Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de...

30
Abbott Molecular Inc. 1300 E. Touhy Ave. Des Plaines, IL 60018 30-608905/R1—Septiembre de 2009 Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamiento Nº de lista 03N27-45 © 2009 Abbott Laboratories

Transcript of Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de...

Page 1: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Abbott Molecular Inc.1300 E. Touhy Ave.Des Plaines, IL 6001830-608905/R1—Septiembre de 2009

Procesador AbbottVP 2000

Anexo del Manual defuncionamiento

Nº de lista 03N27-45

© 2009 Abbott Laboratories

Page 2: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

ii Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™30-608905/R1—Septiembre de 2009

NOTAS

Page 3: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™ iii30-608905/R1—Septiembre de 2009

Estado de la revisión

Números de control de documento

Fecha de revisión

Secciones revisadas

Páginas revisadas

y agregadas

Versión desoftware

30-608905/R1 09/09 Publicación original Publicación original

Versión 1.1

Page 4: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

iv Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™30-608905/R1—Septiembre de 2009

NOTAS

Page 5: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™ v30-608905/R1—Septiembre de 2009

Introducción

Antes de usar el procesador VP 2000, debe familiarizarse con el contenido de este Anexo (03N27-41) y el Manual de funcionamiento del procesador VP 2000. Este Anexo ha sido emitido por Abbott Molecular para darle a conocer la información más actualizada acerca del procesador VP 2000. Debe utilizarse en conjunto con la versión 1.1 o mayor del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento del procesador VP 2000, Número de lista 03N27-41.

Después de leer este Anexo, guárdelo en el bolsillo de la carpeta del Manual de funcionamiento del procesador VP 2000 o en un lugar adecuado para consultarlo cuando sea necesario.

En este Anexo encontrará la siguiente información:

• Sección 2, Procedimientos de instalación y configuración del usuario, Instalación de la PC

– Información adicional de descripción general

– Precaución extra para la instalación de la PC

• Sección 4, Características de rendimiento y especificaciones, Datos técnicos

– Dimensiones y pesos

– Especificaciones actualizadas de la impresora

– Especificaciones corregidas sobre el ancho y profundidad del sistema de filtro de carbono

– Suministro de alimentación ininterrumpida (UPS)

– Especificaciones actualizadas

• Sección 5, Instrucciones de funcionamiento

– Instrucciones extra sobre corte de energía durante la ejecución

Page 6: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

vi Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™30-608905/R1—Septiembre de 2009

• Sección 7, Precauciones y Limitaciones operacionales, Descripción general

– Agregar elementos adicionales a la lista de descripción general

• Sección 10, Solución de problemas y diagnóstico

– Problemas extra de cubetas calentadas

– Revisión de temperatura extra de las cubetas calentadas

• Apéndice

– Cubeta de reactivo corregida (calentada) a acero inoxidable

Page 7: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Sección 2 Procedimientos de instalación y configuración del usuario

Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™ 2-130-608905/R1—Septiembre de 2009

Sección 2: Procedimientos de instalación y configuración del usuario

Instalación

Instalación por parte del representante de Abbott

El representante de Abbott instala el hardware y el software del sistema del procesador Abbott VP 2000. La instalación incluye lo siguiente:

• desembalaje del sistema

• desembalaje del kit de accesorios

• colocación del procesador Abbott VP 2000 y sus dispositivos periféricos

• ensamble del procesador Abbott VP 2000

• conexión de todos los cables

• instalación de software

• confirmación de asentamiento adecuado y conexiones firmes en todas las placas de circuitos, suministros de alimentación y otro hardware

• verificación de alineación del brazo robótico

• verificación de temperaturas

• verificación de la funcionalidad del sistema

NOTA: si falta alguno de los accesorios o suministros, o éstos se encuentran en condiciones insatisfactorias al desembalarlos, el representante de Abbott asistirá en el informe de los daños y el reemplazo.

NOTA: durante la instalación del software, el representante de Abbott configurará ciertos parámetros del sistema operativo de la computadora, como desactivar la función de ahorro de energía del sistema y el protector de pantalla. No altere los parámetros del sistema, puesto que esto podría interferir con el correcto funcionamiento del software del sistema VP 2000.

