu nivel escolar.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir.

X

X

X

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir, integrando o error como parte do proceso de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

5-6

B5.3. Utilizar para a comprensión e a produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá (hábitos de estudo e de traballo, actividades de lecer, incluídas manifestacións artísticas como a música ou o cine), condicións de vida e contorno, relacións interpersoais (entre homes e mulleres, no traballo, no

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

X

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 48: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

48

centro docente, nas institucións, etc.), e convencións sociais (costumes e tradicións), respectando as normas de cortesía e máis básicas nos contextos respectivos.

3-6

B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

X

X

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

CSIEE

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

1-6

B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro docente, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente.

X

X

X

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

B5.6. Distinguir e levar a cabo as

funcións demandadas polo propósito

comunicativo, mediante os expoñentes

básicos de devanditas funcións e os

patróns discursivos de uso máis

habitual, así como os seus

significados asociados (por exemplo,

utilizar unha estrutura interrogativa

para facer unha suxestión); utilizar un

repertorio léxico suficiente para

comunicar no seu nivel escolar, e

empregar para comunicarse

Page 49: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

49

mecanismos sinxelos bastante

axustados ao contexto e á intención

comunicativa (repetición léxica, elipse,

deíxe persoal, espacial e temporal,

xustaposición, e conectores e

marcadores discursivos moi

frecuentes), sempre que sexan

traballados na clase previamente.

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º de BACHARELATO

UNIDADE

CRITERIOS DE AVALIACIÓN

BLOQUE 1_COMPRENSIÓN DE

TEXTOS ORAIS

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

TEMPORALIZACIÓN

GRAO MÍNIMO DE CONSECUCIÓN

COMPETE

NCIAS

CLAVE

PROCEDEMENTOS E

INSTRUMENTOS DE

AVALIACIÓN T1 T2 T3

1-10

B1.1. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para a comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais ou os detalles relevantes do texto.

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso, facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.) e inferindo o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias doutras linguas.

X X X

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera

no seu proceso de comprensión, axustándoo

ás necesidades da tarefa (de comprensión

global, selectiva ou detallada) e inferindo o

que non se comprende e o que non se coñece

mediante os propios coñecementos e as

experiencias doutras linguas.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

1-10

B1.2. Identificar o sentido xeral, a información esencial, os puntos principais e os detalles máis relevantes en textos orais breves ou de lonxitude media, transmitidos de viva voz ou por medios técnicos,

SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de mensaxes, gravadas ou de viva voz, que conteñan instrucións, indicacións ou outra información claramente estruturada, sempre que poida volver escoitar o dito ou pedir confirmación.

X X X

SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de mensaxes, gravadas ou de viva voz, que conteñan instrucións, indicacións ou outra información claramente estruturada, sempre que poida volver escoitar o dito ou pedir confirmación.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula

Page 50: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

50

claramente estruturados e articulados a unha velocidade lenta ou media, nun rexistro formal, informal ou neutro, e que traten de aspectos concretos de temas xerais, sobre asuntos cotiáns en situacións correntes ou menos habituais, ou sobre os propios intereses nos ámbitos persoal, público, educativo e ocupacional, sempre que as condicións acústicas non distorsionen a mensaxe e se poida volver escoitar o dito.

Probas específicas

1-10

B1.3. Comprender o esencial e a información relevante en situacións que impliquen a solicitude de información xeral (datos persoais, lugares, horarios, datas, prezos, formas de pagamento, actividades, etc.), sempre que lle poidan repetir o dito.

SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou entrevista na que participa, información relevante de carácter habitual e predicible sobre asuntos prácticos no ámbito educativo (datos persoais, intereses, preferencias, e gustos e proxectos persoais e educativos, coñecemento ou descoñecemento, acordo e desacordo, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita ou que se reformule, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

X X X

SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou entrevista na que participa, información relevante de carácter habitual e predicible sobre asuntos prácticos no ámbito educativo (datos persoais, intereses, preferencias, e gustos e proxectos persoais e educativos, coñecemento ou descoñecemento, acordo e desacordo, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita ou que se reformule, aclare ou elabore algo do que se lle dixo tantas veces como precise.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

5-10

B1.4. Comprender o esencial en conversas sinxelas, básicas e breves sobre argumentacións básicas, puntos de vista e opinións relativos a temas frecuentes do ámbito persoal ou público, estados de saúde, sensacións e sentimentos básicos, claramente estruturados e articulados a unha velocidade lenta ou media, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

SLEB1.4. Entende o que se di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en bancos, tendas, hoteis, restaurantes, transportes ou centros docentes), e os puntos principais e a información relevante cando se lle fala directamente en situacións menos habituais, pero predicibles (por exemplo, a perda dun obxecto), sempre que poida volver escoitar o dito.

X X

SLEB1.4. Entende o que se di en

transaccións e xestións cotiás e estruturadas

(por exemplo, en bancos, tendas, hoteis,

restaurantes, transportes ou centros

docentes), e os puntos principais e a

información relevante cando se lle fala

directamente en situacións menos habituais,

pero predicibles (por exemplo, a perda dun

obxecto), sempre que poida volver escoitar o

dito tantas veces como precise.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

B1.5. Comprender o sentido xeral e a información moi relevante e sinxela

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal na que participa, opinións xustificadas e claramente

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa

informal na que participa, opinións

CCL

CAA

Observación directa na aula. Observación indirecta

Page 51: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

51

5-10

de presentacións ben estruturadas sobre temas familiares e predicibles, e de programas de televisión tales como informativos, entrevistas ou anuncios, sempre que as imaxes sexan suficientemente redundantes para facilitar a comprensión.

articuladas a unha velocidade lenta ou media, sobre diversos asuntos cotiáns ou de interese persoal, así como a expresión de sentimentos sobre aspectos concretos de temas habituais ou de actualidade, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

X

X

xustificadas e claramente articuladas a unha

velocidade lenta, sobre diversos asuntos

cotiáns ou de interese persoal, así como a

expresión de sentimentos sobre aspectos

concretos de temas habituais ou de

actualidade, sempre que a persoa

interlocutora estea disposta a repetir ou

reformular o dito.

CSC

CCEC

CD

Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

7-10

SLEB1.6. Identifica os aspectos máis importantes en presentacións sobre temas coñecidos ou do seu interese nos ámbitos persoal e educativo; e de programas informativos, documentais, entrevistas en televisión, anuncios publicitarios e programas de entretemento, cando o discurso está ben estruturado e articulado con claridade nunha variedade estándar da lingua, e con apoio da imaxe.

X

SLEB1.6. O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

BLOQUE 2_PRODUCIÓN DE

TEXTOS ORAIS

1-10

B2.1. Pronunciar de xeito intelixible,

aínda que se cometan erros de

pronuncia polos que as persoas

interlocutoras teñan que solicitar

repeticións para entender a mensaxe.

SLEB2.1. Fai presentacións ensaiadas previamente, breves e con apoio visual, sobre aspectos concretos de temas educativos sinxelos do seu interese, organizando a información básica nun esquema coherente e ampliándoa con algúns exemplos, e respondendo a preguntas sinxelas de oíntes sobre o tema tratado.

X X X

SLEB2.1. Fai presentacións ensaiadas previamente, breves e con apoio visual, sobre aspectos concretos de temas educativos sinxelos do seu interese, organizando a información básica nun esquema coherente.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

1-10

B2.2. Coñecer e saber aplicar as

estratexias máis adecuadas para

producir textos orais monolóxicos ou

dialóxicos breves ou de lonxitude

media, e de estrutura simple e clara,

recorrendo, entre outros, a

procedementos como a reformulación,

en termos máis sinxelos ou de

SLEB2.2. Toma parte en conversas formais ou entrevistas de carácter educativo ou ocupacional, sobre temas moi habituais nestes contextos, intercambiando información relevante sobre feitos concretos, pedindo instrucións ou solucións a problemas prácticos, suscitando de xeito sinxelo e con claridade os seus puntos de vista, e xustificando brevemente as súas accións, opinións e plans.

X X X

SLEB2.2. Toma parte en conversas formais ou entrevistas de carácter educativo ou ocupacional, sobre temas moi habituais nestes contextos, intercambiando información relevante sobre feitos concretos.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

Page 52: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

52

significado aproximado, do que se

quere expresar cando non se dispón

de estruturas ou léxico máis

complexos en situacións

comunicativas máis específicas.

6-10

B2.3. Intercambiar con pronuncia clara

e intelixible, información en situacións

de comunicacióalumnado e menos

habituais, pero predicibles, nas que

teña que expresar o acordo, o

desacordo, o interese, a posibilidade e

a imposibilidade, usando un repertorio

de expresións frecuentes no ámbito

público (doenzas, pequenas

reclamacións, etc.), así como na

expresión básica dos sentimentos e os

intereses persoais, tales como

satisfacción, desgusto, admiración e

sorpresa.

SLEB2.3. Desenvólvese coa suficiente eficacia en situacións cotiás e menos habituais pero predicibles que poden xurdir durante unha viaxe ou estadía noutros países por motivos persoais ou educativos (transporte, aloxamento, comidas, compras, estudos, relacións coas autoridades, saúde ou lecer), e utiliza estratexias de comunicación lingüísticas (uso de exemplos e palabras de significado próximo) e xestos apropiados. X X

SLEB2.3. Desenvólvese coa suficiente eficacia en situacións cotiás e menos habituais pero predicibles que poden xurdir durante unha viaxe ou estadía noutros países por motivos persoais ou educativos (transporte, aloxamento, comidas, compras, estudos, relacións coas autoridades, saúde ou lecer).

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

6-10

B2.4. Producir textos de extensión

breve ou media, tanto cara a cara

como por teléfono ou por outros

medios técnicos, nun rexistro formal,

neutro ou informal, cun discurso

comprensible e adecuado á situación,

e utilizando as estratexias necesarias

para iniciar, manter e facer progresar a

comunicación.

SLEB2.4. Participa en conversas informais, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, sobre asuntos cotiáns, nas que intercambia información e se expresan e xustifican opinións brevemente; narra e describe feitos sinxelos ocorridos no pasado ou expresa brevemente plans de futuro; fai suxestións; pide e dá indicacións ou instrucións; expresa e xustifica sentimentos de xeito sinxelo, e describe con certo detalle aspectos concretos de temas de actualidade moi coñecidos ou de interese persoal ou educativo.

X X

SLEB2.4. Participa en conversas informais, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, sobre asuntos cotiáns, nas que intercambia información e se expresan e xustifican opinións brevemente; narra e describe feitos sinxelos ocorridos no pasado ou expresa brevemente plans de futuro; fai suxestións; pide e dá indicacións ou instrucións; expresa e xustifica sentimentos de xeito sinxelo.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

B2.5. Intercambiar información e

opinións, dar instrucións, describir e

narrar acontecementos sinxelos,

xustificar brevemente os motivos de

Page 53: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

53

accións e planos, formular hipóteses,

facer suxestións e argumentar de xeito

sinxelo, aínda que se produzan

pausas para planificar o que se vai

dicir e, en ocasións, haxa que formular

a mensaxe en termos máis sinxelos e

repetir ou reelaborar o dito para

axudar á comprensión da persoa

interlocutora.

BLOQUE 3-COMPRENSIÓN DE

TEXTOS ESCRITOS

7-10

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recurso ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas.

SLEB3.1. Identifica a información máis importante en textos xornalísticos do xénero informativo, en calquera soporte, breves e ben estruturados e que traten temas xerais e coñecidos ou traballados previamente, e capta as ideas principais de artigos divulgativos sinxelos, cunha linguaxe moi clara e un uso moi limitado de tecnicismos, sobre temas do seu interese.

X X

SLEB3.1. Identifica a información máis importante en textos xornalísticos do xénero informativo, en calquera soporte, breves e ben estruturados e que traten temas xerais e coñecidos ou traballados previamente, e capta as ideas principais de artigos divulgativos sinxelos, cunha linguaxe moi clara e un uso moi limitado de tecnicismos, sobre temas do seu interese utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

4-10

B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas, sinxelas e predicibles, de carácter público, institucional ou corporativo.

SLEB3.2. Entende o sentido xeral e os puntos principais de anuncios e comunicacións sinxelos de carácter público, institucional ou corporativo, que conteñan instrucións e indicacións de carácter previsible, claramente estruturados, relacionados con asuntos do seu interese persoal ou educativo (por exemplo, sobre cursos, prácticas ou becas).

X X

SLEB3.2. Entende o sentido xeral e os puntos principais de anuncios e comunicacións sinxelos de carácter público, institucional ou corporativo, que conteñan instrucións e indicacións de carácter previsible, claramente estruturados, relacionados con asuntos do seu interese persoal ou educativo (por exemplo, sobre cursos, prácticas ou becas) utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos

SLEB3.3. Identifica a información máis importante en instrucións sobre o uso de aparellos ou de

SLEB3.3. Identifica a información máis importante en instrucións sobre o uso de

CCL

CAA

CSC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de

Page 54: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

54

7-10

descritivos ou narrativos breves e ben estruturados nos que se informa de acontecementos, se describen accións, persoas, obxectos e lugares, e se manifestan opinións con expresións sinxelas, relativos a experiencias e a coñecementos propios da súa idade e do seu nivel escolar.

programas informáticos de uso habitual, e sobre a realización de actividades e normas de seguridade ou de convivencia no ámbito público e educativo.

X

X

aparellos ou de programas informáticos de uso habitual, e sobre a realización de actividades e normas de seguridade ou de convivencia no ámbito público e educativo, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCEC

CD

textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

1-10

B3.4. Recoñecer a estrutura das cartas formais (remitente, cabeceira, lugar e data; asunto, saúdo á persoa destinataria, corpo da carta, despedida e sinatura), e comprender un repertorio elemental e básico de expresións fixas de confirmación ou denegación, obriga, coñecemento, necesidade e permiso utilizadas para a concesión dunha bolsa, a confirmación dun pedimento, a reserva dun hotel, etc.

SLEB3.4. Identifica en lecturas adaptadas as liñas xerais do argumento, o carácter dos personaxes e as características do lugar e o tempo en que se desenvolven.

X X X

SLEB3.4. Identifica en lecturas adaptadas as liñas xerais do argumento, o carácter dos personaxes e as características do lugar e o tempo en que se desenvolven coa utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

4-10

B3.5. Identificar a información

esencial, os puntos máis relevantes e detalles importantes en textos, en formato impreso ou en soporte dixital, ben estruturados e de curta ou media extensión, escritos nun rexistro formal, informal ou neutro, que traten asuntos cotiáns, temas de interese ou relevantes para os propios estudos ou as ocupacións e que conteñan estruturas frecuentes e un léxico xeral de uso común.

SLEB3.5. Comprende correspondencia persoal, breve e sinxela, en calquera soporte incluíndo foros en liña ou blogs, na que se describen e narran feitos e experiencias, impresións e sentimentos, e se intercambian información e opinións sobre aspectos concretos de temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

X X

SLEB3.5. Comprende correspondencia persoal, breve e sinxela, en calquera soporte incluíndo foros en liña ou blogs, na que se describen e narran feitos e experiencias, impresións e sentimentos, e se intercambian información e opinións sobre aspectos concretos de temas xerais, coñecidos ou do seu interese utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

8-10

SLEB3.6. Entende o esencial de correspondencia formal institucional ou comercial sobre asuntos que poden xurdir, por exemplo, mentres organiza ou realiza unha viaxe ao estranxeiro (concesión dunha bolsa, confirmación dun pedimento, reserva dun

X

SLEB3.6. Entende o esencial de correspondencia formal institucional ou comercial sobre asuntos que poden xurdir, por exemplo, mentres organiza ou realiza unha viaxe ao estranxeiro (concesión

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión

Page 55: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

55

hotel, etc.).

dunha bolsa, confirmación dun pedimento, reserva dun hotel, etc.), utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

escrita de textos Probas específicas

5-10

SLEB3.7. Entende información específica relevante en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta (glosarios, dicionarios, enciclopedias e revistas) claramente estruturados, que conteñan mapas, fotografías, imaxes, vídeos ou animacións que axuden á comprensión sobre temas relativos a materias educativas ou asuntos relacionados coa súa especialidade ou cos seus intereses.

X X

SLEB3.7. Entende información específica relevante en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta (glosarios, dicionarios, enciclopedias e revistas) claramente estruturados, que conteñan mapas, fotografías, imaxes, vídeos ou animacións que axuden á comprensión sobre temas relativos a materias educativas ou asuntos relacionados coa súa especialidade ou cos seus intereses, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.)..

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

BLOQUE 4-PRODUCIÓN DE

TEXTOS ESCRITOS

5-10

B4.1. Coñecer, seleccionar e aplicar as estratexias máis adecuadas para elaborar textos escritos sinxelos de lonxitude breve ou media (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final), incorporando esquemas e expresións de textos modelo con funcións comunicativas similares ao texto que se quere producir.

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal, en calquera formato, na que describe experiencias e sentimentos; narra, de forma lineal, actividades e experiencias presentes e pasadas; e intercambia información e opinións sobre temas concretos nas súas áreas de interese persoal ou educativo.

X

X

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal, en calquera formato, na que describe experiencias e sentimentos; narra, de forma lineal, actividades e experiencias presentes e pasadas; e intercambia información e opinións sobre temas concretos nas súas áreas de interese persoal ou educativo utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

1-3

B4.2. Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal ou relativa aos seus estudos ou á súa formación.

SLEB4.2. Completa un cuestionario con información persoal, educativa ou ocupacional (nivel de estudos, materias que cursa, preferencias, etc.) cunha finalidade específica, como inscribirse nun curso ou solicitar un campamento de verán.

X

SLEB4.2. Completa un cuestionario con información persoal, educativa ou ocupacional (nivel de estudos, materias que cursa, preferencias, etc.) cunha finalidade específica, como inscribirse nun curso ou solicitar un campamento de verán.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 56: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

56

1-10

B4.3. Escribir mensaxes sinxelas e breves con información, instrucións e indicacións básicas e opinións sinxelas, relacionadas con actividades cotiás ou do seu interese.

SLEB4.3. Escribe notas, anuncios, mensaxes e comentarios breves, en calquera soporte, nos que solicita e transmite información e opinións sinxelas, respectando as convencións e as normas de cortesía.

X

X

X

SLEB4.3. Escribe notas, anuncios, mensaxes e comentarios breves, en calquera soporte, nos que solicita e transmite información e opinións sinxelas, respectando as convencións e as normas de cortesía utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

8-10

B4.4. Producir correspondencia formal para solicitar ou dar información relativa a bens e servizos, a partir de modelos sinxelos e básicos, actuando como mediación lingüística (adecuada ao seu nivel escolar), de ser o caso, cunha presentación do texto limpa e ordenada.

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, na que pide ou dá información, ou solicita un servizo, respectando as convencións formais e normas de cortesía máis comúns neste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada do texto.

X

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, na que pide ou dá información, ou solicita un servizo, respectando as convencións formais e normas de cortesía máis comúns neste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada do texto utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

8-10

B4.5. Escribir, en papel ou en soporte dixital, textos de estrutura clara, breves ou de extensión media, sobre asuntos cotiáns ou temas de interese persoal ou educativo, nun rexistro formal, neutro ou informal, utilizando os recursos de cohesión, as convencións ortográficas e os signos de puntuación máis comúns, e amosando un control razoable de estruturas e un léxico de uso frecuente de carácter xeral.

SLEB4.5. Escribe, nun formato convencional, informes expositivos moi breves e sinxelos nos que dá información esencial sobre un tema educativo, facendo breves descricións e narrando acontecementos seguindo unha estrutura esquemática moi sinxela (título, corpo do texto e, de ser o caso, conclusión e bibliografía).

X

SLEB4.5. Escribe, nun formato convencional, informes expositivos moi breves e sinxelos nos que dá información esencial sobre un tema educativo, facendo breves descricións e narrando acontecementos seguindo unha estrutura esquemática moi sinxela (título, corpo do texto e, de ser o caso, conclusión e bibliografía) utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 57: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

57

BLOQUE 5_COÑECEMENTO DA

LINGUA E CONSCIENCIA

INTERCULTURAL E

PLURILINGÜE

1-10

B5.1. Expresarse coa suficiente fluidez para que poida seguirse sen moita dificultade o fío do discurso, aínda que poidan producirse pausas para planificar o que se vai dicir e, en ocasións, haxa que interromper e reiniciar a mensaxe para reformulala en termos máis sinxelos e máis claros para a persoa interlocutora.

SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

X

X

X

SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio Exercicios de repetición fonética, ritmo e entoación.

1-10

B5.2. Utilizar as convencións ortográficas, de puntuación e de formato de uso moi frecuente, en textos escritos en diferentes soportes, coa corrección suficiente para non dar lugar a serios malentendidos, aínda poidan cometerse erros que non interrompan a comunicación.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir.

X

X

X

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc O error está integrado como parte da aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

5-10

B5.3. Utilizar para a comprensión e produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá (hábitos e actividades de estudo, traballo e lecer), condicións de vida e contorno, relacións interpersoais (entre homes e mulleres, no ámbito educativo, ocupacional e institucional), comportamento (posturas, expresións faciais, uso da voz, contacto visual e proxémica), e convencións sociais

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

X

X

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 58: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

58

(actitudes e valores), axustando a mensaxe á persoa destinataria e ao propósito comunicativo, e amosando a propiedade e a cortesía debidas.

4-10

B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evita estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

X

X

X

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais. O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

1-10

B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro docente, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.), utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar suficientes para comunicar con eficacia.

X

X

X

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.), utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar suficientes para comunicar con eficacia. O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

B5.6. Distinguir e levar a cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os expoñentes básicos das devanditas funcións e os patróns discursivos de uso máis habitual, así como os seus significados asociados (por exemplo, utilizar unha estrutura interrogativa para facer unha suxestión), e empregar para comunicarse mecanismos sinxelos bastante axustados ao contexto e á intención comunicativa (repetición léxica, elipse, deíxe persoal, espacial e temporal, xustaposición, e conectores e marcadores discursivos moi frecuentes), sempre que sexan

Page 59: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

59

traballados na clase previamente.

B5.7. Recoñecer e utilizar un repertorio léxico de uso común relativo a asuntos cotiáns e a temas xerais ou relacionados cos propios intereses, os estudos e as ocupacións, e un repertorio limitado de expresións de uso moi frecuente suficiente para comunicar no seu nivel escolar.

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º de BACHARELATO

UNIDADE

CRITERIOS DE AVALIACIÓN

BLOQUE 1_COMPRENSIÓN DE

TEXTOS ORAIS

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

TEMPORALIZACIÓN

GRAO MÍNIMO DE CONSECUCIÓN

COMPETE

NCIAS

CLAVE

PROCEDEMENTOS E

INSTRUMENTOS DE

AVALIACIÓN T1 T2 T3

1-10

B1.1. Coñecer e saber aplicar as

estratexias máis adecuadas para a

comprensión do sentido xeral, a

información esencial, os puntos e

as ideas principais, ou os detalles

relevantes do texto

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso, facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.), e inferindo o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias doutras linguas.

X X X

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso, facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.), e inferindo o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias doutras linguas, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

Page 60: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

60

5-10

B1.2. Identificar o sentido xeral, a

información esencial, os puntos

principais e os detalles máis

relevantes en textos orais breves

ou de lonxitude media, claramente

estruturados, e transmitidos de

viva voz ou por medios técnicos e

articulados a unha velocidade

media, nun rexistro formal, informal

ou neutro, e que traten de

aspectos concretos ou abstractos

de temas xerais, sobre asuntos

cotiáns en situacións correntes ou

menos habituais, ou sobre os

propios intereses nos ámbitos

persoal, público, educativo e

ocupacional ou laboral, sempre

que as condicións acústicas non

distorsionen a mensaxe e se poida

volver escoitar o dito.

SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de mensaxes gravadas ou de viva voz, claramente articuladas, que conteñan instrucións, indicacións ou outra información, mesmo de tipo técnico, sempre que poida volver escoitar o dito ou pedir confirmación.

X

X

X

SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de mensaxes gravadas ou de viva voz, claramente articuladas, que conteñan instrucións, indicacións ou outra información, mesmo de tipo técnico, sempre que poida volver escoitar o dito ou pedir confirmación, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

5-10

B1.3. Comprender o esencial e a

información relevante en situacións

comúns, aínda que poidan

necesitar unha xestión ou

transacción menos habitual

(explicacións a unha reclamación,

cancelación dun servizo, etc.) que

impliquen a solicitude de datos,

realización de accións, formas de

pagamento, etc.), sempre que lle

poidan repetir o dito.

SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou entrevista na que participa, información relevante e detalles sobre asuntos prácticos relativos a actividades educativas ou ocupacionais de carácter habitual e predicible (datos persoais, formación, gustos, intereses e expectativas ou plans de futuro), sempre que poida pedir que se lle repita, ou que se reformule, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

X X X

SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou entrevista na que participa, información relevante e detalles sobre asuntos prácticos relativos a actividades educativas ou ocupacionais de carácter habitual e predicible (datos persoais, formación, gustos, intereses e expectativas ou plans de futuro), sempre que poida pedir que se lle repita, ou que se reformule, aclare ou elabore algo do que se lle dixo,

utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

B1.4. Comprender o esencial en

conversas sinxelas, sobre

SLEB1.4. Entende o que se lle di en transaccións e

SLEB1.4. Entende o que se lle di en

CCL

CAA

Observación directa na aula. Observación indirecta

Page 61: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

61

7-10 argumentacións básicas, puntos de vista e opinións relativos a temas frecuentes do ámbito persoal ou público, suposicións e hipóteses, sensacións e sentimentos básicos, claramente estruturados e articulados a unha velocidade lenta ou media, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en bancos, tendas, hoteis, restaurantes, transportes e centros docentes), ou menos habituais pero referidas a necesidades inmediatas en situacións de comunicación comúns se pode pedir confirmación dalgúns detalles.

X X transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en bancos, tendas, hoteis, restaurantes, transportes e centros docentes), ou menos habituais pero referidas a necesidades inmediatas en situacións de comunicación comúns se pode pedir confirmación dalgúns detalles, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CSC

CCEC

Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

1-10

B1.5. Comprender o sentido xeral e

información esencial en presentacións

ben estruturadas sobre temas

coñecidos e predicibles, e de

programas de televisión tales como

informativos, entrevistas ou anuncios e

películas, sempre que as imaxes

sexan suficientemente redundantes

para facilitar a comprensión.

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal e sinxela na que participa, explicacións ou xustificacións básicas de puntos de vista e opinións, sobre diversos asuntos de interese persoal, cotiáns ou menos habituais, articulados de maneira clara, así como a formulación de hipóteses, a expresión de sentimentos e a descrición de aspectos abstractos de temas como a música, o cine, a literatura ou os temas de actualidade, se a persoa interlocutora está disposta repetir ou reformular o dito.

X X X

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal e sinxela na que participa, explicacións ou xustificacións básicas de puntos de vista e opinións, sobre diversos asuntos de interese persoal, cotiáns ou menos habituais, articulados de maneira clara, así como a formulación de hipóteses, a expresión de sentimentos e a descrición de aspectos abstractos de temas como a música, o cine, a literatura ou os temas de actualidade, se a persoa interlocutora está disposta repetir ou reformular o dito, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

5-10

SLEB1.6. Identifica, con apoio visual, as ideas principais e información relevante en presentacións ou charlas ben estruturadas e de exposición clara sobre temas coñecidos ou do seu interese relacionados co ámbito educativo ou ocupacional, e os aspectos máis significativos de noticias de televisión claramente articuladas, así como o esencial de anuncios publicitarios, series e películas ben estruturados e articulados con claridade, nunha variedade estándar da lingua e cando as imaxes faciliten a comprensión.

X

X

SLEB1.6. Identifica, con apoio visual, as ideas principais e información relevante en presentacións ou charlas ben estruturadas e de exposición clara sobre temas coñecidos ou do seu interese relacionados co ámbito educativo ou ocupacional, e os aspectos máis significativos de noticias de televisión claramente articuladas, así como o esencial de anuncios publicitarios, series e películas ben estruturados e articulados con claridade, nunha variedade estándar da lingua e cando as imaxes faciliten a comprensión, utilizando os medios necesarios para a súa realización (

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

Page 62: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

62

modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

BLOQUE 2_PRODUCIÓN DE

TEXTOS ORAIS

1-10

B2.1. Aplicar as estratexias máis adecuadas para producir textos orais breves ou de lonxitude media, aínda que poidan producirse pausas, vacilacións ocasionais ou reformulacións do que se quere expresar en situacións menos habituais ou en intervencións máis longas.

SLEB2.1. Participa activamente en intercambios comunicativos na aula, utilizando a maioría das veces a lingua estranxeira, producindo mensaxes adecuadas ás situacións de comunicación reais ou simuladas, e colaborando para entender e facerse entender.

X X X

SLEB2.1. Participa activamente en intercambios comunicativos na aula, utilizando a maioría das veces a lingua estranxeira, producindo mensaxes adecuadas ás situacións de comunicación reais ou simuladas, e colaborando para entender e facerse entender, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

1-10

B2.2. Interactuar, en situacións reais ou simuladas, con eficacia suficiente para narrar e describir experiencias, acontecementos, sentimentos, reaccións, desexos e aspiracións e plans ou proxectos; e intercambiar información pouco complexa, pedir e dar indicacións ou instrucións sinxelas con certo detalle, xustificar brevemente opinións e puntos de vista; formular hipóteses e facer suxestións, e expresarse sobre temas algo abstractos, como películas, música, libros, etc.

