Presentación proyecto bilingüísmo

26

Transcript of Presentación proyecto bilingüísmo

Page 1: Presentación proyecto bilingüísmo
Page 2: Presentación proyecto bilingüísmo

Problema

Justificación

MarcoTeórico

Metodología

Resultados

Propuesta

pedagógica

Proyecciones

EXPERIENCIA SIGNIFICATIVA

Objetivos

CÓMO AUMENTAR LAS

COMPETENCIAS

COMUNICATIVAS EN

INGLÉS EN LA

EDUCACIÓN BÁSICA Y

SECUNDARIA

Page 3: Presentación proyecto bilingüísmo

La baja producción de comunicaciónsignificativa en inglés en la I.E.D. Jorge NicolásAbello.

PROBLEMA

Page 4: Presentación proyecto bilingüísmo

Analizar los procesos metodológicos para la enseñanza del inglés en la institución y su incidencia en la competencia comunicativa de los estudiantes abellistas.

OBJETIVO

Page 5: Presentación proyecto bilingüísmo

• El estudio apuntó a resolver una necesidad inminente que se

planteaba desde el M.E.N, a través del Programa Nacional de

Bilingüismo.

• Encontramos pocas investigaciones cuyo énfasis fuera estudiar la

incidencia de las competencias metodológicas de maestros oficiales de

inglés en el desarrollo de las competencia comunicativa de

estudiantes de básica primaria, secundaria y media en Barranquilla.

Actualmente, ser competente en el uso del inglés, se constituye en una

herramienta fundamental para acceder al conocimiento científico y

tecnológico en la sociedad de la información y para formar ciudadanos

del mundo.

• Los docentes investigadores eran idóneos ya que son usuarios de

niveles intermedio y avanzado (B2 y C1) según el MCE y poseen una

amplia experiencia en la enseñanza de este idioma. Pertenecen a la

planta de personal de la institución donde se lleva a cabo el estudio.

Además, esta investigación no exigió altos costos económicos.

JUSTIFICACIÓN

Page 6: Presentación proyecto bilingüísmo

Antecedentes:

• Ana Uhl Chamot, 1995 y 2004: concluye que enseñar estrategias de aprendizaje en la escuela secundaria contribuye a mejorar el rendimiento académico de los estudiantes, que el lenguaje del docente influye en el aprendizaje de una lengua extranjera y que aprender un idioma a través de situaciones y materiales reales brindan mayor efectividad en el proceso de adquisición de la lengua.

• Ríos Sonia y Valcárcel Milena (2005), La lectura como una forma significativa de promover el aprendizaje del inglés en la educación secundaria con estudiantes de grado séptimo del colegio Distrital Luis López de Mesa en Bosa, Bogotá (Colombia). Se concluyó que la lectura es una forma significativa de aprender una lengua extranjera cuando es integrada con otras habilidades y cuando los profesores eligen el material de acuerdo con los intereses, edades y necesidades de los estudiantes, y otras áreas del conocimiento.

MARCO TEÓRICO

Page 7: Presentación proyecto bilingüísmo

• La Teoría de Vigostky y el Aprendizaje de una Lengua Extranjera. “el estudiante en la interacción que le proporciona la cultura, adquiere las herramientas necesarias para transformar su contexto social, el lenguaje y hasta sus funciones sicológicas” (Padierna y Blasco, 2005, p. 2).

• El manejo del input y del filtro afectivo (Krashen, 1985) .• El Aprendizaje Significativo: David Ausubel y Anderson resaltan que

(1965, p. 8, citados en Brown. 2000, p. 83) “el aprendizaje es una experiencia consciente claramente articulada y precisamente diferenciada que emerge cuando los signos, símbolos, conceptos o proposiciones potencialmente significativos se relacionan con la estructura cognitiva de un individuo dado y se incorporan dentro de la misma en una base no arbitraria y substantiva” .

• Cognición y Cultura en la Teoría de Jerome Bruner : (1963, citado en Guilar, 2008, p. 237) lo considera como “un proceso activo, de asociación, construcción y representación. La estructura cognitiva previa del alumno provee significado, permite organizar sus experiencias e ir más allá de la información dada”.

MARCO TEÓRICO

Page 8: Presentación proyecto bilingüísmo

ENFOQUE DISEÑO TÉCNICAS INSTRUMENTOS OBJETIVO

C

U

A

L

I

T

A

T

I

V

O

E

T

N

O

G

R

Á

F

I

C

O

Cuestionario Prueba objetiva Describir los

niveles

metodológicos de

los docentes

Observación no

participante

•Registro de observaciones

•Registro de categorización

de observaciones.

•Describir las

mediaciones en

la clase de inglés.

