Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

41
“Diversidad un reto compartido” II Encuentro, Murcia 31 de enero y 1 de febrero de 2013 MODELOS DE BILINGÜISMO ESCOLAR

Transcript of Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

Page 1: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

“Diversidad un reto compartido”

II Encuentro, Murcia 31 de enero y 1 de febrero de 2013

MODELOS DE BILINGÜISMO ESCOLAR

Page 2: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

MODELOS TEÓRICOS DE BILINGÜISMO (I)

Tipos de bilingüismo: Coordinado vs. compuesto: Dos sistemas

lingüísticos en paralelo. No hay transferencias. Subordinado genuino o equilibrado: 1º Desequilibrio.

Hay transferencias. Aditivo vs. sustractivo: 1º Enriquecimiento cultural.

2º Riesgo de pérdida de identidad.

Aline Signoret Dorcasberro (2003)Bilingüismo y cognición ¿Cuándo iniciar el bilingüismo en el aula?

Page 3: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

MODELOS TEÓRICOS DE BILINGÜISMO (II)

Tipos de inmersión: Total temprana: L2 desde preescolar durante dos años todos

los contenidos en esa L2. Luego LM. Esta va en aumento hasta final de la primaria 60% LM y 40% L2.

Media: L2 asignatura en los primeros cursos de EP e inmersión en 4º y 5º.

Tardía: Contenidos curriculares en L2 al comienzo de Secundaria. En Primaria sólo asignatura.

Doble: Inmersión en dos lenguas extranjeras desde EP. Super-inmersión: Toda la plantilla del centro en L2, todas las

áreas. La asignatura de LM se introduce en 4º de EP.

Page 4: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

a

Integración educativa Ajustes de las necesidades

Centros específicos Necesidades Educativas GravesL2 como lengua

vehicularIntegración educativa

Adaptaciones curriculares en L2

Apoyo AL en L2

Profesorado bilingüe en L2 y L1 del alumnado

L2 no vehicular

MODELOS EDUCATIVOS

Page 5: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PROGRAMAS DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA UNIÓN EUROPEA (I)

Modelos: Diversidad de aproximaciones y características

Inicio: Exceptuando varios casos, la mayoría llevan décadas funcionando, lo que ha permitido su consolidación

Implantación: Educación Primaria (no en todos los casos), Educación Secundaria (principalmente)

Page 6: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PROGRAMAS DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA UNIÓN EUROPEA (II)

Materias: Geografía e Historia, y Lengua extranjera (y su Literatura). Ciencias de la Naturaleza (en menor medida)

Requisitos profesorado: Situación variada desde profesores nativos hasta formación continua en el extranjero

Certificación: Doble titulación de final de Bachillerato (Francia, Alemania e Italia)

Page 7: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PROGRAMAS DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN ESPAÑA (I)

Modelos: Carácter análogo pero diverso según CCAA. Enfoque AICOLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua)

Inicio: 2/3 CCAA menos de 5 años Implantación: Educación Primaria y

Educación Secundaria. En algunas, también E. Infantil

Page 8: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PROGRAMAS DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN ESPAÑA (II)

Materias: Prioritariamente Ciencias Sociales y de la Naturaleza. Tiempo de exposición varía entre 15% y 50% del currículo

Requisitos profesorado: Similitud en Titulación requerida y niveles de formación

Certificación: Registro en el expediente académico. Muy pocos contrastan con evaluaciones de instituciones extranjeras acreditadas

Page 9: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

MODELOS OFICIALES DE BILINGÜISMO IMPLANTADOS EN NUESTRAS COMUNIDADES

Comunidad Foral de NAVARRAhttp://www.slideshare.net/ArceOrientacionmadrid/orientacin-educativa-13417534

Comunidad Autónoma de MURCIAhttp://www.slideshare.net/quinagaral/programa-colegios-bilingues-13120427

Comunidad Autónoma de MADRID http://www.slideshare.net/ArceOrientacionmadrid/mod-de-

orientacin-cm

Page 10: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PAI A/G

2 PERSONAS DE REFERENCIA EN EL AULA.

14 SESIONES EN CASTELLANO

10 SESIONES EN INGLÉS

4 SESIONES EN EUSKERA

PAI D

TUTOR

SESIONES EN EUSKERA

3 AÑOS: 2 SESIONES DE INGLÉS.

4/5 AÑOS: 5 SESIONES EN INGLÉS.