SLEB2.2. Fai presentacións breves, con certa fluidez, ben estruturadas, ensaiadas previamente e con apoio visual, sobre aspectos concretos de temas educativos ou ocupacionais do seu interese, organizando a información básica de maneira coherente, explicando as ideas principais brevemente e con claridade, e respondendo a preguntas sinxelas de oíntes articuladas de maneira clara e a velocidade media.

X X X

SLEB2.2. Fai presentacións breves, con certa fluidez, ben estruturadas, ensaiadas previamente e con apoio visual, sobre aspectos concretos de temas educativos ou ocupacionais do seu interese, organizando a información básica de maneira coherente, explicando as ideas principais brevemente e con claridade, e respondendo a preguntas sinxelas de oíntes articuladas de maneira clara e a velocidade media, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

6-10

B2.3. Intercambiar de xeito sinxelo pero eficaz, con pronuncia clara e intelixible, información en situacións de comunicacióalumnado e menos habituais, pero predicibles, nas que

SLEB2.3. Participa adecuadamente en conversas informais cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, sobre asuntos cotiáns ou menos habituais, nas que intercambia información e se expresa e xustifica brevemente opinións e puntos

X X

SLEB2.3. Participa adecuadamente en conversas informais cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, sobre asuntos cotiáns ou menos habituais, nas que intercambia información e se

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula

Page 63: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

63

teña que expresar o acordo, o desacordo, o interese, a posibilidade e a imposibilidade, usando un repertorio de expresións frecuentes no ámbito público (doenzas, pequenas reclamacións, menús alternativos, accidentes, etc.), así como a expresión básica dos sentimentos e os intereses persoais, tales como satisfacción, desgusto, admiración e sorpresa.

de vista; narra e describe de forma coherente feitos ocorridos no pasado ou plans de futuro reais ou inventados; formula hipóteses; fai suxestións; pide e dá indicacións ou instrucións con certo detalle; expresa e xustifica sentimentos, e describe aspectos concretos e abstractos de temas como, por exemplo, a música, o cine, a literatura ou os temas de actualidade.

expresa e xustifica brevemente opinións e puntos de vista; narra e describe de forma coherente feitos ocorridos no pasado ou plans de futuro reais ou inventados; formula hipóteses; fai suxestións; pide e dá indicacións ou instrucións con certo detalle; expresa e xustifica sentimentos, e describe aspectos concretos e abstractos de temas como, por exemplo, a música, o cine, a literatura ou os temas de actualidade, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

Probas específicas

6-10

B2.4. Producir textos de extensión breve ou media, tanto cara a cara como por teléfono ou por outros medios técnicos, nun rexistro formal, neutro ou informal, cun discurso comprensible e adecuado á situación e utilizando as estratexias necesarias para iniciar, manter e facer progresar a comunicación.

SLEB2.4. Desenvólvese adecuadamente e utiliza estratexias de comunicación lingüísticas e xestos apropiados para facerse entender, en situacións cotiás e menos habituais que poden xurdir durante unha viaxe ou estadía noutros países por motivos persoais, educativos ou ocupacionais (transporte, aloxamento, comidas, compras, estudos, traballo, relacións coas autoridades, saúde e lecer), e sabe solicitar atención, información, axuda ou explicacións, e facer unha reclamación ou unha xestión formal de maneira sinxela pero correcta e adecuada ao contexto.

X X

SLEB2.4. Desenvólvese adecuadamente e utiliza estratexias de comunicación lingüísticas e xestos apropiados para facerse entender, en situacións cotiás e menos habituais que poden xurdir durante unha viaxe ou estadía noutros países por motivos persoais, educativos ou ocupacionais (transporte, aloxamento, comidas, compras, estudos, traballo, relacións coas autoridades, saúde e lecer), e sabe solicitar atención, información, axuda ou explicacións, e facer unha reclamación ou unha xestión formal de maneira sinxela pero correcta e adecuada ao contexto, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

4-10

B2.5. Participar en situacións de

comunicación formais que impliquen

intercambios claramente

estruturados, utilizando fórmulas ou

indicacións habituais para tomar ou

ceder a quenda de palabra, aínda

que se poida necesitar a axuda da

SLEB2.5. Toma parte en conversas formais, entrevistas e reunións de carácter educativo ou ocupacional, sobre temas habituais nestes contextos, intercambiando información pertinente sobre feitos concretos, pedindo e dando instrucións ou solucións a problemas prácticos, expondo os seus puntos de vista de maneira sinxela e con claridade, e razoando e explicando brevemente e de

X X

SLEB2.5. Toma parte en conversas formais, entrevistas e reunións de carácter educativo ou ocupacional, sobre temas habituais nestes contextos, intercambiando información pertinente sobre feitos concretos, pedindo e dando instrucións ou solucións a problemas prácticos, expondo os seus puntos de vista de maneira sinxela

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Page 64: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

64

persoa interlocutora, e sendo quen

de intercambiar información e

opinións, dar instrucións, xustificar

brevemente os motivos de accións e

plans, e argumentar de xeito sinxelo

pero eficaz.

maneira coherente as súas accións, as súas opinións e os seus plans.

e con claridade, e razoando e explicando brevemente e de maneira coherente as súas accións, as súas opinións e os seus plans, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

BLOQUE 3-COMPRENSIÓN DE

TEXTOS ESCRITOS

7-10

B3.1. Utilizar estratexias (recurso ás imaxes, a títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e das expresións non coñecidas.

SLEB3.1. Localiza con facilidade información específica de carácter concreto en textos xornalísticos do xénero informativo, en calquera soporte, ben estruturados e de extensión media, tales como noticias glosadas; recoñece ideas significativas de artigos divulgativos sinxelos, e identifica as conclusións principais en textos de carácter claramente argumentativo, adecuados ao seu nivel escolar, sempre que poida reler as seccións difíciles.

X X

SLEB3.1. Localiza con facilidade información específica de carácter concreto en textos xornalísticos do xénero informativo, en calquera soporte, ben estruturados e de extensión media, tales como noticias glosadas; recoñece ideas significativas de artigos divulgativos sinxelos, e identifica as conclusións principais en textos de carácter claramente argumentativo, adecuados ao seu nivel escolar, sempre que poida reler as seccións difíciles, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

4-10

B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas de carácter público, institucional ou corporativo.

SLEB3.2. Entende o sentido xeral, os puntos principais e información relevante de anuncios e comunicacións de carácter público, institucional ou corporativo claramente estruturados, relacionados con asuntos do seu interese persoal, educativo ou ocupacional (organización de grupos de traballo, información sobre actividades de formación específicas, etc.).

X X

SLEB3.2. Entende o sentido xeral, os puntos principais e información relevante de anuncios e comunicacións de carácter público, institucional ou corporativo claramente estruturados, relacionados con asuntos do seu interese persoal, educativo ou ocupacional (organización de grupos de traballo, información sobre actividades de formación específicas, etc.), utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

Page 65: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

65

elemento de aprendizaxe.

7-10

B3.3. Comprender información relevante en textos do seu interese, descritivos ou narrativos, de certa lonxitude e ben estruturados, nos que se informa de acontecementos, se describen accións, persoas, obxectos e lugares, e se manifestan opinións, crenzas ou valores con expresións sinxelas.

SLEB3.3. Identifica información relevante en instrucións detalladas sobre o uso de aparellos, dispositivos ou programas informáticos, e sobre a realización de actividades e normas de seguridade ou de convivencia (por exemplo, nun evento cultural).

X

X

SLEB3.3. Identifica información relevante en instrucións detalladas sobre o uso de aparellos, dispositivos ou programas informáticos, e sobre a realización de actividades e normas de seguridade ou de convivencia (por exemplo, nun evento cultural), utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

1-10

B3.4. Comprender en textos formais un repertorio básico de expresións fixas para rexeitar (agradecendo ou xustificando), acceder (con reservas ou condicións); expresar posibilidade, imposibilidade ou obriga de facer algo; conceder e denegar (con ou sen obxeccións); aconsellar, recomendar ou animar a facer algo.

SLEB3.4. Identifica en lecturas adaptadas as liñas xerais do argumento, o carácter dos personaxes e as súas relacións, e as características do lugar e o tempo en que se desenvolven.

X X X

SLEB3.4. Identifica en lecturas adaptadas as liñas xerais do argumento, o carácter dos personaxes e as súas relacións, e as características do lugar e o tempo en que se desenvolven, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CCEC

CAA

CSC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

4-10

B3.5. Identificar a información

esencial, os puntos máis relevantes e

detalles importantes en textos, tanto

en formato impreso como en soporte

dixital, breves ou de lonxitude media e

ben estruturados, escritos nun rexistro

formal, informal ou neutro, que traten

de asuntos cotiáns ou menos

habituais, de temas de interese ou

relevantes para os propios estudos, a

ocupación ou o traballo, e que

conteñan estruturas e un léxico de uso

común, tanto de carácter xeral como

máis específico.

SLEB3.5. Comprende correspondencia persoal, en calquera soporte incluíndo foros en liña ou blogs, na que se describen con certo detalle feitos e experiencias, impresións e sentimentos; nas que se narran feitos e experiencias, reais ou imaxinarios, e se intercambian información, ideas e opinións sobre aspectos tanto abstractos como concretos de temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

X X

SLEB3.5. Comprende correspondencia persoal, en calquera soporte incluíndo foros en liña ou blogs, na que se describen con certo detalle feitos e experiencias, impresións e sentimentos; nas que se narran feitos e experiencias, reais ou imaxinarios, e se intercambian información, ideas e opinións sobre aspectos tanto abstractos como concretos de temas xerais, coñecidos ou do seu interese, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CD

CAA

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

Page 66: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

66

8-10

SLEB3.6. Entende o suficiente de cartas, faxes ou correos electrónicos de carácter formal, oficial ou institucional como para poder reaccionar en consecuencia (por exemplo, se se lle solicitan documentos para unha estadía de estudos no estranxeiro).

X

SLEB3.6. Entende o suficiente de cartas, faxes ou correos electrónicos de carácter formal, oficial ou institucional como para poder reaccionar en consecuencia (por exemplo, se se lle solicitan documentos para unha estadía de estudos no estranxeiro), utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

5-10

SLEB3.7. Entende información específica importante en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta (glosarios, dicionarios, enciclopedias e revistas) claramente estruturados, que conteñan mapas, fotografías, imaxes, vídeos ou animacións que axuden á comprensión sobre temas relativos a materias educativas ou asuntos ocupacionais relacionados coa súa especialidade ou cos seus intereses.

X X

SLEB3.7. Entende información específica importante en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta (glosarios, dicionarios, enciclopedias e revistas) claramente estruturados, que conteñan mapas, fotografías, imaxes, vídeos ou animacións que axuden á comprensión sobre temas relativos a materias educativas ou asuntos ocupacionais relacionados coa súa especialidade ou cos seus intereses, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CD

CSC

CAA

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

BLOQUE 4-PRODUCIÓN DE

TEXTOS ESCRITOS

5-10

B4.1. Coñecer, seleccionar e aplicaras estratexias máis adecuadas para elaborar textos escritos sinxelos de lonxitude breve ou media (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final), incorporando esquemas e

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal e participa en foros, blogs e chats nos que describe experiencias, impresións e sentimentos; narra, de xeito lineal e coherente, feitos relacionados co seu ámbito de interese, actividades e experiencias pasadas ou feitos imaxinarios, e intercambia información e ideas sobre temas concretos, sinalando os aspectos que lle parecen importantes

X

X

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal e participa en foros, blogs e chats nos que describe experiencias, impresións e sentimentos; narra, de xeito lineal e coherente, feitos relacionados co seu ámbito de interese, actividades e experiencias pasadas ou feitos imaxinarios, e intercambia información e ideas sobre

CCL

CD

CSC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 67: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

67

expresións de textos modelo con funcións comunicativas similares ao texto que se quere producir.

e xustificando brevemente as súas opinións sobre eles.

temas concretos, sinalando os aspectos que lle parecen importantes e xustificando brevemente as súas opinións sobre eles, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

1-3

B4.2. Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal ou relativa aos seus estudos ou á súa formación.

SLEB4.2. Completa un cuestionario detallado con información persoal, educativa ou laboral (nivel de estudos, materias que cursa, preferencias, etc.), cunha finalidade específica, como solicitar unha bolsa.

X

SLEB4.2. Completa un cuestionario detallado con información persoal, educativa ou laboral (nivel de estudos, materias que cursa, preferencias, etc.), cunha finalidade específica, como solicitar unha bolsa, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CD

CAA

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

1-10

B4.3. Escribir mensaxes breves, en calquera soporte, con información, instrucións e indicacións básicas e opinións sinxelas, destacando os aspectos que resulten importantes ou do seu interese para o tema que se trate.

SLEB4.3. Escribe notas, anuncios, mensaxes e comentarios breves, en calquera soporte, nos que solicita e transmite información e opinións sinxelas e nos que resalta os aspectos que lle resultan importantes, respectando as convencións e as normas de cortesía, tamén nas redes socias.

X

X

X

SLEB4.3. Escribe notas, anuncios, mensaxes e comentarios breves, en calquera soporte, nos que solicita e transmite información e opinións sinxelas e nos que resalta os aspectos que lle resultan importantes, respectando as convencións e as normas de cortesía, tamén nas redes socias, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CD

CAA

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

8-10

B4.4. Producir correspondencia formal básica para solicitar ou dar información relativa a bens e servizos, a partir de modelos sinxelos e básicos, actuando como mediación lingüística, de ser o caso, cunha presentación do texto limpa e ordenada.

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, fundamentalmente destinada a pedir ou dar información, solicitar un servizo ou realizar unha reclamación ou outra xestión sinxela, respectando as convencións formais e as normas de cortesía usuais neste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada do texto.

X

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, fundamentalmente destinada a pedir ou dar información, solicitar un servizo ou realizar unha reclamación ou outra xestión sinxela, respectando as convencións formais e as normas de cortesía usuais neste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada do texto, utilizando os medios necesarios para a súa realización (

CCL

CCEC

CD

CSC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 68: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

68

modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

8-10

B4.5. Escribir, en papel ou en soporte

electrónico, textos breves ou de

lonxitude media, coherentes e de

estrutura clara, sobre temas de

interese persoal, ou asuntos cotiáns

ou menos habituais, nun rexistro

formal, neutro ou informal, utilizando

adecuadamente os recursos de

cohesión, as convencións

ortográficas e os signos de

puntuación máis comúns, e

amosando un control razoable de

expresións e estruturas, e un léxico

de uso frecuente, tanto de carácter

xeral como máis específico dentro

da propia área de especialización ou

de interese.

SLEB4.5. Escribe, nun formato convencional, informes expositivos breves e sinxelos, atendendo á súa estrutura básica e particularidades sintáctico-discursivas elementais, nos que dá información esencial sobre un tema educativo, ocupacional ou menos habitual, describindo brevemente situacións, persoas, obxectos e lugares; narrando acontecementos nunha clara secuencia lineal, e explicando de maneira sinxela os motivos de certas accións.

X

SLEB4.5. Escribe, nun formato convencional, informes expositivos breves e sinxelos, atendendo á súa estrutura básica e particularidades sintáctico-discursivas elementais, nos que dá información esencial sobre un tema educativo, ocupacional ou menos habitual, describindo brevemente situacións, persoas, obxectos e lugares; narrando acontecementos nunha clara secuencia lineal, e explicando de maneira sinxela os motivos de certas accións, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CCSC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

BLOQUE 5_COÑECEMENTO DA

LINGUA E CONSCIENCIA

INTERCULTURAL E

PLURILINGÜE

1-10

B5.1. Expresarse de xeito claro e comprensible e coa suficiente fluidez para facerse entender, aínda que poidan producirse pausas e mesmo se as persoas interlocutoras poden necesitar repeticións cando se trata de palabras e estruturas pouco frecuentes, en cuxa articulación poden cometerse erros que non interrompan a comunicación.

SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

X

X

X

SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio Exercicios de repetición fonética, ritmo e entoación.

Page 69: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

69

1-10

B5.2. Recoñecer e utilizar as convencións ortográficas, de puntuación e de formato máis frecuentes con razoable corrección de modo que se comprenda a mensaxe, aínda que pode darse algunha influencia da primeira ou doutras linguas; e saber manexar os recursos básicos de procesamento de textos para corrixir os erros ortográficos dos textos que se producen en formato electrónico, e adaptarse ás convencións comúns de escritura de textos en internet.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito, e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir, adecuando a súa produción ás convencións sociolingüísticas da lingua meta.

X

X

X

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito, e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir, adecuando a súa produción ás convencións sociolingüísticas da lingua meta, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CCEC

CSC

CAA

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

5-10

B5.3. Utilizar, para a comprensión e a produción de textos orais e escritos, os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá (hábitos e actividades de estudo, traballo e lecer), condicións de vida e contorno socioeconómico, relacións interpersoais (xeracionais ou nos ámbitos educativo, ocupacional e institucional), e convencións sociais (actitudes e valores), así como os aspectos culturais xerais que permitan comprender e expresar adecuadamente información e ideas presentes nos textos.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

X

X

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CCEC

CSC

CAA

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

4-10

B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

X

X

X

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe, utilizando os medios

CCL

CCSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 70: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

70

necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

1-10

B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro docente, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, organizar unha tarefa, etc.), utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar, suficientes para comunicar con eficacia.

X

X

X

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, organizar unha tarefa, etc.), utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar, suficientes para comunicar con eficacia, O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CCSC

CAA

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

B5.6. Distinguir e levar a cabo as funcións requiridas polo propósito comunicativo e un repertorio dos seus expoñentes máis comúns, así como patróns discursivos habituais para iniciar e concluír o texto adecuadamente, organizar a información de xeito claro, ampliala con exemplos ou resumila.

B5.7. Coñecer e utilizar léxico escrito de uso común relativo a asuntos cotiáns e a temas xerais ou relacionados cos propios intereses, os estudos e as ocupacións, e un repertorio limitado de expresións e modismos de uso frecuente.

Page 71: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

71

PRIMEIRA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

UNIDADE

CRITERIOS DE AVALIACIÓN

BLOQUE 1_COMPRENSIÓN DE

TEXTOS ORAIS

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE

TEMPORALIZACIÓN

GRAO MÍNIMO DE CONSECUCIÓN

COMPETE

NCIAS

CLAVE

PROCEDEMENTOS E

INSTRUMENTOS DE

AVALIACIÓN T1 T2 T3

1-10

B1.1. Coñecer e saber aplicar as estratexias adecuadas para comprender o sentido xeral, a información esencial, os puntos principais, os detalles relevantes ou a información, as ideas e as opinións, tanto implícitas como explícitas do texto, se están claramente sinaladas.

PLEB1.1. Nas actividades de aula, reflexiona sobre o seu proceso de compresión, axustándoo e mellorándoo se é o caso, sacando conclusións sobre a actitude do falante e sobre o contido, baseándose na entoación e na velocidade da fala; deducindo intencións a partir do volume da voz do falante; facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.), e intuíndo o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as propias experiencias.

X X X

PLEB1.1. Nas actividades de aula, reflexiona sobre o seu proceso de compresión, axustándoo e mellorándoo se é o caso, sacando conclusións sobre a actitude do falante e sobre o contido, baseándose na entoación e na velocidade da fala; deducindo intencións a partir do volume da voz do falante; facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.), e intuíndo o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as propias experiencias, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

5-10

B1.2. Identificar as ideas principais, a información relevante e as implicacións xerais de textos de certa lonxitude, ben organizados e con estruturas lingüísticas de certa complexidade, nunha variedade de lingua estándar e articulados a velocidade media ou normal, que traten de temas tanto concretos como abstractos dentro do propio campo de especialización ou de interese, nos ámbitos persoal, público, educativo e ocupacional ou laboral, sempre que as condicións acústicas sexan boas e se poidan confirmar certos detalles.

PLEB1.2. Comprende instrucións técnicas, dadas cara a cara ou por outros medios, relativas á realización de actividades e normas de seguridade no ámbito persoal (por exemplo, nunha instalación deportiva), público (por exemplo, nunha situación de emerxencia), educativo ou ocupacional (por exemplo, unha visita guiada a unha pinacoteca, ou sobre o uso de máquinas, dispositivos electrónicos ou programas informáticos).

X X

PLEB1.2. Comprende instrucións técnicas, dadas cara a cara ou por outros medios, relativas á realización de actividades e normas de seguridade no ámbito persoal (por exemplo, nunha instalación deportiva), público (por exemplo, nunha situación de emerxencia), educativo ou ocupacional (por exemplo, unha visita guiada a unha pinacoteca, ou sobre o uso de máquinas, dispositivos electrónicos ou programas informáticos), utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

Page 72: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

72

3-10

B1.3. Comprender o esencial de conversas ou debates reais entre varias persoas interlocutoras, e de descricións e narracións breves reproducidas por medio de dispositivos multimedia (radio, televisión, vídeo, internet, etc.), expresadas nunha linguaxe sen sentidos implícitos nin usos idiomáticos.

PLEB 1.3. Comprende, nunha conversa formal na que participa, no ámbito educativo ou ocupacional, información detallada e puntos de vista e opinións sobre temas da súa especialidade e relativos a actividades e procedementos cotiáns e menos habituais, sempre que poida expor preguntas para comprobar que comprendeu o que o interlocutor quixo dicir e conseguir aclaracións sobre algúns detalles.

X X

PLEB 1.3. Comprende, nunha conversa formal na que participa, no ámbito educativo ou ocupacional, información detallada e puntos de vista e opinións sobre temas da súa especialidade e relativos a actividades e procedementos cotiáns e menos habituais, sempre que poida expor preguntas para comprobar que comprendeu o que o interlocutor quixo dicir e conseguir aclaracións sobre algúns detalles, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

2-10

B1.4. Comprender o sentido xeral, a información esencial, os puntos principais e os detalles máis relevantes de textos orais transmitidos por medios técnicos, claramente estruturados e en lingua estándar, articulados a velocidade lenta, sempre que as condicións acústicas sexan boas e se poida volver escoitar o que se dixo.

PLEB1.4. Comprende as ideas principais e detalles relevantes dunha presentación, charla ou conferencia que verse sobre temas do seu interese ou da súa especialidade, sempre que o discurso estea articulado de maneira clara e en lingua estándar (por exemplo, unha presentación sobre a organización da universidade noutros países).

X X X

PLEB1.4. Comprende as ideas principais e detalles relevantes dunha presentación, charla ou conferencia que verse sobre temas do seu interese ou da súa especialidade, sempre que o discurso estea articulado de maneira clara e en lingua estándar (por exemplo, unha presentación sobre a organización da universidade noutros países), utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

3,9,10

B1.5. Recoñecer as fórmulas de contacto social e as normas de cortesía, e as utilizadas para iniciar e terminar o discurso, así como a intención comunicativa das persoas que as utilizan en situacións comunicativas variadas, relativas a temas coñecidos ou de interese persoal, emitidos en lingua estándar, nun rexistro neutro, formal ou informal, que conteñan variedade de expresións, estruturas

PLEB1.5. Comprende os puntos principais e detalles relevantes na maioría de programas de radio e televisión relativos a temas de interese persoal ou da súa especialidade (por exemplo, entrevistas, documentais, series e películas), cando se articulan de forma relativamente lenta e cunha pronuncia clara e estándar, e que traten temas coñecidos ou do seu interese.

X X

PLEB1.5. Comprende os puntos principais e detalles relevantes na maioría de programas de radio e televisión relativos a temas de interese persoal ou da súa especialidade (por exemplo, entrevistas, documentais, series e películas), cando se articulan de forma relativamente lenta e cunha pronuncia clara e estándar, e que traten temas coñecidos ou do seu interese, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

Page 73: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

73

e locucións idiomáticas frecuentes, e termos habituais e cultos de uso común non especializados.

integrado como elemento de aprendizaxe.

1-10

B1.6. Distinguir e aplicar á comprensión do texto oral as funcións e os significados específicos xeralmente asociados a diversas estruturas sintácticas de uso común, segundo o contexto de comunicación (por exemplo, unha estrutura interrogativa para dar unha orde).

PLEB1.6. Identifica os puntos principais e detalles relevantes dunha conversa formal ou informal de certa duración entre dúas ou máis persoas interlocutoras, que se produce ao seu ao redor, sempre que as condicións acústicas sexan boas, o discurso estea estruturado e non se faga un uso moi idiomático da lingua.

X X X

PLEB1.6. Identifica os puntos principais e detalles relevantes dunha conversa formal ou informal de certa duración entre dúas ou máis persoas interlocutoras, que se produce ao seu ao redor, sempre que as condicións acústicas sexan boas, o discurso estea estruturado e non se faga un uso moi idiomático da lingua, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

1-10

B1.7. Comprender a información esencial de conversas ou discusións en que se traten temas cotiáns xerais ou do seu interese (necesidades materiais, sensacións físicas e sentimentos, opinións e experiencias persoais) relacionados co traballo, os estudos e o tempo de lecer, se as persoas participantes articulan con claridade, pausadamente e en lingua estándar, e se non hai interferencias acústicas.

PLEB1.7. Identifica os puntos principais e detalles relevantes dunha conversa formal ou informal de certa duración entre dúas ou máis persoas interlocutoras, que se produce ao seu ao redor, sempre que as condicións acústicas sexan boas, o discurso estea estruturado e non se faga un uso moi idiomático da lingua.

X X X

PLEB1.7. Identifica os puntos principais e detalles relevantes dunha conversa formal ou informal de certa duración entre dúas ou máis persoas interlocutoras, que se produce ao seu ao redor, sempre que as condicións acústicas sexan boas, o discurso estea estruturado e non se faga un uso moi idiomático da lingua, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

4-6

B1.8. Recoñecer os significados e as intencións comunicativas expresas de patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso común e máis específicos, así como algunhas de carácter implícito (incluíndo o interese ou a indiferenza), cando a articulación é clara.

PLEB1.8. Comprende, nunha conversa informal ou nunha discusión na que participa, tanto de viva voz como por medios técnicos, información específica relevante sobre temas xerais ou do seu interese, e capta sentimentos como a sorpresa, o interese ou a indiferenza, sempre que as persoas interlocutoras eviten un uso moi idiomático da lingua e se non haxa interferencias acústicas.

X

PLEB1.8. Comprende, nunha conversa informal ou nunha discusión na que participa, tanto de viva voz como por medios técnicos, información específica relevante sobre temas xerais ou do seu interese, e capta sentimentos como a sorpresa, o interese ou a indiferenza, sempre que as persoas interlocutoras eviten un uso moi idiomático da lingua e se non haxa interferencias acústicas, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios,

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

. Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

Page 74: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

74

consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

6-9

B1.9. Perseverar por acceder ao

sentido do texto oral (cambiando o

tipo de escoita, pedindo axuda ou

escoitando varias veces os textos

gravados) aínda que en ocasións e

mesmo con frecuencia, as hipóteses

de significado do texto oral non

poidan ser verificadas con claridade.

PLEB1.9. Entende, en transaccións e xestións cotiás e menos habituais, a exposición dun problema ou a solicitude de información respecto desta (por exemplo, no caso dunha reclamación), sempre que poida pedir confirmación sobre algúns detalles.

X X

PLEB1.9. Entende, en transaccións e xestións cotiás e menos habituais, a exposición dun problema ou a solicitude de información respecto desta (por exemplo, no caso dunha reclamación), sempre que poida pedir confirmación sobre algúns detalles, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

BLOQUE 2_PRODUCIÓN DE

TEXTOS ORAIS

1-10

B2.1. Facer un uso consciente dos patróns sonoros acentuais, rítmicos e de entoación de carácter xeral, para expresar distintos significados segundo as demandas do contexto.

PLEB2.1. Participa con eficacia en conversas informais cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que describe con certo detalle feitos, experiencias, sentimentos e reaccións, soños, esperanzas e ambicións, e responde adecuadamente a sentimentos como a sorpresa, o interese ou a indiferenza; conta historias, así como o argumento de libros e películas, indicando as súas reaccións; ofrece e interésase por opinións persoais sobre temas do seu interese; fai comprensibles as súas opinións ou reaccións respecto das solucións posibles de problemas ou cuestións prácticas; expresa con amabilidade crenzas, acordos e desacordos, e explica e xustifica as súas opinións e os seus proxectos.

X X X

PLEB2.1. Participa con eficacia en conversas informais cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que describe con certo detalle feitos, experiencias, sentimentos e reaccións, soños, esperanzas e ambicións, e responde adecuadamente a sentimentos como a sorpresa, o interese ou a indiferenza; conta historias, así como o argumento de libros e películas, indicando as súas reaccións; ofrece e interésase por opinións persoais sobre temas do seu interese; fai comprensibles as súas opinións ou reaccións respecto das solucións posibles de problemas ou cuestións prácticas; expresa con amabilidade crenzas, acordos e desacordos, e explica e xustifica as súas opinións e os seus proxectos, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

Page 75: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

75

2-4

B2.2. Amosar a fluidez necesaria para manter a comunicación e garantir o obxectivo comunicativo principal da mensaxe, aínda que poida haber algunhas pausas, para buscar palabras e vacilacións na expresión dalgunhas ideas máis complexas.

