Pp Intervención Didáctica "Más vale atole con risas que chocolate con lágrimas"

15
CAM 29 MÓDULO IV «EVALUACIÓN AUTÉNTICA» Mtra. Magdalena Flores Márquez Proyecto Situado Presenta: Mtra. Elvira Elena Reyes Pérez

Transcript of Pp Intervención Didáctica "Más vale atole con risas que chocolate con lágrimas"

CAM 29MÓDULO IV «EVALUACIÓN AUTÉNTICA»

Mtra. Magdalena Flores MárquezProyecto Situado

Presenta: Mtra. Elvira Elena Reyes Pérez

INTERVENCIÓN DIDÁCTICA «MÁS VALE ATOLE CON RISAS, QUE CHOCOLATE CON

LÁGRIMAS»

Una feria que demuestra la convivencia de los indigenismos con el español de México actual; en la cual hay diferentes stands que evidencian la influencia de las palabras indígenas en la gastronomía, vestido, diversión, literatura, enseres domésticos y flora (herbolaria). En la escuela

Telesecundaria «Carolino Anaya» clave

30DTVO580N en la ciudad de Xalapa, Ver.

Para la asignatura de Español I en el grupo

de 1° «A»

INICIO

Con una lluvia de ideas, elabora un mapa mental tipo sol donde reconoce palabras claves relacionadas con los indigenismos

DESARROLLO

Recopila y comparte los indigenismos investigados, para elaborar una tabla que clasifique las palabras en flora, fauna, alimento,

vestimenta, enseres domésticos y objetos

Con la técnica «La Tormenta» forma grupos cooperativos

para trabajar las actividades posteriores

Hace conversiones de oraciones donde cambia una palabra

actual por un indigenismo y así saber que estas palabras se

siguen utilizando en México

CIERRE

Los diferentes stands muestran lo siguiente:

Stand 1 de Vestimenta y Enseres Domésticos: llevaron objetos que en la actualidad usamos sombreros, rebozos, huaraches, trenzas, molcajetes, paliacates, tenates, mecates, etc

Stand 2 de Herbolaria: investigaron el uso de aquellas plantas comestibles o no, que nosotros conocemos como medicina tradicional, trasladando de las macetas de sus casas la manzanilla, el epazote, la ruda, la árnica, etc

Stand 3 de Juegos: presentaron una lotería de indigenismos (tocayo, cuate, ahuehuete, etc), una ruleta con adivinanzas indígenas y unos

cayucos

Stand 4 de Gastronomía: ubicaron en casa aquellos platillos donde

entre sus ingredientes estuviera el chile, el frijol, el tomate,

el chocolate, el maiz, etc; y llevaron por ejemplo tamales,

atole, tortillas, chocolate, aguacate y más

Stand 5 de Literatura: presentaron una obra de teatro donde el guión,

la escenografía, la ambientación y el vestuario recogían indigenismos

INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN (listas de cotejo y escala estimativa para la hetero, auto y coevaluación)

RÚBRICA FINAL

ESCUELA TELESECUNDARIA “CAROLINO ANAYA” CLAVE 30DTV0580N

Situación de aprendizaje: Organiza una feria que demuestra la convivencia de los indigenismos con el español de México actual; en la cual hay diferentes stands que evidencia la influencia de las palabras indígenas en la gastronomía, vestido, diversión (lotería y ruleta de adivinanzas), literatura (obra de teatro), enseres domésticos, flora (herbolaria).

Criterios:

Niveles de desempeño Novato

1 (5) Intermedio

2 (10) Experto 3 (15)

Puntaje obtenido

Búsqueda de información

Información insuficiente e incorrecta

Información suficiente que se relaciona con el tema

Abundante información relacionada con el tema que se desarrolla

Manejo y organización de la información

No hay una correcta discriminación de información

Buena clasificación de la información, aunque se necesita discriminar y ligar más la información obtenida

Abundante clasificación y discriminación del contenido de la información

Demostración de la convivencia de los indigenismos y el español actual en el material presentado para su stand

No conecta el tema y el material presentado

Demuestra parcialmente la conexión del tema con el material presentado

Totalmente conecta el tema con el material presentado

Evidencia de la influencia de los indigenismos en su stand

Presenta material muy limitado de la influencia de indigenismos en el español actual

Presenta material que parcialmente tiene influencia de los indigenismos en el español actual

Todo el material que presenta da evidencia de la influencia de los indigenismos en el español actual

Responsabilidad compartida dentro del grupo cooperativo

La responsabilidad de la tarea recae en una o dos personas solamente

La responsabilidad de la tarea es compartida por la mitad de los integrantes del grupo cooperativo

Todos comparten por igual la responsabilidad de la tarea dentro del grupo cooperativo

Organización de la participación dentro de su stand

No hay ningún rol asignado a los miembros del grupo cooperativo

Hay roles asignados a cada miembro del grupo cooperativo pero no se llevan a cabo correctamente

Cada miembro del grupo cooperativo tiene un rol asignado y lo lleva correctamente a cabo

Presentación de su stand Material poco creativo Material creativo, original, elaborado, pero susceptible de mejora

Material muy creativo que impacta a los espectadores, es vistoso y original

TOTAL:

Tomé dos indicadores de la autoevaluación de mis 31 alumnos, que fueron: 1.- Reconozco la influencia de las lenguas indígenas en el español de México y 2.- Identifico palabras provenientes de lenguas indígenas (indigenismos). Pues considero que estos criterios recogen el aprendizaje

que esperaba obtener de ellos. Y los

datos estadísticos son los siguientes .

RETROALIMENTACIÓN

AUTOEVALUACIÓN

HETEROEVALUACIÓN

Para la rúbrica el puntaje más alto obtenido para alcanzar el nivel de experto debe ser de 105, en intermedio de 70 puntos y en novato debe ser de 35. Los resultados son los siguientes:

Como conclusión puedo decir que si se logró el aprendizaje esperado que es reconocer la influencia de las lenguas indígenas como parte de la riqueza del español actual , ya que los alumnos demostraron en la feria el uso y existencia de aquellas palabras que seguimos ocupando como herencia lingüística de la diversidad de pueblos prehispánicos en México. Lo que hace falta

trabajar es la participación más activa

en grupos cooperativos para alcanzar

una meta en común según los datos

arrojados en la coe y autoevaluación

Puedo mencionar la importancia que tuvo para mi trabajar en este proyecto de intervención en el aula, en la materia de Evaluación Auténtica ya que aprendí a:•Elaborar mis planificaciones más reducidas tomando solamente los aspectos más relevantes. Así como el uso del tiempo presente en primera persona en los productos de

aprendizaje•Saber de manera más correcta cómo evaluar y qué instrumentos utilizar ya no sólo un examen, sino con listas de cotejo, escalas estimativas, rúbricas, etc; pero además saber en que actividades aplicarlas•Reconocer el uso de trabajar con intervenciones de aula,

ya que me queda como experiencia que es más completo y se abarcan más aprendizajes en los alumnos, así como se

integran temas transversales y se vinculan con otras

asignaturas

¡GRACIAS!