Page 11: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PAI A/G

Matemáticas: 2 sesiones en

castellano y 2 en inglés.

Lengua castellana: 5 sesiones

Lengua inglesa: 5 sesiones

Conocimiento del medio: 2

sesiones en castellano y 2

sesiones en inglés

Plástica:1 sesión en inglés

Lectura: 1 sesión en inglés.

PAI D

Lengua inglesa: 5 sesiones

Plástica: 1 sesión

Lectura: 1 sesión

Resto de sesiones son en euskera.

Page 12: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

Modelo Programa de bilingüismo

Sistema organizativo

Materiales y tecnología

PAI A/G

PAI D

Dos centros empezaron en el 2000 con British Council. Poco a poco se fueron añadiendo más centros a estos modelos lingüísticos, la gran mayoría han entrado en este modelo educativo en los últimos 3 años y progresivamente se van incorporando más centros.

PAI A/G: Tutor/Cotutor en el aula.

PAI D: Tutor/especialista de inglés

Auxiliar conversación

Desdobles

Comienza en Educación Infantil.

Proyectos

Editoriales

Pizarras digitales

Ordenadores

Recursos TIC

MODELO PAI EN PRIMARIA en Navarra

Page 13: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

Profesionales implicados

Apoyos específicos y

apoyos en inglés

Grado de satisfacción

Incorporación tardía. Medidas en

el Programa de bilingüismo

Tutor/Cotutor: Educación Infantil/Especialista de Inglés habilitado.Educación Primaria: Maestro de Primaria y especialista de Inglés habilitado.PT, AL, en castellano

PT y AL en castellano o euskera (no inglés) trabajan dentro y fuera del aula.

Algunos restos horarios se utilizan para apoyos en Inglés dentro del aula.

Familias: Satisfechas

Centros: Se muestran favorables aunque los claustros muestran reticencia ya que no hay objetivos claros ni directrices por parte de la Administración. Algunos maestros de castellano se muestran contrarios por ver peligrar su puesto de trabajo.

La legislación no contempla apoyos en Inglés para reforzar a quienes entran tarde en el programa o no promocionan y se incorporan en el modelo bilingüe.

Page 14: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

ACIs en áreas bilingües

Horario y áreas en las que se de el apoyo

externo

Dificultades de

integración de ACNEEs

Propuesta de ACNEEs para las pruebas

de nivel

La ACIs se realizan en castellano o en euskera (dependiendo del modelo), no en inglés.

Existen dos opciones:

1. Compartir asignaturas: La mitad de las horas se dan en inglés y la otra mitad en castellano. Se comparten matemáticas y conocimiento del medio. Si existen perfiles de EF o Música con inglés, pueden darse también esas materias en la lengua extranjera.

2. Una de las áreas se da íntegramente en inglés: Science o Maths (el centro elige cuál de ellas)

No supone un problema incluir otra lengua, más de los que puedan surgir en la propia L1.

Cuando hay dificultades los apoyos se dan en castellano.

Los ACNEEs están exentos de las pruebas de nivel.

Page 15: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

Modelo Programa de bilingüismo

Sistema organizativo

Materiales y tecnología

Desde curso 2009/2010 en un centro y desde curso 2010/211 en los otros dos

13 grupos en 1º ciclo. 7 horas en inglés/semana: inglés, conocimiento del medio y educación artística.

Materiales propios elaborados y guardados en ordenadores del centro.