PLEB.2.2. Desenvólvese con eficacia en transaccións e xestións que xorden mentres viaxa, organiza a viaxe ou trata coas autoridades, así como en situacións menos habituais en hoteis, tendas, axencias de viaxes, centros de saúde, estudo ou traballo (por exemplo, para facer reclamacións), expondo os seus razoamentos e puntos de vista con claridade e seguindo as convencións socioculturais que demanda o contexto específico.

X X

PLEB.2.2. Desenvólvese con eficacia en transaccións e xestións que xorden mentres viaxa, organiza a viaxe ou trata coas autoridades, así como en situacións menos habituais en hoteis, tendas, axencias de viaxes, centros de saúde, estudo ou traballo (por exemplo, para facer reclamacións), expondo os seus razoamentos e puntos de vista con claridade e seguindo as convencións socioculturais que demanda o contexto específico, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

3-8

B2.3. Adecuar a produción do texto oral ás funcións comunicativas requiridas, seleccionando, dentro dun repertorio de expoñentes habituais, os máis adecuados ao propósito comunicativo, e os patróns discursivos típicos de presentación e organización da información, entre outros, o reforzo ou a recuperación do tema.

PLEB.2.3. Segue unha entrevista cun patrón estruturado de preguntas establecido con anterioridade, realizando preguntas complementarias ou respondendo a elas, sempre que se manteñan dentro ámbito predicible da interacción.

X X X

PLEB.2.3. Segue unha entrevista cun patrón estruturado de preguntas establecido con anterioridade, realizando preguntas complementarias ou respondendo a elas, sempre que se manteñan dentro ámbito predicible da interacción,utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

1-10

B2.4. Producir textos atendendo á súa planificación e utilizando estratexias de comunicación como o uso de circunloquios, paráfrases ou substitucións léxicas que permiten sacar proveito dos medios lingüísticos dispoñibles.

PLEB.2.4. Compensa as carencias lingüísticas con certa naturalidade pedíndolle axuda ao seu interlocutor, e mediante procedementos lingüísticos, como a paráfrase ou a explicación, e paralingüísticos.

X X X

PLEB.2.4. Compensa as carencias lingüísticas con certa naturalidade pedíndolle axuda ao seu interlocutor, e mediante procedementos lingüísticos, como a paráfrase ou a explicación, e paralingüísticos, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

B2.5. Construír textos coherentes e

PLEB.2.5. Fai presentacións ben estruturadas e de X X

PLEB.2.5. Fai presentacións ben

CCL

CAA

Observación directa na aula.

Page 76: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

76

5-10

ben estruturados sobre temas de interese persoal, ou asuntos cotiáns ou menos habituais, nun rexistro formal, neutro ou informal, utilizando adecuadamente os recursos de cohesión máis comúns, e amosando un control razoable de expresións e estruturas, e un léxico de uso frecuente, de carácter tanto xeral como máis específico.

certa duración sobre un tema educativo (por exemplo, o deseño dun aparello ou dispositivo, ou sobre unha obra artística ou literaria), coa suficiente claridade como para que se poida seguir sen dificultade a maior parte do tempo e cuxas ideas principais estean explicadas cunha razoable precisión, e responde a preguntas complementarias da audiencia formuladas con claridade e a velocidade normal.

estruturadas e de certa duración sobre un tema educativo (por exemplo, o deseño dun aparello ou dispositivo, ou sobre unha obra artística ou literaria), coa suficiente claridade como para que se poida seguir sen dificultade a maior parte do tempo e cuxas ideas principais estean explicadas cunha razoable precisión, e responde a preguntas complementarias da audiencia formuladas con claridade e a velocidade normal, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CSC

CCEC

Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

1-10

B2.6. Coñecer, seleccionar con atención e saber aplicar con eficacia as estratexias adecuadas para producir textos orais de diversos tipos e de certa lonxitude, tentando novas formulacións e combinacións dentro do propio repertorio, e corrixindo os erros (por exemplo, en tempos verbais, ou en referencias temporais ou espaciais) que conducen a malentendidos se a persoa interlocutora indica que hai un problema.

PLEB.2.6. Inicia, mantén e finaliza espontaneamente con certa seguridade conversas e discusións cara a cara sobre temas cotiáns de interese persoal ou pertinentes para a vida diaria, comunicándose cun repertorio lingüístico sinxelo, aínda que ás veces precise facer pausas para pensar o que quere dicir.

X X X

PLEB.2.6. Inicia, mantén e finaliza espontaneamente con certa seguridade conversas e discusións cara a cara sobre temas cotiáns de interese persoal ou pertinentes para a vida diaria, comunicándose cun repertorio lingüístico sinxelo, aínda que ás veces precise facer pausas para pensar o que quere dicir, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

7-10

B2.7. Realizar una presentación oral planificada de certa lonxitude sobre temas xerais e educativos propios da idade e do nivel de estudos, nunha secuencia lineal, apoiándose en notas e elementos gráficos, e respondendo a preguntas complementarias de carácter previsíbel.

PLEB.2.7. Toma parte adecuadamente, aínda que ás veces teña que pedir que lle repitan ou aclaren algunha dúbida, en conversas formais, entrevistas e reunións de carácter educativo ou ocupacional, intercambiando información relevante sobre aspectos tanto abstractos como concretos de temas cotiáns e menos habituais nestes contextos, pedindo e dando instrucións ou solucións a problemas prácticos, expondo os seus puntos de vista con claridade, e xustificando con certo detalle e de maneira coherente as súas opinións, os seus plans e as súas suxestións sobre futuras actuacións.

X X

PLEB.2.7. Toma parte adecuadamente, aínda que ás veces teña que pedir que lle repitan ou aclaren algunha dúbida, en conversas formais, entrevistas e reunións de carácter educativo ou ocupacional, intercambiando información relevante sobre aspectos tanto abstractos como concretos de temas cotiáns e menos habituais nestes contextos, pedindo e dando instrucións ou solucións a problemas prácticos, expondo os seus puntos de vista con claridade, e xustificando con certo detalle e de maneira coherente as súas opinións, os seus plans

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

Page 77: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

77

e as súas suxestións sobre futuras actuacións, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

1-10

B2.8. Amosar certa flexibilidade na

interacción polo que respecta aos

mecanismos de toma e cesión do

quenda de palabra, a colaboración

coa persoa interlocutora e o

mantemento da comunicación, aínda

que poida que non sempre se faga

de maneira acertada.

PLEB.2.8. Coopera na interacción verificando a comprensión propia e das demais persoas, e cooperando activamente na realización das tarefas de comunicación.

X X X

PLEB.2.8. Coopera na interacción verificando a comprensión propia e das demais persoas, e cooperando activamente na realización das tarefas de comunicación, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa na aula. Observación indirecta Intercambios orais Uso do francés como lingua vehicular na aula Probas específicas

BLOQUE 3_COMPRENSIÓN DE

TEXTOS ESCRITOS

1-10

B3.1. Coñecer e saber aplicar as estratexias adecuadas para comprender o sentido xeral, a información esencial, os puntos principais, os detalles relevantes do texto, a información, as ideas e as opinións, tanto implícitas como explícitas, claramente sinalizadas.

PLB3.1. Nas actividades de aula, explica como utiliza diferentes estratexias para comprender o texto, como a identificación da intención comunicativa, a anticipación da información a partir dos elementos textuais e non textuais, o uso do contexto, a aplicación de regras de formación de palabras para inferir significados ou o apoio na organización da información e no tipo de texto.

X X X

PLB3.1. Nas actividades de aula, explica como utiliza diferentes estratexias para comprender o texto, como a identificación da intención comunicativa, a anticipación da información a partir dos elementos textuais e non textuais, o uso do contexto, a aplicación de regras de formación de palabras para inferir significados ou o apoio na organización da información e no tipo de texto, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

Page 78: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

78

1-10

B3.2. Distinguir tanto a función ou as funcións comunicativas principais do texto como as implicacións facilmente discernibles; apreciar as intencións comunicativas derivadas do uso de expoñentes das devanditas funcións, e identificar os propósitos comunicativos xerais asociados a distintos formatos, patróns e estilos discursivos típicos.

PLEB3.2. Comprende o sentido xeral, os puntos principais e os detalles máis relevantes en noticias e artigos xornalísticos ben estruturados e de certa lonxitude, nos que se adoptan puntos de vista concretos sobre temas de actualidade ou do seu interese, redactados nunha variante estándar da lingua.

X X X

PLEB3.2. Comprende o sentido xeral, os puntos principais e os detalles máis relevantes en noticias e artigos xornalísticos ben estruturados e de certa lonxitude, nos que se adoptan puntos de vista concretos sobre temas de actualidade ou do seu interese, redactados nunha variante estándar da lingua, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CCEC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

1-10

B3.3. Identificar as ideas principais, a información relevante e as implicacións xerais de textos de certa lonxitude, ben organizados e con estruturas lingüísticas de certa complexidade, nunha variedade de lingua estándar e que traten temas tanto abstractos como concretos dentro do propio campo de especialización ou interese, nos ámbitos persoal, público, educativo ou ocupacional ou laboral, sempre que se poidan reler as seccións difíciles.

PLEB3.3. Entende, en manuais, enciclopedias e libros de texto, en soporte tanto impreso como dixital, información concreta para a resolución de tarefas da clase ou traballos de investigación relacionados con temas da súa especialidade, así como información concreta relacionada con cuestións prácticas ou con temas do seu interese educativo ou ocupacional, en páxinas web e outros textos informativos oficiais, institucionais, ou corporativos.

X X X

PLEB3.3. Entende, en manuais, enciclopedias e libros de texto, en soporte tanto impreso como dixital, información concreta para a resolución de tarefas da clase ou traballos de investigación relacionados con temas da súa especialidade, así como información concreta relacionada con cuestións prácticas ou con temas do seu interese educativo ou ocupacional, en páxinas web e outros textos informativos oficiais, institucionais, ou corporativos, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CCEC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

1-10

B3.4. Distinguir e aplicar á comprensión do texto escrito as funcións e os significados específicos xeralmente asociados a diversas estruturas sintácticas de uso común, segundo o contexto de comunicación (por exemplo, unha estrutura interrogativa para dar unha orde).

PLEB3.4. Comprende instrucións dunha certa extensión e complexidade dentro da súa área de interese ou da súa especialidade, sempre que poida volver ler as seccións difíciles (por exemplo, sobre cómo redactar un traballo educativo seguindo as convencións internacionais).

X X X

PLEB3.4. Comprende instrucións dunha certa extensión e complexidade dentro da súa área de interese ou da súa especialidade, sempre que poida volver ler as seccións difíciles (por exemplo, sobre cómo redactar un traballo educativo seguindo as convencións internacionais), utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

Page 79: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

79

2-8

B3.5. Ler con fluidez textos de ficción e literarios contemporáneos, auténticos ou adaptados, e relacionados cos propios intereses e as necesidades no ámbito persoal, público e educativo, ben estruturados en rexistro estándar da lingua, e escritos de xeito claro e sinxelo.

PLEB3.5. Comprende información relevante en correspondencia formal de institucións públicas ou entidades privadas como universidades, empresas ou compañías de servizos (por exemplo, carta de admisión a un curso).

X X X

PLEB3.5. Comprende información relevante en correspondencia formal de institucións públicas ou entidades privadas como universidades, empresas ou compañías de servizos (por exemplo, carta de admisión a un curso), utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

2-10

B3.6. Comprender correspondencia

persoal breve en papel ou soporte

dixital, redactada en lingua estándar

e clara, que narre e describa

acontecementos, sentimentos

básicos ou desexos.

PLEB3.6. Entende detalles relevantes e implicacións de anuncios e material de carácter publicitario sobre asuntos do seu interese persoal e educativo (por exemplo, folletos, prospectos, programas de estudos universitarios).

X X X

PLEB3.6. Entende detalles relevantes e implicacións de anuncios e material de carácter publicitario sobre asuntos do seu interese persoal e educativo (por exemplo, folletos, prospectos, programas de estudos universitarios), utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

7-10

PLEB3.7. Segue sen dificultade a liña argumental de historias de ficción e de novelas curtas claramente estruturadas, de linguaxe sinxela e directa, nunha variedade estándar da lingua, e comprende o carácter dos personaxes e as súas relacións, cando uns e outras están descritos claramente e co suficiente detalle.

X X

PLEB3.7. Segue sen dificultade a liña argumental de historias de ficción e de novelas curtas claramente estruturadas, de linguaxe sinxela e directa, nunha variedade estándar da lingua, e comprende o carácter dos personaxes e as súas relacións, cando uns e outras están descritos claramente e co suficiente detalle, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

2-10

PLEB3.8. Comprende correspondencia persoal en calquera soporte, e mensaxes en foros e blogs, nas que se transmiten información e ideas, se pregunta sobre problemas e se explican con razoable precisión, e se describen de maneira clara e detallada, experiencias, sentimentos,reaccións,

X

X

X

PLEB3.8. Comprende correspondencia persoal en calquera soporte, e mensaxes en foros e blogs, nas que se transmiten información e ideas, se pregunta sobre problemas e se explican con razoable precisión, e se describen de maneira clara

CCL

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Lectura comprensiva de textos Exercicios de comprensión escrita de textos Probas específicas

Page 80: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

80

feitos, plans e aspectos tanto abstractos como concretos de temas do seu interese.

e detallada, experiencias, sentimentos,reaccións, feitos, plans e aspectos tanto abstractos como concretos de temas do seu interese, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

BLOQUE 4_PRODUCIÓN DE

TEXTOS ESCRITOS

2-10

B4.1. Coñecer, seleccionar e aplicar as estratexias máis adecuadas para elaborar textos escritos de estrutura clara e de certa lonxitude, por exemplo, desenvolvendo os puntos principais e ampliándoos coa información necesaria, a partir dun guión previo.

PLEB4.1. Escribe, en calquera soporte, informes breves nos que dá información pertinente sobre un tema educativo, ocupacional, ou menos habitual (por exemplo, un problema xurdido durante unha viaxe), describindo co detalle suficiente situacións, persoas, obxectos e lugares; narrando acontecementos nunha secuencia coherente; explicando os motivos de certas accións, e ofrecendo opinións e suxestións breves e xustificadas sobre o asunto e sobre futuras liñas de actuación.

X

X

X

PLEB4.1. Escribe, en calquera soporte, informes breves nos que dá información pertinente sobre un tema educativo, ocupacional, ou menos habitual (por exemplo, un problema xurdido durante unha viaxe), describindo co detalle suficiente situacións, persoas, obxectos e lugares; narrando acontecementos nunha secuencia coherente; explicando os motivos de certas accións, e ofrecendo opinións e suxestións breves e xustificadas sobre o asunto e sobre futuras liñas de actuación, , utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

1-10

B4.2. Escribir, en calquera soporte, textos de estrutura clara sobre una serie de temas xerais e máis específicos relacionados cos propios intereses ou as especialidade, facendo descricións co suficiente detalle; redactando en palabras propias, e organizando de maneira coherente, información e ideas extraídas de diversas fontes, e xustificando as propias opinións sobre temas xerais, ou máis específicos, utilizando elementos de

PLEB4.2. Nas tarefas de expresión escrita, produce habitualmente textos coherentes, con cohesión e adecuados aos fins funcionais, con razoable corrección tanto ortográfica como de puntuación, na orde das palabras e na presentación do escrito (marxes, espazos de interliña, uso de maiúsculas e minúsculas, etc.)

X

X

X

PLEB4.2. Nas tarefas de expresión escrita, produce habitualmente textos coherentes, con cohesión e adecuados aos fins funcionais, con razoable corrección tanto ortográfica como de puntuación, na orde das palabras e na presentación do escrito (marxes, espazos de interliña, uso de maiúsculas e minúsculas, etc.), , utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 81: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

81

cohesión e coherencia e un léxico de uso común, ou máis específico, segundo o contexto de comunicación.

7-10

B4.3. Adecuar a produción do texto escrito ás funcións comunicativas requiridas, seleccionando, dentro dun repertorio de expoñentes habituais, os máis adecuados ao propósito comunicativo, e os patróns discursivos típicos de presentación e organización da información, entre outros, o reforzo ou a recuperación do tema.

PLEB4.3. Completa un cuestionario detallado con información persoal, educativa ou laboral (por exemplo, para tomar parte nun concurso internacional, ou para solicitar unhas prácticas en empresas).

X

X

PLEB4.3. Completa un cuestionario detallado con información persoal, educativa ou laboral (por exemplo, para tomar parte nun concurso internacional, ou para solicitar unhas prácticas en empresas), utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

8-10

B4.4. Utilizar con razoable corrección as estruturas morfosintácticas, os patróns discursivos e os elementos de conexión e de cohesión de uso común con fin de que o discurso estea ben organizado e cumpra adecuadamente a función ou funcións comunicativas correspondentes.

PLEB4.4. Escribe, nun formato convencional e en calquera soporte, un currículo detallando e ampliando a información que considera relevante en relación co propósito e o destinatario específicos.

X

PLEB4.4. Escribe, nun formato convencional e en calquera soporte, un currículo detallando e ampliando a información que considera relevante en relación co propósito e o destinatario específicos, , utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

8-10

B4.5. Presentar os textos propios, en soporte impreso ou dixital, de xeito coidado (con atención ás marxes, riscaduras, liñas dereitas, letra clara, etc.) atendendo non só á corrección ortográfica da palabra, senón tamén ao uso de maiúsculas e minúsculas, e signos de puntuación.

PLEB4.5. Toma notas, facendo unha lista dos aspectos importantes, durante unha conferencia sinxela, e redacta un breve resumo coa información esencial, sempre que o tema sexa coñecido e o discurso se formule dun modo sinxelo e se articule con claridade.

X

PLEB4.5. Toma notas, facendo unha lista dos aspectos importantes, durante unha conferencia sinxela, e redacta un breve resumo coa información esencial, sempre que o tema sexa coñecido e o discurso se formule dun modo sinxelo e se articule con claridade, , utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

2-10

B4.6. Elaborar resumos e sintetizar información e argumentos partindo de diferentes fontes, e escribir notas recapitulativas, con claridade,

PLEB4.6. Escribe notas, anuncios, mensaxes que transmite e solicita información relevante e opinións sobre aspectos persoais, educativos u

X

X

X

PLEB4.6. Escribe notas, anuncios, mensaxes que transmite e solicita información relevante e opinións sobre

CCL

CAA

CSC

Observación directa e indirecta Probas específicas

Page 82: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

82

exactitude, coherencia e fidelidade ao texto orixinal.

ocupacionais, respectando as convencións e as normas de cortesía.

aspectos persoais, educativos u ocupacionais, respectando as convencións e as normas de cortesía, , utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCEC

CD

Fichas, cuestionarios, portfolio

2-10

B4.7. Escribir cartas formais e

informais a persoas ligadas ao seu

ámbito persoal e profesional nas que

pide ou transmite información sinxela

de carácter inmediato, salientando os

aspectos que se consideran

importantes, empregando a estrutura e

características propias deste tipo de

texto (cabeceira, despedida, sinatura,

marxes, etc.).

PLEB4.7. Escribe correspondencia persoal e participa en foros e blogs nos que transmite información e ideas sobre temas abstractos e concretos, comproba información e pregunta sobre problemas e explícaos con razoable precisión, e describe, de maneira detallada, experiencias, sentimentos, reaccións, feitos, plans e unha serie de temas concretos relacionados cos seus intereses ou a súa especialidade.

X

X

X

PLEB4.7. Escribe correspondencia persoal e participa en foros e blogs nos que transmite información e ideas sobre temas abstractos e concretos, comproba información e pregunta sobre problemas e explícaos con razoable precisión, e describe, de maneira detallada, experiencias, sentimentos, reaccións, feitos, plans e unha serie de temas concretos relacionados cos seus intereses ou a súa especialidade, , utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

8-10

PLEB4.8. Escribe, en calquera soporte, cartas formais dirixidas a institucións públicas ou privadas e a empresas, nas que dá e solicita información relevante, e expresa puntos de vista pertinentes sobre a situación obxecto da correspondencia, no ámbito público, educativo ou laboral, respectando as convencións formais e de cortesía propias deste tipo de textos.

X

PLEB4.8. Escribe, en calquera soporte, cartas formais dirixidas a institucións públicas ou privadas e a empresas, nas que dá e solicita información relevante, e expresa puntos de vista pertinentes sobre a situación obxecto da correspondencia, no ámbito público, educativo ou laboral, respectando as convencións formais e de cortesía propias deste tipo de textos, , utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 83: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

83

BLOQUE 5_COÑECEMENTO DA

LINGUA E CONSCIENCIA

INTERCULTURAL E

PLURILINGÜE

1-10

B5.1. Discriminar e producir con certa fluidez patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso común e máis específicos, recoñecendo e dándolles os significados e as intencións comunicativas desexados.

PLEB5.1. Desenvólvese na maioría das actividades de aula facendo un uso espontáneo da lingua estranxeira; reflexiona sobre o propio proceso de adquisición da lingua e transfire á lingua estranxeira coñecementos e estratexias de comunicación adquiridas noutras linguas.

X

X

X

PLEB5.1. Desenvólvese na maioría das actividades de aula facendo un uso espontáneo da lingua estranxeira; reflexiona sobre o propio proceso de adquisición da lingua e transfire á lingua estranxeira coñecementos e estratexias de comunicación adquiridas noutras linguas.

CCL

CAA

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio Exercicios de repetición fonética, ritmo e entoación.

3-10

B5.2. Utilizar eficazmente os compoñentes fonéticos, léxicos, estruturais e funcionais básicos da lingua estranxeira, en contextos reais ou simulados de comunicación.

PLEB5.2. Utiliza as normas ortográficas sen erros moi significativos e para estruturar o texto, ordenar as ideas e xerarquizalas en principais e secundarias, e utiliza o corrector informático para detectar e corrixir erros tipográficos e ortográficos.

X

X

X

PLEB5.2. Utiliza as normas ortográficas sen erros moi significativos e para estruturar o texto, ordenar as ideas e xerarquizalas en principais e secundarias, e utiliza o corrector informático para detectar e corrixir erros tipográficos e ortográficos, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

1-10

B5.3. Reproducir os patróns ortográficos, de puntuación e de formato de uso común, e algúns de carácter máis específico (por exemplo, indicacións para acoutar información, como parénteses ou guións), con corrección na maioría das ocasións; saber manexar procesadores de textos para resolver dúbidas ortográficas nos textos producidos en formato electrónico, e utilizar con eficacia as convencións de escritura que rexen na comunicación por internet.

PLEB5.3. Utiliza a lingua estranxeira como instrumento de acceso á información procedente de diversas fontes (biblioteca, internet, etc.) e como ferramenta de aprendizaxe de contidos diversos, e, durante as actividades de aula, en situacións de comunicación reais ou simuladas, como medio de comunicación e entendemento entre persoas de procedencias, linguas e culturas distintas, evitando calquera tipo de discriminación e de estereotipos lingüísticos e culturais.

X

X

X

PLEB5.3. Utiliza a lingua estranxeira como instrumento de acceso á información procedente de diversas fontes (biblioteca, internet, etc.) e como ferramenta de aprendizaxe de contidos diversos, e, durante as actividades de aula, en situacións de comunicación reais ou simuladas, como medio de comunicación e entendemento entre persoas de procedencias, linguas e culturas distintas, evitando calquera tipo de discriminación e de estereotipos lingüísticos e culturais, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 84: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

84

1-10

B5.4. Coñecer e aplicar os trazos socioculturais e sociolingüísticos salientables das comunidades en que se utiliza a lingua meta, e as súas diferenzas con respecto ás culturas propias, relativas a situacións cotiás e menos habituais no ámbito persoal, público, educativo e ocupacional ou laboral, sobre a estrutura socioeconómica, as relacións interpersoais, de xerarquía e entre grupos, o comportamento (posturas e acenos, expresións faciais, uso da voz, contacto visual e códigos proxémicos), as convencións sociais (actitudes, valores e tabús), os costumes e os usos, e actuar en consecuencia, adaptándose adecuadamente ás características das persoas interlocutoras e da situación comunicativa na produción do texto oral e escrito.

PLEB5.4. Explica valores e comportamentos propios dunha cultura a membros de outra diferente, consciente da importancia desta actividade de mediación intercultural.

X

X

X

PLEB5.4. Explica valores e comportamentos propios dunha cultura a membros de outra diferente, consciente da importancia desta actividade de mediación intercultural, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

2-10

B5.5. Amosar interese por establecer relacións entre a cultura propia e a cultura da lingua meta para cumprir o papel de intermediación cultural, e abordar con eficacia a resolución de malentendidos interculturais, esforzándose por superar comparacións ou xuízos estereotipados.

PLEB5.5. Coñece algúns aspectos significativos históricos xeográficos e de produción cultural dos países onde se fala a lingua estranxeira, obtendo a información por diferentes medios, entre eles a biblioteca, internet e outras tecnoloxías da información e da comunicación.

X

X

X

PLEB5.5. Coñece algúns aspectos significativos históricos xeográficos e de produción cultural dos países onde se fala a lingua estranxeira, obtendo a información por diferentes medios, entre eles a biblioteca, internet e outras tecnoloxías da información e da comunicación, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CSC

CCEC

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

1-10

B5.6. Utilizar con razoable corrección as estruturas morfosintácticas, os patróns discursivos e os elementos de conexión e de cohesión de uso común co fin de que o discurso estea ben organizado e cumpra

PLEB5.6. Produce textos orais e escritos en diferentes soportes suficientemente cohesivos, coherentes e adecuados ao propósito comunicativo.

X

X

X

PLEB5.6. Produce textos orais e escritos en diferentes soportes suficientemente cohesivos, coherentes e adecuados ao propósito comunicativo, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en

CCL

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 85: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

85

adecuadamente a función ou as funcións comunicativas.

internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

8-10

B5.7. Coñecer e saber seleccionar e utilizar léxico oral e escrito común e máis especializado cando se conta con apoio visual ou contextual, relacionado cos propios intereses e as propias necesidades nos ámbitos persoal, público, educativo e ocupacional ou laboral, e expresións e modismos de uso habitual.

PLEB5.7. Exprésase oralmente e por escrito, en diferentes soportes, con certa densidade léxica, evitando repeticións innecesarias co uso de sinónimos e palabras de significado próximo, e recoñece un léxico máis especializado se conta con apoio visual ou contextual.

X

PLEB5.7. Exprésase oralmente e por escrito, en diferentes soportes, con certa densidade léxica, evitando repeticións innecesarias co uso de sinónimos e palabras de significado próximo, e recoñece un léxico máis especializado se conta con apoio visual ou contextual, utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

8-10

B5.8. Resumir ou parafrasear un texto para facelo intelixible a quen necesita esta mediación por descoñecemento ou coñecemento insuficiente da lingua meta.

PLEB5.8. Realiza actividades de mediación lingüística (reformula o sentido dun texto, oral ou escrito para facelo comprensible a persoas interlocutoras que descoñecen a lingua en que se produce, escribe o resumo dun debate oral ou un artigo lido noutra lingua, fai unha exposición oral a partir de notas, cambia de modalidade semiótica, como do texto ao esquema, etc.).

X

PLEB5.8. Realiza actividades de mediación lingüística (reformula o sentido dun texto, oral ou escrito para facelo comprensible a persoas interlocutoras que descoñecen a lingua en que se produce, escribe o resumo dun debate oral ou un artigo lido noutra lingua, fai unha exposición oral a partir de notas, cambia de modalidade semiótica, como do texto ao esquema, etc.), utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

1-10

B5.9. Participar en proxectos

(elaboración de materiais

multimedia, folletos, carteis,

recensión de libros e películas, etc.)

nos que se utilicen varias linguas,

tanto curriculares como outras

presentes no centro docente,

relacionados cos elementos

PLEB5.9. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evita estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

X

X

X

PLEB5.9. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evita estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe, utilizando os medios necesarios

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Observación directa e indirecta Probas específicas Fichas, cuestionarios, portfolio

Page 86: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

86

transversais, evitando estereotipos

lingüísticos ou culturais.

para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). O error será integrado como elemento de aprendizaxe.

4- ACTIVIDADES DE APRENDIZAXE ASOCIADAS A CADA BLOQUE DE CONTIDO

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Bloque 1. Comprensión

de textos orais

a,c,d,i, B1.1. Uso de estratexias de comprensión das mensaxes orais:

- Uso do contexto verbal e non verbal, e dos coñecementos previos sobre a

situación (quen fala a quen, con que intencións, onde e cando) que dan

lugar a inferencias do significado baseadas no contexto.

- Uso dos coñecementos referenciais sobre o tema.

- Identificación de palabras clave.

- Adaptación da escoita á súa finalidade (global e/ou específica).

- Identificación dos recursos lingüísticos ou temáticos adquiridos.

- Inferencia do significado probable das palabras ou das frases que

descoñece, a partir do contexto e das experiencias e os coñecementos

transferidos desde as linguas que coñece á lingua estranxeira.

B1.2. Tolerancia da comprensión parcial ou vaga nunha situación

comunicativa.