Page 8: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Procedimientos de instalación y configuración del usuarioInstalación por parte del representante de Abbott Sección 2

2-2 Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™30-608905/R1—Septiembre de 2009

Instalación de tuberías de flujo de líquido

Ubique las dos (2) secciones de tuberías (cada una aproximadamente de 45,7 cm de longitud) que se extienden desde debajo de la unidad. Una está marcada “Drain” (Drenaje) y la otra “Water In” (Entrada de agua). Tome en cuenta que ambas se pueden dirigir debajo de la unidad para salir desde cualquier lado del procesador Abbott VP 2000.

Instalación de la computadora

El Centro de control del sistema (SCC o PC) cumplirá con la especificación de Abbott y será instalado por un representante de Abbott.

A continuación se encuentra el procedimiento de instalación de un ejemplo específico de una PC. Cuando se utilice una PC diferente, el usuario deberá familiarizarse con las conexiones de alimentación y de cables que establece el representante de Abbott. Las mismas conexiones de alimentación y de cables se deben conservar durante el uso posterior del sistema.

1. Asegúrese de que el procesador Abbott VP 2000 esté apagado.

2. Enchufe el cable de alimentación en el puerto A como se muestra en la Figura 2.1.

3. Conecte el cable de datos RS232 largo entre el puerto serial B de datos en la parte posterior de la computadora, como se muestra en la Figura 2.1, y el puerto C de datos (etiquetado COMPUTER INTERFACE, Interfaz de la computadora) en la parte posterior del procesador Abbott VP 2000.

Page 9: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Procedimientos de instalación y configuración del usuarioSección 2 Instalación por parte del representante de Abbott

Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™ 2-330-608905/R1—Septiembre de 2009

Figura 2.1: Conexiones de la computadora

4. Conecte el cable de datos RS232 corto entre los puertos D (etiquetado STAINER INTERFACE, Interfaz de tinción) y E de datos en la parte posterior del procesador Abbott VP 2000.

5. Enchufe el cable de alimentación de la PC a la salida conctada a tierra con el voltaje adecuado o a la salida de dispositivo UPS que funciona mediante batería, si se utiliza alguno.

6. Encienda la computadora

NOTA: si desconecta o vuelve a conectar el cable de datos RS232, asegúrese de que las dos (2) unidades estén apagadas.

NOTA: durante la instalación del software, el representante de Abbott configurará ciertos parámetros del sistema operativo de la computadora, como desactivar la función de ahorro de energía del sistema y el protector de pantalla. No altere los parámetros del sistema, puesto que esto podría interferir con el correcto funcionamiento del software del sistema VP 2000.

Puerto A

Puerto B

Puerto E

Puerto C

Puerto D

Page 10: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Procedimientos de instalación y configuración del usuarioInstalación por parte del representante de Abbott Sección 2

2-4 Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™30-608905/R1—Septiembre de 2009

NOTAS

Page 11: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Sección 4 Características de rendimiento y especificaciones

Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™ 4-130-608905/R1—Septiembre de 2009

Sección 4: Características de rendimiento y especificaciones

Características de rendimientoy especificaciones

Datos técnicos

Dimensiones y pesos

NOTA: los tamaños de la computadora, el teclado y el monitor son aproximados.

Sistema de alimentación ininterrumpida (UPS)

Abbott recomienda conectar el instrumento a la alimentación principal por medio de un dispositivo UPS. No se recomienda el uso de un dispositivo UPS conmutado.

Tabla 4.2: Especificaciones de UPS

NOTA: comuníquese con su representante de Abbott para obtener información adicional.

Tabla 4.1: Dimensiones y peso

ComponenteAncho

(cm/pulg)Longitud (cm/pulg)

Profundidad(cm/pulg)

Altura (cm/pulg)

Peso (kg/lb)

Procesador VP 2000 61,0 cm/24 pulg 88,9 cm/35 pulg N/A 55,9 cm/22 pulg • 117 V CA: 57,6 kg/127 lb

• 100 V CA y 230 V CA: 63,5 kg/140 lb

Computadora/monitor/teclado

71,1 cm/28 pulg N/A 71,1 cm/28 pulg N/A N/A

Impresora 46 cm/18,1 pulg N/A 24,1 cm/9,5 pulg 19,3 cm/7,6 pulg 4,58 kg/10,1 lb

Sistema de filtro de carbono

45,7 cm/18 pulg N/A 45,7 cm/18 pulg N/A N/A

Pieza conectada a UPS VA/WATTS

Sólo computadora 550 VA/300 WATTS

Computadora y VP2000 1500 VA/1200 WATTS

Page 12: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Características de rendimiento y especificacionesDatos técnicos Sección 4