“Jolly Phonics”, Macmillan Natural and social science 1º y 2º.Arts and Science Blog 1 (arts1 science, wordpress.com).Biblioteca de aula de libros donados por familias de origen británico.Banco de recursos (audiovisuales, Power Points, videos, flashcards, etc) entre los Colegios Bilingües de Murcia.Herramientas tecnológicas: pizarras digitales, proyectos, recursos en la web, blogs: ww.joseantoniobilingue1.wordpress.com; www.bilingual20102016.wordpress.com http://arteagaceib.blogspot.com.es/

OBSERVACIÓN MUESTRA COLEGIOS BILINGÜES (EOEP Mar Menor)

Page 16: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

Profesionales implicados

Apoyos específicos y apoyos en inglés

Incorporación tardía. Medidas en el Programa de bilingüismo

Tutores, una auxiliar de conversación por centro y maestros de inglés. Aproximadamente 22 profesionales participan de manera directa en el programa bajo coordinación equipo directivo

Auxiliares de conversación: trabajan con pequeños grupos fuera de clase y apoyan a la maestra en clase.Los acnees tienen sus apoyos de AL (coincidiendo con área de lengua castellana) y PT (coincidiendo con áreas lengua castellana, matemáticas o conocimiento del medio). Taller de conversación de voluntarios ingleses coordinado por una madre inglesa de Sucina

Inmersión lingüística, material adaptado en inglés y una atención más personalizada del profesorado (ayuda para leer y comprender los enunciados…).

Page 17: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

Nº de acnees y tipo de

discapacidad

Science , acnees, y apoyos:

Grado de satisfacción

13 en total: 9 psíquicos ligeros, 1 psíquico medio, 1 TGD, 1 TDAH y 1 síndrome de Wilson.

En un centro, libro de texto en castellano y adaptación curricular con contenidos y evaluación en castellano. En otro centro, explicaciones en español y adaptación dificultad actividades.En el último, apoyo todos los alumnos dentro del aula 1 h/ semana, con atención especial a alumnos con más dificultades.

En general buena por parte del claustro y familias. Alumnos bilingües alcanzan mayor nivel de inglés que los no bilingües en cursos más tempranos.Las familias se muestran muy favorables al programa, y los maestros ppiensan que es beneficioso para los niños. Pero unos pocos maestros opinan que no aprenden bien conocimiento del medio.

Page 18: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

ACIs en áreas bilingües

Horario y áreas en las que se de el apoyo

externo

Dificultades de

integración de ACNEEs

Propuesta de ACNEEs para las pruebas

de nivel

Realizan tutor y PT en conocimiento del medio. En otros centros no se realizan en áreas bilingües

Apoyo fuera del aula en áreas instrumentales. AMPA promueve clases de inglés para niños por las tardes.

En un centro, clases para adultos por la mañana en el centro organizado por academia privada.

Las mismas que en cualquier otra área no bilingüe. Carácter participativo, manipulativo y activo de las asignaturas facilita integración acnees.

En dos centros, acnees no hacen pruebas de nivel externas. En otro se propone realizar nivel 1 “Trinity College”

Page 19: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID

NORMATIVA E. PRIMARIA Ley Orgánica de Educación (LOE)

– RD 1513/06 EEMM– D 22/07 Currículo Comunidad de Madrid– O 5958/10 Colegios Públicos bilingües– O 1672/09 modificada por O 180/12 habilitación

lingüística– O 2670/09 modificada por O 162/11 auxiliares de

conversación

Page 20: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID

FINALIDADES Dar respuesta a resultados insatisfactorios

en el aprendizaje de idiomas Mejorar oferta educativa de centros públicos Proporcionar una herramienta indispensable

para el alumno Mejorar todo el sistema educativo Comunidad bilingüe

Page 21: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID

CARACTERÍSTICAS Los proyectos parten de los centros en respuesta a

la convocatoria de la comunidad. Implantación progresiva

Alto nivel de exigencia en la competencia lingüística del profesorado (Habilitación en las áreas que se imparten en inglés y auxiliares conversación)

Presencia mínima del 33% del horario semanal Metodología CLIL/AICLE/AICOLE Apoyo de la administración (financiación y formación)

Page 22: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID

ORGANIZACIÓN E. PRIMARIA

Horario entre el 30% y el 50% Áreas: Science (obligatorio), Educación

Física, Educación Artística y E. para la ciudadanía. En inglés íntegramente

Además: Lengua Inglesa (5 horas)

Page 23: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID

ASPECTOS METODOLÓGICOS E. PRIMARIA

O 5958/10 incluye anexo I “orientaciones para el desarrollo del currículo del área de lengua inglesa en colegios bilingües:

Introducción Objetivos generales de la etapa Metodología Lenguaje y destrezas en el aula Evaluación

Page 24: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID

SEGUIMIENTO, SUPERVISIÓN Y EVALUACIÓN Equipo directivo y SIE: Análisis y evaluación (objetivos, recursos,

criterios de evaluación, y organización). Informe de implantación.