B1.3. Perseveranza no logro da comprensión oral, reescoitando o texto

gravado ou solicitando repetición ou reformulacións do dito.

B1.4. Memorización de expresións orais breves significativas (saúdos,

despedidas, consignas de aula, preguntas sobre idade, orixe, etc.).

-Escoitar unha conversación: o alumnado escoita unha conversación, en vivo ou gravada ( do libro de texto, dun programa de radio, un sketch, compañeiros, etc).

- Escoitar as consignas do docente: o alumnado escoita as consignas do profesorado : instrucións de activades, xogos, preguntas.

- Escoitar un programa: o alumnado escoita un programa adaptado : radio, televisión, internet, recursos do método, etc.

- Escoitar un poema ou canción: audición dun poema ou canción gravado ou en vivo.

- Escoitar unha gravación de audio: o alumnado escoita unha gravación elaborada polo docente ou por eles mesmos.

- Escoitar unha presentación: o alumnado escoita unha presentación en vivo ou gravada: presentación dun orador invitado, por un alumno ou unha alumna, ou unha clase expositiva realizada polo profesor ou pola profesora.

- Escoitar un relato adaptado ao nivel: o alumnado escoita un relato lido en voz alta.

Bloque 2. Produción de

textos orais

a,c,d,i B2.1. Estratexias de produción:

Planificación:

- Identificación do contexto, o destinatario e a finalidade da produción ou da

interacción.

-Mimar a pronunciación de palabras, textos.

- Manter unha conversa cun compañeiro ou cunha compañeira ou cun pequeno grupo: realízanse conversas adaptadas ao nivel respondendo a

Page 87: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

87

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

- Adecuación do texto ao destinatario, ao contexto e á canle, escollendo os

expoñentes lingüísticos necesarios para lograr a intención comunicativa

Execución:

- Concepción da mensaxe con claridade, distinguindo a súa idea ou as ideas

principais, e a súa estrutura básica.

- Activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de

interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e

memorizados.

- Expresión da mensaxe con claridade, coherencia básica e estrutura

adecuada, e axustándose, de ser o caso, aos modelos e ás fórmulas de

cada tipo de texto memorizados e traballados na clase previamente.

-Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis modesta) ou da mensaxe

(facer concesións no que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as

dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles.

-Compensación das carencias lingüísticas mediante procedementos

lingüísticos e paralingüísticos

Lingüísticos:

- Modificación de palabras de significado parecido.

- Definición ou paráfrase dun termo ou expresión.

- Uso da lingua materna ou "estranxeirización" de palabras da lingua meta.

- Petición de axuda.

Paralingüísticos:

- Sinalación de obxectos, uso de deícticos ou realización de accións que

aclaran o significado.

- Uso da linguaxe corporal culturalmente pertinente (acenos, expresións

faciais, posturas, e contacto visual ou corporal).

Uso de elementos cuasiléxicos (hum, puah, etc) de valor comunicativo.

B2.2. Actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas para

comprender e facerse comprender.

B2.3. Rutinas ou modelos elementais de interacción segundo o tipo de

situación de comunicación (chegada e saída do centro, conversa telefónica,

compravenda, etc.), igualmente cotiás e moi básicas.

consignas ou de forma improvisada.

- Manter unha conversa cun grupo grande: o alumnado conversa cun grupo grande facendo preguntas e realizando respostas, interaccionando co profesor ou profesora.

- Dramatizar: o alumnado fale na segunda lingua asumindo un rol nunha situación simulada.

- Participar unha actividade oral de preguntas/respostas: o alumnado pregunta e/ou resposta intercambiando información persoal, pedindo indicacións para chegar a un lugar, … dependendo do seu nivel.

- Repetir: o alumnado repite o que alguén di na segunda lingua por exemplo un trabalinguas,….

- Realizar un debate informal: o alumnado debe sobre un tema coñecido empregando estruturas traballadas previamente.

- Realizar unha presentación formal ou informal: unha publicidade dun produto, dun lugar, etc….

- Crear unha gravación audio ou vídeo: por exemplo, unha canción de rap, un poema, etc…

- Narrar unha historia máis ou menos longa segundo o nivel.

- Cantar cancións.

- Definir palabras oralmente.

-Describir algo: por exemplo obxecto, persoa, lugar etc…

- Recitar pequenas pezas ensaiadas previamente: poemas, citas, frases de uso corrente, etc.

Page 88: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

88

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Bloque 3. Comprensión

de textos escritos

a,c,d,i B3.1. Estratexias de comprensión:

Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema, a partir

da información superficial: imaxes, organización na páxina, títulos de

cabeceira, etc.

Identificación do tipo de lectura demandado pola tarefa (en superficie ou

oceánica, selectiva, intensiva ou extensiva)

Distinción de tipos de comprensión necesarios para a realización da tarefa

(sentido xeral, información esencial e puntos principais).

Formulación de hipóteses sobre contido e contexto.

Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir da

comprensión de elementos significativos, lingüísticos e paratextuais, e do

coñecemento e as experiencias noutras linguas.

Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.

B3.2. Soletreo e asociación de grafía, pronunciación e significado a partir de

modelos escritos e expresións orais coñecidas.

-Ler e comprender palabras: o alumnado le palabras que son semellante na súa lingua.

-Ler e comprender frases de distintos tipos.

- Ler e comprender analizando relatos de diferentes autores e diferentes niveis.

- Ler e comprender poemas.

.Ler e comprender xornais, revistas extractando determinadas informacións .

-Ler e comprender unha carta.

-Ler e comprender un fragmento do libro de texto.

-Ler e comprender un fragmento dun cómic.

-Ler un cadro ou unha táboa.

- Ler un artigo, un receita, un diario persoal.

Bloque 4. Produción de

textos escritos

a,c,d,i, B4.1. Estratexias de produción:

Planificación:

Mobilización e coordinación das propias competencias xerais e

comunicativas, co fin de realizar eficazmente a tarefa (repasar o que se sabe

sobre o tema, o que se pode ou se quere dicir, etc.).

Localización e uso adecuado de recursos lingüísticos ou temáticos (uso dun

dicionario ou dunha gramática, obtención de axuda, etc.).

Uso de elementos coñecidos obtidos de modelos moi sinxelos de textos

escritos, para elaborar os propios textos.

Execución:

Elaboración dun borrador seguindo textos modelo.

Estruturación do contido do texto.

Organización do texto en parágrafos curtos abordando en cada un unha idea

principal, conformando entre todos o seu significado ou a idea global.

Expresión da mensaxe con claridade, axustándose aos modelos e ás

fórmulas de cada tipo de texto.

Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis modesta) ou da mensaxe

-Participar en actividades escritas de preguntas e respostas: o alumnado pode formular e dar respostas sobre diferentes temas da vida cotiá, características persoais, cultura da lingua estranxeira, etc.

- Escribir un texto: o alumnado compón unha resposta escrita sobre un tema proposta polo profesor ou pola profesora empregando consignas facilitadas previamente.

- Etiquetar obxectos: o alumnado pode preparar etiquetas para rotular obxectos da clase, da casa ou da escola.

- Definir palabras por escrito empregando vocabulario recen adquirido ou xa coñecido para construír un glosario.

- Escribir unha oración ou paragrafo: para describir un obxecto, situación e/ou lugar.

-Crear unha historieta para aplicar funcións, cultura, gramática e/ou vocabulario relacionado cun tema determinado.

- Escribir un poema por exemplo haikus.

- Escribir unha carta respondendo a unha consigna dada, por exemplo a

Page 89: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

89

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

(facer concesións no que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as

dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles.

Recurso aos coñecementos previos (utilizar frases feitas e locucións, do tipo

"agora volvo", "paréceme ben", etc.).

Revisión:

Identificación de problemas, erros e repeticións.

Atención ás convencións ortográficas e aos signos de puntuación.

Presentación coidada do texto (marxes, limpeza, tamaño da letra, etc.).

Reescritura definitiva.

un amigo, a un membro da familia, etc.

- Escribir entradas nun diario empregando as estruturas adquiridas de vocabulario, gramática, funcións da linguaxe, cultura por exemplo un blog, un diario persoal, etc.

- Crear un libro colectivo: o alumnado crea un libro por exemplo de biografías de personaxes, receitas de cociña, etc.

- Facer listaxes de palabras: desenvolvendo e completando familias

léxicas de palabras.

Bloque 5: Coñecemento

da lingua, e consciencia

intercultural e plurilingüe

a,c,d,i,o, B5.1. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos.

Sons e fonemas vocálicos.

Sons e fonemas consonánticos e as súas agrupacións.

Procesos fonolóxicos máis básicos.

Acento fónico dos elementos léxicos illados e na oración.

B5.2. Patróns gráficos e convencións ortográficas

Uso das normas básicas de ortografía da palabra.

Utilización adecuada da ortografía da oración: coma, punto e coma, puntos

suspensivos, parénteses e comiñas.

B5.3. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:

Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía

propias da súa idade e de rexistros informal e estándar, e da linguaxe non

verbal elemental na cultura estranxeira.

Achegamento a algúns aspectos culturais visibles: hábitos, horarios,

actividades ou celebracións máis significativas; condicións de vida

elementais (vivenda); relacións interpersoais (familiares, de amizade ou

escolares), comida, lecer, deportes, comportamentos proxémicos básicos,

lugares máis habituais, etc.; e a costumes, valores e actitudes moi básicos e

máis evidentes sobre aspectos propios da súa idade nos países onde se fala

a lingua estranxeira.

Identificación dalgunhas similitudes e diferenzas elementais e máis

significativas nos costumes cotiáns entre os países onde se fala a lingua

estranxeira e o noso.

Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os países e as

-Xogar cos ritmos para aprender dunha forma lúdica e desinhibida.

- Memorizar diálogos e fórmulas comunicativas

-Identificar sons, entoacións.

- Imitar a entoación.

- Ensaiar a lectura expresiva.

- Completar un texto cos signos de puntuación.

- Ditados.

- Ler en voz alta

- Audición de cancións coa temática dos aspectos socioculturais da cultura francesa.

- Elaboración de trípticos.

Os contidos do Bloque 5: coñecemento da lingua e consciencia

intercultural e plurilingüe trabállanse de xeito implícito e explícito nas

actividades propostas para os catro bloques anteriores.

Page 90: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

90

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

comunidades lingüísticas que falan outra lingua e teñen unha cultura

diferente á propia.

B5.4. Plurilingüísmo:

Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece para

mellorar a súa aprendizaxe e lograr unha competencia comunicativa

integrada.

Participación en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos,

carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se

utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando

estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando as competencias que

posúe como persoa plurilingüe.

B5.5. Funcións comunicativas:

Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais básicas propias da

súa idade.

Descrición de calidades físicas e abstractas moi básicas de persoas,

obxectos, lugares e actividades.

Narración de acontecementos e descrición de estados e situacións

presentes, e expresión moi básica de sucesos futuros.

Petición e ofrecemento de información e indicacións, e expresión moi sinxela

de opinións e advertencias.

Expresión do coñecemento, o descoñecemento e a certeza.

Expresión da vontade, a intención, a orde, a autorización e a prohibición.

Expresión do interese, a aprobación, o aprecio, a satisfacción e a sorpresa,

así como os seus contrarios.

Establecemento e mantemento básicos da comunicación e a organización

elemental do discurso.

B5.6. Léxico oral e escrito básico de uso común relativo a: Identificación

persoal elemental; vivenda, fogar e contexto; actividades básicas da vida

diaria; familia e amizades; traballo, tempo libre, lecer e deporte; vacacións;

saúde máis básica e coidados físicos elementais; educación e estudo;

compras básicas; alimentación e restauración; transporte, tempo

meteorolóxico e tecnoloxías da información e da comunicación.

Expresións fixas, enunciados fraseolóxicos moi básicos e moi habituais

(saúdos, despedidas, preguntas por preferencias e expresión sinxelas de

Page 91: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

91

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

gustos) e léxico sobre temas relacionados con contidos moi sinxelos e

predicibles doutras áreas do currículo.

B5.7. Estruturas sintáctico-discursivas propias de cada idioma.

Contidos sintáctico-discursivos 1º de ESO

Expresión de relacións lóxicas: conxunción (et); disxunción (ou); oposición (mais); causa (parce que); finalidade (pour); comparación (plus, moins); explicativas (parce que).

Relacións temporais (avant, après).

Exclamación (Oh là là! On y va!) ; interxección (oui!, non! Zut!)

Negación (ne/n’…pas).

Interrogación (qui est-ce ?, qu’est-ce que c’est ?, quoi, quand, comment, pourquoi, où; réponses (p. ex. oui, non); est-ce que?; adjectif interrogatif (p. ex. quel est ton sport préféré?).

Expresión do tempo: presente; futuro (présent, futur proche); impératif.

Expresión do aspecto: puntual (frases simples); habitual (présent).

Expresión da modalidade: factualidade (phrases déclaratives); capacidade (pouvoir); necesidade (il faut+infinitif); obriga/prohibición (il faut, imperativo); permiso (pouvoir : est-ce que je peux… ?); intención/desexo (vouloir); cortesía (distinction tu/vous).

Expresión da existencia (presentativos, c’est, ce sont); da entidade (p. ex. articles définis, indéfinis, noms, pronoms personnels sujet (on), pronoms toniques); os presentativos (ex. c’est, voilà, il est); a posesión (adxectivos posesivos dun só propietario); a existencia (ex. il y a, il n’y a pas); a cualidade (xénero e número dos adxectivos regulares).

Expresión da cantidade: (plurais regulares; números cardinais ata 2 cifras; primeros números ordinais; articles partitifs). Adverbios de cantidade e medidas (un peu, trop, assez, beaucoup, un kilo, un tube

Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu avec villes et pays (en/au + pays, à + ville), position (ici), distance, mouvement, direction, provenance (venir de + ville), destination (aller à +ville).

Expresión do tempo: puntual (l’heure, moments du jour (le matin, le soir)) ; indicacións de tempo (aujourd’hui); duración (de… à); secuenciación (à partir de + heure); frecuencia (d’habitude).

Expresión do modo (à / en + medios de transporte).

Page 92: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

92

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Bloque 1. Comprensión

de textos orais

a,c,d,i, B1.1. Uso de estratexias de comprensión das mensaxes orais:

Uso do contexto verbal e non verbal, e dos coñecementos previos sobre a situación (quen fala a quen, con que intencións, onde e cando) que dan lugar a inferencias do significado baseadas no contexto;

Uso dos coñecementos referenciais sobre o tema.

Identificación de palabras clave.

Adaptación da escoita á súa finalidade (global e/ou específica)

Identificación dos recursos lingüísticos ou temáticos adquiridos.

Inferencia do significado probable das palabras ou das frases que descoñece, a partir do contexto e das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece á lingua estranxeira.

B1.2. Tolerancia da comprensión parcial ou vaga nunha situación comunicativa.

B1.3. Perseveranza no logro da comprensión oral, reescoitando o texto gravado ou solicitando repetición ou reformulacións do dito.

B1.4. Memorización de expresións orais breves significativas (saúdos, despedidas, consignas de aula, preguntas sobre idade, orixe, etc.).

-Escoitar unha conversación: o alumnado escoita unha conversación, en vivo ou gravada ( do libro de texto, dun programa de radio, un sketch, compañeiros, etc).

- Escoitar as consignas do docente: o alumnado escoita as consignas do profesorado : instrucións de activades, xogos, preguntas.

- Escoitar un programa: o alumnado escoita un programa adaptado : radio, televisión, internet, recursos do método, etc.

- Escoitar un poema ou canción: audición dun poema ou canción gravado ou en vivo.

- Escoitar unha gravación de audio: o alumnado escoita unha gravación elaborada polo docente ou por eles mesmos.

- Escoitar unha presentación: o alumnado escoita unha presentación en vivo ou gravada: presentación dun orador invitado, por un alumno ou unha alumna, ou unha clase expositiva realizada polo profesor ou pola profesora.

- Escoitar un relato adaptado ao nivel: o alumnado escoita un relato lido en voz alta.

Bloque 2. Produción de

textos orais

a,c,d,i B2.1. Estratexias de produción:

Planificación:

Identificación do contexto, do destinatario e da finalidade da produción ou da interacción.

Adecuación do texto ao destinatario, ao contexto e á canle, escollendo os expoñentes lingüísticos necesarios para lograr a intención comunicativa

Execución:

Percepción da mensaxe con claridade, distinguindo a súa idea ou ideas principais e a súa estrutura básica.

Activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados.

-Mimar a pronunciación de palabras, textos.

- Manter unha conversa cun compañeiro ou cunha compañeira ou cun pequeno grupo: realízanse conversas adaptadas ao nivel respondendo a consignas ou de forma improvisada.

- Manter unha conversa cun grupo grande: o alumnado conversa cun grupo grande facendo preguntas e realizando respostas, interaccionando co profesor ou profesora.

- Dramatizar: o alumnado fale na segunda lingua asumindo un rol nunha situación simulada.

- Participar unha actividade oral de preguntas/respostas: o alumnado pregunta e/ou resposta intercambiando información persoal, pedindo

Page 93: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

93

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica, estruturándoa adecuadamente e axustándose, de ser o caso, aos modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto memorizados e traballados na clase previamente.

Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis modesta) ou da mensaxe (limitar o que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles.

Compensación das carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.

Lingüísticos:

Modificación de palabras de significado parecido.

Definición ou paráfrase dun termo ou expresión.

Uso da lingua materna ou "estranxeirizar" palabras da lingua meta.

Petición de axuda.

Paralingüísticos:

Sinalización de obxectos, uso de deícticos ou realización de accións que aclaran o significado.

Uso de linguaxe corporal culturalmente pertinente (acenos, expresións faciais, posturas, e contacto visual ou corporal).

Uso de elementos cuasiléxicos (hum, puah, etc.) de valor comunicativo.

B2.2. Actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender.

B2.3. Rutinas ou modelos elementais de interacción segundo o tipo de situación de comunicación: chegada e saída do centro docente, conversa telefónica, compravenda e outras, igualmente cotiás moi básicas.

indicacións para chegar a un lugar, … dependendo do seu nivel.

- Repetir: o alumnado repite o que alguén di na segunda lingua por exemplo un trabalinguas,….

- Realizar un debate informal: o alumnado debe sobre un tema coñecido empregando estruturas traballadas previamente.

- Realizar unha presentación formal ou informal: unha publicidade dun produto, dun lugar, etc….

- Crear unha gravación audio ou vídeo: por exemplo, unha canción de rap, un poema, etc…

- Narrar unha historia máis ou menos longa segundo o nivel.

- Cantar cancións.

- Definir palabras oralmente.

-Describir algo: por exemplo obxecto, persoa, lugar etc…

- Recitar pequenas pezas ensaiadas previamente: poemas, citas, frases de uso corrente, etc.

Bloque 3. Comprensión

de textos escritos

a,c,d,i B3.1. Estratexias de comprensión:

Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema, a partir da información superficial: imaxes, organización na páxina, títulos de cabeceira, etc.

Identificación do tipo de lectura demandado pola tarefa (en superficie ou oceánica, selectiva, intensiva ou extensiva).

Distinción de tipos de comprensión necesarios para a realización da tarefa (sentido xeral, información esencial e puntos principais).

-Ler e comprender palabras: o alumnado le palabras que son semellante na súa lingua.

-Ler e comprender frases de distintos tipos.

- Ler e comprender analizando relatos de diferentes autores e diferentes niveis.

- Ler e comprender poemas.

.Ler e comprender xornais, revistas extractando determinadas

Page 94: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

94

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Formulación de hipóteses sobre contido e contexto.

Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir da comprensión de elementos significativos, lingüísticos e paratextuais, e do coñecemento e as experiencias noutras linguas.

Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.

B3.2. Soletreo e asociación de grafía, pronuncia e significado a partir de modelos escritos e expresións orais coñecidas.

informacións .

-Ler e comprender unha carta.

-Ler e comprender un fragmento do libro de texto.

-Ler e comprender un fragmento dun cómic.

-Ler un cadro ou unha táboa.

- Ler un artigo, un receita, un diario persoal.

Bloque 4. Produción de

textos escritos

a,c,d,i, B4.1. Estratexias de produción:

Planificación:

Mobilización e coordinación das propias competencias xerais e comunicativas co fin de realizar eficazmente a tarefa (repasar o que se sabe sobre o tema, o que se pode ou se quere dicir, etc.).

Localización e uso adecuado de recursos lingüísticos ou temáticos (uso dun dicionario ou dunha gramática, obtención de axuda, etc.).

Uso de elementos coñecidos obtidos de modelos moi sinxelos de textos escritos, para elaborar os propios textos.

Execución:

Elaboración dun borrador seguindo textos modelo.

Estruturación do contido do texto.

Organización do texto en parágrafos curtos abordando en cada un unha idea principal, conformando entre todos o seu significado ou a idea global.

Expresión da mensaxe con claridade axustándose aos modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto.

Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis modesta) ou da mensaxe (limitar o que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles.

Recurso aos coñecementos previos (utilizar frases feitas e locucións, do tipo "agora volvo", "paréceme ben", etc.).

Revisión:

-Participar en actividades escritas de preguntas e respostas: o alumnado pode formular e dar respostas sobre diferentes temas da vida cotiá, características persoais, cultura da lingua estranxeira, etc.

- Escribir un texto: o alumnado compón unha resposta escrita sobre un tema proposta polo profesor ou pola profesora empregando consignas facilitadas previamente.

- Etiquetar obxectos: o alumnado pode preparar etiquetas para rotular obxectos da clase, da casa ou da escola.

- Definir palabras por escrito empregando vocabulario recen adquirido ou xa coñecido para construír un glosario.

- Escribir unha oración ou paragrafo: para describir un obxecto, situación e/ou lugar.

-Crear unha historieta para aplicar funcións, cultura, gramática e/ou vocabulario relacionado cun tema determinado.

- Escribir un poema por exemplo haikus.

- Escribir unha carta respondendo a unha consigna dada, por exemplo a un amigo, a un membro da familia, etc.

- Escribir entradas nun diario empregando as estruturas adquiridas de vocabulario, gramática, funcións da linguaxe, cultura por exemplo un blog, un diario persoal, etc.

- Crear un libro colectivo: o alumnado crea un libro por exemplo de biografías de personaxes, receitas de cociña, etc.

- Facer listaxes de palabras: desenvolvendo e completando familias

léxicas de palabras.

Page 95: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

95

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Identificación de problemas, erros e repeticións.

Atención ás convencións ortográficas e aos signos de puntuación.

Presentación coidada do texto (marxes, limpeza, tamaño da letra, etc.).

Reescritura definitiva.

Bloque 5:

Coñecemento da

lingua, e consciencia

intercultural e

plurilingüe

a,c,d,i,o, B5.1. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos.

– Sons e fonemas vocálicos.

– Sons e fonemas consonánticos e as súas agrupacións.

– Procesos fonolóxicos máis básicos.

– Acento fónico dos elementos léxicos illados e na oración.

B5.2. Patróns gráficos e convencións ortográficas.

– Uso das normas básicas de ortografía da palabra.

– Utilización adecuada da ortografía da oración: coma, punto e coma, puntos suspensivos, parénteses e comiñas.

B5.3. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:

– Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía propias da súa idade e de rexistros informal e estándar, e da linguaxe non verbal elemental na cultura estranxeira.

– Achegamento a algúns aspectos culturais visibles: hábitos, horarios, actividades ou celebracións máis significativas; condicións de vida elementais (vivenda); relacións interpersoais (familiares, de amizade ou escolares), comida, lecer, deportes, comportamentos proxémicos básicos, lugares máis habituais, etc.; e a costumes, valores e actitudes moi básicos e máis evidentes sobre aspectos propios da súa idade nos países onde se fala a lingua estranxeira.

– Identificación dalgunhas similitudes e diferenzas elementais e máis significativas nos costumes cotiáns entre os países onde se fala a lingua estranxeira e o noso.

– Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os países e as comunidades lingüísticas que falan outra lingua e teñen unha cultura diferente á propia.

B5.4. Plurilingüismo:

-Xogar cos ritmos para aprender dunha forma lúdica e desinhibida.

- Memorizar diálogos e fórmulas comunicativas

-Identificar sons, entoacións.

- Imitar a entoación.

- Ensaiar a lectura expresiva.

- Completar un texto cos signos de puntuación.

- Ditados.

- Ler en voz alta

- Audición de cancións coa temática dos aspectos socioculturais da cultura francesa.

- Elaboración de trípticos.

Os contidos do Bloque 5: coñecemento da lingua e consciencia

intercultural e plurilingüe trabállanse de xeito implícito e explícito nas

actividades propostas para os catro bloques anteriores.

Page 96: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

96

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

– Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece para mellorar a súa aprendizaxe e lograr unha competencia comunicativa integrada.

– Participación en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando as competencias que se posúen como persoa plurilingüe.

B5.5. Funcións comunicativas:

– Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais básicas propias da súa idade.

– Descrición de calidades físicas e abstractas moi básicas de persoas, obxectos, lugares e actividades.

– Narración de acontecementos e descrición de estados e situacións presentes, e expresión moi básica de sucesos futuros.

– Petición e ofrecemento de información e indicacións, e expresión moi sinxela de opinións e advertencias.

– Expresión do coñecemento, o descoñecemento e a certeza.

Contidos sintáctico-discursivos 2º de ESO

Expresión de relacións lóxicas: conxunción (et); disxunción (ou); oposición (mais); causa (comme); finalidade (pour); comparación (le plus, le moins); consecuencia (alors); explicativas (parce que).

Relacións temporais (d’abord, ensuite, il y a).

Exclamación (quel + nom !, désolé !) ; interxección (si! Bravo !).

Negación (pas de, rien).

Interrogación (inversión (V + Suj.); réponses (si, pron. tonique + oui/non).

Expresión do tempo: presente; presente progresivo (être en train de); pasado (passé composé avec avoir et être sans accords); futuro (futur proche). Introdución do condicional (fórmula de cortesía: je voudrais).

Expresión do aspecto: puntual (frases simples); habitual (frases simples +

Page 97: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

97

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Adv. (ex: souvent); incoativo (aller + Inf.).

Expresión da modalidade: factualidade (phrases déclaratives); capacidade (savoir); posibilliade/probabilidade (peut-être); necesidade (il faut); obriga/prohibición (il faut, verbe devoir, imperativo); permiso (pouvoir, demander); intención/desexo (je voudrais) ; cortesía.

Expresión da existencia (il y a, il n’y a pas); a entidade (p. ex. articles contractés, pronoms réfléchis, adjectifs démonstratifs); a posesión (adxectivos posesivos dun e de varios propietarios);a cualidade (formación regular e irregular dos adxectivos).

Expresión da cantidade: (plurais irregulares; números cardinais ata catro cifras; números ordinais ata dos cifras; articles partitifs). Adverbios de cantidade e medidas (un (tout petit) peu, trop, pas assez + Adj., une boîte, un paquet); o grao.

Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu (sur, sous,…), position, distance, mouvement, direction, provenance (venir + contraction de), destination (aller + contraction à).

Expresión do tempo: puntual (demain matin, jeudi soir); divisións (en (année)); indicacións de tempo (demain, hier); duración (de…jusqu’à, en ce moment); anterioridade (il y a…); posterioridade (après); secuenciación (à partir de); frecuencia (d’habitude, une/deux/… fois par…).

Expresión do modo.

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 3º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Bloque 1. Comprensión

de textos orais

a,c,d,i, B1.1. Estratexias de comprensión:

Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema.

Identificación do tipo textual, adaptando a comprensión a el.

Distinción de tipos de comprensión (sentido xeral, información esencial e puntos

principais).

-Escoitar unha conversación: o alumnado escoita unha conversación, en vivo ou gravada ( do libro de texto, dun programa de radio, un sketch, compañeiros, etc).

- Escoitar as consignas do docente: o alumnado escoita as consignas do

Page 98: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

98

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 3º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Formulación de hipóteses sobre contido e contexto.

Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir da comprensión

de elementos significativos, lingüísticos e paralingüísticos (acenos, entoación, etc.)

Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir do coñecemento

doutras linguas e de elementos non lingüísticos (imaxes, música, etc.).

Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.

B1.2. Tolerancia da comprensión parcial ou vaga nunha situación comunicativa.

B1.3. Perseveranza no logro da comprensión oral, reescoitando o texto gravado ou

solicitando repetición do dito.

profesorado : instrucións de activades, xogos, preguntas.

- Escoitar un programa: o alumnado escoita un programa adaptado : radio, televisión, internet, recursos do método, etc.

- Escoitar un poema ou canción: audición dun poema ou canción gravado ou en vivo.

- Escoitar unha gravación de audio: o alumnado escoita unha gravación elaborada polo docente ou por eles mesmos.

- Escoitar unha presentación: o alumnado escoita unha presentación en vivo ou gravada: presentación dun orador invitado, por un alumno ou unha alumna, ou unha clase expositiva realizada polo profesor ou pola profesora.

- Escoitar un relato adaptado ao nivel: o alumnado escoita un relato lido en voz alta.

Bloque 2. Produción de

textos orais

a,c,d,i B2.1. Estratexias de produción:

Planificación:

Identificación do contexto, o destinatario e a finalidade da produción ou da

interacción.