4-2 Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™30-608905/R1—Septiembre de 2009

NOTAS

Page 13: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Sección 5 Instrucciones de funcionamiento

Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™ 5-130-608905/R1—Septiembre de 2009

Sección 5: Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento

Operación

Corte de energía durante la ejecuciónCuando el cable de corriente experimenta un corte de energía mientras el instrumento de procesador VP 2000 y la PC están ejecutando un protocolo, es importante asegurarse de que la ejecución de éste no se vea afectada y que el sistema esté funcionando en modo seguro.

• Si tanto el procesador VP 2000 como la PC están protegidos con un suministro de alimentación ininterrumpido (UPS) que funciona mediante batería, sólo cuando el corte de energía tenga una duración mayor que la lograda realmente por el dispositivo de respaldo a través del sistema UPS, el corte de energía podría afectar la ejecución del protocolo.

Sin embargo, cuando el corte aparentemente es más breve, el usuario debe examinar el Registro de eventos para confirmar que no se vio afectada la aplicación específica.

• Si la PC se ve afectada durante el corte de energía, se debe abortar de inmediato la ejecución del protocolo, apagando el procesador VP 2000. Se debe tener cuidado con las cubetas calentadas, puesto que podrían encontrarse inesperadamente calientes en ciertas situaciones excepcionales.

Page 14: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Instrucciones de funcionamientoOperación Sección 5

5-2 Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™30-608905/R1—Septiembre de 2009

PRECAUCIÓN: superficie caliente. No intente retirar ni manipular las cubetas de reactivo calentadas durante el funcionamiento. Permita que las cubetas se enfríen antes de retirarlas.

• Cuando un corte de energía afecte al procesador VP 2000 por un período menor a cinco (5) minutos, pero sin que se vea afectada la PC, la ejecución del procesador podría recuperarse de la interrupción en forma automática y continuar con los pasos restantes como de costumbre. El usuario debe examinar el Registro de eventos para determinar el efecto del corte de energía en la aplicación específica.

• Si el procesador VP 2000 no recibe energía durante cinco (5) minutos o más, pero la PC no se ve afectada, la ejecución del protocolo se pondrá en pausa y se requerirá la intervención de un usuario para continuar con la ejecución o para abortarla. Cuando se aborta la ejecución, se debe realizar un ciclo de encendido y apagado del procesador y de la PC. Si continúa la ejecución, el usuario debe examinar el Registro de eventos para determinar el efecto del corte de energía en la aplicación específica.

• Cuando el corte de energía interrumpe la ejecución del protocolo del procesador VP 2000 y luego ésta se reanuda, el usuario podría tener acceso a configurar manualmente las temperaturas de la cubeta. Los calentadores de cubetas se deben apagar en forma manual para asegurar que no permanezcan indefinidamente encendidos, incluso después de finalizada la ejecución del protocolo.

PRECAUCIÓN: superficie caliente. No intente retirar ni manipular las cubetas de reactivo calentadas durante el funcionamiento. Permita que las cubetas se enfríen antes de retirarlas.

Page 15: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Sección 7 Precauciones y limitaciones operacionales

Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™ 7-130-608905/R1—Septiembre de 2009

Sección 7: Precauciones y limitaciones operacionales

Precauciones y limitacionesoperacionales

Descripción generalEsta sección proporciona información sobre precauciones y limitaciones que pueden tener un efecto en las operaciones del procesador Abbott VP 2000, afectando el rendimiento adecuado del instrumento y riesgos que pueden causar lesiones al usuario o daños al hardware o software del procesador Abbott VP 2000, así como también, al entorno del laboratorio.

• Siga las prácticas de seguridad personales adecuadas al trabajar con el procesador Abbott VP 2000.

• Cuando traslade el procesador Abbott VP 2000, asegúrese de levantarlo adecuadamente para evitar lesiones.

• Evite el contacto con el brazo robótico cuando haya una ejecución en curso para evitar lesiones accidentales. No eluda las características de seguridad incorporadas.