CONCLUSIONES DEL INFORME DE SEGUIMIENTO (2010-11)

Cumplimiento de las condiciones de autorización muy alto Grado de satisfacción de 1 a 6: Profesorado 5.2 y Directores 5.4 Dificultades: Elaboración y ajuste de horarios, coordinaciones,

sustituciones, falta de profesorado habilitado, falta de formación suficiente para impartir áreas en inglés, falta de materiales específicos y dificultad para encontrar auxiliares de conversación.

Page 25: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID

EVALUACIÓN ACADÉMICA DEL ALUMNADO

Evaluación externa en los colegios públicos: En Primaria y Secundaria, al final de cada ciclo Realizada por Trinity College y Cambridge UniversityResultados en 2º y 4º (2008-09):

– Presentados (88%-80%), – Aprobados de los presentados (99%- 98%), – Aprobados de los matriculados (87%-78%)

Page 26: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID

TENDENCIAS Y RETOS DE FUTURO

Desarrollo de proyectos de autonomía curricular Habilitación lingüística y C1del profesorado Proyecto bilingüe para todos los alumnos Evaluación de resultados Implantación en todos los centros Implantación en Educación Secundaria

Page 27: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

ALGUNOS MODELOS DE BILINGÜISMO EN MADRID CAPITAL

Visita a cuatro colegios– Dos colegios públicos:

CEIP Emilio Casado (Fuencarral-Tetuán-El Pardo) CEIP Ciudad de Jaén (Villaverde-Usera)

– Dos colegios concertados: CC Estudiantes (Fuencarral-Tetuán-El Pardo) CC Tres Olivos (Fuencarral-Tetuán-El Pardo)

Page 28: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

CENTRO Programa de bilingüismo Sistema organizativo

CEIP Emilio Casado

(

(preferente TGD)

El de la Comunidad de Madrid.

Inicio en 2006-07

Desdobles

Grupos flexibles (Science)Especialista de Inglés en Infantil

Tutor/Cotutor

Auxiliares de conversación

CEIP Ciudad de Jaén

(preferente motóricos)

Proyecto British.

Inicio en 2001 (proyecto piloto)

Desdobles

Apoyo

Asesores Lingüísticos

En inglés: Science, Artística e Inglés

CC Estudiantes

Modelo AMCO

Inicio en 2009

Mismo nº de horas EI y EP

Tutor y cotutor

Artística y Teatro en inglés

Programa 5 (2 h/diarias inglés)

CC Tres Olivos

(preferente auditivos)

Ampliación de horarios en inglés

No es bilingüe

7 horas (5 inglés y 2 artística) en EI y EP

Inglés específico para ACNEEs fuera del grupo (3 horas semanales)

Page 29: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

CENTROMateriales y tecnología Profesionales

implicados y grado de satisfacción

CEIP Emilio Casado

(preferente TGD)

Oxford Science, Richmand-Santillana

Biblioteca de aula, pictogramas y posters

Profesor de inglés elabora material general

Dos pizarras digitales para todo el centro

Todo el claustro

CEIP Ciudad de Jaén

(preferente motóricos)

Spark´s, Edelvives y Rich

UBUNTU (recursos en Internet)

Elaboran: actividades, fichas, posters, material adaptado, recursos web, etc)

Portátiles y programas para motóricos

SAC. Proyecto Azahar y E-Mintza

Dos pizarras digitales y otros recursos TIC

Todo el claustroAlto grado de satisfacción. Las familias colaboran aunque están agobiadas

CC Estudiantes

Trabajan por proyectos relacionados con Inteligencias Múltiples (shomat y solteras)

No libros, sólo cuadernos de aula

Una pizarra digital por aula

No deberes. Evaluación continua del esfuerzo. Registran calificaciones por OK o no.