Adecuación do texto ao destinatario, ao contexto e á canle, escollendo os

expoñentes lingüísticos necesarios para lograr a intención comunicativa.

Execución:

Concepción da mensaxe con claridade, distinguindo a súa idea ou ideas principais,

e a súa estrutura básica.

Activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción,

e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados.

Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica, estruturándoa

adecuadamente e axustándose, de ser o caso, aos modelos e ás fórmulas de cada

tipo de texto memorizados e traballados en clase previamente.

Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis modesta) ou da mensaxe

(limitar o que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os

recursos lingüísticos dispoñibles.

Compensación das carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos, e

paralingüísticos.

-Mimar a pronunciación de palabras, textos.

- Manter unha conversa cun compañeiro ou cunha compañeira ou cun pequeno grupo: realízanse conversas adaptadas ao nivel respondendo a consignas ou de forma improvisada.

- Manter unha conversa cun grupo grande: o alumnado conversa cun grupo grande facendo preguntas e realizando respostas, interaccionando co profesor ou profesora.

- Dramatizar: o alumnado fale na segunda lingua asumindo un rol nunha situación simulada.

- Participar unha actividade oral de preguntas/respostas: o alumnado pregunta e/ou resposta intercambiando información persoal, pedindo indicacións para chegar a un lugar, … dependendo do seu nivel.

- Repetir: o alumnado repite o que alguén di na segunda lingua por exemplo un trabalinguas,….

- Realizar un debate informal: o alumnado debe sobre un tema coñecido empregando estruturas traballadas previamente.

- Realizar unha presentación formal ou informal: unha publicidade dun produto, dun lugar, etc….

Page 99: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

99

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 3º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Lingüísticos:

Modificación de palabras de significado parecido.

Definición ou reformulación dun termo ou expresión.

Uso da lingua materna ou "estranxeirización" de palabras da lingua meta.

Petición de axuda.

Paralingüísticos:

Sinalación de obxectos, uso de deícticos ou realizar accións que aclaran o

significado.

Uso da linguaxe corporal culturalmente pertinente (acenos, expresións faciais,

posturas, e contacto visual ou corporal).

Uso de elementos cuasiléxicos (hum, puah, etc.) de valor comunicativo.

B.2.2. Actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas para

comprender e facerse comprender.

B2.3. Rutinas ou modelos elementais de interacción segundo o tipo de situación de

comunicación: saúdos e despedidas, felicitacións, invitacións, expresións da dor,

conversa telefónica, compravenda, e outras igualmente cotiás e básicas.

- Crear unha gravación audio ou vídeo: por exemplo, unha canción de rap, un poema, etc…

- Narrar unha historia máis ou menos longa segundo o nivel.

- Cantar cancións.

- Definir palabras oralmente.

-Describir algo: por exemplo obxecto, persoa, lugar etc…

- Recitar pequenas pezas ensaiadas previamente: poemas, citas, frases de uso corrente, etc.

Bloque 3. Comprensión

de textos escritos

a,c,d,i B3.1. Estratexias de comprensión:

Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema, a partir da

información superficial: imaxes, organización na páxina, títulos de cabeceira, etc.

Identificación do tipo de lectura demandado pola tarefa (en superficie ou oceánica,

selectiva, intensiva ou extensiva).

Distinción de tipos de comprensión necesarios para a realización da tarefa (sentido

xeral, información esencial e puntos principais).

Formulación de hipóteses sobre contido e contexto.

Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir da comprensión

de elementos significativos, lingüísticos e paratextuais, e do coñecemento e as

experiencias noutras linguas.

Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.

-Ler e comprender palabras: o alumnado le palabras que son semellante na súa lingua.

-Ler e comprender frases de distintos tipos.

- Ler e comprender analizando relatos de diferentes autores e diferentes niveis.

- Ler e comprender poemas.

.Ler e comprender xornais, revistas extractando determinadas informacións .

-Ler e comprender unha carta.

-Ler e comprender un fragmento do libro de texto.

-Ler e comprender un fragmento dun cómic.

-Ler un cadro ou unha táboa.

- Ler un artigo, un receita, un diario persoal.

Page 100: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

100

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 3º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Bloque 4. Produción de

textos escritos

a,c,d,i, B4.1. Estratexias de produción:

Planificación:

Mobilización e coordinación das propias competencias xerais e comunicativas, co

fin de realizar eficazmente a tarefa (repasar o que se sabe sobre o tema, o que se

pode ou se quere dicir, etc.).

Localización e uso adecuado de recursos lingüísticos ou temáticos (uso dun

dicionario ou dunha gramática, obtención de axuda, etc.).

Uso de elementos coñecidos obtidos de modelos moi sinxelos de textos escritos,

para elaborar os propios textos.

Execución:

Elaboración dun borrador seguindo textos modelo.

Estruturación do contido do texto.

Organización do texto en parágrafos curtos abordando en cada un unha idea

principal, conformando entre todos o seu significado ou a idea global.

Expresión da mensaxe con claridade axustándose aos modelos e ás fórmulas de

cada tipo de texto.

Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis modesta) ou da mensaxe

(limitar o que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os

recursos lingüísticos dispoñibles.

Recurso aos coñecementos previos (utilizar frases feitas e locucións, do tipo "éme

igual", "sóame", etc.).

Revisión:

Identificación de problemas, erros e repeticións.

Atención ás convencións ortográficas e aos signos de puntuación.

Presentación coidada do texto (marxes, limpeza, tamaño da letra, etc.).

Reescritura definitiva.

Participar en actividades escritas de preguntas e respostas: o alumnado pode formular e dar respostas sobre diferentes temas da vida cotiá, características persoais, cultura da lingua estranxeira, etc.

- Escribir un texto: o alumnado compón unha resposta escrita sobre un tema proposta polo profesor ou pola profesora empregando consignas facilitadas previamente.

- Etiquetar obxectos: o alumnado pode preparar etiquetas para rotular obxectos da clase, da casa ou da escola.

- Definir palabras por escrito empregando vocabulario recen adquirido ou xa coñecido para construír un glosario.

- Escribir unha oración ou paragrafo: para describir un obxecto, situación e/ou lugar.

-Crear unha historieta para aplicar funcións, cultura, gramática e/ou vocabulario relacionado cun tema determinado.

- Escribir un poema por exemplo haikus.

- Escribir unha carta respondendo a unha consigna dada, por exemplo a un amigo, a un membro da familia, etc.

- Crear un xogo para practicar vocabulario, gramática, funcións da linguaxe, cultura: por exemplo bingo, fichas de vocabulario, concurso de preguntas/respostas.

- Escribir un relato: o alumnado escribe un relato inspirado unha experiencia persoal, un tema cultural, etc.

- Escribir entradas nun diario empregando as estruturas adquiridas de vocabulario, gramática, funcións da linguaxe, cultura por exemplo un blog, un diario persoal, etc.

- Crear un libro colectivo: o alumnado crea un libro por exemplo de biografías de personaxes, receitas de cociña, etc.

- Crear unha proba: as opcións son múltiples. Completar un texto por

exemplo con verdadeiro ou falso, etc

Page 101: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

101

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 3º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Bloque 5: Coñecemento

da lingua, e consciencia

intercultural e plurilingüe

a,c,d,i,o, B5.1. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos:

Sons e fonemas vocálicos.

Sons e fonemas consonánticos e as súas agrupacións.

Procesos fonolóxicos máis básicos.

Acento fónico dos elementos léxicos illados e na oración.

B5.2. Patróns gráficos e convencións ortográficas:

Uso das normas básicas de ortografía da palabra.

Utilización adecuada da ortografía da oración: coma, punto e coma, puntos

suspensivos, parénteses e comiñas.

B5.3. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:

Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía

propias da súa idade e de rexistros informal e estándar, e da linguaxe non verbal

elemental na cultura estranxeira.

Achegamento a algúns aspectos culturais visibles: hábitos, horarios, actividades ou

celebracións máis significativas; condicións de vida elementais (vivenda); relacións

interpersoais (familiares, de amizade ou escolares), comida, lecer, deportes,

comportamentos proxémicos básicos, lugares máis habituais, etc.; e a costumes,

valores e actitudes moi básicos e máis evidentes sobre aspectos propios da súa

idade nos países onde se fala a lingua estranxeira.

Identificación dalgunhas similitudes e diferenzas elementais e máis significativas

nos costumes cotiáns entre os países onde se fala a lingua estranxeira e o noso.

Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os países e as comunidades

lingüísticas que falan outra lingua e teñen unha cultura diferente á propia.

B5.4. Plurilingüísmo:

Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece para mellorar

a súa aprendizaxe e lograr unha competencia comunicativa integrada.

Participación en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos

elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando

positivamente as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

B5.5. Funcións comunicativas:

Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais básicas propias da súa

idade.

Descrición de calidades físicas e abstractas moi básicas de persoas, obxectos,

lugares e actividades.

-Xogar cos ritmos para aprender de unha forma lúdica y desinhibida.

- Memorizar diálogos y fórmulas comunicativas

-Identificar sons, entoacións.

- Imitar a entoación.

- Ensaiar a lectura expresiva.

- Completar un texto cos signos de puntuación.

- Ditados.

- Ler en voz alta

- Audición de cancións coa temática dos aspectos socioculturais da cultura francesa.

- Elaboración de trípticos.

Page 102: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

102

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 3º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Narración de acontecementos e descrición de estados e situacións presentes, e

expresión moi básica de sucesos futuros.

Petición e ofrecemento de información e indicacións, e expresión moi sinxela de

opinións e advertencias.

Expresión do coñecemento, o descoñecemento e a certeza.

Expresión da vontade, a intención, a orde, a autorización e a prohibición.

Expresión do interese, a aprobación, o aprecio, a satisfacción e a sorpresa, así

como os seus contrarios.

Establecemento e mantemento básicos da comunicación e a organización

elemental do discurso.

B5.6. Léxico oral e escrito básico de uso común relativo a:

Identificación persoal elemental; vivenda, fogar e contexto; actividades básicas da

vida diaria; familia e amizades; traballo, tempo libre, lecer e deporte; vacacións;

saúde máis básica e coidados físicos elementais; educación e estudo; compras

básicas; alimentación e restauración; transporte, tempo meteorolóxico e

tecnoloxías da información e da comunicación.

Expresións fixas, enunciados fraseolóxicos moi básicos e moi habituais (saúdos,

despedidas, preguntas por preferencias, expresións sinxelas de gustos), e léxico

sobre temas relacionados con contidos moi sinxelos e predicibles doutras áreas do

currículo.

B5.7. Estruturas sintáctico-discursivas propias de cada idioma.

Contidos sintáctico-discursivos 3º de ESO

Expresión de relacións lóxicas: conxunción (et); disxunción (ou); oposición (par contre); causa (comme); finalidade (afin de + Inf.); comparación (plus/moins que); consecuencia (donc); explicativas (parce que).

Relacións temporais (de… à, dans, il y a, en).

Exclamación (Oh là là! On y va! Quel+nom !); locutions adverbiales (Tout fait ! Bien sûr !)

Negación (negación nos tempos compostos).

Interrogación (que, quoi; inversión (V + Suj.); réponses (si, pron. tonique + oui/non, pron. tonique + aussi/non plus).

Expresión do tempo: presente; pasado (passé récent, passé composé: participes passés avec les accords); futuro (futur proche). Introdución do condicional

Page 103: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

103

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 3º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

(fórmula de cortesía: j’aimerais).

Expresión do aspecto: puntual (frases simples); habitual (frases simples + Adv. (ex: toujours, d’habitude); incoativo;terminativo (venir de + Inf.).

Expresión da modalidade: factualidade (phrases déclaratives); capacidade (être capable de); posibilliade/probabilidade (peut-être); necesidade (avoir besoin de + infinitif, il faut); obriga/prohibición (il faut, verbe devoir, imperativo); permiso (pouvoir, demander); intención/desexo (avoir envie de) ; cortesía.

Expresión da existencia (presentativos); a entidade (articles, noms composés, pronoms réfléchis, adjectifs démonstratifs; proposicións adxectivais (qui/que)); a cualidade (posición dos adxectivos, facile/ difficile à…); a posesión (adxectivos posesivos).

Expresión da cantidade: (plurais irregulares; números cardinais ata catro cifras; números ordinais ata dos cifras; articles partitifs). Adverbios de cantidade e medidas (un (tout petit) peu, trop, (beaucoup) trop, pas assez + Adj., un pot, kilomètres…); o grao.

Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu, position, distance, mouvement, direction, provenance, destination).

Expresión do tempo: puntual (moments du jour (le matin, le soir), demain matin, jeudi soir) ; divisións (au … siècle, en (année)); indicacións de tempo (après-demain, avant-hier, tout de suite); duración (maintenant); anterioridade (l y a…que); posterioridade (plus tard); secuenciación (finalement); simultaneidade (au moment où, en même temps); frecuencia (d’habitude, une/deux/… fois par…).

Expresión do modo.

Page 104: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

104

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 4º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Bloque 1. Comprensión

de textos orais

a,c,d,i, B1.1. Estratexias de comprensión:

– Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema.

– Identificación do tipo textual, adaptando a comprensión a el.

– Distinción de tipos de comprensión (sentido xeral, información esencial e puntos principais).

– Formulación de hipóteses sobre o contido e o contexto.

– Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir da comprensión de elementos significativos, lingüísticos e paralingüísticos (acenos, entoación, etc.).

– Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir do coñecemento doutras linguas, e de elementos non lingüísticos (imaxes, música, etc.).

– Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.

B1..2. Tolerancia da comprensión parcial ou vaga nunha situación comunicativa.

B1.3. Perseveranza no logro da comprensión oral, reescoitando o texto gravado ou solicitando repetición do dito.

-Escoitar unha conversación: o alumnado escoita unha conversación, en vivo ou gravada ( do libro de texto, dun programa de radio, un sketch, compañeiros, etc).

- Escoitar as consignas do docente: o alumnado escoita as consignas do profesorado : instrucións de activades, xogos, preguntas.

- Escoitar un programa: o alumnado escoita un programa adaptado : radio, televisión, internet, recursos do método, etc.

- Escoitar un poema ou canción: audición dun poema ou canción gravado ou en vivo.

- Escoitar unha gravación de audio: o alumnado escoita unha gravación elaborada polo docente ou por eles mesmos.

- Escoitar unha presentación: o alumnado escoita unha presentación en vivo ou gravada: presentación dun orador invitado, por un alumno ou unha alumna, ou unha clase expositiva realizada polo profesor ou pola profesora.

- Escoitar un relato adaptado ao nivel: o alumnado escoita un relato lido en voz alta.

Bloque 2. Produción de

textos orais

a,c,d,i B2.1. Estratexias de produción:

– Planificación:

– Identificar o contexto, o destinatario e a finalidade da produción ou da interacción.

– Adecuar o texto ao destinatario, ao contexto e á canle, escollendo os expoñentes lingüísticos necesarios para lograr a intención comunicativa.

– Execución:

– Concibir a mensaxe con claridade, distinguindo a súa idea ou ideas principais e a súa estrutura básica.

– Activar os coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados.

– Expresar a mensaxe con claridade e coherencia básica, estruturándoa adecuadamente e axustándose, de ser o caso, aos modelos e ás fórmulas

-Mimar a pronunciación de palabras, textos.

- Manter unha conversa cun compañeiro ou cunha compañeira ou cun pequeno grupo: realízanse conversas adaptadas ao nivel respondendo a consignas ou de forma improvisada.

- Manter unha conversa cun grupo grande: o alumnado conversa cun grupo grande facendo preguntas e realizando respostas, interaccionando co profesor ou profesora.

- Dramatizar: o alumnado fale na segunda lingua asumindo un rol nunha situación simulada.

- Participar unha actividade oral de preguntas/respostas: o alumnado pregunta e/ou resposta intercambiando información persoal, pedindo indicacións para chegar a un lugar, … dependendo do seu nivel.

- Repetir: o alumnado repite o que alguén di na segunda lingua por exemplo un trabalinguas,….

Page 105: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

105

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 4º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

de cada tipo de texto memorizados e traballados en clase previamente.

– Reaxustar a tarefa (emprender unha versión máis modesta) ou da mensaxe (limitar o que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles.

– Compensar as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.

– Lingüísticos:

– Modificar palabras de significado parecido.

– Definir ou parafrasear un termo ou expresión.

– Usar a lingua materna ou "estranxeirizar" palabras da lingua meta.

– Pedir axuda.

– Paralingüísticos:

– Sinalar obxectos, usar deícticos ou realizar accións que aclaran o significado.

– Usar linguaxe corporal culturalmente pertinente (xestos, expresións faciais, posturas, contacto visual ou corporal).

– Usar elementos cuasiléxicos (hum, puah…) de valor comunicativo.

B2.2. Actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender.

B2.3. Rutinas ou modelos básicos de interacción segundo o tipo de situación de comunicación.

- Realizar un debate informal: o alumnado debe sobre un tema coñecido empregando estruturas traballadas previamente.

- Realizar unha presentación formal ou informal: unha publicidade dun produto, dun lugar, etc….

- Crear unha gravación audio ou vídeo: por exemplo, unha canción de rap, un poema, etc…

- Narrar unha historia máis ou menos longa segundo o nivel.

- Cantar cancións.

- Definir palabras oralmente.

-Describir algo: por exemplo obxecto, persoa, lugar etc…

- Recitar pequenas pezas ensaiadas previamente: poemas, citas, frases de uso corrente, etc.

Bloque 3. Comprensión

de textos escritos

a,c,d,e, i B3.1. Estratexias de comprensión:

– Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema, a partir da información superficial: imaxes, organización na páxina, títulos de cabeceira, etc.

– Identificación do tipo de lectura demandado pola tarefa (en superficie ou oceánica, selectiva, intensiva ou extensiva).

– Distinción de tipos de comprensión necesarios para a realización da tarefa (sentido xeral, información esencial e puntos principais).

– Formulación de hipóteses sobre contido e contexto.

-Ler e comprender palabras: o alumnado le palabras que son semellante na súa lingua.

-Ler e comprender frases de distintos tipos.

- Ler e comprender analizando relatos de diferentes autores e diferentes niveis.

- Ler e comprender poemas.

.Ler e comprender xornais, revistas extractando determinadas informacións .

Page 106: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

106

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 4º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

– Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir da comprensión de elementos significativos, lingüísticos e paratextuais, e do coñecemento e experiencias noutras linguas.

– Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.

B3.2. Soletreo e asociación de grafía, pronuncia e significado a partir de modelos escritos e expresións orais coñecidas.

-Ler e comprender unha carta.

-Ler e comprender un fragmento do libro de texto.

-Ler e comprender un fragmento dun cómic.

-Ler un cadro ou unha táboa.

- Ler un artigo, un receita, un diario persoal.

Bloque 4. Produción de

textos escritos

a,c,d,i, B4.1. Estratexias de produción:

– Planificación:

– Mobilización e coordinación das propias competencias xerais e comunicativas, co fin de realizar eficazmente a tarefa (repasar o que se sabe sobre o tema, o que se pode ou se quere dicir, etc.).

– Localización e uso adecuado de recursos lingüísticos ou temáticos (uso dun dicionario ou dunha gramática, obtención de axuda, etc.).

– Uso de elementos coñecidos obtidos de modelos moi sinxelos de textos escritos, para elaborar os propios textos.

– Execución:

– Elaboración dun borrador seguindo textos modelo.

– Estruturación do contido do texto.

– Organización do texto en parágrafos curtos abordando en cada un unha idea principal, conformando entre todos o seu significado ou a idea global.

– Expresión da mensaxe con claridade axustándose aos modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto.

– Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis modesta) ou da mensaxe (facer concesións no que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles.

– Recurso aos coñecementos previos (utilizar frases feitas e locucións, do tipo "agora volvo", "botar unha man", etc.).

– Revisión:

– Identificación de problemas, erros e repeticións.

– Atención ás convencións ortográficas e aos signos de puntuación.

Participar en actividades escritas de preguntas e respostas: o alumnado pode formular e dar respostas sobre diferentes temas da vida cotiá, características persoais, cultura da lingua estranxeira, etc.

- Escribir un texto: o alumnado compón unha resposta escrita sobre un tema proposta polo profesor ou pola profesora empregando consignas facilitadas previamente.

- Etiquetar obxectos: o alumnado pode preparar etiquetas para rotular obxectos da clase, da casa ou da escola.

- Definir palabras por escrito empregando vocabulario recen adquirido ou xa coñecido para construír un glosario.

- Escribir unha oración ou paragrafo: para describir un obxecto, situación e/ou lugar.

-Crear unha historieta para aplicar funcións, cultura, gramática e/ou vocabulario relacionado cun tema determinado.

- Escribir un poema por exemplo haikus.

- Escribir unha carta respondendo a unha consigna dada, por exemplo a un amigo, a un membro da familia, etc.

- Crear un xogo para practicar vocabulario, gramática, funcións da linguaxe, cultura: por exemplo bingo, fichas de vocabulario, concurso de preguntas/respostas.

- Escribir un relato: o alumnado escribe un relato inspirado unha experiencia persoal, un tema cultural, etc.

- Escribir entradas nun diario empregando as estruturas adquiridas de vocabulario, gramática, funcións da linguaxe, cultura por exemplo un blog, un diario persoal, etc.

Page 107: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

107

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 4º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

– Presentación coidada do texto (marxes, limpeza, tamaño da letra, etc.)

– Reescritura definitiva.

- Crear un libro colectivo: o alumnado crea un libro por exemplo de biografías de personaxes, receitas de cociña, etc.

- Crear unha proba: as opcións son múltiples. Completar un texto por

exemplo con verdadeiro ou falso, etc

Bloque 5: Coñecemento

da lingua, e consciencia

intercultural e plurilingüe

a,c,d,i,o, B5.1. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos:

– Sons e fonemas vocálicos.

– Sons e fonemas consonánticos e as súas agrupacións.

– Procesos fonolóxicos máis básicos.

– Acento fónico dos elementos léxicos illados e na oración.

B5.2. Patróns gráficos e convencións ortográficas:

– Uso das normas básicas de ortografía da palabra.

– Utilización adecuada da ortografía da oración: coma, punto e coma, puntos suspensivos, parénteses e comiñas.

B5.3. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:

– Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía propias da súa idade e de rexistros informal e estándar, e da linguaxe non verbal elemental na cultura estranxeira.

– Achegamento a algúns aspectos culturais visibles: hábitos, horarios, actividades ou celebracións máis significativas; condicións de vida elementais (vivenda); relacións interpersoais (familiares, de amizade ou escolares), comida, lecer, deportes, comportamentos proxémicos básicos, lugares máis habituais, etc.; e a costumes, valores e actitudes moi básicos e máis evidentes sobre aspectos propios da súa idade nos países onde se fala a lingua estranxeira.

– Identificación dalgunhas similitudes e diferenzas elementais e máis significativas nos costumes cotiáns entre os países onde se fala a lingua estranxeira e o noso.

– Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os países e as comunidades lingüísticas que falan outra lingua e teñen unha cultura diferente á propia.

B5.4. Plurilingüismo:

-Xogar cos ritmos para aprender de unha forma lúdica y desinhibida.

- Memorizar diálogos y fórmulas comunicativas

-Identificar sons, entoacións.

- Imitar a entoación.

- Ensaiar a lectura expresiva.

- Completar un texto cos signos de puntuación.

- Ditados.

- Ler en voz alta

- Audición de cancións coa temática dos aspectos socioculturais da cultura francesa.

- Elaboración de trípticos.

Page 108: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

108

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 4º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

– Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece para mellorar a súa aprendizaxe e lograr unha competencia comunicativa integrada.

– Participación en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando positivamente as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

B5.5. Funcións comunicativas:

– Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais básicas propias da súa idade.

– Descrición de calidades físicas e abstractas moi básicas de persoas, obxectos, lugares e actividades.

– Narración de acontecementos e descrición de estados e situacións presentes, e expresión moi básica de sucesos futuros.

– Petición e ofrecemento de información e indicacións, e expresión moi sinxela de opinións e advertencias.

– Expresión do coñecemento, o descoñecemento e a certeza.

– Expresión da vontade, a intención, a orde, a autorización e a prohibición.

– Expresión do interese, a aprobación, o aprecio, a satisfacción e a sorpresa, así como os seus contrarios.

– Establecemento e mantemento básicos da comunicación e a organización elemental do discurso.

B5.6. Léxico oral e escrito básico de uso común relativo a:

– Identificación persoal elemental; vivenda, fogar e contexto; actividades básicas da vida diaria; familia e amizades; traballo, tempo libre, lecer e deporte; vacacións; saúde máis básica e coidados físicos elementais; educación e estudo; compras básicas; alimentación e restauración; transporte, tempo meteorolóxico e tecnoloxías da información e da comunicación.

– Expresións fixas, enunciados fraseolóxicos moi básicos e moi habituais (saúdos, despedidas, preguntas por preferencias, expresión sinxelas de gustos) e léxico sobre temas relacionados con contidos moi sinxelos e predicibles doutras áreas do currículo.

Page 109: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

109

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 4º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

B5.7. Estruturas sintáctico-discursivas propias de cada idioma.

Contidos sintáctico-discursivos 4º de ESO

Expresión de relacións lóxicas: conxunción (non seulement…mais aussi); disxunción (ou bien); oposición/concesión (cependant); causa (car); finalidade (de façon à, de manière à + Inf.); comparación (le meilleur, le mieux, le pire, aussi + Adj. /Adv. que; (ex: Il n’est pas aussi intelligent que toi); consecuencia (alors, donc); explicativas (ainsi, car).

Relacións temporais (puis, finalement, tout de suite, enfin, pendant, pendant que + Indic.).

Exclamación (Comment, Quel/Quelle/Quels/Quelles, C’est parti!).

Negación (ne…jamais, ne… rien, ne… personne, ne…plus).

Interrogación (Et alors? À quoi bon…? Quel, quelle, quels, quelles, pronomes interrogativos (ex. lequel, laquelle, etc.), Ah bon? Moi non, Moi non plus).

Expresión do tempo: presente (verbos irregulares), pasado (passé composé, imparfait), futuro (futur proche, futur simple), condicional (fórmulas de cortesía e consello).

Expresión do aspecto: puntual (frases simples), durativo (en + date), habitual (parfois, jamais), incoativo (futur proche), terminativo (passé récent).

Expresión da modalidade: factualidade; capacidade (arriver à faire); posibilliade/probabilidade (il est probable que, probablement); necesidade; obriga/prohibición (c’est à qui de…? c’est à+pron. tonique/nom+ de + Inf., interdit de); permiso; intención/desexo (décider de faire qqch., j’aimerais beaucoup faire qqch.) ; cortesía.

Expresión da existencia (presentativos); a entidade (artigos, morfoloxía (prefixos (anti, hyper) e sufixos (-ette, -elle), pronomes persoais, pronomes demostrativos; pronomes persoais OD e OI, "en", "y", proposicións adxectivais (où, dont); a cualidade, a posesión (adxectivos posesivos).

Expresión da cantidade: (plurais irregulares; números cardinais; números ordinais; artigos partitivos). Adverbios de cantidade e medidas (beaucoup de, quelques, quelques-uns, tout le monde, plein de, plusieur(s)); o grao.

Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu, position, distance, mouvement, direction, provenance, destination; pronome " y ").

Expresión do tempo: puntual (tout à l’heure, à ce moment-là, au bout de);

Page 110: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

110

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 4º DE ESO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

divisións (semestre, période, au moment où); indicacións de tempo (la semaine dernière, le mois dernier,); duración (encore / ne…plus); anterioridade (déjà, ça fait…que);posterioridade (ensuite, puis); secuenciación (puis, enfin); simultaneidade (pendant, alors que); frecuencia (toujours, souvent, pas souvent, parfois, jamais).

Expresión do modo: (Adv. de manière en –ment).

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Bloque 1. Comprensión

de textos orais

a,b,c,f B1.1. Estratexias de comprensión:

Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema.

Identificación do tipo textual, adaptando a comprensión a el.

Distinción de tipos de comprensión (sentido xeral, información esencial e puntos

principais).

Formulación de hipóteses sobre o contido e o contexto.

Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir da comprensión

de elementos significativos, lingüísticos e paralingüísticos (acenos, entoación, etc.).

Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir do coñecemento

doutras linguas, e de elementos non lingüísticos (imaxes, música, etc.).

Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.

B1.2. Tolerancia da comprensión parcial ou vaga nunha situación comunicativa, e

conciencia da importancia de chegar a comprender textos orais sen precisar

entender todos e cada un dos seus elementos.

B1.3. Constancia no logro da comprensión oral, reescoitando o texto gravado ou

solicitando repetición do dito.

-Escoitar unha conversación: o alumnado escoita unha conversación, en vivo ou gravada ( do libro de texto, dun programa de radio, un sketch, compañeiros, etc).

- Escoitar as consignas do docente: o alumnado escoita as consignas do profesorado : instrucións de activades, xogos, preguntas.

- Escoitar un programa: o alumnado escoita un programa adaptado : radio, televisión, internet, recursos do método, etc.

- Escoitar un poema ou canción: audición dun poema ou canción gravado ou en vivo.

- Escoitar unha gravación de audio: o alumnado escoita unha gravación elaborada polo docente ou por eles mesmos.