• Los portaobjetos y los cubreobjetos de vidrio del microscopio tienen bordes cortantes. Podrían perforar los guantes de examinación de látex y cortar la piel del operador, pudiendo sufrir posibles infecciones.

• Use medios mecánicos para retirar cualquier portaobjeto y cubreobjeto de vidrio roto del microscopio.

• Deseche los portaobjetos y cubreobjetos de vidrio del microscopio usados de acuerdo con las reglamentaciones locales, estatales y federales.

• Tenga cuidado de no quemarse al tocar las cubetas de reactivo calentadas. No quite ni toque las cubetas calentadas que actualmente se encuentran activas o que no se han enfriado suficientemente.

Page 16: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Precauciones y limitaciones operacionalesDescripción general Sección 7

7-2 Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™30-608905/R1—Septiembre de 2009

• Tenga cuidado de no quemarse con el área expuesta a alta temperatura al limpiar las cubetas de reactivo calentadas. Esta área se identifica en el instrumento con el siguiente símbolo.

Figura 7.1: Precaución: superficie caliente

• Tenga cuidado al agregar o reabastecer reactivos, para ello asegúrese de que se viertan en la cubeta correcta y que se eviten derrames o salpicaduras. Se recomienda que el usuario no agregue ni reabastezca ningún reactivo en la cubeta calentada mientras ésta esté en el procesador VP 2000. Esto podría provocar derrames y posiblemente dañar los calentadores.

• No mezcle reactivos al desecharlos con el fin de reducir al mínimo la posibilidad de que se produzca una reacción química tóxica.

• Deseche los reactivos de acuerdo a las normas locales.

• Asegúrese de colocar las cubetas de reactivo en la posición numerada correcta.

• Tenga cuidado de no derramar reactivo en los espacios abiertos que rodean las cubetas de reactivo calentadas. Limpie a la brevedad todos los derrames para evitar corrosión y posibles daños a los componentes del sistema, como por ejemplo, las platinas del calentador.

• El nivel del líquido en todas las cubetas calentadas se debe revisar periódicamente para asegurarse de que haya una cantidad adecuada de reactivo presente para el procesamiento de portaobjetos a fin de mantener la sonda sensora (de cada cubeta calentada instalada en la barra de plástico bajo la placa de cubierta de acero inoxidable sobre el módulo de calentamiento) sumergida para lograr una detección de temperatura precisa.

Page 17: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Precauciones y limitaciones operacionalesSección 7 Descripción general

Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™ 7-330-608905/R1—Septiembre de 2009

• Nunca comience a calentar las cubetas calentadas sin que haya una cubeta en el lugar o con una cubeta vacía, puesto que podrían representar un riesgo para el operador como asimismo una posibilidad de dañar el procesador VP 2000, la cubeta y el recubrimiento de éstas.

• Asegúrese de que la interfaz entre la cubeta calentada y la platina calentada esté limpia y sin corrosión ni desperdicios.

• Asegúrese de que cada cubeta calentada esté bien asentada en la platina correspondiente y que la placa de cubierta de acero inoxidable esté completamente cerrada antes de utilizarla. Los calentadores no se calentarán si la placa de cubierta de acero inoxidable del módulo calentador está levemente abierta.

• Las cubiertas de acero inoxidable para las cubetas calentadas individuales tienen como finalidad reducir al mínimo la evaporación mientas que las cubetas se precalientan en el instrumento. Quite las cubiertas antes de ejecutar un protocolo y no use las cubiertas directamente en las cubetas calentadas para el almacenamiento del instrumento.

• Examine periódicamente las cubiertas de acero inoxidable para ver si las cubetas calentadas presentan óxido o depósitos de sal.

• Si se producen fluctuaciones grandes, rápidas y aleatorias en las temperaturas de las cubetas, la unidad se debe apagar de inmediato y se debe contactar a un representante de servicio autorizado.

PRECAUCIÓN: superficie caliente. Si el sistema de cubetas calentadas se comporta de manera diferente a la llamada en el protocolo que se ejecuta o si una cubeta calentada se calienta a una temperatura mayor que 3°C sobre la temperatura de ajuste durante más de cinco (5) minutos, apague el procesador VP 2000 y la PC de inmediato. Consulte la Sección 10, Solución de problemas y diagnóstico de este manual para obtener ayuda en la localización y solución de problemas del sistema de cubetas calentadas. Si el problema no se puede resolver, póngase en contacto con el área de servicio al cliente de Abbott. No use el procesador VP 2000 hasta que haya sido reparado y se haya verificado que funcione adecuadamente.