Coordinador del Programa Muy satisfactorio

CC Tres Olivos

(preferente auditivos)

Richmond de Santillana

Materiales de apoyo y uso de las TIC

Ordenadores y pizarra digital

6 profesores de inglés y los AL (bimodal y palabra complementada) Muy positiva

Page 30: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

CENTRO Nº ACNEEs, tipo de discapacidad Apoyos específicos y apoyos en inglés

CEIP Emilio Casado

(preferente TGD)

29 ACNEEs

Auditivos, TGD, TEL, Discapacidad Psíquica y TDAH

2 PT / 2 ½ AL

PT imparte Conocimiento del Medio a los ACNEEs, se les evalúa en castellano

Se les mantiene con su grupo al menos 1 sesión

de inglés y 1 de Science

CEIP Ciudad de Jaén

(preferente motóricos)

52 ACNEEs

De los que 45 son motóricos

TDAH, auditivos, Discapacidad Psíquica, TEL y TGD

4 PTs / 2 AL / 2 Fisioterapeutas / 1 AT

No bilingües

Algunos ACNEEs siguen el currículo

Otros participan en la medida de sus posibilidades

CC Estudiantes 9 ACNEEs

Retraso Madurativo, TDAH y Discapacidad Psíquica

Refuerzo en el aula

Auxiliar de conversación imparte una sesión de inglés junto al tutor

CC Tres Olivos

(preferente auditivos)

47 ACNEEs,

Mayoritariamente auditivos

6 AL

Profesores de inglés imparte también los apoyos

Uso de SAC

Page 31: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

CENTRO

Incorporación tardía. Medidas en el Programa de bilingüismo

ACIs en áreas bilingües

CEIP Emilio Casado

(preferente TGD)

No hay alumnos de compensatoria

PT / AL / Tutor las elaboran.

El departamento de Inglés elabora materiales para Inglés y para Science a

disposición del centro.

CEIP Ciudad de Jaén

(preferente motóricos)

Se incorporan a su grupo pero se adapta el nivel o se incorporan a grupo flexible o desdoble

Todos participan en su elaboración. Se coordinan una vez por semana para seguimiento.

Se hacen en inglés y se basan en contenidos básicos.

CC Estudiantes

Clases nuevas con los niños de nueva escolarización

Al inicio de ciclo cambian de grupo

ACIs en Inglés.

CC Tres Olivos

(preferente auditivos)

Dos horas de inglés específico, apoyo individual según nivel

Programación adaptada por los profesores de inglés. Las evaluaciones tratan de realizar las pruebas del grupo con alguna adaptación.

Page 32: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

CENTROHorario y áreas en las que se de el

apoyo externo

Dificultades de integración de ACNEEs

CEIP Emilio Casado

(preferente TGD)

Extraescolar desde 3º EP, de 14 a 15 dos sesiones semanales.

Coordinado por profesor de Science y gestionado por el AMPA.

Science para ACNEEs. Se han organizado horas en castellano.

Se da material a las familias para preparar evaluaciones.

CEIP Ciudad de Jaén

(preferente motóricos)

Dificultad para realizar horarios, normalmente el apoyo se da dentro del aula.

Fuera del centro: AFANDICE y ALTEA (Centros de Atención Temprana)

Depende del tipo de discapacidad. Los que no pueden seguir el nivel curricular o adaptado es preferible que avancen en otras áreas.

CC Estudiantes

No presentan dificultades

CC Tres Olivos

(preferente auditivos)

Tres horas de inglés específico fuera del aula.