- Escoitar unha presentación: o alumnado escoita unha presentación en vivo ou gravada: presentación dun orador invitado, por un alumno ou unha alumna, ou unha clase expositiva realizada polo profesor ou pola profesora.

- Escoitar un relato adaptado ao nivel: o alumnado escoita un relato lido en voz alta.

Bloque 2. Produción de

textos orais

a,b,c,f B2.1. Estratexias de produción:

Planificación:

Identificar o contexto, o destinatario e a finalidade da produción ou da interacción.

- Manter unha conversa cun compañeiro ou cunha compañeira ou cun pequeno grupo: realízanse conversas adaptadas ao nivel respondendo a consignas ou de forma improvisada.

Page 111: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

111

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Adecuar o texto ao destinatario, ao contexto e á canle, escollendo os expoñentes

lingüísticos necesarios para lograr a intención comunicativa.

Execución:

Concibir a mensaxe con claridade, distinguindo a súa idea ou ideas principais, e a

súa estrutura básica.

Activar os coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e

elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados.

Expresar a mensaxe con claridade e coherencia básica, estruturándoa

adecuadamente e axustándose, de ser o caso, aos modelos e ás fórmulas de cada

tipo de texto memorizados e traballados na clase previamente.

Reaxustar a tarefa (emprender unha versión máis modesta) ou da mensaxe (limitar

o que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os recursos

lingüísticos dispoñibles.

Compensar as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e

paralingüísticos.

Lingüísticos:

Modificar palabras de significado parecido.

Definir ou parafrasear un termo ou unha expresión.

Usar a lingua materna ou "estranxeirizar" palabras da lingua meta.

Pedir axuda.

Paralingüísticos:

Sinalar obxectos, usar deícticos ou realizar accións que aclaran o significado.

Usar linguaxe corporal culturalmente pertinente (acenos, expresións faciais,

posturas e contacto visual ou corporal).

Usar elementos cuasiléxicos (hum, puah, etc.) de valor comunicativo.

B2.2. Actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas, para

comprender e facerse comprender.

B2.3. Rutinas ou modelos comúns de interacción segundo o tipo de situación de

comunicación.

- Manter unha conversa cun grupo grande: o alumnado conversa cun grupo grande facendo preguntas e realizando respostas, interaccionando co profesor ou profesora.

- Dramatizar: o alumnado fala na segunda lingua asumindo un rol nunha situación simulada.

- Participar nunha actividade oral de preguntas/respostas: o alumnado pregunta e/ou resposde intercambiando información persoal, pedindo indicacións para chegar a un lugar, … dependendo do seu nivel.

- Repetir: o alumnado repite o que alguén di na segunda lingua por exemplo un trabalinguas,….

- Realizar un debate informal: o alumnado debe sobre un tema coñecido empregando estruturas traballadas previamente.

- Realizar unha presentación formal ou informal: unha publicidade dun produto, dun lugar, etc….

- Crear unha gravación audio ou vídeo: por exemplo, unha canción de rap, un poema, etc…

- Narrar unha historia máis ou menos longa segundo o nivel.

- Cantar cancións.

- Definir palabras oralmente.

-Describir algo: por exemplo obxecto, persoa, lugar etc…

- Recitar pequenas pezas ensaiadas previamente: poemas, citas, frases de uso corrente, etc.

Bloque 3. Comprensión

de textos escritos

a,b,c,f B3.1. Estratexias de comprensión:

Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema, a partir da

información superficial: imaxes, organización na páxina, títulos de cabeceira, etc.

Identificación do tipo de lectura demandado pola tarefa (en superficie ou oceánica,

selectiva, intensiva ou extensiva).

-Ler e comprender palabras: o alumnado le palabras que son semellante na súa lingua.

-Ler e comprender frases de distintos tipos.

- Ler e comprender analizando relatos de diferentes autores e diferentes

Page 112: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

112

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Distinción de tipos de comprensión necesarios para a realización da tarefa (sentido

xeral, información esencial e puntos principais).

Formulación de hipóteses sobre contido e contexto.

Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir da comprensión

de elementos significativos, lingüísticos e paratextuais , e do coñecemento e

experiencias noutras linguas.

Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.

B3.2. Recoñecemento da estrutura das cartas formais (remitente, cabeceira, lugar

e data; asunto, saúdo á persoa destinataria, corpo da carta, despedida e sinatura).

niveis.

- Ler e comprender poemas.

.Ler e comprender xornais, revistas extractando determinadas informacións .

-Ler e comprender unha carta.

-Ler e comprender un fragmento do libro de texto.

-Ler e comprender un fragmento dun cómic.

-Ler un cadro ou unha táboa.

- Ler un artigo, un receita, un diario persoal.

Bloque 4. Produción de

textos escritos

a,b,c,f B4. Estratexias de produción:

Planificación:

Mobilización e coordinación das propias competencias xerais e comunicativas co

fin de realizar eficazmente a tarefa (repasar o que se sabe sobre o tema, o que se

pode ou se quere dicir, etc.).

Localización e uso adecuado de recursos lingüísticos ou temáticos (uso dun

dicionario ou dunha gramática, obtención de axuda, etc.).

Uso de elementos coñecidos obtidos de modelos moi sinxelos de textos escritos,

para elaborar os propios textos.

Execución:

Elaboración dun borrador seguindo textos modelo.

Estruturación do contido do texto.

Organización do texto en parágrafos curtos abordando en cada un unha idea

principal, conformando entre todos o seu significado ou a idea global.

Expresión da mensaxe con claridade axustándose aos modelos e ás fórmulas de

cada tipo de texto.

Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis modesta) ou da mensaxe (facer

concesións no que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e

os recursos lingüísticos dispoñibles.

Recurso aos coñecementos previos (utilizar frases feitas e locucións, do tipo

"agora volvo", "botar unha man", etc.).

Revisión:

Identificación de problemas, erros e repeticións.

Participar en actividades escritas de preguntas e respostas: o alumnado pode formular e dar respostas sobre diferentes temas da vida cotiá, características persoais, cultura da lingua estranxeira, etc.

- Escribir un texto: o alumnado compón unha resposta escrita sobre un tema proposta polo profesor ou pola profesora empregando consignas facilitadas previamente.

- Etiquetar obxectos: o alumnado pode preparar etiquetas para rotular obxectos da clase, da casa ou da escola.

- Definir palabras por escrito empregando vocabulario recen adquirido ou xa coñecido para construír un glosario.

- Escribir unha oración ou paragrafo: para describir un obxecto, situación e/ou lugar.

-Crear unha historieta para aplicar funcións, cultura, gramática e/ou vocabulario relacionado cun tema determinado.

- Escribir un poema por exemplo haikus.

- Escribir unha carta respondendo a unha consigna dada, por exemplo a un amigo, a un membro da familia, etc.

- Crear un xogo para practicar vocabulario, gramática, funcións da linguaxe, cultura: por exemplo bingo, fichas de vocabulario, concurso de preguntas/respostas.

- Escribir un relato: o alumnado escribe un relato inspirado unha experiencia persoal, un tema cultural, etc.

Page 113: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

113

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Atención ás convencións ortográficas e aos signos de puntuación.

Presentación coidada do texto (marxes, limpeza, tamaño da letra, etc.).

Reescritura definitiva.

B4.2. Elaboración de cartas formais respectando a súa estrutura: remitente,

cabeceira, lugar e data; asunto, saúdo á persoa destinataria, corpo da carta,

despedida e sinatura.

B4.3. Elaboración de informes expositivos elementais e breves, organizados nunha

estrutura básica que inclúa unha introdución, o corpo do informe, a conclusión e a

bibliografía.

- Escribir entradas nun diario empregando as estruturas adquiridas de vocabulario, gramática, funcións da linguaxe, cultura por exemplo un blog, un diario persoal, etc.

- Crear un libro colectivo: o alumnado crea un libro por exemplo de biografías de personaxes, receitas de cociña, etc.

- Crear unha proba: as opcións son múltiples. Completar un texto por

exemplo con verdadeiro ou falso, etc.

- Crear un xornal, boletín, revista de novas, etc. sintetizando información

do libro de texto, enciclopedias, sitios web, etc,

- Crear un gráfico ou táboa: o alumnado reúne e sintetiza información

procedente de diferentes fontes e organízaa en cadros ou táboas.

- Facer listaxes de palabras: desenvolvendo e completando familias

léxicas de palabras.

- Editar: o alumnado axúdase entre si nos proxectos de escritura.

- Tomar apuntes: o alumnado rexistra información relevante sobre temas

da materia.

Bloque 5: Coñecemento

da lingua, e consciencia

intercultural e plurilingüe.

a, b, c, f ,p B5.1. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos:

– Sons e fonemas vocálicos.

– Sons e fonemas consonánticos e as súas agrupacións.

– Procesos fonolóxicos máis básicos.

– Acento fónico dos elementos léxicos illados e na oración.

B5.2. Patróns gráficos e convencións ortográficas:

– Uso das normas básicas de ortografía da palabra.

– Utilización adecuada da ortografía da oración: coma, punto e coma, puntos suspensivos, parénteses e comiñas.

B5.3. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:

– Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía propias da súa idade e de rexistros informal e estándar, e da linguaxe non verbal elemental na cultura estranxeira.

– Achegamento aos hábitos e ás actividades de estudo, traballo e lecer, condicións de vida e relacións interpersoais (no ámbito educativo, ocupacional e institucional); o contorno xeográfico básico (clima, rexións) e

-Xogar cos ritmos para aprender de unha forma lúdica y desinhibida.

- Memorizar diálogos y fórmulas comunicativas

-Identificar sons, entoacións.

- Imitar a entoación.

- Ensaiar a lectura expresiva.

- Completar un texto cos signos de puntuación.

- Ditados.

- Ler en voz alta

- Audición de cancións coa temática dos aspectos socioculturais da cultura francesa.

- Elaboración de trípticos.

Page 114: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

114

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

referentes artístico-culturais (feitos históricos e personaxes salientables).

– Recoñecemento de valores, crenzas, actitudes e tradicións fundamentais, e calquera outro aspecto cultural de interese, así como os aspectos culturais básicos que permitan comprender os países onde se fala a lingua estranxeira e actuar neles adecuadamente.

– Identificación dalgunhas similitudes e diferenzas elementais e máis significativas nos costumes cotiáns entre os países onde se fala a lingua estranxeira e o noso.

– Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os países e as comunidades lingüísticas que falan outra lingua e teñen unha cultura diferente á propia.

B5.4. Plurilingüismo:

– Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece para mellorar a súa aprendizaxe e lograr unha competencia comunicativa integrada.

– Participación en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando positivamente as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

B5.5. Funcións comunicativas:

– Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais básicas propias da súa idade.

– Descrición de calidades físicas e abstractas moi básicas de persoas, obxectos, lugares e actividades.

– Narración de acontecementos e descrición de estados e situacións presentes, e expresión moi básica de sucesos futuros.

– Petición e ofrecemento de información e indicacións, e expresión moi sinxela de opinións e advertencias.

– Expresión do coñecemento, o descoñecemento e a certeza.

– Expresión da vontade, a intención, a orde, a autorización e a prohibición.

– Expresión do interese, a aprobación, o aprecio, a satisfacción e a sorpresa, así como os seus contrarios.

– Establecemento e mantemento básicos da comunicación e a organización elemental do discurso.

B5.6. Léxico oral e escrito básico de uso común relativo a aspectos culturais variados:

– Vida cotiá: alimentación (pratos e produtos típicos, costumes alimentarios,

Page 115: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

115

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

tabús, convencións sociais, horarios etc.); familia e amizades; actividades de lecer; viaxes e transportes; festas e celebracións; saúde e educación; compras e actividades comerciais.

– Bens e servizos básicos.

– Contorno: clima, campo, cidade e lugares máis representativos.

– Tecnoloxía: aparellos de uso cotián.

– Calquera outro que se considere de interese.

– Expresións fixas e enunciados fraseolóxicos básicos e moi habituais.

B5.7. Estruturas sintáctico-discursivas propias de cada idioma.

Contidos sintáctico-discursivos 1º de BACHARELATO

Expresión de relacións lóxicas: conxunción; disxunción; oposición (alors que, au lieu de + Inf, bien que, par contre, malgré, pourtant, tout de même); causa (puisque); finalidade (de façon à, de manière à + Inf.); comparación (plus…plus, moins…moins, plus…moins, moins…plus); consecuencia (de telle manière que, de façon à ce que); condición (si, même si + Indic.); estilo indirecto.

Relacións temporais (depuis, de… jusqu’à, lorsque, avant/après + Inf., au moment où, (à) chaque fois que).

Exclamación (Que, Hélas!)

Negación (personne ne…, rien ne…, ne…aucun, ne… que, ne… pas encore).

Interrogación (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles, auquel, duquel).

Expresión do tempo: presente; pasado; futuro.

Expresión do aspecto: puntual (frases simples); durativo (il était une fois); habitual (de temps en temps, chaque, tous les); incoativo, terminativo.

Expresión da modalidade: factualidade; capacidade (réussir à); posibilliade/probabilidade (c’est (presque) certain); necesidade; obriga/prohibición (défense de, défendu de+ Inf.); permiso (permettre de faire qqch. à qq´un, donner la permission à qq’un de faire qqch); intención/desexo (penser/espérer + Inf,); factitivo o causal con el verbo faire (ex: Pierre a fait tomber son livre/s’est fait couper les cheveux); condicional (conditionnel présent) ; cortesía.

Expresión da existencia: presentativos; a entidade (artigos, sustantivos, pronomes persoais, adxectivos e pronomes demostrativos; pronomes persoais

Page 116: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

116

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

OD e OI, "en", "y"; proposicións adxectivais); a cualidade; a posesión.

Expresión da cantidade (fraccións, decimais, porcentaxes; artigos partitivos, adverbios de cantidade e medidas) e do grao.

Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu, position, distance, mouvement, direction, provenance, destination).

Expresión do tempo: puntual (dans nº jours); divisións (dans les années, quinzaine); indicacións de tempo (au début, à la fin, en début de semaine); duración (matinée, journée, soirée); anterioridade (jusqu’à ce que); posterioridade (dès que, depuis (le temps) que); secuenciación (premièrement, deuxièmement); simultaneidade (lorsque, lors de + nom); frecuencia (tous/ toutes les…, généralement, quelquefois, rarement, presque jamais).

Expresión do modo (de cette manière, de cette façon là).

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º de BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Bloque 1. Comprensión

de textos orais

a, b, c, f B1.1. Uso de estratexias de comprensión das mensaxes orais:

– Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema.

– Identificación do tipo textual, adaptando a comprensión a el.

– Distinción de tipos de comprensión (sentido xeral, información esencial e puntos principais).

– Formulación de hipóteses sobre contido e contexto.

– Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir da comprensión de elementos significativos, lingüísticos e paralingüísticos (acenos, entoación, etc.).

– Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir do coñecemento doutras linguas, e de elementos non lingüísticos (imaxes, música, etc.).

-Escoitar unha conversación: o alumnado escoita unha conversación, en vivo ou gravada ( do libro de texto, dun programa de radio, un sketch, compañeiros, etc).

- Escoitar as consignas do docente: o alumnado escoita as consignas do profesorado : instrucións de activades, xogos, preguntas.

- Escoitar un programa: o alumnado escoita un programa adaptado : radio, televisión, internet, recursos do método, etc.

- Escoitar un poema ou canción: audición dun poema ou canción gravado ou en vivo.

- Escoitar unha gravación de audio: o alumnado escoita unha gravación elaborada polo docente ou por eles mesmos.

- Escoitar unha presentación: o alumnado escoita unha presentación en vivo ou gravada: presentación dun orador invitado, por un alumno ou unha alumna, ou unha clase expositiva realizada polo profesor ou pola

Page 117: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

117

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º de BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

– Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.

B1.2. Tolerancia da comprensión parcial ou vaga nunha situación comunicativa, e conciencia da importancia de chegar a comprender textos orais sen precisar entender todos os seus elementos.

B1.3. Constancia no logro da comprensión oral, reescoitando o texto gravado ou solicitando repetición do dito.

profesora.

- Escoitar un relato adaptado ao nivel: o alumnado escoita un relato lido en voz alta.

Bloque 2. Produción de

textos orais

a, b, c, f B2.1. Estratexias de produción:

– Planificación:

– Identificación do contexto, o destinatario e a finalidade da produción ou da interacción.

– Adecuación do texto ao destinatario, ao contexto e á canle, escollendo os expoñentes lingüísticos necesarios para lograr a intención comunicativa.

– Execución:

– Concepción da mensaxe con claridade, distinguindo a súa idea ou ideas principais, e a súa estrutura básica.

– Activación dos coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados.

– Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica, estruturándoa adecuadamente e axustándose, de ser o caso, aos modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto memorizados e traballados na clase previamente.

– Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis modesta) ou da mensaxe (limitar o que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles.

– Compensación das carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.

– Lingüísticos:

– Modificación de palabras de significado parecido.

– Definición ou reformulación dun termo ou expresión.

– Uso da lingua materna ou "estranxeirización" de palabras da lingua meta.

- Manter unha conversa cun compañeiro ou cunha compañeira ou cun pequeno grupo: realízanse conversas adaptadas ao nivel respondendo a consignas ou de forma improvisada.

- Manter unha conversa cun grupo grande: o alumnado conversa cun grupo grande facendo preguntas e realizando respostas, interaccionando co profesor ou profesora.

- Dramatizar: o alumnado fale na segunda lingua asumindo un rol nunha situación simulada.

- Participar unha actividade oral de preguntas/respostas: o alumnado pregunta e/ou resposta intercambiando información persoal, pedindo indicacións para chegar a un lugar, … dependendo do seu nivel.

- Repetir: o alumnado repite o que alguén di na segunda lingua por exemplo un trabalinguas,….

- Realizar un debate informal: o alumnado debe sobre un tema coñecido empregando estruturas traballadas previamente.

- Realizar unha presentación formal ou informal: unha publicidade dun produto, dun lugar, etc….

- Crear unha gravación audio ou vídeo: por exemplo, unha canción de rap, un poema, etc…

- Narrar unha historia máis ou menos longa segundo o nivel.

- Cantar cancións.

- Definir palabras oralmente.

-Describir algo: por exemplo obxecto, persoa, lugar etc…

- Recitar pequenas pezas ensaiadas previamente: poemas, citas, frases de uso corrente, etc.

Page 118: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

118

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º de BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

– Petición de axuda.

– Paralingüísticos:

– Sinalación de obxectos, usando deícticos ou realizando accións que aclaran o significado.

– Uso da linguaxe corporal culturalmente pertinente (acenos, expresións faciais, posturas e contacto visual ou corporal).

– Uso de elementos cuasiléxicos (hum, puah, etc.) de valor comunicativo.

B.2.2. Actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás demais persoas para comprender e facerse comprender.

B2.3. Rutinas ou modelos comúns de interacción segundo o tipo de situación de comunicación.

Bloque 3. Comprensión

de textos escritos

a, b, c, f B3.1. Estratexias de comprensión:

– Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema, a partir da información superficial: imaxes, organización na páxina, títulos de cabeceira, etc.

– Identificación do tipo de lectura demandado pola tarefa (en superficie ou oceánica, selectiva, intensiva ou extensiva).

– Distinción de tipos de comprensión necesarios para a realización da tarefa (sentido xeral, información esencial e puntos principais).

– Formulación de hipóteses sobre contido e contexto.

– Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir da comprensión de elementos significativos, lingüísticos e paratextuais, e do coñecemento e as experiencias noutras linguas.

– Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.

B3.2. Recoñecemento da estrutura das cartas formais (remitente, cabeceira, lugar e data, asunto, saúdo á persoa destinataria, corpo da carta, despedida e sinatura).

-Ler e comprender palabras: o alumnado le palabras que son semellante na súa lingua.

-Ler e comprender frases de distintos tipos.

- Ler e comprender analizando relatos de diferentes autores e diferentes niveis.

- Ler e comprender poemas.

.Ler e comprender xornais, revistas extractando determinadas informacións .

-Ler e comprender unha carta.

-Ler e comprender un fragmento do libro de texto.

-Ler e comprender un fragmento dun cómic.

-Ler un cadro ou unha táboa.

- Ler un artigo, un receita, un diario persoal.

Bloque 4. Produción de

textos escritos

a, b, c, f B4.1. Estratexias de produción:

– Planificación:

– Mobilización e coordinación das propias competencias xerais e

Participar en actividades escritas de preguntas e respostas: o alumnado pode formular e dar respostas sobre diferentes temas da vida cotiá, características persoais, cultura da lingua estranxeira, etc.

- Escribir un texto: o alumnado compón unha resposta escrita sobre un

Page 119: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

119

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º de BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

comunicativas co fin de realizar eficazmente a tarefa (repasar o que se sabe sobre o tema, o que se pode ou se quere dicir, etc.).

– Localización e uso adecuado de recursos lingüísticos ou temáticos (uso dun dicionario ou dunha gramática, obtención de axuda, etc.).

– Uso de elementos coñecidos obtidos de modelos moi sinxelos de textos escritos, para elaborar os propios textos.

– Execución:

– Elaboración dun borrador seguindo textos modelo.

– Estruturación do contido do texto.

– Organización do texto en parágrafos curtos abordando en cada un unha idea principal, conformando entre todos o seu significado ou a idea global.

– Expresión da mensaxe con claridade axustándose aos modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto.

– Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis modesta) ou da mensaxe (facer concesións no que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles.

– Recurso aos coñecementos previos (utilizar frases feitas e locucións, do tipo "agora volvo", "botar unha man", etc.).

– Revisión:

– Identificación de problemas, erros e repeticións.

– Atención ás convencións ortográficas e aos signos de puntuación.

– Presentación coidada do texto (marxes, limpeza, tamaño da letra, etc.)

– Reescritura definitiva.

B4.2. Elaboración de cartas formais respectando a súa estrutura: remitente, cabeceira, lugar e data, asunto, saúdo á persoa destinataria, corpo da carta, despedida e sinatura.

B4.3. Elaboración de informes expositivos elementais e breves, organizados nunha estrutura básica que inclúa unha introdución, o corpo do informe, a conclusión e a bibliografía; e prestando atención ás estruturas sintáctico-discursivas que adoitan predominar neste tipo de texto (subordinacións relativas, finais, causais, etc.).

tema proposta polo profesor ou pola profesora empregando consignas facilitadas previamente.

- Etiquetar obxectos: o alumnado pode preparar etiquetas para rotular obxectos da clase, da casa ou da escola.

- Definir palabras por escrito empregando vocabulario recen adquirido ou xa coñecido para construír un glosario.

- Escribir unha oración ou paragrafo: para describir un obxecto, situación e/ou lugar.

-Crear unha historieta para aplicar funcións, cultura, gramática e/ou vocabulario relacionado cun tema determinado.

- Escribir un poema por exemplo haikus.

- Escribir unha carta respondendo a unha consigna dada, por exemplo a un amigo, a un membro da familia, etc.

- Crear un xogo para practicar vocabulario, gramática, funcións da linguaxe, cultura: por exemplo bingo, fichas de vocabulario, concurso de preguntas/respostas.

- Escribir un relato: o alumnado escribe un relato inspirado unha experiencia persoal, un tema cultural, etc.

- Escribir entradas nun diario empregando as estruturas adquiridas de vocabulario, gramática, funcións da linguaxe, cultura por exemplo un blog, un diario persoal, etc.

- Crear un libro colectivo: o alumnado crea un libro por exemplo de biografías de personaxes, receitas de cociña, etc.

- Crear unha proba: as opcións son múltiples. Completar un texto por

exemplo con verdadeiro ou falso, etc.

- Crear un xornal, boletín, revista de novas, etc. sintetizando información

do libro de texto, enciclopedias, sitios web, etc,

- Crear un gráfico ou táboa: o alumnado reúne e sintetiza información

procedente de diferentes fontes e organízaa en cadros ou táboas.

- Facer listaxes de palabras: desenvolvendo e completando familias

léxicas de palabras.

Page 120: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

120

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º de BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

- Editar: o alumnado axúdase entre si nos proxectos de escritura.

- Tomar apuntes: o alumnado rexistra información relevante sobre temas

da materia.

Bloque 5: Coñecemento

da lingua, e consciencia

intercultural e plurilingüe

a,b, c,f,p B5.1. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos:

– Sons e fonemas vocálicos.

– Sons e fonemas consonánticos e as súas agrupacións.

– Procesos fonolóxicos máis básicos.

– Acento fónico dos elementos léxicos illados e na oración.

B5.2. Patróns gráficos e convencións ortográficas:

– Uso das normas básicas de ortografía da palabra.

– Utilización adecuada da ortografía da oración: coma, punto e coma, puntos suspensivos, parénteses e comiñas.

B5.3. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:

– Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía propias da súa idade e de rexistros informal e estándar, e da linguaxe non verbal elemental na cultura estranxeira.

– Achegamento aos hábitos e ás actividades de estudo, traballo e lecer, condicións de vida e relacións interpersoais (nos ámbitos educativo, ocupacional e institucional); o contorno xeográfico básico (clima, rexións) e referentes artístico-culturais (feitos históricos e personaxes relevantes).

– Recoñecemento de valores, crenzas, actitudes e tradicións fundamentais, e calquera outro aspecto cultural de interese, así como os aspectos culturais básicos que permitan comprender os países onde se fala a lingua estranxeira e actuar neles adecuadamente.

– Identificación dalgunhas similitudes e diferenzas elementais e máis significativas nos costumes cotiáns entre os países onde se fala a lingua estranxeira e o noso.

– Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os países e as comunidades lingüísticas que falan outra lingua e teñen unha cultura diferente á propia.

B5.4. Plurilingüismo:

-Xogar cos ritmos para aprender de unha forma lúdica y desinhibida.

- Memorizar diálogos y fórmulas comunicativas

-Identificar sons, entoacións.

- Imitar a entoación.

- Ensaiar a lectura expresiva.

- Completar un texto cos signos de puntuación.

- Ditados.

- Ler en voz alta

- Audición de cancións coa temática dos aspectos socioculturais da cultura francesa.

- Elaboración de trípticos.

Page 121: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

121

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º de BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

– Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece, para mellorar a súa aprendizaxe e lograr unha competencia comunicativa integrada.

– Participación en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando positivamente as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

– Recurso aos coñecementos e ás experiencias lingüísticas noutras linguas que coñece (patróns discursivos para a organización e ampliación ou restruturación da información; elementos adecuados de coherencia e de cohesión textual para organizar o discurso, facer progresar o tema, etc.).

B5.5. Funcións comunicativas:

– Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais básicas propias da súa idade.

– Descrición de calidades físicas e abstractas moi básicas de persoas, obxectos, lugares e actividades.

– Narración de acontecementos e descrición de estados e situacións presentes, e expresión moi básica de sucesos futuros.

– Petición e ofrecemento de información e indicacións, e expresión moi sinxela de opinións e advertencias.

– Expresión do coñecemento, o descoñecemento e a certeza.

– Expresión da vontade, a intención, a orde, a autorización e a prohibición.

– Expresión do interese, a aprobación, o aprecio, a satisfacción e a sorpresa, así como os seus contrarios.

– Establecemento e mantemento básicos da comunicación e a organización elemental do discurso.

B5.6. Léxico oral e escrito básico de uso común relativo a aspectos culturais variados:

– Vida cotiá: alimentación (pratos e produtos típicos, costumes alimentarios, tabús, convencións sociais, horarios, etc.); familia e amizades; actividades de lecer; viaxes e transportes; festas e celebracións; saúde; educación; compras e actividades comerciais; bens e servizos básicos; contorno (clima, campo, cidade e lugares máis representativos); tecnoloxía (aparellos de uso cotián), e e calquera outro que se considere de interese.

Page 122: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

122

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º de BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

– Expresións fixas e enunciados fraseolóxicos básicos e moi habituais.

B5.7. Estruturas sintáctico-discursivas propias de cada idioma.

Contidos sintáctico-discursivos 2º de BACHARELATO

Expresión de relacións lóxicas: conxunción; disxunción; oposición/concesión (seulement si, même si, quoique, malgré que + Subj. (para un feito real)); causa (étant donné que); finalidade (pour que, dans le but que, de façon/manière à ce que, afin que + Subj.); comparación (c’est le meilleur/pire … que + Subj., autant/tant); consecuencia (si bien que); condición (à condition de + Inf., à moins de + inf., au/dans le cas où (+ conditionnel)); estilo indirecto.

Relacións temporais (auparavant, alors que, en attendant, tant que, aussitôt, dès, tandis que).

Exclamación (Comme si…!).

Negación (pas question, pas du tout).

Interrogación (Question rapportée, ex: Il me demande à quelle heure commence le film?).

Expresión do tempo: presente; pasado (plus-que-parfait); futuro (futur antérieur).

Expresión do aspecto: puntual (frases simples); durativo (à cette époque là…); habitual (nº fois par… mois/an…); incoativo (être prêt à…); terminativo (arrêter de).

Expresión da modalidade: factualidade; capacidade; posibilliade/probabilidade(il est possible que, il se peut que); necesidade; obriga/prohibición (n’avoir qu’à…, il n’y a qu’à…); permiso (Puis-je…?); intención/desexo (exprimer le souhait qui concerne un autre: j'aimerais que/ je voudrais que/ j’aurais envie que/ ça me plairait que + Subj.); voix passive; condicional; cortesía.