Page 18: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Precauciones y limitaciones operacionalesDescripción general Sección 7

7-4 Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™30-608905/R1—Septiembre de 2009

NOTAS

Page 19: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™ 10-130-608905/R1—Septiembre de 2009

Sección 10 Solución de problemas y diagnóstico

Sección 10: Solución de problemas y diagnóstico

Solución de problemas y diagnóstico

Problemas de las cubetas calentadasSi surgen problemas relacionados con las cubetas calentadas, revise los siguientes puntos:

• Revise el fondo externo de las cubetas calentadas para asegurarse de que estén limpias y sin corrosión ni desperdicios.

• Revise las platinas del calentador para asegurarse de que estén limpias y sin corrosión ni desperdicios.

• Revise para asegurarse de que cada cubeta calentada esté bien asentada en su platina del calentador.

• Revise para asegurarse de que haya suficiente volumen de líquido en cada cubeta calentada (470 a 600 mL).

• Revise si la barra sensora de vidrio flexible presenta signos de corrosión en el cableado del sensor y asegúrese de que cada sonda sensora esté correctamente instalada en la barra.

• Revise para asegurarse de que el cable de cinta en la tapa de la cubeta del calentador esté correctamente asentado en el conector.

• Revise para asegurarse de que la placa de cubierta de acero inoxidable de la cubeta calentada esté completamente cerrada cuando comience la ejecución del protocolo.

Page 20: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Solución de problemas y diagnósticoProblemas de las cubetas calentadas Sección 10

10-2 Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™30-608905/R1—Septiembre de 2009

Figura 10.1: Cubetas calentadas

Si se sospecha que una cubeta calentada alcanza la temperatura real, se debe realizar la Revisión de temperatura de las cubetas calentadas.

A Sondas sensoras

B Barra

C Cavidades

D Conector de cable de cinta

A

D

C

B

Page 21: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Solución de problemas y diagnósticoSección 10 Revisión de temperatura de las cubetas calentadas

Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™ 10-330-608905/R1—Septiembre de 2009

Revisión de temperatura de las cubetas calentadasEl procesador Abbott VP 2000 cuenta con tres (3) ubicaciones de cubetas calentadas para calentar reactivos hasta 80°C para los pasos de pretratamiento de portaobjetos. La temperatura de cada cubeta se mide y controla mediante un sensor de temperatura insertado en una sonda de temperatura de acero inoxidable de extremo cerrado.

El siguiente procedimiento se puede realizar para comprobar la precisión de cada sonda de temperatura.

1. Use un dispositivo de medición de temperatura externo con una precisión exigida por los fabricantes de ± 1°C o mejor, que actualmente está bajo calibración conforme a las instrucciones del fabricante. Consulte el manual del fabricante para conocer las instrucciones de operación y calibración correctas del termómetro.

2. Llene una cubeta calentada con 600 mL de agua y colóquela en el procesador VP 2000 en la ubicación que se probará.

3. Baje la placa de cubierta de acero inoxidable y suspenda el elemento de detección del termómetro externo lo más cerca posible del extremo de la sonda de temperatura en el procesador VP 2000. El elemento de detección debe estar al menos a 1 cm de las paredes y del fondo de la cubeta calentada y se debe sostener en una posición segura.

Figura 10.2: Elemento de detección

Page 22: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Solución de problemas y diagnósticoRevisión de temperatura de las cubetas calentadas Sección 10

10-4 Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™30-608905/R1—Septiembre de 2009

4. Seleccione el botón <Maintain> (Mantener) en el lado izquierdo de la pantalla.

Figura 10.3: Seleccione el botón Maintain (Mantener)

5. Con los controles de la pantalla Maintain (Mantener), ajuste la temperatura de la ubicación de la cubeta que se está probando en el nivel deseado.

Figura 10.4: Ajustar la temperatura

NOTA: ajuste una temperatura sólo para las ubicaciones de cubetas que tienen una cubeta llena instalada.