No hay extraescolar

Las propias de los alumnos con déficit auditivo

Page 33: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

CENTRO

Propuesta de ACNEEs para las pruebas de nivel

Opinión del claustro y las familias

CEIP Emilio Casado

(preferente TGD)

Propuesta: Programa paralelo no bilingüe y flexibilidad para entrar o salir del programa en función de posibilidades

CEIP Ciudad de Jaén

(preferente motóricos)

El centro selecciona a los alumnos que presenta. El curso pasado superaron 14 ACNEEs las pruebas PET-KET (supuso el 80%)

Para aquellos que supone un gran esfuerzo y no obtienen los resultados se priorizan otras áreas. A las familias les preocupa la adquisición de contenidos en Conocimiento del Medio

CC EstudiantesNo hay pruebas de nivel

CC Tres Olivos

(preferente auditivos)Sí han propuesto algún alumno para las pruebas del Trinity College

Page 34: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

CONCLUSIONES

LEGISLACIÓN

Vacío legal en la regulación de centros bilingües respecto a la Atención a la Diversidad.

No hay posibilidad de habilitación de profesores especialista en PT y AL, lo que condiciona la intervención con ACNEEs.

Page 35: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

CONCLUSIONES

CENTROS EDUCATIVOS

No hay homogeneidad de criterios en la atención a ACNEEs.

La enseñanza bilingüe no está reflejada ni en el PAT ni en el PAD.

Tendencia a impartir Conocimiento del Medio en castellano a los ACNEEs.

Desequilibrio en la oferta por parte de la Administración para escolarizar a ACNEEs (bilingüe/no bilingüe)

Dificultad de coordinación entre profesionales

Page 36: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

CONCLUSIONES

CENTROS EDUCATIVOS Falta de oferta formativa para los docentes No existe una inmersión real en la 2ª Lengua sino un

aprendizaje centrado en materias. El bilingüismo ha facilitado la entrada de nuevas TIC

en los centros. Tendencia a darse cierta sobrecarga para las

familias que se ven en la necesidad de recurrir a recursos de apoyo externo.

Page 37: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

CONCLUSIONES

CENTROS EDUCATIVOS Beneficio de posibles desdobles en áreas impartidas

en L2, con el fin de reforzar los contenidos de dichas áreas

Necesidad de aumento de profesorado especialista (PT/AL/ Aux L2)en los centros

Asegurar la aportación de información de las necesidades educativas del alumnado.

Page 38: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

CONCLUSIONES

BIBLIOGRAFÍA

Ante la diversidad de modelos no es posible valorar cuál de ellos es el más operativo por la dificultad de comparar resultados y muestras poco homogéneas.

Excesivamente general. No hemos encontrado textos referentes a programas específicos.

En la bibliografía consultada se defiende el inicio del bilingüismo en la etapa preescolar para aprovechar las capacidades neurolingüísticas y cognitivas ilimitadas del niño.

La mayoría de los artículos se encuentran alejados de la realidad actual.

Page 39: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PROPUESTAS (I)

La legislación debe regular la atención a los ACNEEs en centros bilingües

Formación más exhaustiva y completa en atención a este tipo de alumnado

Acceso a la habilitación para PT / AL Formación específica en atención a la diversidad

para equipos directivos Adaptación a las necesidades de la metodología

Page 40: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

PROPUESTAS (II)

Materiales específicos y adaptados para los ACNEEs.

Organización de grupos de aprendizaje cooperativo para el trabajo de la 2ª Lengua de forma natural, transversal y lúdica.

Implicación de las familias en el proyecto, sin sobrecargas, dando pautas.

Reducción de la ansiedad de las familias. Enseñanza en paralelo (coordinación Lengua/Inglés)

Page 41: Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar

FUENTES CONSULTADAS

Los Programas de Enseñanza Bilingüe en la Comunidad de Madrid. Un estudio comparado. Consejería de Educación

Signoret Doscarbarro, A. (2003) Bilingüismo y cognición ¿Cuándo iniciar el bilingüismo en el aula? En Perfiles Educativos, año/vol. XXV, número 102

www.madrid.org http://www.slideshare.net/isaacbuzo/la-educacin-bilinge-en-espaa-y-en-europa http://www.feteugt.es/data/images/2006/DOCINF20LOE.pdf Normativa vigente Alma Flor Ada y Colin Baker. Guía para padres y maestros de niños bilingües.