Expresión da existencia: presentativos; a entidade (artigos, sustantivos, pronomes persoais, adxectivos e pronomes demostrativos; pronomes persoais OD e OI, "en", "y", proposicións adxectivais (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles, auquel, duquel)); a cualidade; a posesión (pronomes posesivos).

Expresión da cantidade (environ, à peu près, plus ou moins, le double, le triple…, artigos partitivos, adverbios de cantidade e medidas) e do grao.

Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu, position, distance, mouvement, direction, provenance, destination).

Page 123: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

123

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º de BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Expresión do tempo: puntual (demain à cette heure-là, hier à cette heure-ci,); divisións (hebdomadaire, mensuel, annuel…); indicacións de tempo, duración (toujours (ex: Il travaille toujours à Paris?); anterioridade (en attendant); posterioridade (à peine … que, aussitôt que); secuenciación (pour conclure, pour faire le bilan, si on fait le point, comme conclusion); simultaneidade (le temps de + Inf., une fois que); frecuencia (de temps en temps).

Expresión do modo (Adv. de manière en -emment, -amment, ainsi).

PRIMEIRA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Bloque 1. Comprensión

de textos orais.

b

c

f

B1.1. Estratexias de comprensión:

– Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema.

– Identificación do tipo de escoita necesario para realizar a tarefa (global, selectiva e detallada).

– Identificación do tipo textual, adaptando a comprensión a el.

– Distinción de tipos de comprensión (sentido xeral, información esencial, puntos principais, detalles relevantes e implicacións).

– Formulación de hipóteses sobre o contido e o contexto.

– Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir da comprensión de elementos significativos, lingüísticos e paralingüísticos.

– Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.

B1.2. Recoñecemento dos marcadores conversacionais máis comúns: verificadores, expresivos, apelativos e fáticos.

- Comprensión de expresións habituais en calquera conversación na aula de francés. - Actividades de escoita, diálogos, cancións, sketch, curtas, películas e outras situacións nas que a lingua sexa o francés - Dictados.

Bloque 2. Produción de

textos orais: expresión e

interacción

a

b

c

f

Estratexias de produción:

– Planificación:

– Identificar o contexto, o destinatario e a finalidade e da produción ou da interacción.

– Concibir a mensaxe con claridade, distinguindo a súa idea ou ideas

- Uso de estruturas e vocabulario durante calquera interacción habitual na aula de francés. - Preparación de diálogos ou obras de teatro curtas. - Descrición bastante exhaustiva de imaxes, persoas, obxectos. - Comparación de fotos e imaxes.

Page 124: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

124

PRIMEIRA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

principais e a súa estrutura básica.

– Adecuar o texto ao destinatario, ao contexto e á canle, aplicando o rexistro e a estrutura de discurso adecuados a cada caso e escollendo os expoñentes lingüísticos necesarios para lograr a intención comunicativa.

– Activar os coñecementos previos sobre modelos e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos previamente asimilados e memorizados.

– Execución:

– Expresar a mensaxe con claridade e coherencia, estruturándoa adecuadamente e axustándose, de ser o caso, aos modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto.

– Reaxustar a tarefa (emprender unha versión máis modesta desta) ou a mensaxe (facer concesións no que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles.

– Sacar o máximo partido dos coñecementos previos (utilizar linguaxe prefabricada, etc.) e apoiarse neles.

– Cooperar na interacción con outras persoas, verificando a comprensión propia e das demais persoas, e cooperando activamente na realización das tarefas de comunicación.

– Compensar as carencias lingüísticas mediante procedementos lingüísticos e paralingüísticos.

– Lingüísticos:

– Substituír palabras por outras de significado parecido.

– Definir ou parafrasear un termo ou unha expresión.

– Pedir axuda ou clarificación.

– Paralingüísticos e paratextuais:

– Sinalar obxectos, usar deícticos ou realizar accións que aclaran o significado.

– Usar linguaxe corporal culturalmente pertinente (xestos, expresións faciais, posturas, contacto visual ou corporal, e proxémica).

– Usar sons cuasilingüísticos.

– Usar os elementos prosódicos (pausas, ritmo e entoación) como substitutos dos marcadores discursivos para indicarlle á persoa destinataria ou oínte as partes do discurso que deben ser cointerpretadas.

- Elaboración de historias a partir dos datos aportados. - Xogos. - Exposición de traballos. - Debates

Page 125: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

125

PRIMEIRA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

Bloque 3. Comprensión

de textos escritos.

a

b

c

f

m

n

B3.1. Estratexias de comprensión:

– Mobilización de información previa sobre o tipo de tarefa e o tema (coñecementos previos sobre o contido de que se trate) a partir da información superficial e paratextual: proveniencia do texto, imaxes, organización na páxina, títulos de cabeceira, etc.

– Identificación do tipo de lectura demandado pola tarefa (en superficie ou oceánica, selectiva, intensiva ou extensiva).

– Distinción de tipos de comprensión (sentido xeral, información esencial, puntos principais, detalles relevantes e implicacións).

– Identificación do tipo textual, adaptando a comprensión a el.

– Formulación de hipóteses sobre o contido e o contexto.

– Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir da comprensión de elementos significativos, lingüísticos e paratextuais.

– Identificación das palabras clave.

– Recoñecemento da información esencial que o texto proporciona e que é necesaria para lograr o obxectivo de lectura.

– Supresión de informacións pouco relevantes (redundantes, de detalle e pouco pertinentes) para o obxectivo de lectura

– Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de novos elementos.

– Revisión e recapitulación continua e autointerrogación sobre a comprensión.

- Lectura de textos en distintos soportes. - Lectura de artigos na prensa internacional. - Libros de lectura adaptados ou fragmentos en versión orixinal. - Busca de información para facer traballos. - Elaboración de presentacións. - Web-quests de temas concretos propostos pola profesora ou de temas escollidos por eles mesmos segundo os seus intereses.

Bloque 4. Produción de

textos escritos:

expresión e interacción

a

b

c

f

B4.1. Estratexias de produción:

– Planificación:

– Mobilizar e coordinar as propias competencias xerais e comunicativas co fin de realizar eficazmente a tarefa (repasar o que se sabe sobre o tema e o que se pode ou se quere dicir, xerar ideas posibles, etc.)

– Procurar e usar adecuadamente recursos lingüísticos ou temáticos (uso dun dicionario ou dunha gramática, obtención de axuda, etc.).

– Execución:

– Elaborar un borrador.

– Estruturar o contido do texto.

– Organizar o texto en parágrafos abordando en cada un unha idea principal do texto e entre todos conformar o significado ou idea global deste.

– Considerar as propiedades textuais de coherencia, cohesión e adecuación.

– Expresar a mensaxe con claridade axustándose aos modelos e ás fórmulas

- Elaboración de redaccións en diferentes formatos: cartas, textos argumentativos, expositivos.... - Elaboración de traballos. - Completar os exercicios do libro e o caderno de exercicios.

Page 126: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

126

PRIMEIRA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

de cada tipo de texto.

– Reformular a tarefa (emprender unha versión máis modesta) ou da mensaxe (facer concesións no que realmente lle gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles.

– Apoiarse en sacar o máximo partido dos coñecementos previos (utilizar linguaxe "prefabricada", como frases feitas ou locucións).

– Xestión de relacións sociais no ámbito persoal, público, educativo e profesional.

– Descrición e apreciación de calidades físicas e abstractas de persoas, obxectos, lugares, actividades, procedementos e procesos. Narración de acontecementos pasados puntuais e habituais, descrición de estados e situacións presentes, e expresión de predicións e de sucesos futuros a curto, medio e longo prazo.

– Intercambio de información, indicacións, opinións, crenzas e puntos de vista, consellos, advertencias e avisos.

– Expresión da curiosidade, o coñecemento, a certeza, a confirmación, a dúbida, a conxectura, o escepticismo e a incredulidade.

– Expresión da vontade, a intención, a decisión, a promesa, a orde, a autorización e a prohibición, a exención e a obxección.

– Expresión do interese, a aprobación, o aprecio, o eloxio, a admiración, a satisfacción, a esperanza, a confianza e a sorpresa, e os seus contrarios.

– Formulación de suxestións, desexos, condicións e hipóteses.

– Establecemento e xestión da comunicación e organización do discurso.

– Narración de acontecementos pasados puntuais e habituais, descrición de estados e situacións presentes, e expresión de predicións e de sucesos futuros a curto, a medio e a longo prazo.

– Intercambio de información, indicacións, opinións, crenzas e puntos de vista, consellos, advertencias e avisos.

– Expresión da curiosidade, o coñecemento, a certeza, a confirmación, a dúbida, a conxectura, o escepticismo e a incredulidade.

– Expresión da vontade, a intención, a decisión, a promesa, a orde, a autorización e a prohibición, a exención e a obxección.

– Expresión do interese, a aprobación, o aprecio, o eloxio, a admiración, a satisfacción, a esperanza, a confianza e a sorpresa, e os seus contrarios.

– Formulación de suxestións, desexos, condicións e hipóteses.

– Establecemento e xestión da comunicación e organización do discurso.

Page 127: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

127

PRIMEIRA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

B4.2. Estruturas sintáctico-discursivas.

B4.3. Léxico escrito común e máis especializado (produción), dentro das propias áreas de interese nos ámbitos persoal, público, educativo e ocupacional, relativo á descrición de persoas e obxectos, tempo e espazo, estados, eventos e acontecementos, actividades, procedementos e procesos; relacións persoais, sociais, educativas e profesionais; educación e estudo; traballo e emprendemento; bens e servizos; lingua e comunicación intercultural; ciencia e tecnoloxía; historia e cultura.

B4.4. Revisión:

– Identificar problemas, erros e repeticións.

– Prestar atención ás convencións ortográficas e aos signos de puntuación.

– Realizar a escritura definitiva.

– Presentar o texto de forma coidada (marxes, limpeza, tamaño da letra adecuado, uso normativo de maiúsculas e minúsculas, etc.)

Bloque 5. Coñecemento

da lingua e consciencia

plurilingüe e intercultural

a

b

c

f

p

B5.1. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación:

– Discriminación e uso dos trazos fonéticos que distinguen fonemas (trazos distintivos como sonoridade, nasalidade e apertura de vogais).

– Recoñecemento e produción de unidades maiores do nivel fónico (secuencia acentual das palabras).

– Recoñecemento e uso comprensible dos elementos prosódicos (acento, ritmo e entoación das oracións).

– Recoñecemento de palabras e frases de uso coloquial común emitidas con procedementos básicos de redución fonética.

B5.3. Patróns gráficos e convencións ortográficas da palabra, da oración e do enunciado (punto, coma, punto e coma, comiñas, paréntese, signos de interrogación, signos de exclamación, puntos suspensivos e guión).

B5.4. Coñecementos morfosintácticos e discursivos:

– Recoñecemento e uso de elementos morfosintácticos que permiten recoñecer, formular e organizar distintos tipos de texto.

– Recoñecemento e uso de elementos, categorías, clases, estruturas, procesos e relacións gramaticais habituais en distintos tipos de discurso.

B5.5. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:

– Convencións sociais, normas de cortesía e rexistros; costumes, valores, crenzas e actitudes; linguaxe non verbal.

– Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os países e as comunidades lingüísticas que falan outra lingua e teñen unha cultura diferente

- Actividades de fonética. - Cancións. - Identificación e autocorrección de erros. - Lectura e busca de información sobre aspectos culturais ou de relevancia na actualidade. - Transferencia de estratexias dos idiomas que coñecen ao francés. - Comparar vocabulario das distintas linguas coñecidas. - Produción de diálogos con corrección e adecuación lingüística.

Page 128: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

128

PRIMEIRA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

á propia.

B5.6. Plurilingüismo:

– Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece para mellorar a súa aprendizaxe e lograr unha competencia comunicativa integrada.

– Participación en proxectos nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valorando positivamente as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

B5.7. Estruturas sintáctico-discursivas propias de cada idioma.

B5.8. Funcións comunicativas:

– Xestión de relacións sociais no ámbito persoal, público, educativo e profesional.

– Descrición e apreciación de calidades físicas e abstractas de persoas, obxectos, lugares, actividades, procedementos e procesos.

– Narración de acontecementos pasados puntuais e habituais, descrición de estados e situacións presentes, e expresión de predicións e de sucesos futuros a curto, a medio e a longo prazo.

– Intercambio de información, indicacións, opinións, crenzas e puntos de vista, consellos, advertencias e avisos.

– Expresión da curiosidade, o coñecemento, a certeza, a confirmación, a dúbida, a conxectura, o escepticismo e a incredulidade.

– Expresión da vontade, a intención, a decisión, a promesa, a orde, a autorización e a prohibición, a exención e a obxección.

– Expresión do interese, a aprobación, o aprecio, o eloxio, a admiración, a satisfacción, a esperanza, a confianza e a sorpresa, así como os seus contrarios.

– Formulación de suxestións, desexos, condicións e hipóteses.

– Establecemento e xestión da comunicación e organización do discurso.

B5.9. Léxico:

– Recoñecemento e uso do léxico común e máis especializado relacionado con contidos educativos correspondentes e de interese nos ámbitos persoal, público, educativo e ocupacional, relativo á descrición de persoas e obxectos, o tempo e o espazo, estados, eventos e acontecementos, actividades, procedementos e procesos; relacións persoais, sociais, educativas e profesionais; educación e estudo; traballo e emprendemento; bens e servizos; lingua e comunicación intercultural; ciencia e tecnoloxía; historia e cultura.

Page 129: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

129

PRIMEIRA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

– Recoñecemento e uso de expresións fixas frecuentes (locucións idiomáticas, esquemas fraseolóxicos como "Está libre esta cadeira?" ou "Podo...?", colocacións, frases feitas e léxico propio de temas relativos a feitos de actualidade.

– Recoñecemento e uso de antónimos e sinónimos, e de procedementos de formación de palabras mediante recursos de derivación e de composición, e recoñecemento de "falsos amigos".

Contidos sintáctico-discursivos 1º de BACHARELATO PLE

Expresión de relacións lóxicas: conxunción (aussi bien que); disxunción; oposición (seulement si, bien que, même si, par contre, malgré, pourtant, toutefois, tout de même, avoir beau, quand (bien) même, alors même que + conditionnel); causa (étant donné que, vu que, comme); finalidade (pour que, dans le but que, de façon à ce que, de manière à ce que, afin que + Subj.); comparación (le meilleur, le mieux, le pire, de même que, plus…plus, moins…moins, plus…moins, moins…plus); consecuencia (si bien que, de telle manière que, de façon à ce que); distributivas (tantôt…tantôt, bien….bien); condición (si, même si + Indic., à condition de + Inf., à condition de, à moins de + inf., au/dans le cas où (+ conditionnel)); estilo indirecto (rapporter des informations).

Relacións temporais (depuis, dès, au fur et à mesure, tandis que, jusqu’au moment où).

Exclamación (Que, Hélas!, Mince alors!)

Negación (ne… pas encore, ne….plus, pas mal (du tout), pas question, pas du tout).

Interrogación (lequel, laquelle, auquel, duquel).

Expresión do tempo: presente; pasado (plus-queparfait); futuro.

Expresión do aspecto: puntual (frases simples); durativo (il était une fois, à cette époque là…); habitual (de temps en temps, chaque, tous les, nº fois par… mois/an…); incoativo (être sur le point de); terminativo (cesser de, arrêter de, mettre fin à qqch.).

Expresión da modalidade: factualidade; capacidade; posibilliade/probabilidade (il est possible que, il se peut que); necesidade; obriga/prohibición (se voir dans l’obligation de, se voir forcé à (faire) qqch.); permiso; intención/desexo (exprimer le souhait qui concerne un autre: j'aimerais que/ je voudrais que/ j’aurais envie que/ ça me plairait que + Subj.); factitivo o causal con el verbo faire (ex: Pierre a fait tomber son livre/s’est fait couper les cheveux); condicional (conditionnel

Page 130: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

130

PRIMEIRA LINGUA ESTRANXEIRA 1º DE BACHARELATO

Bloque Obx. Contidos Actividades de aprendizaxe

présent) ; cortesía.

Expresión da existencia (presentativo); a entidade (artigos, nomes, pronomes persoais, adxectivos y pronomes demostrativos; pronomes persoais OD y OI, "en", "y"; proposicións adxectivais (lequel, laquelle, auquel, duquel)); a cualidade; a posesión (pronomes posesivos).

Expresión da cantidade (fraccións, decimais, porcentaxes, artigos partitivos, adverbios de cantidade e medidas) e o grao.

Expresión do espazo: (prépositions et adverbes de lieu, position, distance, mouvement, direction, provenance, destination).

Page 131: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

131

5- METODOLOXÍA

O currículo básico proposto pola LOMCE, que recolle as

recomendacións do Marco Común Europeo de Referencia para as

Linguas, está orientado á acción, é dicir, a desenvolver no

alumnado a capacidade de integrar e de por en xogo as

actitudes, os coñecementos e as destrezas que lle permitan

comunicarse en situacións específicas no mundo real. Esta

capacidade para a comunicación efectiva en contextos reais

supón, en primeiro lugar, considerar a lingua como algo que se

fai e que se aprende a facer, antes que como algo que se

estuda e simplemente se sabe. A comunicación no mundo real

require, así mesmo, abordar a aprendizaxe, o ensino e a

avaliación a partir do texto como unha unidade, na que se

materializan, conxuntamente, todos os aspectos que nunha

análise máis teórica da lingua adoitan tratarse por separado e

como compoñentes illados. Sen que o enfoque orientado á acción

desatenda en ningún momento a análise, o estudo e a práctica

das distintas competencias que capacitarán ao alumnado para

construír e decodificar textos, non debe esquecerse que son as

actividades de comprensión e produción dos devanditos textos,

en determinados contextos, o que constitúe a acción

comunicativa lingüística real.

Por todo iso, e para que o alumnado poida facer un uso da

lingua que responda eficazmente ao reto comunicativo, é

conveniente que tanto a análise e a reflexión sobre a lingua

como o seu estudo e a súa práctica derívense do que o texto

oral ou escrito demande en cada caso, e que tanto o traballo

realizado na aula coma na aprendizaxe autónoma teñan como

referencia os textos que os alumnos e as alumnas haberán de

ser capaces de comprender e producir, de maneira que as

accións pedagóxicas e as tarefas de aprendizaxe, aínda sendo

diversas e motivadoras, teñan sempre como característica común

a contribución á consecución dos obxectivos específicos que

establecen os estándares de aprendizaxe avaliables para cada

conxunto de actividades lingüísticas na etapa respectiva.

Competencias de comunicación

O obxectivo para o nivel de 1º ESO é garantir, como mínimo,

a adquisición das aptitudes descritas polo MCER para o nivel

A1.

O obxectivo para o nivel de 3º ESO é garantir, como mínimo,

a adquisición das aptitudes descritas polo MCER para o nivel

A2.

O obxectivo para o nivel de 1º BAC é intentar garantir a

consolidación do nivel A2 e desenvolver competencias propias

do nivel B1 para aquel alumnado que por distintos motivos xa

ten consolidado o nivel A2.

Page 132: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

132

A inclusión deste punto na programación, non ten outro valor

que o dunha serie de recomendacións metodolóxicas para o

ensino de linguas estranxeiras.

Non se pretende presentar unha metodoloxía en especial como a

única acertada posto que todas en xeral tenden a optimizar os

procesos de aprendizaxe, resultado esperado nos procesos de

ensino.

Investigadores, teóricos e docentes están de acordo en sinalar

algunhas das características que fan que certas prácticas

pedagóxicas sexan máis acertadas que outras para facilitar a

aprendizaxe da lingua estranxeira. A partir da experiencia

destes profesionais, concluímos que as metodoloxías para

traballar con nenos e adolescentes son mais efectivas se

presentan as seguintes características

Metodoloxías activas e interactivas que teñen en conta o

factor lúdico.

A metodoloxía activa e interactiva permite aprender cando se

participa en actividades nas que o obxectivo principal non é

mostrar ou exemplificar o funcionamento de estruturas

gramaticais senón realizar accións na lingua estranxeira para

comunicarse activamente tanto na aula como nas circunstancias

do entorno que o requiran. Desta maneira propícianse procesos

de socialización e de construción do coñecemento e constrúense

nexos cos demais, o que permite desenvolver a tolerancia, o

respecto, a solidariedade e aprecio por eles mesmos e polos

outros seres humanos.

O factor lúdico é un elemento de gran importancia na vida do

estudante porque establece unha conexión entre as súas

actividades usuais na casa e na veciñanza coas que se

desenvolven na aula. As actividades lúdicas teñen a vantaxe de

posuír esquemas coñecidos de antemán polos alumnos e alumnas e

proporcionan un cadro familiar para desenvolver a nova

aprendizaxe. Tamén permiten a creación dun contexto compartido

e recoñecido por todos que permite ao alumnado a ancoraxe de

novos elementos en algo que xa dominan.

Actividades interesantes e significativas centradas no

alumnado.

Dende o momento en que convertemos ao alumnado no centro da

aprendizaxe é lóxico que as actividades seleccionadas para o

ensino-aprendizaxe reflictan os seus intereses e necesidades;

deste xeito terán que ser significativas para eles e

relacionaranse con experiencias concretas da súa vida cotiá.

Actividades que permiten o desenvolvemento potencial de cada

alumno/a

Co fin de permitir o desenvolvemento potencial do estudante,

as actividades deben ser axeitadas ás diferentes idades e

niveis.

Page 133: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

133

As actividades seleccionadas para fomentar o proceso de aprendizaxe de linguas estranxeiras deben desenvolver un

sistema de apoio ou entramado que permita que estas poidan ser

organizadas de xeito secuencial. A explotación pedagóxica das

actividades escollidas esixe ter en conta o estado de

desenvolvemento cognoscitivo e lingüístico na lingua materna

dos aprendices e as contribucións dos adultos (docentes e/ou

familia).

Dentro deste proceso, o ensinante asume un papel orientador,

usando estratexias que permitan ao estudante o descubrimento

dos seus propios medios e estilos de aprendizaxe. Estas

estratexias deben ter en conta a formación e desenvolvemento

integral do adolescente e permitirlle facer, sentir, observar,

reflexionar, descubrir, organizar, supoñer, verificar,

decidir, resolver, propoñer e sobre todo responsabilizarse das

súas accións na medida do posible.

Metodoloxías que integren o coñecido co novo.

Como parte do proceso metodolóxico pódese incluír un elemento

de reflexión no que o adolescente sexa conducido

periodicamente a unha síntese persoal do que está aprendendo.

Este proceso de reflexión está orientado a facelo consciente

da relación que hai entre o que está aprendendo e o que xa

sabe.

No contexto da aprendizaxe dunha lingua estranxeira, o que o

adolescente coñece é o uso da súa propia lingua ; débese entón

considerar a lingua materna como un recurso valioso para

facilitar o acceso a lingua estranxeira.

Metodoloxías flexibles.

As metodoloxías flexibles permiten ao estudante o uso das súas

estratexias de aprendizaxe sen as rixideces extremas dalgunhas

metodoloxías tradicionais e ofrecen ao docente unha variedade

de actividades e a selección de técnicas e procedementos

axeitados para cada caso. Unha escolla informada, baseada no

coñecemento dos principios pedagóxicos e metodolóxicos,

permite ao docente exercer un eclecticismo positivo e benéfico

para o seu labor que integra o mellor de cada enfoque ou

método proposto.

Metodoloxías ricas en contidos culturais.

A lingua e a cultura son elementos inseparables. O uso de

metodoloxías que faciliten o achegamento das culturas

asociadas coas linguas estranxeiras, é moi importante, xa que

as linguas son a mellor ventá as culturas dos pobos que as

falan. A familiaridade coa cultura estranxeira permite unha

máis xusta valoración da propia, pero tamén a comprensión, o

respecto, o aprecio e a tolerancia pola cultura foránea.

Page 134: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

134

Metodoloxías que valoran os factores afectivos.

Tendo en conta o papel primordial que xoga a afectividade no

desenvolvemento da persoa, é importante a creación dun

ambiente que permita a igualdade de condicións para alumnos e

alumnas que lles infunda confianza e cree as condicións

apropiadas para que adquiran progresivamente autonomía e

creatividade na lingua estranxeira.

PITEAS

Marino grego do século IV a C. Foi un dos primeiros gregos en

cruzar o estreito de Xibraltar. Atribúeselle o descubrimento

de que Hispania é unha Península. Posuía ademais amplos

coñecementos e unha decidida vocación científica. Determinou a

posición precisa do polo norte celeste (que non coincide

exactamente coa estrela polar). Calculou, cun erro mínimo, a

latitude da súa cidade, Marsella. Foi o primeiro en vincular a

lúa coas mareas. Fixo observacións do sol que contribuíron a

que xeógrafos posteriores identificaran paralelos de latitude.

Observou “sucesos estraños” como o sol de medianoite ou a

aurora boreal.

O PROGRAMA PITEAS para o alumnado de 1º de ESO

Este programa busca optimizar o proceso de ensinanza-

aprendizaxe en todos os niveis educativos para dar unha

resposta educativa adecuada ás diferentes características,

necesidades, ritmos e estilos de aprendizaxe, motivacións,

situacións sociais e identidades culturais de todo o alumnado,

aproveitando o seu potencial e enriquecendo a experiencia

compartida do grupo para facilitar o seu desenvolvemeto como

persoas.

A primeira responsabilidade do profesorado é comprender que a

diversidade do alumnado constitúe a súa gran riqueza e

aproveitar a diversidade natural para que cada alumno e alumna

poida aprender respectando o seu propio estilo de aprendizaxe.

O problema é que a formación inicial do profesorado adoita ir

dirixida á educación dos alumnos e alumnas estándar e non a

xestionar a diversidade na aula. O resultado é que, con

frecuencia, os alumnos máis capaces son os primeiros en caer.

Permitir e mesmo fomentar que cada alumno aprenda de acordo co

seu propio estilo de aprendizaxe, na necesaria interacción cos

demáis, require unha axeitada organización pedagóxica da aula,

unha dinamización pedagóxica que potencie o rendemento de

Page 135: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

135

todos e alonxe do fracaso escolar. O que se persegue é

despertar o interés pola aprendizaxe do alumnado para mellorar

os resultados académicos actuáis.

METODOLOXÍA SEM

O núcleo do programa é o uso da metodoloxía SEM , que ten a

súa orixe no Modelo Triádico de Enriquecimiento de Joseph

Renzulli, desenvuelto na metade dos años setenta para

favorecer o desenvolvemento do talento creativo-productivo do

alumnado mediante a presentación de áreas de interés elixidas

por eles mesmos e recibindo posteriormente entrenamento en

habilidades de procesamento de la información para profundizar

os seus coñecementos en esas áreas.

Enténdese que a metodoloxía SEM (Renzulli E Reis, 1997) pode

proporcionar ao profesorado e aos centros educativos a

posibilidade de despregar de manera flexible programas de

enriquecimiento para todo o alumnado a partir dos seus propios

intereses. O proceso centrado na aprendizaxe de cada alumno é

despregado por cada centro en todas as etapas e en beneficio

de todo o alumnado

Trátase dun modelo triádico que contempla tres tipos de

enriquecimiento:

Enriquecemento Tipo I

Está deseñado para presentarlle aos alumnado un amplio

espectro de disciplinas, tópicos, profesións, aficións,

lugares, persoas ou acontecementos que, xeralmente, non son

abordados no currículo ordinario. As experiencias de Tipo I

consisten básicamente en actividades exploratorias de carácter

xeral dirixidas a todo o alumnado. Para elo, pódese contactar

con ponentes, organizar pequenos cursos, desafíos e

demostracións, como proxeccións de películas, concursos ou

semanas temáticas específicas.

Enriquecemento Tipo II

Consiste no deseño de materiais e metodoloxías para favorecer

o desesenvolvemento de competencias cognitivas e de xestión

emocional mediante actividades de entrenamento en pequenos

grupos. Estas actividades poden desenvolverse tanto na aula

como en fora do horario lectivo. Este tipo de enriquecemento

pretende desenvolver as seguintes habilidades: a) Resolución

de problemas e metacognición (habilidades de pensamento

crítico e creativo); b) intelixencia emocional (intelixencia

inter e intra persoal); c) habilidades de Know How (saber como

facer algo: observación, toma de notas, entrevista, enquisas,

análise e organización de datos. etc.); d) uso apropiado de

materiais para a iniciación á investigación (preparación dun

Page 136: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

136

traballo de investigación, uso de bibliografía, etc.); e e)

habilidades de comunicación oral, escrita ou non verbal.

Un tipo diferente de enriquecemento tipo II consiste en que

os alumnos que traballaron sobre un área de interese no Tipo

I, pasen a afondar os seus conocimientos nesa área empregando

metodoloxía de investigación máis avanzada (lectura de

bibliografía específica, traballo por proxectos, etc).