Page 23: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Solución de problemas y diagnósticoSección 10 Revisión de temperatura de las cubetas calentadas

Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™ 10-530-608905/R1—Septiembre de 2009

6. Seleccione el botón <Run Screen> (Pantalla de ejecución) en el lado izquierdo de la pantalla. Desde Run Screen (Pantalla de ejecución), no se puede controlar la temperatura de la cubeta seleccionada.

Figura 10.5: Seleccione el botón Run Screen (Pantalla de ejecución)

7. Deje que la cubeta llegue a una temperatura fija (esto puede tomar una (1) hora, dependiendo de la temperatura seleccionada) y compare las lecturas de las temperaturas de la pantalla de ejecución de VP 2000 y del termómetro externo. Las lecturas deben coincidir dentro de ± 2°C de cada una.

Figura 10.6: Temperaturas de las cubetas

Page 24: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Solución de problemas y diagnósticoRevisión de temperatura de las cubetas calentadas Sección 10

10-6 Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™30-608905/R1—Septiembre de 2009

NOTA: el procesador VP 2000 está diseñado para mantener temperaturas dentro de ± 3°C de la temperatura programada para cada cubeta calentada. Dentro de esta banda de temperaturas, la sonda de temperatura de VP 2000 y el dispositivo de medición de temperatura externa deben rastrearse entre sí. No compare las temperaturas mientras el procesador VP 2000 esté aumentando el nivel de la temperatura, puesto que la sonda de temperatura de VP 2000 y el dispositivo de medición de temperatura externa pueden tener tasas de respuestas diferentes y entregar lecturas comparativas inexactas.

8. Seleccione el botón <Maintain> (Mantener) en el lado izquierdo de la pantalla.

Figura 10.7: Seleccione el botón Maintain (Mantener)

9. Use los controles de Maintain para apagar la cubeta calentada y permitir que la cubeta se enfríe antes de intentar quitar la sonda de temperatura externa y la cubeta calentada propiamente tal.

10. Repita este proceso para cada cubeta calentada que se revisará.

Page 25: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Solución de problemas y diagnósticoSección 10 Recuperación de una interrupción de la alimentación

Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™ 10-730-608905/R1—Septiembre de 2009

Recuperación de una interrupción de la alimentaciónSe recomienda que el sistema del procesador VP 2000 y el equipo de computación asociado estén alimentados, en un mínimo, desde un tira de energía con protección contra la sobretensión con una potencia nominal adecuada. Se recomienda encarecidamente que el equipo de computación esté respaldado con un suministro de alimentación ininterrumpida (UPS) no conmutado (potencia nominal 550 VA o superior) para permitir una mejor posibilidad de recuperación en caso de cortes de energía breves durante la ejecución de un protocolo. Si fuera posible, para mayor protección, use un dispositivo UPS con potencia nominal de 1200 VA o superior para respaldar tanto el equipo de computación como el procesador VP 2000 propiamente tal.

En caso de una interrupción de la alimentación, una alarma de interrupción de energía audible notifica al usuario la interrupción de la alimentación o falla mientras se ejecuta un protocolo. La alarma emite un pitido rápido que continúa durante 15 minutos, incluso si se restablece la energía. Además, si la PC está alimentada mediante un sistema UPS, se registra la falla de energía en el registro.

En caso de que se produzca una interrupción de la alimentación durante la ejecución de un protocolo, se pueden esperar las siguientes acciones del sistema, dependiendo de la presencia o ausencia de respaldo UPS para el sistema de computación y/o procesador VP 2000.

No se utilizó UPS en el sistema

• Al momento de perder la alimentación, el sistema se detendrá y la cesta para portaobjetos permanecerá donde se encontraba cuando se perdió la energía hasta que ésta se restablezca.

• Cuando se restablece la alimentación, el procesador VP 2000 se reinicializará y ubicará la cesta para portaobjetos en la posición inicial. Todos los calentadores se apagarán.

• La computadora se deberá iniciar manualmente. La ejecución en curso se perderá, como asimismo el archivo de registro de todo el día.

Page 26: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Solución de problemas y diagnósticoRecuperación de una interrupción de la alimentación Sección 10

10-8 Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™30-608905/R1—Septiembre de 2009

UPS utilizado para respaldar la computadora y el monitor solamente

• Al momento de perder la alimentación, el sistema se detendrá y la cesta para portaobjetos permanecerá donde se encontraba cuando se perdió la energía hasta que ésta se restablezca.