Entrevista

semi-

estructurada

•Guía de entrevista para

docentes.

•Guía de entrevistas para

estudiantes.

•Categorización de

entrevistas

•Describir las

estrategias

metodológicas de

los docentes.

•Identificar los

intereses y

necesidades de

estudiantes

METODOLOGÍA

Page 9: Presentación proyecto bilingüísmo

• Sujetos Investigados: Un grupo de 12 docentes.

RESULTADOS

Inglés, 1 Español. -Francés, 1

Español. -Inglés, 6

N. Tecnol., 2

Page 10: Presentación proyecto bilingüísmo

RESULTADOS

8

3

1

Prueba Objetiva

Bajo Medio Alto

Page 11: Presentación proyecto bilingüísmo

• MEDIACIONES:• Basada en interacción Docente – Estudiante por medio de textos escritos.• Instrucciones en Español para el desarrollo de actividades de la clase.• La traducción como estrategia para la comunicación y la resolución de

actividades.• Las estrategias de control de la clase son abundantes para: el trabajo en

grupo, la respuesta a la guía de la clase, las respuestas orales a las preguntas del docente al igual que la disciplina de la clase.

• Actividades en un Handout con ejercicios para completar.• Actividades con énfasis en la resolución de problemas gramaticales.• Uso de preguntas factuales , retóricas• En las clases de lectura, se usan escasas estrategias lectoras.• Son escasas las actividades de lectura para la comprensión.• Uso del Español en las respuestas de los estudiantes.

RESULTADOS

Page 12: Presentación proyecto bilingüísmo

• ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS:

• En mayoría dirigidas al control de grupo, la instrucción y la corrección.

• Dominio del lenguaje del docente en el tiempo de interacción.

La decodificación, traducción del texto, ejemplificación, estrategias de vocabulario, definición de términos, pregunta por significado de términos, predicción, scanning, skimming. En pocas ocasiones se evidenció el uso de los conocimientos previos y de la exploración del texto. Se observa también, que los estudiantes utilizan el español para trabajar en grupo, lo toman como estrategia de traducción y responden la actividad oral en inglés.

RESULTADOS

Page 13: Presentación proyecto bilingüísmo

• INTERESES Y NECESIDADES DE ESTUDIANTES:

RESULTADOS

45%

36%

16%

3%

Grado de Motivación e Interés

Interesado: (45,1%) Motivado: Aburrido: Desmotivado:

56%28%

12%

4%

Posibilidades de Uso del Inglés

Comunicarme con otras personas:

Conocer otras culturas:

Escuchar y entender la música que me gusta:

Entender mis programas favoritos:

Page 14: Presentación proyecto bilingüísmo

Completo los ejercicios del

libro: 16%

Hablo en inglés con mis

compañeros: 32%

Escucho canciones: 23%

Escucho los ejercicios del libro:

6%

Leo artículos, mensajes, car

tas en inglés:10%

Escribo cartas, menajes, opinio

nes en inglés: 13%

Preferencias de Actividades

RESULTADOS

Page 15: Presentación proyecto bilingüísmo

16%

19%

58%

7%

Preferencias de Interacción

Individualmente: En pareja: En grupo: No respondieron:

RESULTADOS

Page 16: Presentación proyecto bilingüísmo
Page 17: Presentación proyecto bilingüísmo

IDENTIFICACIÓN

Docente Asignación

Mg. Ivón Ester Lobo Fontalvo Doc. Inglés y N. Tecnologías (Coor)

Esp. Fabián Padilla De La Cerda Docente Inglés – N. Tecnologías (J. A)

Lic. Patricia Barranco Vallecilla Docente N. Tecnologías

Lic. Sunilda Isabel Barrios Camargo Docente Inglés – N. Tecnologías

Esp. Elena De Jesús Cardales Rodríguez Docente Inglés – Matemáticas 1º

Lic. Margeris De La Hoz Alonso Docente Inglés

Lic. Miriam Ester De la Hoz Torres Docente Inglés – N. Tecnologías

Esp. Carmen María Estrada Camargo Docente Inglés – N. Tecnologías

Esp. Luz Elena Pérez Castellar Docente Inglés

Lic. Edgardo Silva Solano Docente Inglés – N. Tecnologías

Lic. Ángel Enrique Zárate De La Hoz Docente Inglés – N. Tecnologías

Page 18: Presentación proyecto bilingüísmo

MARCO LEGAL

•La Ley 115 de 1994 la cual demanda “la adquisición de elementos de conversación, lectura, comprensión y capacidad de expresarse al menos en una lengua extranjera”.•Las políticas de calidad y pertinencia del Ministerio de Educación Nacional, consolidadas en el Programa Nacional de Bilingüismo y el uso y apropiación de las tecnologías de la información y comunicación – TIC•Las metas del Programa Nacional de Bilingüismo (2004 – 2019), las cuales promueven la formación de docentes de inglés y de estudiantes de educación Básica y Media capaces de responder a las exigencias de un medio bilingüe. •El Marco Común de Referencia Europea.•Los Estándares de Competencias en Lenguas Extranjeras: Inglés •Los lineamientos nacionales para la educación en tecnologías. •Los estándares nacionales de áreas básicas.