Enriquecemento Tipo III

Este tipo de enriquecimiento está dirixido a alumnos que

traballaron áreas de interés (Tipo I e II) de maneira previa

e queren comprometerse, ben individualmente ou en pequeno

grupo, invirtendo o seu tempo persoal en adquirir un

coñecemento máis profundo nesas áreas e recibindo orientación

de mentores e profesores para investigar sobre problemas da

vida real. Esta investigación ou proxecto pode desenvolverse

no propio centro ou en contornos enriquecidos fora do centro

como (empresas, universidades ou centros de I+D+I) grazas á

creación de alianzas de colaboración con institucións do

contorno. Neste tipo de enriquecemento, os profesores

traballan como mentores que ofrecen oportunidades para que os

alumnos e alumnas apliquen de maneira creativa os seus

coñecementos, axudándolles con metodoloxía específica da

respectiva área de coñecemento, e orientando ao alumnado para

que elaboren un producto final que comunican finalmente a unha

audiencia. O enriquecimento Tipo III traballa de manera

específica habilidades como a autonomía e a creatividade na

xestión de proxectos e vai dirixido específicamente a alumnos

e alumnas con alta intelixencia, alta creatividade e alto

compromiso coa tarefa (os tres elementos que definen as altas

capacidades ou a superdotación).

PROXECTO PITEAS 2016_17 CALENDARIO

HORA LUNS LUNS LUNS LUNS LUNS LUNS

1ª 3 outubro

2ª 11 outubro

3ª 19 outubro

4ª 27 outubro

5ª 31 outubro

Page 137: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

137

6ª 7 novembro

MARTES MARTES MARTES MARTES MARTES MARTES

1ª 15 novembro

2ª 22 novembro

3ª 29 novembro

4ª 13 decembro

5ª 20 decembro

6ª 10 xaneiro

7ª 17 xaneiro

8ª 24 xaneiro

MERCORES MERCORES MERCORES MERCORES MERCORES MERCORES

1ª 1 febreiro

2ª 8 febreiro

3ª 15 febreiro

4ª 22 febreiro

5ª 8 marzo

1 5 marzo

XOVES XOVES XOVES XOVES XOVES XOVES

ª 23 marzo

2ª 30 marzo

3ª 6 abril

4ª 20 abril

Page 138: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

138

6- PROCEDEMENTOS DE AVALIACIÓN

A avaliación do grao de cumprimento dos obxectivos será

continua e formativa. Farase, tamén, unha avaliación inicial

dos coñecementos dos alumnos ou das alumnas, pois algúns deles

ou algunhas delas xa estudaron francés noutro momento da súa

vida, e é conveniente para o profesor ou profesora coñecer os

diferentes niveis para poder diversificar correctamente a súa

tarefa.

A forma de obter a nota académica final é a partir dunha

avaliación sumativa integrada polos resultados da avaliación

do profesorado, da auto avaliación e da co avaliación.

As cualificacións emitiranse cada trimestre coincidindo coas

avaliacións fixadas dende Xefatura de Estudos.

Para emitir esa cualificación seguiranse os procedementos

descritos a continuación.

5ª 27 abril

16ª 4 maio

VENRES VENRES VENRES VENRES VENRES VENRES

1ª 12 maio

19 maio

3ª 26 maio

4ª 2 xuño

9 xuño

6ª 16 xuño

Page 139: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

139

PROCEDEMENTOS

INSTRUMENTOS

Observación

sistemática Asistencia, comportamento e actitude:

Valoraranse os seguintes aspectos:

­ Grao de interese das preguntas que formula ou as dúbidas que expón.

­ A forma de traballar na clase, cando o fai só ou en grupo.

­ interese que demostra nas distintas actividade orais ou escritas propostas

na clase e na casa.

­ A atención que presta cando estamos corrixindo ou explicando algo novo.

­ Participación en actividades voluntarias.

­ A educación no seu comportamento e a súa forma de dirixirse aos demais.

Actividades escritas : Valoraranse todas

aquelas actividades realizadas en papel ou

soporte informático que traballe o alumno/a

na clase e na casa. Poden ser individuais ou

en grupo, así coma obrigatorias ou

voluntarias.

Revisión do caderno de clase: Con especial

atención á realización das tarefas e a

corrección dos erros na clase, valorando

igualmente a orde e a correcta presentación

Plan lector: inclúe actividades de buscar

información. Valorarase:

­ Acerto nas respostas. ­ Exposición oral dos argumentos seguidos

para desenvolver a resposta.

­ Fluidez e seguridade no discurso oral. ­ Realización de actividades de lectura

comprensiva.

­ Cuestionario sobre o libro de lectura proposto.

Intercambios

orais cos

alumnos

Diálogo.

Entrevista.

Xustificacións das faltas de asistencia

Probas

específicas

Probas escritas: Realizaranse un mínimo

de dúas por avaliación e a

correspondente recuperación.

Valorarase a orde e claridade na

presentación.

Page 140: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

140

7- CRITERIOS DE CUALIFICACIÓN

ESO

BACHARELATO

NOTA

AVALIACIÓN

ACTITUDE E

COMPORTAMENTO

10%

ACTIVIDADES E

TAREFAS

(dixitais ou

tradicionais)

50%

Media

aritmética dos

traballos

realizados x

0,5

PROBAS

ESPECÍFICAS

40%

Media

aritmética dos

traballos

realizados x

0,4

0 a 10 puntos 0 a 1 punto 0 a 5 puntos 0 a 4 puntos

Trae o material

Actitude cara a lingua

Asistencia regular e

puntualidade

Puntualidade na entrega de tarefas

Respecta os compañeiros e as

compañeiras e o

profesorado

Coida o material e a aula

Autonomía no proceso de

aprendizaxe

Grao de motivación

Realización dos exercicios do

libro e do

caderno de

exercicios do

método

Caderno do alumno/alumna

Exposicións orais en formato

dixital ou

tradicional

Exposicións escritas en

formato dixital

ou tradicional

Lecturas de distintos

xéneros en

distintos

formatos

Probas escritas

(exames de

gramática,

controis de

verbos,

comprensión de

textos, etc).

Probas orais (representación

s, diálogos,

exercicios de

escoita, etc).

Máximo 10

puntos

Maior de 3/10

para facer a

media ponderada.

Máximo 1 punto

Maior de 3/10

para facer a

media

ponderada.

Máximo 5 puntos

Maior de 3/10

para facer a

media

ponderada.

Máximo 4

puntos

10% nota da

avaliación

Se nunha avaliación non hai

probas específicas, a

porcentaxe de actividades e

tarefas será un 90% da nota da

avaliación.

Cálculo da media aritmética:

Exemplo

Realízanse 4 tarefas na avaliación: a nota máxima é 40.

A nota acada pola alumno/alumna é de 35.

A media aritmética obtense facendo unha regra de 3:

40 ------ 10 X= 35x10 = 8,75 (media aritmética).

35 ------ X 40

Como a nota máxima neste apartado é 5, debemos multiplicar esta nota por 0,5

PROBAS EXTRAORDINARIAS Realización dunha proba escrita para valorar a competencia

en comunicación lingüística: expresión e comprensión

escrita. 100% da nota.

Page 141: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

141

8- ORGANIZACIÓN DOS PROCEDEMENTOS QUE LLE PERMITA AO ALUMNADO

ACREDITAR OS COÑECEMENTOS NECESARIOS EN DETERMINADAS

MATERIAS NO CASO DE BACHARELATO.

NOTA

O Decreto 86/2015 polo que se establece o currículo da

ESO e do BACH (parte dispositiva) no seu artigo 36,

“Continuidade entre materias de bacharelato” (pax. 25479)

establece que a superación das materias do segundo curso

que se indican no anexo VI estará condicionada á

superación das correspondentes materias de primeiro curso

indicadas no devandito anexo por implicar continuidade.

Non obstante, “O alumnado poderá matricularse da materia

de segundo curso sen cursar a correspondente materia de

primeiro curso, sempre que o profesorado que a imparta

considere que o alumno ou a alumna reúnen as condicións

necesarias para poder seguir con aproveitamento a materia

de segundo. En caso contrario, deberase cursar a materia

de primeiro curso, que terá a consideración de materia

pendente, aínda que non será computable para os efectos

de modificar as condicións en que se terá promoción a

segundo”. Os Departamentos que impartan estas materias

con carácter progresivo deben ter establecido o

procedemento a seguir no caso de que haxa alumnos nesta

situación tendo en conta que esta avaliación, en

principio(o centro aínda non recibiu instrucións ó

respecto), levarase a cabo o primeiro mes de curso.

Primeira Lingua Estranxeira I Primeira Lingua Estranxeira

II

Segunda Lingua Estranxeira I Segunda Lingua Estranxeira

II

Page 142: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

142

9- DIRECTRICES E INSTRUMENTOS PARA A REALIZACIÓN DA

AVALIACIÓN INICIAL

A principios do curso realizarase en todos os niveis unha

avaliación inicial.

1º ESO A avaliación inicial neste nivel é un pouco

especial dado que a maioría do alumnado carece de

coñecementos previos en 2ªLEF.

Terán que encher unha ficha sobre os seus

coñecementos de linguas estranxeiras, os seus

gustos e preferencias persoais. Dado que estes

cuestionarios estarán en francés, deberán

realizarse na aula coa axuda do profesorado.

2º ESO Realización dunha proba escrita para valorar a

adquisición dos contidos mínimos esixidos no nivel

anterior.

3º ESO Realización dunha proba escrita para valorar a

adquisición dos contidos mínimos esixidos no nivel

anterior.

Presentación oral en francés.

4º ESO Realización dunha proba escrita para valorar a

adquisición dos contidos mínimos esixidos no nivel

anterior.

Exposición oral do que fixeron durante as súas

vacacións.

BAC Realización dunha proba escrita para valorar o

nivel de coñecemento da lingua francesa ( Neste

nivel pode haber alumnado que sexa debutante,

alumnado que cursou dous, tres ou catro cursos de

ESO, alumnado inmigrante dalgún país francófono e

alumnado que teña unha formación externa).

Na ESO estas probas servirán para detectar o nivel do alumnado

e de ser o caso adecuar medidas de reforzo para poder acadar o

nivel esixido no curso no que está matriculado.

Se de da o caso de que algún alumno ou algunha alumna se

matricule en 3º ou en 4º de ESO por primeira vez, pódeselle

recomendar o cambio de optativa se non demostra ter adquiridos

os mínimos esixibles para o nivel no que se matricula.

10- MEDIDAS DE ATENCIÓN A DIVERSIDADE

Todo profesor ou profesora sabe por experiencia que non hai

dous estudantes iguais e que, mesmo se o curso comezou cunha

clase de principiantes, a diversidade das personalidades e

maneiras de aprender de cada alumno producen cedo diferenzas

palpables no grupo-clase. Isto é no fondo o que fai a riqueza

e o interese da ensinanza a grupos. Sen embargo , o feito de

Page 143: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

143

que as clases estean actualmente compostas por un número cada

vez maior de alumnado de diversas linguas e nacionalidades,

como en Francia, e de que a secundaria obrigatoria reciba a

todo o alumnado, esixe un tratamento moito máis polo miúdo da

diversidade. No terceiro ano, e con falsos principiantes, a

diversidade acentúase, pois a miúdo incorpóranse ao segundo

ciclo rapaces ou rapazas que presentan, con respecto aos

demais e en relación coa lingua estranxeira, un nivel e uns

costumes moi diferentes. Resulta por tanto imprescindible que

o profesorado dispoña de ferramentas realmente útiles e

eficaces para facer fronte a estas clases tan atípicas en

comparación coas décadas anteriores.

Ÿ O ensinante deberá propor un traballo específico e axeitado

para cada caso e realizará unha reflexión en profundidade

sobre o tema, co obxectivo de que a diversidade se converta

nunha riqueza onde converxan os diferentes niveis, e non nunha

situación que fomente a división entre niveis cada vez máis

diverxentes. Trátase de motivar ao alumno ou alumna para

aceptar as diferenzas entre as persoas, os países, as

culturas; entre os acentos, pero tamén as maneiras de

aprender. Trátase de que o alumnado medre coñecendo aos outros

e, por tanto, coñecéndose a si mesmo.

As propostas feitas para tratar a diversidade en clase non

implicarán o engadido de exercicios suplementarios alleos aos

que ofrece o Libro, senón un traballo de varios grupos en

paralelo sobre determinadas actividades partindo de fichas que

propoñen estratexias diferentes, máis ou menos complexas e é o

profesor ou profesora quen decide o seu uso ou non, segundo as

circunstancias.

En todo momento, o profesorado pode facer ver ao alumnado en

que se complementan os niveis en lugar de en que se opoñen, e

intentar que as diversidades entre niveis e aptitudes se

convertan en instrumentos de reflexión para « aprender a

aprender ».

Á parte destes exercicios específicos, farase un tratamento

natural e constante da diversidade a través das actividades de

expresión oral ou escrita, libre ou semi-libre en grupos e

subgrupos dentro da clase, pero tamén fóra dela:

correspondencia por correo electrónico e traballo no caderno

individual.

Ademais de ferramentas axeitadas para facilitar o traballo

colectivo diferenciado na aula, en grupos de diferente

sensibilidade ou nivel, empregarase material específico para

poder axudar a cada alumno ou alumna, individualmente, a que

desenvolva o seu propio potencial, reforce as súas capacidades

e coñecementos e, se é o caso, compense supostas carencias: a

tal fin utilizaranse

- Os VÍDEOS que facilita o método e outros que posúe o

Page 144: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

144

departamento de francés e que están adaptados.

- Os recursos adicionais "PLUS"

- BANCO DE IMAXES DIXITAIS, para facer mil xogos ou

actividades creativas baseadas en vocabulario.

- XOGOS para o encerado dixital, para repasar de xeito

lúdico os contidos de vocabulario e gramática;

- CANCIÓNS TRADICIONAIS, con karaoke, para traballar a

fonética e compartir cos nenos franceses un legado

sociocultural imprescindible.

- FICHAS INTERDISCIPLINARES, para ver como se pode descubrir

temas doutras materias en francés.

- Se é o caso, o PORTFOLIO.

11- ACCIÓNS DE EDUCACIÓN EN VALORES E DE CONTRIBUCIÓN AO PLAN

DE CONVIVENCIA

A nosa contribución ó plan de convivencia do centro está

relacionada co tratamento dos temas transversais enumerados no

apartado 15. Polo tanto, toda acción educativa do departamento

terá como obxectivo a formación humana do noso alumnado e

fomentará valores como a igualdade, a tolerancia, a non

violencia e o respecto aos demais. Na medida das nosas

posibilidades, axudaremos a resolver os problemas derivados

das malas condutas e fomentaremos a harmonía e o respecto

mutuo dentro e fóra da aula.

12- ACCIÓNS DE CONTRIBUCIÓN AO PLAN TIC DO CENTRO

En diferentes partes da programación faise xa alusión as “TIC”

pois no mundo actual é imposible obvialas.

A “sociedade da información” en xeral e as novas tecnoloxías

en particular inciden de maneira significativa en tódolos

niveis do mundo educativo. As novas xeracións van asimilando

de xeito natural esta nova cultura que se vai conformando e

que para nós implica moitas veces importantes esforzos de

formación, de adaptación e de “desaprender” moitas cousas que

agora “se fan doutra forma” ou que simplemente xa non serven.

Os mais novos e mais novas non teñen o pouso da experiencia de

ter vivido nunha sociedade “mais estática” de xeito que para

eles o cambio e a aprendizaxe continua para coñecer as

novidades que van xurdindo cada día é o normal.

Precisamente para favorecer este proceso que se empeza a

desenvolver dende os ámbitos educativos informais (familia,

ocio...), a escola debe integrar tamén a nova cultura:

alfabetización dixital, fonte de información, instrumento de

Page 145: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

145

produtividade para realizar traballos, material didáctico,

instrumento cognitivo... Obviamente a escola debe achegar aos

estudantes a cultura de hoxe. Por iso é importante a presenzaa

na clase do ordenador ( e da cámara de vídeo, e da

televisión...) dende os primeiros cursos, como un instrumento

máis, que se utiliza con finalidades diversas: lúdicas,

informativas, comunicativas, instrutivas.

Curso Actividade Espazo

Todos/todas

3º, 4º ESO

Todos/todas

Todos/todas

- Uso de páxinas web

específicas para a

aprendizaxe da lingua

francesa e a súa utilización

didáctica (realización de

exercicios interactivos de

gramática).

- Realización de traballos de

investigación documental

sobre temas de cultura e

civilización francófona:

presentación en documentos

Word ou en Power Point.

- Explotación didáctica de

cancións en francés.

- Películas en V.O.S. con

exercicios de comprensión

oral e escrita.

Aula de

informática

Biblioteca/

Aula de

informática.

Canón+

portátil na

Aula

Aula con

portátil e

canón.

1º/2ºBACH Ademais de todo o anterior,

Lectura da prensa dixital

francesa: selección de

noticias e actividades de

comprensión/expresión

escrita.

Radio/ televisión on line

para traballar a comprensión

oral: noticias, o tempo,…

Aula de

informática.

Todos o

alumnado de

francés

Faremos uso da Aula Virtual

para a creación de cursos

cunha selección de exercicios

e tarefas para complementar

os contidos traballados na

aula.

Calquera punto

con conexión a

internet.

Todos/todas Uso do encerado dixital para

a explicación de contidos e

realización de exercicios.

Aula

específica.

Page 146: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

146

Sinalar que o acceso ás aulas específicas de informática

resulta moi dificultoso posto que todo ou case todo o

profesorado pretende facer uso dos equipos para integrar as

novas tecnoloxías no currículo da súa materia e o número de

equipos e aulas TIC é moi escaso.

13- ACCIÓNS DE CONTRIBUCIÓN AO PROXECTO LECTOR E PROXECTO

LINGÜÍSTICO DO CENTRO

PROXECTO LECTOR

Como ben se di no plan de fomento da lectura, elaborado polo

Ministerio de Cultura,

“a lectura é unha ferramenta fundamental no desenvolvemento

da personalidade e da socialización; como elemento esencial

para convivir en democracia”.

Toda a sociedade, en xeral, e o profesorado, en particular,

debemos formar na habilidade de ler e contribuír a fomentar a

lectura xa que consideramos que esta, como instrumento de

aprendizaxe, é o eixo común de tódalas materias e o mellor

medio para seguir aprendendo despois da escolaridade. Por todo

isto, dedúcese que non debe ser un obxectivo exclusivo de

lingua e tódolos Departamentos e tódalas materias deben

consideralo un obxectivo propio.

Dende o Departamento de Francés, intentamos potenciar este

hábito de distintas formas:

Dentro da competencia clave lingüística, a comprensión de

textos escritos non debería limitarse á lectura dos textos

proporcionados polo método, nin tampouco aos textos que o

método propón buscar como documentación de apoio. A lectura de

textos máis extensos, de obras creadas para fomentar o pracer

de ler debe formar parte da aprendizaxe: por un lado, ler

"historias" permitirá aos alumnos comprobar que o que

aprenderon ten un sentido real fóra da aula e isto motivaraos.

E por outro, comprobarán que a lingua estranxeira non só é

útil, senón que pode ser fonte de goce. Hai que deixar claro

que a lingua base ten que ser sempre o francés e que se pode

utilizar o galego e o castelán sempre como referentes.

En 1º de bacharelato na primeira lingua francés participaremos

no club de lectura do Centro adicando unha hora cada 15 días á

lectura en común dunha obra literaria francófona. Cada

trimestre leeremos unha obra escollida en consenso entre todo

o alumnado da clase.

Page 147: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

147

PROXECTO LINGÜÍSTICO

Actuacións específicas levadas a cabo dende o departamento de

francés:

Lectura de textos

Técnicas de lectura creativa

Lecturas obrigatorias

Obradoiros de animación á lectura

Actividades de reflexión lingüística e literaria

Fluidez lectora

Probas de rapidez lectora

Técnicas básicas

Técnicas específicas

Comprensión de textos orais e escritos

Audicións

Expresión oral e escrita

Produción de textos orais e escritos

Obradoiro de escritura creativa

Mellora da ortografía

Ficheiro léxico-ortográfico

Caderno de ortografía personalizado

Outros

Adquisición de vocabulario

Exercicios de soletreo

Xogos, concursos lingüísticos

Uso e fomento da biblioteca

14- CONCRECIÓN DOS ELEMENTOS TRANSVERSAIS

1º/2ºESO · Respecto polos sentimentos e emocións

propios e alleos.

· Educación para a saúde por medio dunha

correcta alimentación e o exercicio dalgún

deporte.

· Respecto e tolerancia cara ás opinións e

actitudes alleas.

· Respecto pola natureza.

· Respecto pola diversidade, de sexo,

nacionalidade, raza, orientación relixiosa ou

sexual.

· Coñecemento dos costumes dun país distinto

do propio.

Page 148: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

148

· Educación viaria.

3º/4º ESO · Educación para a igualdade de oportunidades

entre ambos sexos

· Educación para a paz

· Educación para a saúde e educación sexual

· Educación moral e cívica

· Educación ambiental

· Educación do consumidor

1º/2º BAC . Desenvolvemento sostible e medio ambiente.

. Riscos de explotación e abuso sexual.

. Abuso e maltrato a persoas con

discapacidade.

. Situacións de risco derivadas do uso non .

axeitado da utilización das TIC.

. A protección ante emerxencias e catástrofes.

. Afianzamento de iniciativas emprendedoras.

. Fomento de igualdade de oportunidades.

. Hábitos saudables.

. Mellora da convivencia.

. Seguridade viaria.

15- ACTIVIDADES DE REFORZO/RECUPERACIÓN

a) Alumnado coa materia 2ªLEF pendente matriculado na materia.

Este alumnado se aproba a 1ª avaliación no curso no que está

matriculado terá recuperado o francés pendente.

De non ser así, deberá seguir o proceso indicado para o

alumnado non matriculado na materia.

b) Alumnado coa materia 2ªLEF pendente non matriculado na materia.

O departamento de francés estima que o alumnado que teña esta

materia pendente deberá realizar ó longo do curso un caderno

de exercicios elaborado con teoría e práctica que deberá

fotocopiar. O caderno está dividido en dúas partes

correspondentes ós dous exames parciais. Nel aparecen os

contidos que o alumnado debe saber para recuperar a materia.

A entrega e recollida de exercicios, farase cunha antelación

suficiente ás datas das probas (10 días) para poder

devolverlle o caderno corrixido e que o alumnado poida ser

consciente dos erros que comete se é o caso. Este traballo

valorarase nun 20% da nota final, sendo o 80% restante o

correspondente ós exames (2 parciais e 1 final) que se

realizarán nas datas fixadas pola xefatura de estudos.

É sempre, responsabilidade do Xefe de Departamento o control e

supervisión da entrega, recollida e selección da tarefa.

Page 149: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

149

O profesorado de francés que imparta clase ó alumnado coa

materia pendente estará a disposición destes para aclarar e

explicar as dúbidas que teñan aqueles así como o Xefe ou a

Xefa de departamento que estará dispoñible en algúns recreos

previa cita.

O alumnado pendente de 1º/3º de ESO e de 1º de BAC seguirá a

programación LOE para a recuperación da materia pendente. Esta

programación está visible na páxina web do Centro.

c) Avaliación

Farase, seguindo a normativa, por medio de tres procedementos

non excluíntes e complementarios. Será responsabilidade do

profesorado implicado seleccionar o, ou, os que lle parezan

máis axeitados.

Valoración do traballo presentado ao longo do curso

académico.

Realización de 2 probas parciais (a primeira despois das

vacacións do Nadal e a segunda despois das vacacións de

Semana Santa) e unha final se as anteriores non foron

superadas satisfactoriamente no mes de maio e se é o caso

unha convocatoria extraordinaria en setembro.

Estes exames realizaranse en datas fixadas pola Dirección do

Centro e serán propostos polo profesorado que dea clase nos

niveis que deben ser recuperados e supervisados polo Xefe de

Departamento.

O traballo presentado durante o curso antes de cada parcial

representará o valor do 20% da nota final, sendo o 80%

restante para o exame.

Convocatoria extraordinaria en setembro:

Se un alumno ou unha alumna non recupera a materia durante o

curso e ten que presentarse á convocatoria de setembro

deberá presentar un traballo encomendado polo xefe ou pola

xefa de departamento que será o 20% da nota final, sendo o

80% restante para o exame.

16- MATERIAIS DIDÁCTICOS

Libros de texto 1º ESO: “Parachute 1” libro do alumnado +

caderno de exercicios. Editorial

Santillana Français.

2º ESO: “Parachute 2” libro do alumnado +

caderno de exercicios. Editorial

Santillana Français.

3º ESO: “Parachate 3” libro do alumnado +

caderno de exercicios. Editorial

Santillana Français.

4º ESO: “Parachute 4” libro do alumnado +

caderno de exercicios. Editorial

Page 150: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

150

Santillana Français.

1º/2º BAC: Non hai libro de texto

obrigatorio pero teremos de referencia:

Génération lycée 1 e 2 da editorial

Santillana .

1º BAC 1ª lingua : “Génération lycée 2”

libro do alumnado + caderno de

exercicios.

Material

complementario Recursos dixitais adicionais dos

métodos.

Dicionarios de francés na aula ou na

biblioteca.

Películas ou documentais, pequenas

curtas didácticas en versión orixinal

en préstamo na biblioteca escolar ou

na aula de francés.

Lecturas adaptadas e banda deseñada en

francés en préstamo na biblioteca

escolar ou na aula.

Material

dixital/informático A aula de francés está dotada con

conexión a internet por cable e wifi a

través da rede corporativa da

Consellería de Educación.

Un canon e un ordenador portátil.

Un encerado dixital(proporcionado no

seu momento pola editorial “Santillana

Educación SL” .

Aula Virtual da web do Centro.

Blogs

17- ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS E EXTRAESCOLARES

Dada a complicada situación económica na que estamos

inmersos(redución do orzamento para o funcionamento dos

centros, o que implica menos presuposto para actividades e

dietas do profesorado) seguiremos propoñendo as seguintes

actividades para o alumnado de francés pero supeditadas a boa

vontade dos pais/nais que poidan afrontar o custo que

implican.

O alumnado de francés de 3º/4º de ESO e 1º/2º de

Bacharelato asistirán á unha representación teatral en

francés, se está interesado, a escoller entre as varias

propostas que ofertan varias compañías teatrais.

Posibilidade de asistir a algunha proxección

cinematográfica nunha sala comercial sempre que oferten unha

película relacionada coa cultura francófona.

Propoñemos unha viaxe didáctico cultural a París ou a

outro destino francófono, que se organizará, se é preciso, en

Page 151: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

151

colaboración cos departamentos de francés doutros centros para

abaratar custos.

Proporase tamén a posibilidade dun intercambio nun país

francófono.

Intercambio epistolar co alumnado de centros educativos en

Francia ou calquera país francófono por medio de correo

tradicional ou medios dixitais.

O Departamento poderá incluír durante o curso calquera

outra actividade relacionada coa materia que se programe na

contorna do Centro.

18- PROCEDEMENTOS E INDICADORES PARA AVALIACIÓN DA PROPIA

PROGRAMACIÓN/PRÁCTIVA DOCENTE.

Como ven sendo habitual dende fai dous anos, a programación do

departamento está publicada na páxina web do centro no

apartado correspondente aos departamentos, na sección de

francés. Para o alumnado de novo ingreso facemos unha sesión

de navegación a través da web do centro para que saiban como

acceder a toda a información que poden atopar nela. Para o

resto do alumnado facemos referencia a necesidade de consultar

a web do centro para acceder a este documento e calquera outro

que sexa de interese.

A avaliación da programación deberá incluír os seguintes

elementos:

· Adecuación dos obxectivos, contidos e criterios de

avaliación ás características e necesidades do alumnado.

· As aprendizaxes logradas polo alumnado.

· As medidas de atención ao alumnado con necesidades

educativas especiais.

Unha vez por trimestre, rematadas as avaliacións do proceso de

aprendizaxe, o departamento procederá á valoración da

programación con respecto aos resultados obtidos e tomarase

nota dos cambios que se terán que facer na programación do

curso lectivo seguinte quedando este reflectido nas actas de

Departamento e recollido ao final do curso na memoria anual.

Procedementos de valoración:

Nas reunións mantidas polos membros do departamento valorarán

a programación en función da observación das dinámicas dos

grupos e dos resultados que se van acadando ao longo do

trimestre; deste xeito na escala de observación para

determinar da conveniencia ou non da programación valoraranse

os seguintes aspectos:

Page 152: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA LINGUA ESTRANXEIRA … · 2.OBXECTIVOS DA ETAPA ... coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada ... interacción oral e escrita, nas que,

Programación didáctica Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2016_17

152

· Os contidos foron relevantes e significativos?

· A distribución temporal das unidades didácticas foi

satisfactoria?

· As actividades de aprendizaxe responden aos obxectivos

propostos?

· A metodoloxía foi activa e participativa?

· Fixéronse actividades diversificadas de acordo coas

necesidades do alumnado?

· Fíxose unha avaliación continua?

· Contempláronse os procedementos e actitudes?

· Como consecuencia da avaliación, modificouse a práctica

docente de ser necesario?

· O alumnado tivo coñecemento dos mínimos esixibles e dos

criterios de avaliación?

· Empregáronse todos os medios necesarios para a recuperación?

· Fíxose unha coavaliación (profesor/alumnado)?

· Desenvolvéronse todos os temas transversais programados?

· Realizáronse todas as actividades complementarias acordadas?

En Santiago de Compostela, a 15 de setembro de 2016

Asinada

Dona Sara Fernández Souto Dona Baltasara Ferreiro Figueiras

Xefa de Departamento