• Cuando se restablece la alimentación, el procesador VP 2000 se reinicializará y ubicará la cesta para portaobjetos en la posición inicial.

• El software detecta (después de reinicializado el procesador VP 2000) que la ejecución anterior se interrumpió y realiza la siguiente acción:

– Si la falla de energía fue inferior a cinco (5) minutos, el sistema intenta continuar automáticamente con la ejecución, acomodando el tiempo del corte de energía dentro de la actividad que estaba en proceso. Dado que el procesador VP 2000 se ha reinicializado, todas las cubetas calentadas se apagarán. Se puede reactivar cualquier cubeta calentada necesaria para completar el protocolo. Consulte el Manual de funcionamiento de VP 2000, Sección 5, Instrucciones de funcionamiento, Control manual de las cubetas del calentador.

– Si la falla de alimentación fue de cinco (5) minutos o más, el sistema entra en el modo de pausa cuando se restablece la energía. El operador debe decidir si continuar o abortar la ejecución. Si el usuario decide “Continuar”, el procesador VP 2000 se reanuda desde donde quedó en el momento de la falla de alimentación. El tiempo del corte de energía se puede acomodar dentro de los límites del tiempo máximo de la actividad que estaba en curso al producirse el corte. Se puede reactivar cualquier cubeta calentada necesaria para completar el protocolo. Consulte el Manual de funcionamiento de VP 2000, Sección 5, Instrucciones de funcionamiento, Control manual de las cubetas del calentador.

Page 27: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Solución de problemas y diagnósticoSección 10 Recuperación de una interrupción de la alimentación

Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™ 10-930-608905/R1—Septiembre de 2009

NOTA: un dispositivo UPS del tamaño correcto respaldará la computadora y el monitor durante al menos 15 minutos. Si la energía no se ha restablecido dentro de este marco de tiempo, el usuario debe abortar la ejecución y salir de la aplicación de VP 2000 a fin de conservar el archivo de registro del día actual. Si la computadora se mantiene encendida más allá de la capacidad del dispositivo UPS de mantener la alimentación, el sistema se atascará y se perderá el registro del día actual.

UPS utilizado para respaldar todo el sistema

• Al momento de perder la alimentación, el dispositivo UPS respaldará todo el sistema para entregar un funcionamiento normal hasta los límites de capacidad del dispositivo UPS. Este tiempo variará dependiendo de cuántas cubetas calentadas estén activadas y por cuánto tiempo. Un dispositivo UPS del tamaño correcto respaldará la computadora, el monitor y el procesador VP 2000 durante al menos 15 minutos. Si la energía no se ha restablecido dentro de este marco de tiempo, el usuario debe abortar la ejecución y salir de la aplicación de VP 2000 a fin de conservar el archivo de registro del día actual.

Page 28: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Solución de problemas y diagnósticoRecuperación de una interrupción de la alimentación Sección 10

10-10 Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™30-608905/R1—Septiembre de 2009

NOTAS

Page 29: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Apéndice

Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™ Apéndice-130-608905/R1—Septiembre de 2009

Accesorios e insumos

Apéndice

Insumos/accesoriosConsulte la siguiente tabla para conocer el nombre del producto y el número de lista.

Tabla 1: Insumos/accesorios

Artículo/nombre de la etiqueta Número de lista

Cesta para portaobjetos 02J11-07

Soporte de la vasija de reactivo 02J11-75

Cubeta de reactivo (ambiente) (PPL Ryton) (conjunto de 6)

02J11-10

Cubeta de reactivo (calentada) (aluminio) 02J11-13

Tapa de la vasija 02J11-34

Kit de tubo de ventilación 02J11-16

Sistema de filtro de carbono 02J11-19

Reemplazo del cartucho del filtro de carbono

02J11-22

Impresora de inyección de tinta 02J11-25

Page 30: Procesador Abbott VP 2000 Anexo del Manual de funcionamientogss.pmh.com.br:9010/moleculardiagnostics_cd/30-608905r1.pdf · del software del procesador VP 2000 y con el Manual de funcionamiento

Apéndice Accesorios e insumos

Apéndice-2 Anexo del Manual de funcionamiento del procesador Abbott VP 2000™30-608905/R1—Septiembre de 2009

NOTAS