Page 19: Presentación proyecto bilingüísmo

CURRÍCULO DOCENTE

ESTUDIANTES

RESULTADOS

Page 20: Presentación proyecto bilingüísmo

RESULTADOS CURRÍCULO• Intensidad horaria de 4HS en Inglés, 2 HS en N. Tecnologías.• Un mayor acercamiento a la comunidad a través de la red

social Facebook, del blog del proyecto y de los comités de bilingüismo y TIC.

• Participación de los docentes y comités del proyecto en el Foro Distrital 2009, Foro Educativo Nacional 2009 y en la 1era Semana del Bilingüismo en Barranquilla.

• El inicio del estudio de matemáticas a través del inglés en 1º de Básica Primaria (Content Based Instruction).

• El estudio de inglés de algunos docentes de la Básica Primaria y administrativos.

• La creación de un proyecto de servicio social en inglés con extensión a la comunidad con la participación de 12 estudiantes del nivel avanzado de 10° y 11°.

Page 21: Presentación proyecto bilingüísmo

RESULTADOS DOCENTES• La conciencia de la necesidad de desarrollo profesional

permanente en el grupo de docentes para crecimiento personal y desarrollo científico de la institución.

• La motivación de los docentes para aplicar cambios metodológicos en su práctica.

• El aumento de las competencias pedagógicas, tecnológicas y comunicativas en los docentes, más la aplicación de éstas en las clases de inglés.

• La creación y reciclaje de materiales didácticos y tecnológicos de estudiantes y docentes.

• La adopción de la cultura de la investigación, la planeación y autoevaluación.

Page 22: Presentación proyecto bilingüísmo

TEACHERS SEDBARR MEN OTHERS DEVELOPMENT OF COMPETENCES

Fabián Padilla B1 B2+ TOEFL, DELF (B2)

INTEL Especialización Enseñanza del

Inglés

Ivón Lobo B2 TOEFL, Trinity

College,INTEL

ICELT,Maestría en Educación

Sunilda Barrios B1 INTEL Level 13 Uninorte

Ängel Zárate B2 INTEL Advanced courses Uninorte,

Especialización en Tecnologías

Miriam De La Hoz B1 INTEL Level 12 Uninorte

Edgardo Silva B1 INTEL Ciudadano Americano

Carmen Estrada B1 B2+ INTEL Especialista Enseñanza del Inglés

Elena Cardales A2 B2+ INTEL, Dipl. en

TIC.

Especialista Enseñanza del Inglés

Margeris De La Hoz B1 B1 INTEL Level 11 Uninorte

Patricia Barranco B1 B2+ INTEL Level 15 Uninorte

Luz Elena Pérez B1 INTEL Advanced courses Uninorte,

Especialista Proyectos Educativos

Page 23: Presentación proyecto bilingüísmo

RESULTADOS ESTUDIANTES• Una mayor conciencia de la importancia del

aprendizaje del inglés en estudiantes y padres.

• La aparición del trabajo colaborativo como base para desarrollar las actividades de aprendizaje y enseñanza.

• El avance evidente en los resultados Icfesentre el 2008 y 2009

• El aumento en la motivación y producción comunicativa en inglés no sólo para actividades de clases, sino también para actividades comunitarias.

Page 24: Presentación proyecto bilingüísmo

58

49

57

53

18

11

2

16

02

0

10

20

30

40

50

60V

AL

OR

A- A1 A2 B1 B+

NIVEL

Serie1

Serie2

2008

2009

Page 25: Presentación proyecto bilingüísmo

• Extender la enseñanza de Matemáticas en Inglés a los demás grados.

• Afectar otras áreas del currículo para queestudiantes y docentes adquieran competenciasafines al mundo del conocimiento.

• Diseñar textos guías propios basados en proyectostransversales y el aprendizaje para la comprensión.

• Fortalecer el buen uso de ambientes virtuales con una plataforma dinámica y robusta para la enseñanza y aprendizaje para que estudiantes y docentes mantengan contacto.

PROYECCIONES

Page 26: Presentación proyecto bilingüísmo

[email protected]

• englishtimeatjorgenabello.blogspot.com

• Facebook: English Time

• Twitter: English Time

• Colombia aprende: Experiencias Básicas